This repository has been archived on 2024-11-28. You can view files and clone it, but cannot push or open issues or pull requests.
PyBitmessage-2024-11-28/src/translations/bitmessage_ru_RU.ts

1261 lines
78 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2013-07-12 10:12:57 +02:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="ru_RU">
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="68"/>
<source>One of your addresses, %1, is an old version 1 address. Version 1 addresses are no longer supported. May we delete it now?</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Один из Ваших адресов, %1, является устаревшим адресом версии 1. Адреса версии 1 больше не поддерживаются. Хотите ли Вы удалить его сейчас?</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="136"/>
<source>Reply</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Ответить</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="138"/>
<source>Add sender to your Address Book</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Добавить отправителя в адресную книгу</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="239"/>
<source>Move to Trash</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Поместить в корзину</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="142"/>
<source>View HTML code as formatted text</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Просмотреть HTML код как отформатированный текст</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="144"/>
<source>Save message as...</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Сохранить сообщение как ...</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="505"/>
<source>New</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Новый адрес</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="262"/>
<source>Enable</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Разрешить</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="264"/>
<source>Disable</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Запретить</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="260"/>
<source>Copy address to clipboard</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Скопировать адрес в буфер обмена</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="170"/>
<source>Special address behavior...</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Особое поведение адресов...</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="188"/>
<source>Send message to this address</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Отправить сообщение на этот адрес</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="192"/>
<source>Subscribe to this address</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Подписаться на рассылку с этого адреса</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="194"/>
<source>Add New Address</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Добавить новый адрес</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="258"/>
<source>Delete</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Удалить</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="241"/>
<source>Copy destination address to clipboard</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Скопировать адрес отправки в буфер обмена</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="243"/>
<source>Force send</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Форсировать отправку</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="532"/>
<source>Add new entry</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Добавить новую запись</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="466"/>
<source>Waiting on their encryption key. Will request it again soon.</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Ожидаем ключ шифрования от Вашего собеседника. Запрос будет повторен через некоторое время.</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="469"/>
<source>Encryption key request queued.</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Запрос ключа шифрования поставлен в очередь.</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="472"/>
<source>Queued.</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>В очереди.</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="475"/>
<source>Message sent. Waiting on acknowledgement. Sent at %1</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Сообщение отправлено. Ожидаем подтверждения. Отправлено в %1 </translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="478"/>
<source>Need to do work to send message. Work is queued.</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Нужно провести требуемые вычисления, чтобы отправить сообщение. Вычисления ожидают очереди.</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="481"/>
<source>Acknowledgement of the message received %1</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Сообщение получено %1</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="484"/>
<source>Broadcast queued.</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Рассылка ожидает очереди.</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="487"/>
<source>Broadcast on %1</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Рассылка на %1</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="490"/>
<source>Problem: The work demanded by the recipient is more difficult than you are willing to do. %1</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Проблема: Ваш получатель требует более сложных вычислений, чем максимум, указанный в Ваших настройках. %1</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="493"/>
<source>Problem: The recipient&apos;s encryption key is no good. Could not encrypt message. %1</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Проблема: ключ получателя неправильный. Невозможно зашифровать сообщение. %1</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="496"/>
<source>Forced difficulty override. Send should start soon.</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Форсирована смена сложности. Отправляем через некоторое время.</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="499"/>
<source>Unknown status: %1 %2</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Неизвестный статус: %1 %2</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="553"/>
<source>Since startup on %1</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>С начала работы %1</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1082"/>
<source>Not Connected</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Не соединено</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="710"/>
<source>Show Bitmessage</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Показать Bitmessage</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="494"/>
<source>Send</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Отправка</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="725"/>
<source>Subscribe</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Подписки</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="529"/>
<source>Address Book</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Адресная книга</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="554"/>
<source>Quit</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Выйти</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="931"/>
<source>You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file.</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Вы можете управлять Вашими ключами, отредактировав файл keys.dat, находящийся в той же папке, что и эта программа.
Создайте резервную копию этого файла перед тем как будете его редактировать.</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="935"/>
<source>You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in
%1
It is important that you back up this file.</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Вы можете управлять Вашими ключами, отредактировав файл keys.dat, находящийся в
%1
Создайте резервную копию этого файла перед тем как будете его редактировать.</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="942"/>
<source>Open keys.dat?</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Открыть файл keys.dat?</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="939"/>
<source>You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.)</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Вы можете управлять Вашими ключами, отредактировав файл keys.dat, находящийся в той же папке, что и эта программа.
