diff --git a/src/translations/bitmessage_pl.qm b/src/translations/bitmessage_pl.qm
index 178e4604..71522e63 100644
Binary files a/src/translations/bitmessage_pl.qm and b/src/translations/bitmessage_pl.qm differ
diff --git a/src/translations/bitmessage_pl.ts b/src/translations/bitmessage_pl.ts
index aedbc49b..0941b5fa 100644
--- a/src/translations/bitmessage_pl.ts
+++ b/src/translations/bitmessage_pl.ts
@@ -22,62 +22,62 @@
- Przekaźnik email
+ Przekaźnik e-mail
- Zarejestruj u przekaźnika email
+ Zarejestruj u przekaźnika e-mail
- Status konta u przekaźnika email
+ Status konta u przekaźnika e-mail
- Zmień ustawienia konta u przekaźnika email
+ Zmień ustawienia konta u przekaźnika e-mail
- Wyrejestruj od przekaźnika email
+ Wyrejestruj od przekaźnika e-mail
- Przekaźnik email umożliwia komunikację z użytkownikami emaili. Obecnie usługa ta oferowana jest tylko przez Mailchuck (@mailchuck.com).
+ Przekaźnik e-mail umożliwia komunikację z użytkownikami poczty elektronicznej. Obecnie usługa ta oferowana jest tylko przez Mailchuck (@mailchuck.com).
- Wybrany adres email (razem a końcówką @mailchuck.com):
+ Wybrany adres e-mail (razem a końcówką @mailchuck.com):
EmailGatewayRegistrationDialog
-
+
Rejestracja nie powiodła się:
-
+
- Wybrany adres email nie jest dostępny, proszę spróbować inny. (Adres podaj razem z końcówką @mailchuck.com.)
+ Wybrany adres e-mail nie jest dostępny, proszę spróbować inny. Wpisz adres poniżej (razem z końcówką @mailchuck.com):
- Rejestracja u przekaźnika email
+ Rejestracja u przekaźnika e-mail
- Przekaźnik email umożliwia komunikację z użytkownikami emaili. Obecnie usługa ta oferowana jest tylko przez Mailchuck (@mailchuck.com).
-Wprowadź wybrany adres email (razem z końcówką @mailchuck.com) poniżej:
+ Przekaźnik e-mail umożliwia komunikację z użytkownikami e-maili. Obecnie usługa ta oferowana jest tylko przez bramkę Mailchuck (@mailchuck.com).
+Wprowadź wybrany adres e-mail (razem z końcówką @mailchuck.com) poniżej:
@@ -124,58 +124,98 @@ Wprowadź wybrany adres email (razem z końcówką @mailchuck.com) poniżej:
-
+ # Tutaj możesz skonfigurować ustawienia bramki poczty e-mail
+# Odkomentuj (usuń znak '#') opcje których chcesz użyć
+# Ustawienia:
+#
+# pgp: server
+# Bramka poczty utworzy i będzie zarządzać kluczami PGP za Ciebie -
+# podpisywać, weryfikować, szyfrować i deszyfrować. Jeżeli chcesz
+# używać PGP, ale jesteś leniwy, użyj tej opcji. Wymaga subskrypcji.
+#
+# pgp: local
+# Bramka poczty nie będzie wykonywała operacji PGP za Ciebie. Możesz
+# albo wcale nie korzystać z PGP, albo używać go lokalnie.
+#
+# attachments: yes
+# Przychodzące załączniki w wiadomościach będą wrzucane na MEGA.nz i
+# będziesz mógł je pobrać z podanego łącza. Wymaga subskrypcji.
+#
+# attachments: no
+# Załączniki zostaną zignorowane.
+#
+# archive: yes
+# Przychodzące wiadomości zostaną zarchiwizowane na serwerze. Użyj tej
+# opcji przy diagnozowaniu problemów, lub jeżeli potrzebujesz dowodu
+# przesyłani wiadomości na zewnętrznym serwerze. Włączenie tej opcji
+# spowoduje, że operator usługi będzie mógł czytać Twoje listy nawet po
+# przesłaniu ich do Ciebie.
+#
+# archive: no
+# Przychodzące listy zostaną niezwłocznie usunięte z serwera po
+# przekierowaniu ich do Ciebie.
+#
+# masterpubkey_btc: publiczny klucz BIP44 xpub lub electrum v1 publiczny seed
+# offset_btc: integer (domyślnie 0)
+# feeamount: liczba, maksymalnie 8 cyfr po przecinku
+# feecurrency: BTC, XBT, USD, EUR lub GBP
+# Użyj tych opcji, jeżeli chcesz pobierać opłaty od osób, które wyślą
+# Tobie wiadomość. Jeżeli ta opcja jest włączona i nieznana osoba wyśle
+# Ci wiadomość, będzie poproszona o wniesienie opłaty. Ta funkcja używa
+# deterministycznych kluczy publicznych, dostaniesz pieniądze
+# bezpośrednio. Aby ją ponownie wyłączyć, ustaw 'feeamount' na 0.
+# Wymaga subskrypcji.
MainWindow
-
+
Odpowiedz do nadawcy
-
+
- Odpowiedz do chanu
+ Odpowiedz do kanału
-
+
Dodaj nadawcę do Książki Adresowej
-
+
Dodaj nadawcę do Listy Blokowanych
-
+
- Przenies do kosza
+ Przenieś do kosza
-
+
Przywróć
-
+
Wyświetl kod HTML w postaci sformatowanej
-
+
Zapisz wiadomość jako...
-
+
Oznacz jako nieprzeczytane
-
+
Nowe
@@ -192,7 +232,7 @@ Wprowadź wybrany adres email (razem z końcówką @mailchuck.com) poniżej:
- Ustaw avatar...