Создайте резервную копию этого файла перед тем как будете его редактировать. Хотели бы Вы открыть этот файл сейчас?
(пожалуйста, закройте Bitmessage до того как Вы внесете в этот файл какие-либо изменения.)</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="942"/>
<source>You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in
%1
It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.)</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Вы можете управлять Вашими ключами, отредактировав файл keys.dat, находящийся в
%1
Создайте резервную копию этого файла перед тем как будете его редактировать. Хотели бы Вы открыть этот файл сейчас?
(пожалуйста, закройте Bitmessage до того как Вы внесете в этот файл какие-либо изменения.)</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="948"/>
<source>Delete trash?</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Очистить корзину?</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="948"/>
<source>Are you sure you want to delete all trashed messages?</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Вы уверены, что хотите очистить корзину?</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="959"/>
<source>bad passphrase</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Неподходящая секретная фраза</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="959"/>
<source>You must type your passphrase. If you don&apos;t have one then this is not the form for you.</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Вы должны ввести секретную фразу. Если Вы не хотите это делать, то Вы выбрали неправильную опцию.</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1004"/>
<source>Processed %1 person-to-person messages.</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Обработано %1 сообщений.</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1009"/>
<source>Processed %1 broadcast messages.</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Обработано %1 рассылок.</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1014"/>
<source>Processed %1 public keys.</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Обработано %1 открытых ключей.</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1058"/>
<source>Total Connections: %1</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Всего соединений: %1</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1077"/>
<source>Connection lost</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Соединение потеряно</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1115"/>
<source>Connected</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Соединено</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1161"/>
<source>Message trashed</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Сообщение удалено</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1295"/>
<source>Error: Bitmessage addresses start with BM- Please check %1</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Ошибка: Bitmessage адреса начинаются с BM- Пожалуйста, проверьте %1</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1298"/>
<source>Error: The address %1 is not typed or copied correctly. Please check it.</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Ошибка: адрес %1 внесен или скопирован неправильно. Пожалуйста, перепроверьте.</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1301"/>
<source>Error: The address %1 contains invalid characters. Please check it.</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Ошибка: адрес %1 содержит запрещенные символы. Пожалуйста, перепроверьте.</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1304"/>
<source>Error: The address version in %1 is too high. Either you need to upgrade your Bitmessage software or your acquaintance is being clever.</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Ошибка: версия адреса в %1 слишком новая. Либо Вам нужно обновить Bitmessage, либо Ваш собеседник дал неправильный адрес.</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1307"/>
<source>Error: Some data encoded in the address %1 is too short. There might be something wrong with the software of your acquaintance.</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Ошибка: некоторые данные, закодированные в адресе %1, слишком короткие. Возможно, что-то не так с программой Вашего собеседника.</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1310"/>
<source>Error: Some data encoded in the address %1 is too long. There might be something wrong with the software of your acquaintance.</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Ошибка: некоторые данные, закодированные в адресе %1, слишком длинные. Возможно, что-то не так с программой Вашего собеседника.</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1313"/>
<source>Error: Something is wrong with the address %1.</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Ошибка: что-то не так с адресом %1.</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1381"/>
<source>Error: You must specify a From address. If you don&apos;t have one, go to the &apos;Your Identities&apos; tab.</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Вы должны указать адрес в поле &quot;От кого&quot;. Вы можете найти Ваш адрес во вкладе &quot;Ваши Адреса&quot;.</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1325"/>
<source>Sending to your address</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Отправка на Ваш собственный адрес</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1325"/>
<source>Error: One of the addresses to which you are sending a message, %1, is yours. Unfortunately the Bitmessage client cannot process its own messages. Please try running a second client on a different computer or within a VM.</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Ошибка: Один из адресов, на который Вы отправляете сообщение, %1, принадлежит Вам. К сожалению, Bitmessage не может отправлять сообщения самому себе. Попробуйте запустить второго клиента на другом компьютере или на виртуальной машине.</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1331"/>
<source>Address version number</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Версия адреса</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1331"/>
<source>Concerning the address %1, Bitmessage cannot understand address version numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version.</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>По поводу адреса %1: Bitmessage не поддерживаем адреса версии %2. Возможно, Вам нужно обновить клиент Bitmessage.</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1335"/>
<source>Stream number</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Номер потока</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1335"/>
<source>Concerning the address %1, Bitmessage cannot handle stream numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version.</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>По поводу адреса %1: Bitmessage не поддерживаем стрим номер %2. Возможно, Вам нужно обновить клиент Bitmessage.</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1340"/>
<source>Warning: You are currently not connected. Bitmessage will do the work necessary to send the message but it won&apos;t send until you connect.</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Внимание: Вы не подключены к сети. Bitmessage проделает необходимые вычисления, чтобы отправить сообщение, но не отправит его до тех пор, пока Вы не подсоединитесь к сети.</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1377"/>
<source>Your &apos;To&apos; field is empty.</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Вы не заполнили поле &apos;Кому&apos;.</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1432"/>
<source>Work is queued.</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Вычисления поставлены в очередь.</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1454"/>
<source>Right click one or more entries in your address book and select &apos;Send message to this address&apos;.</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Нажмите правую кнопку мышки на каком-либо адресе и выберите &quot;Отправить сообщение на этот адрес&quot;.</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1521"/>
<source>Work is queued. %1</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Вычисления поставлены в очередь. %1</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1588"/>
<source>New Message</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Новое сообщение</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1588"/>
<source>From </source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>От </translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2823"/>
<source>Address is valid.</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Адрес введен правильно.</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2099"/>
<source>Error: You cannot add the same address to your address book twice. Try renaming the existing one if you want.</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Ошибка: Вы не можете добавлять один и тот же адрес в Адресную Книгу несколько раз. Просто переименуйте существующий адрес.</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1908"/>
<source>The address you entered was invalid. Ignoring it.</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Вы ввели неправильный адрес. Это адрес проигнорирован.</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2269"/>
<source>Error: You cannot add the same address to your subsciptions twice. Perhaps rename the existing one if you want.</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Ошибка: Вы не можете добавлять один и тот же адрес в подписку несколько раз. Просто переименуйте существующую подписку.</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1751"/>
<source>Restart</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Перезапустить</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1745"/>
<source>You must restart Bitmessage for the port number change to take effect.</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Вы должны перезапустить Bitmessage, чтобы смена номера порта имела эффект.</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1751"/>
<source>Bitmessage will use your proxy from now on but you may want to manually restart Bitmessage now to close existing connections.</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Bitmessage будет использовать Ваш прокси в дальнейшем, тем не менее, мы рекомендуем перезапустить Bitmessage в ручную, чтобы закрыть уже существующие соединения.</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1905"/>
<source>Error: You cannot add the same address to your list twice. Perhaps rename the existing one if you want.</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Ошибка: Вы не можете добавлять один и тот же адрес в список несколько раз. Просто переименуйте существующий адрес.</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1961"/>
<source>Passphrase mismatch</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Секретная фраза не подходит</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1961"/>
<source>The passphrase you entered twice doesn&apos;t match. Try again.</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Вы ввели две разные секретные фразы. Пожалуйста, повторите заново.</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1964"/>
<source>Choose a passphrase</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Придумайте секретную фразу</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1964"/>
<source>You really do need a passphrase.</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Вы действительно должны ввести секретную фразу.</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1992"/>
<source>All done. Closing user interface...</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Программа завершена. Закрываем пользовательский интерфейс...</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2040"/>
<source>Address is gone</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Адрес утерян</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2040"/>
<source>Bitmessage cannot find your address %1. Perhaps you removed it?</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Bitmessage не может найти Ваш адрес %1. Возможно Вы удалили его?</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2044"/>
<source>Address disabled</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Адрес выключен</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2044"/>
<source>Error: The address from which you are trying to send is disabled. You&apos;ll have to enable it on the &apos;Your Identities&apos; tab before using it.</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Ошибка: адрес, с которого Вы пытаетесь отправить, выключен. Вам нужно будет включить этот адрес во вкладке &quot;Ваши адреса&quot;.</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2096"/>
<source>Entry added to the Address Book. Edit the label to your liking.</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Запись добавлена в Адресную Книгу. Вы можете ее отредактировать.</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2161"/>
<source>Moved items to trash. There is no user interface to view your trash, but it is still on disk if you are desperate to get it back.</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Удалено в корзину. Чтобы попасть в корзину, Вам нужно будет найти файл корзины на диске.</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2135"/>
<source>Save As...</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Сохранить как ...</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2144"/>
<source>Write error.</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Ошибка записи.</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2255"/>
<source>No addresses selected.</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Вы не выбрали адрес.</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2687"/>
<source>Options have been disabled because they either aren&apos;t applicable or because they haven&apos;t yet been implemented for your operating system.</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Опции были отключены, потому что ли они либо не подходят, либо еще не выполнены под Вашу операционную систему.</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2805"/>
<source>The address should start with &apos;&apos;BM-&apos;&apos;</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Адрес должен начинаться с &quot;BM-&quot;</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2808"/>
<source>The address is not typed or copied correctly (the checksum failed).</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Адрес введен или скопирован неверно (контрольная сумма не сходится).</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2811"/>
<source>The version number of this address is higher than this software can support. Please upgrade Bitmessage.</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Версия этого адреса более поздняя, чем Ваша программа. Пожалуйста, обновите программу Bitmessage.</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2814"/>
<source>The address contains invalid characters.</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Адрес содержит запрещенные символы.</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2817"/>
<source>Some data encoded in the address is too short.</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Данные, закодированные в адресе, слишком короткие.</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2820"/>
<source>Some data encoded in the address is too long.</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Данные, закодированные в адресе, слишком длинные.</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2865"/>
<source>You are using TCP port %1. (This can be changed in the settings).</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Вы используете TCP порт %1 (Его можно поменять в настройках).</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="469"/>
<source>Bitmessage</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Bitmessage</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="497"/>
<source>To</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Кому</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="499"/>
<source>From</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>От кого</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="501"/>
<source>Subject</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Тема</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="478"/>
<source>Received</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Получено</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="479"/>
<source>Inbox</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Входящие</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="480"/>
<source>Load from Address book</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Взять из адресной книги</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="481"/>
<source>Message:</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Сообщение:</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="482"/>
<source>Subject:</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Тема:</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="483"/>
<source>Send to one or more specific people</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Отправить одному или нескольким указанным получателям</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="484"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="489"/>
<source>To:</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Кому:</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="490"/>
<source>From:</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>От:</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="491"/>
<source>Broadcast to everyone who is subscribed to your address</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Рассылка всем, кто подписался на Ваш адрес</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="493"/>
<source>Be aware that broadcasts are only encrypted with your address. Anyone who knows your address can read them.</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Пожалуйста, учитывайте, что рассылки шифруются лишь Вашим адресом. Любой человек, который знает Ваш адрес, сможет прочитать Вашу рассылку.</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="503"/>
<source>Status</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Статус</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="504"/>
<source>Sent</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Отправленные</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="508"/>
<source>Label (not shown to anyone)</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Название (не показывается никому)</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="537"/>
<source>Address</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Адрес</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="512"/>
<source>Stream</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Поток</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="513"/>
<source>Your Identities</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Ваши Адреса</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="514"/>
<source>Here you can subscribe to &apos;broadcast messages&apos; that are sent by other users. Messages will appear in your Inbox. Addresses here override those on the Blacklist tab.</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Здесь Вы можете подписаться на рассылки от других пользователей. Все рассылки будут появлять у Вас во Входящих. Вы будете следить за всеми адресами, указанными здесь, даже если они в черном списке.</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="515"/>
<source>Add new Subscription</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Добавить новую подписку</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="518"/>
<source>Label</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Название</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="521"/>
<source>Subscriptions</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Подписки</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="522"/>
<source>The Address book is useful for adding names or labels to other people&apos;s Bitmessage addresses so that you can recognize them more easily in your inbox. You can add entries here using the &apos;Add&apos; button, or from your inbox by right-clicking on a message.</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Адресная книга удобна для присвоения осмысленных имен Bitmessage адресам Ваших друзей. Вы можете добавлять новые записи с помощью кнопки &quot;Добавить новую запись&quot;, или же правым кликом мышки на сообщении.</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="535"/>
<source>Name or Label</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Название</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="530"/>
<source>Use a Blacklist (Allow all incoming messages except those on the Blacklist)</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Использовать черный список (Разрешить все входящие сообщения, кроме указанных в черном списке)</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="531"/>
<source>Use a Whitelist (Block all incoming messages except those on the Whitelist)</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Использовать белый список (блокировать все входящие сообщения, кроме указанных в белом списке)</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="538"/>
<source>Blacklist</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Черный список</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="540"/>
<source>Stream #</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation> потока</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="542"/>
<source>Connections</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Соединений</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="543"/>
<source>Total connections: 0</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Всего соединений: 0</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="544"/>
<source>Since startup at asdf:</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>С начала работы программы в asdf:</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="545"/>
<source>Processed 0 person-to-person message.</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Обработано 0 сообщений.</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="546"/>
<source>Processed 0 public key.</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Обработано 0 открытых ключей.</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="547"/>
<source>Processed 0 broadcast.</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Обработано 0 рассылок.</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="548"/>
<source>Network Status</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Статус сети</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="549"/>
<source>File</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Файл</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="557"/>
<source>Settings</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Настройки</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="555"/>
<source>Help</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Помощь</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="552"/>
<source>Import keys</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Импортировать ключи</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="553"/>
<source>Manage keys</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Управлять ключами</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="556"/>
<source>About</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>О программе</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="558"/>
<source>Regenerate deterministic addresses</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Сгенерировать заново все адреса</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="559"/>
<source>Delete all trashed messages</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Стереть все сообщения из корзины</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>NewAddressDialog</name>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="173"/>
<source>Create new Address</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Создать новый адрес</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="174"/>
<source>Here you may generate as many addresses as you like. Indeed, creating and abandoning addresses is encouraged. You may generate addresses by using either random numbers or by using a passphrase. If you use a passphrase, the address is called a &quot;deterministic&quot; address.
The &apos;Random Number&apos; option is selected by default but deterministic addresses have several pros and cons:</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Здесь Вы сможете сгенерировать столько адресов сколько хотите. На самом деле, создание и выкидывание адресов даже поощряется. Вы можете сгенерировать адреса используя либо генератор случайных чисел либо придумав секретную фразу. Если Вы используете секретную фразу, то адреса будут называться &quot;детерминистическими&quot;. Генератор случайных чисел выбран по умолчанию, однако детерминистические адреса имеют следующие плюсы и минусы по сравнению с ними:</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="176"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Pros:&lt;br/&gt;&lt;/span&gt;You can recreate your addresses on any computer from memory. &lt;br/&gt;You need-not worry about backing up your keys.dat file as long as you can remember your passphrase. &lt;br/&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Cons:&lt;br/&gt;&lt;/span&gt;You must remember (or write down) your passphrase if you expect to be able to recreate your keys if they are lost. &lt;br/&gt;You must remember the address version number and the stream number along with your passphrase. &lt;br/&gt;If you choose a weak passphrase and someone on the Internet can brute-force it, they can read your messages and send messages as you.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Плюсы:&lt;br/&gt;&lt;/span&gt;Вы сможете восстановить адрес по памяти на любом компьютере&lt;br/&gt;Вам не нужно беспокоиться о сохранении файла keys.dat, если Вы запомнили секретную фразу&lt;br/&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Минусы:&lt;br/&gt;&lt;/span&gt;Вы должны запомнить (или записать) секретную фразу, если Вы хотите когда-либо восстановить Ваш адрес на другом компьютере &lt;br/&gt;Вы должны также запомнить версию адреса и номер потока вместе с секретной фразой&lt;br/&gt;Если Вы выберите слишком короткую секретную фразу, кто-нибудь в интернете сможет подобрать ключ и, как следствие, читать и отправлять от Вашего имени сообщения.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="177"/>
<source>Use a random number generator to make an address</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Использовать генератор случайных чисел для создания адреса</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="178"/>
<source>Use a passphrase to make addresses</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Использовать секретную фразу для создания адресов</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="179"/>
<source>Spend several minutes of extra computing time to make the address(es) 1 or 2 characters shorter</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Потратить несколько лишних минут, чтобы сделать адрес(а) короче на 1 или 2 символа</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="180"/>
<source>Make deterministic addresses</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Создать детерминистический адрес</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="181"/>
<source>Address version number: 3</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Версия адреса: 3</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="182"/>
<source>In addition to your passphrase, you must remember these numbers:</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>В дополнение к секретной фразе, Вам необходимо запомнить эти числа:</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="183"/>
<source>Passphrase</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Придумайте секретную фразу</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="184"/>
<source>Number of addresses to make based on your passphrase:</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Кол-во адресов, которые Вы хотите получить из секретной фразы:</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="185"/>
<source>Stream number: 1</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Номер потока: 1</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="186"/>
<source>Retype passphrase</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Повторите секретную фразу</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="187"/>
<source>Randomly generate address</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Сгенерировать случайный адрес</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="188"/>
<source>Label (not shown to anyone except you)</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Название (не показывается никому кроме Вас)</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="189"/>
<source>Use the most available stream</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Использовать наиболее доступный поток</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="190"/>
<source> (best if this is the first of many addresses you will create)</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation> (выберите этот вариант, если это лишь первый из многих адресов, которые Вы планируете создать)</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="191"/>
<source>Use the same stream as an existing address</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Использовать тот же поток, что и указанный существующий адрес</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="192"/>
<source>(saves you some bandwidth and processing power)</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>(немного сэкономит Вам пропускную способность сети и вычислительную мощь)</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>NewChanDialog</name>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newchandialog.py" line="89"/>
<source>Dialog</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Новый chan</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newchandialog.py" line="90"/>
<source>Create a new chan</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Создать новый chan</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newchandialog.py" line="92"/>
<source>Join a chan</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Присоединиться к chan</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newchandialog.py" line="93"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;A chan is a set of encryption keys that is shared by a group of people. The keys and bitmessage address used by a chan is generated from a human-friendly word or phrase (the chan name).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Chans are experimental and are unmoderatable.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Chan - это набор ключей шифрования, которые известны некоторой группе людей. Ключи и Bitmessage-адрес используемый chan-ом генерируется из слова или фразы (имя chan-а).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Chan-ы - это экспериментальная новинка.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newchandialog.py" line="98"/>
<source>Chan name:</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Имя chan:</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newchandialog.py" line="95"/>
<source>Chan bitmessage address:</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Bitmessage адрес chan:</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newchandialog.py" line="96"/>
<source>Create a chan</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Создать chan</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newchandialog.py" line="97"/>
<source>Enter a name for your chan. If you choose a sufficiently complex chan name (like a strong and unique passphrase) and none of your friends share it publicly then the chan will be secure and private.</source>
2013-07-16 06:10:36 +02:00
<translation>Введите имя Вашего chan-a. Если Вы выберете достаточно сложное имя для chan-а (например, сложную и необычную секретную фразу) и никто из Ваших друзей не опубликует эту фразу, то Вам chan будет надежно зашифрован.</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>NewSubscriptionDialog</name>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newsubscriptiondialog.py" line="57"/>
<source>Add new entry</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Добавить новую запись</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newsubscriptiondialog.py" line="58"/>
<source>Label</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Название</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newsubscriptiondialog.py" line="59"/>
<source>Address</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Адрес</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>SpecialAddressBehaviorDialog</name>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/specialaddressbehavior.py" line="59"/>
<source>Special Address Behavior</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Особое поведение адреса</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/specialaddressbehavior.py" line="60"/>
<source>Behave as a normal address</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Вести себя как обычный адрес</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/specialaddressbehavior.py" line="61"/>
<source>Behave as a pseudo-mailing-list address</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Вести себя как адрес псевдо-рассылки</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/specialaddressbehavior.py" line="62"/>
<source>Mail received to a pseudo-mailing-list address will be automatically broadcast to subscribers (and thus will be public).</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Почта, полученная на адрес псевдо-рассылки, будет автоматически разослана всем подписчикам (и поэтому будет доступна общей публике).</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/specialaddressbehavior.py" line="63"/>
<source>Name of the pseudo-mailing-list:</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Имя псевдо-рассылки:</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>aboutDialog</name>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/about.py" line="57"/>
<source>About</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>О программе</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/about.py" line="58"/>
<source>PyBitmessage</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>PyBitmessage</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/about.py" line="59"/>
<source>version ?</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>версия ?</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../bitmessageqt/about.py" line="60"/>
<source>Copyright © 2013 Jonathan Warren</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Копирайт © 2013 Джонатан Уоррен</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/about.py" line="61"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Distributed under the MIT/X11 software license; see &lt;a href=&quot;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Программа распространяется в соответствии с лицензией MIT/X11; см. &lt;a href=&quot;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/about.py" line="62"/>
<source>This is Beta software.</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Это бета версия программы.</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>helpDialog</name>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/help.py" line="45"/>
<source>Help</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Помощь</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/help.py" line="46"/>
<source>&lt;a href=&quot;http://Bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help&quot;&gt;http://Bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help&lt;/a&gt;</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>&lt;a href=&quot;http://Bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help&quot;&gt;http://Bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help&lt;/a&gt;</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/help.py" line="47"/>
<source>As Bitmessage is a collaborative project, help can be found online in the Bitmessage Wiki:</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Битмесседж - это общественный проект. Вы можете найти подсказки и советы на Wiki-страничке Битмесседж:</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>iconGlossaryDialog</name>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/iconglossary.py" line="82"/>
<source>Icon Glossary</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Описание значков</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/iconglossary.py" line="83"/>
<source>You have no connections with other peers. </source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Нет соединения с другими участниками сети.</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/iconglossary.py" line="84"/>
<source>You have made at least one connection to a peer using an outgoing connection but you have not yet received any incoming connections. Your firewall or home router probably isn&apos;t configured to forward incoming TCP connections to your computer. Bitmessage will work just fine but it would help the Bitmessage network if you allowed for incoming connections and will help you be a better-connected node.</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>На текущий момент Вы установили по-крайней мере одно исходящее соединение, но пока ни одного входящего. Ваш файрвол или маршрутизатор скорее всего не настроен на переброс входящих TCP соединений к Вашему компьютеру. Битмесседж будет прекрасно работать и без этого, но Вы могли бы помочь сети если бы разрешили и входящие соединения тоже. Это помогло бы Вам стать более важным узлом сети.</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/iconglossary.py" line="85"/>
<source>You are using TCP port ?. (This can be changed in the settings).</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Вы используете TCP порт ?. (Его можно поменять в настройках).</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/iconglossary.py" line="86"/>
<source>You do have connections with other peers and your firewall is correctly configured.</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Вы установили соединение с другими участниками сети и ваш файрвол настроен правильно.</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>regenerateAddressesDialog</name>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/regenerateaddresses.py" line="104"/>
<source>Regenerate Existing Addresses</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Сгенерировать заново существующие адреса</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/regenerateaddresses.py" line="105"/>
<source>Regenerate existing addresses</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Сгенерировать заново существующие адреса</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/regenerateaddresses.py" line="106"/>
<source>Passphrase</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Секретная фраза</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/regenerateaddresses.py" line="107"/>
<source>Number of addresses to make based on your passphrase:</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Кол-во адресов, которые Вы хотите получить из Вашей секретной фразы:</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/regenerateaddresses.py" line="108"/>
<source>Address version Number:</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Версия адреса:</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/regenerateaddresses.py" line="109"/>
<source>3</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>3</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/regenerateaddresses.py" line="110"/>
<source>Stream number:</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Номер потока:</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/regenerateaddresses.py" line="111"/>
<source>1</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>1</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/regenerateaddresses.py" line="112"/>
<source>Spend several minutes of extra computing time to make the address(es) 1 or 2 characters shorter</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Потратить несколько лишних минут, чтобы сделать адрес(а) короче на 1 или 2 символа</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/regenerateaddresses.py" line="113"/>
<source>You must check (or not check) this box just like you did (or didn&apos;t) when you made your addresses the first time.</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Вы должны кликнуть эту галочку (или не кликать) точно также как Вы сделали в самый первый раз, когда создавали Ваши адреса.</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/regenerateaddresses.py" line="114"/>
<source>If you have previously made deterministic addresses but lost them due to an accident (like hard drive failure), you can regenerate them here. If you used the random number generator to make your addresses then this form will be of no use to you.</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Если Вы ранее делали детерминистические адреса, но случайно потеряли их, Вы можете их восстановить здесь. Если же Вы использовали генератор случайных чисел, чтобы создать Ваши адреса, то Вы не сможете их здесь восстановить.</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>settingsDialog</name>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="241"/>
<source>Settings</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Настройки</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="242"/>
<source>Start Bitmessage on user login</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Запускать Битмесседж при входе в систему</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="243"/>
<source>Start Bitmessage in the tray (don&apos;t show main window)</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Запускать Битмесседж в свернутом виде (не показывать главное окно)</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="244"/>
<source>Minimize to tray</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Сворачивать в трей</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="245"/>
<source>Show notification when message received</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Показывать уведомления при получении новых сообщений</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="246"/>
<source>Run in Portable Mode</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Запустить в переносном режиме</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="247"/>
<source>In Portable Mode, messages and config files are stored in the same directory as the program rather than the normal application-data folder. This makes it convenient to run Bitmessage from a USB thumb drive.</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>В переносном режиме, все сообщения и конфигурационные файлы сохраняются в той же самой папке что и сама программа. Это делает более удобным использование БитМесседж с USB-флэшки.</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="248"/>
<source>User Interface</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Пользовательские</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="249"/>
<source>Listening port</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Порт прослушивания</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="250"/>
<source>Listen for connections on port:</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Прослушивать соединения на порту:</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="251"/>
<source>Proxy server / Tor</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Прокси сервер / Тор</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="252"/>
<source>Type:</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Тип:</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="253"/>
<source>none</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>отсутствует</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="254"/>
<source>SOCKS4a</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>SOCKS4a</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="255"/>
<source>SOCKS5</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>SOCKS5</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="256"/>
<source>Server hostname:</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Адрес сервера:</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="257"/>
<source>Port:</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Порт:</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="258"/>
<source>Authentication</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Авторизация</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="259"/>
<source>Username:</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Имя пользователя:</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="260"/>
<source>Pass:</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Прль:</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="261"/>
<source>Network Settings</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Сетевые настройки</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="262"/>
<source>When someone sends you a message, their computer must first complete some work. The difficulty of this work, by default, is 1. You may raise this default for new addresses you create by changing the values here. Any new addresses you create will require senders to meet the higher difficulty. There is one exception: if you add a friend or acquaintance to your address book, Bitmessage will automatically notify them when you next send a message that they need only complete the minimum amount of work: difficulty 1. </source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Когда кто-либо отправляет Вам сообщение, его компьютер должен сперва решить определенную вычислительную задачу. Сложность этой задачи по умолчанию равна 1. Вы можете повысить эту сложность для новых адресов, которые Вы создадите, здесь. Таким образом, любые новые адреса, которые Вы создадите, могут требовать от отправителей сложность большую чем 1. Однако, есть одно исключение: если Вы специально добавите Вашего собеседника в адресную книгу, то БитМесседж автоматически уведомит его о том, что для него минимальная сложность будет составлять всегда всего лишь 1.</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="263"/>
<source>Total difficulty:</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Общая сложность:</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="264"/>
<source>Small message difficulty:</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Сложность для маленьких сообщений:</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="265"/>
<source>The &apos;Small message difficulty&apos; mostly only affects the difficulty of sending small messages. Doubling this value makes it almost twice as difficult to send a small message but doesn&apos;t really affect large messages.</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>&quot;Сложность для маленьких сообщений&quot; влияет исключительно на небольшие сообщения. Увеличив это число в два раза, вы сделаете отправку маленьких сообщений в два раза сложнее, в то время как сложность отправки больших сообщений не изменится.</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="266"/>
<source>The &apos;Total difficulty&apos; affects the absolute amount of work the sender must complete. Doubling this value doubles the amount of work.</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>&quot;Общая сложность&quot; влияет на абсолютное количество вычислений, которые отправитель должен провести, чтобы отправить сообщение. Увеличив это число в два раза, вы увеличите в два раза объем требуемых вычислений.</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="267"/>
<source>Demanded difficulty</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Требуемая сложность</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="268"/>
<source>Here you may set the maximum amount of work you are willing to do to send a message to another person. Setting these values to 0 means that any value is acceptable.</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Здесь Вы можете установить максимальную вычислительную работу, которую Вы согласны проделать, чтобы отправить сообщение другому пользователю. Ноль означает, чтобы любое значение допустимо.</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="269"/>
<source>Maximum acceptable total difficulty:</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Макс допустимая общая сложность:</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="270"/>
<source>Maximum acceptable small message difficulty:</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Макс допустимая сложность для маленький сообщений:</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="271"/>
<source>Max acceptable difficulty</source>
2013-07-13 08:19:59 +02:00
<translation>Макс допустимая сложность</translation>
2013-07-12 10:12:57 +02:00
</message>
</context>
</TS>