+ Ustaw awatar...
@@ -200,14 +240,14 @@ Wprowadź wybrany adres email (razem z końcówką @mailchuck.com) poniżej:Kopiuj adres do schowka
-
+
- Specjalne zachownaie adresu...
+ Specjalne zachowanie adresu...
-
+
- Przekaźnik email
+ Przekaźnik e-mail
@@ -215,57 +255,57 @@ Wprowadź wybrany adres email (razem z końcówką @mailchuck.com) poniżej:Usuń
-
+
- Wyślij wiadomość do tego adresu
+ Wyślij wiadomość pod ten adres
-
+
Subskrybuj ten adres
-
+
Dodaj nowy adres
-
+
Kopiuj adres odbiorcy do schowka
-
+
Wymuś wysłanie
-
+
- Jeden z adresów, %1, jest atarum adresem wersji 1. Adresy tej wersji nie sa juz wspierane. Usunąć go?
+ Jeden z adresów, %1, jest starym adresem wersji 1. Adresy tej wersji nie są już wspierane. Usunąć go?
-
+
Oczekiwanie na klucz szyfrujący odbiorcy. Niedługo nastąpi ponowne wysłanie o niego prośby.
- Prośba o klucz szyfrujący w kolejce do wysłania.
+
-
+
W kolejce do wysłania.
-
+
Wiadomość wysłana. Oczekiwanie na potwierdzenie odbioru. Wysłano o %1
-
+
Wiadomość wysłana. Wysłano o %1
@@ -275,216 +315,220 @@ Wprowadź wybrany adres email (razem z końcówką @mailchuck.com) poniżej:
-
+
-
+ Otrzymano potwierdzenie odbioru wiadomości %1
-
+
-
+ Przekaz w kolejce do wysłania.
-
+
-
+ Wysłana o %1
-
+
-
+ Problem: dowód pracy wymagany przez odbiorcę jest trudniejszy niż zaakceptowany przez Ciebie. %1
-
+
-
+ Problem: klucz szyfrujący odbiorcy jest nieprawidłowy. Nie można zaszyfrować wiadomości. %1
-
+
-
+ Wymuszono ominięcie trudności. Wysłanie zostanie wkrótce rozpoczęte.
-
+
-
+ Nieznany status: %1 %2
-
+
-
+ Brak połączenia
-
+
-
+ Pokaż Bitmessage
-
+
-
+ Wyślij
-
+
-
+ Subskrybuj
-
+
-
+ Kanał
-
+
-
+ Zamknij
-
+
-
+ Możesz zarządzać swoimi kluczami edytując plik keys.dat znajdujący się w tym samym katalogu co program. Zaleca się zrobienie kopii zapasowej tego pliku.
-
+
-
+ Możesz zarządzać swoimi kluczami edytując plik keys.dat znajdujący się
+%1
+Zaleca się zrobienie kopii zapasowej tego pliku.
-
+
-
+ Otworzyć plik keys.dat?
-
+
-
+ Możesz zarządzać swoimi kluczami edytując plik keys.dat znajdujący się w tym samym katalogu co program. Zaleca się zrobienie kopii zapasowej tego pliku. Czy chcesz otworzyć ten plik teraz? (Zamknij Bitmessage, przed wprowadzeniem jakichkolwiek zmian.)
-
+
-
+ Możesz zarządzać swoimi kluczami edytując plik keys.dat znajdujący się
+%1
+Zaleca się zrobienie kopii zapasowej tego pliku. Czy chcesz otworzyć ten plik teraz? (Zamknij Bitmessage przed wprowadzeniem jakichkolwiek zmian.)
-
+
-
+ Opróżnić kosz?
-
+
-
+ Czy na pewno usunąć wszystkie wiadomości z kosza?
-
+
-
+ nieprawidłowe hasło
-
+
-
+ Musisz wpisać swoje hasło. Jeżeli go nie posiadasz, to ten formularz nie jest dla Ciebie.
-
+
-
+ Nieprawidłowy numer wersji adresu
-
+
-
+ Twój numer wersji adresu powinien wynosić: 3 lub 4.
-
+
+ Twój numer wersji adresu powinien wynosić: 3 lub 4.
+
+
+
+
-
-
- Potrzebna nazwa chanu
-
-
-
+
- Nie wprowadzono nazwy chanu.
+
-
+
- Adres już dodany
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
- Nie można dołączyc do chanu, ponieważ jest to jedna z twoich tożsamości.
-
-
-
-
- Sukces
-
-
-
-
- Utworzono chan. Aby umozliwic innym osobom dołączenie do niego, daj im nazwę chanu oraz ten adres Bitmessage: %1.
-
-
-
-
- Adres zbyt nowy
-
-
-
-
- Wersja podanego adresu jest wyższa od obsługiwanej przez tę wersję programu. Aktualizacja Bitmessage powinna rozwiązać ten problem.
-
-
-
- Nieprawidłowy adres
+
-
+
- Podany adres Bitmessage jest nieprawidłowy.
+
-
+
- Niezgodnośc adresu z nazwą chanu
+
-
+
- Ten adres Bitmessage jest prawidłowy, jednak nie jest on adresem chanu o podanej nazwie.
+
-
+
- Dołączono do chanu.
+
-
+
Połączenie utracone
-
+
Połączono
-
+
Wiadomość usunięta
-
+
-
+
Wiadomość zbyt długa
-
+
Wiadomość jest za długa o %1 bajtów (maksymalna długość wynosi 261644 bajty). Przed wysłaniem należy ją skrócić.
-
+
- Błąd: Twoje konto nie było zarejestrowane w przekażniku email. Rejestrowanie jako %1, prosze poczekać na zakończenie procesu przed ponowną próbą wysłania wiadomości.
+ Błąd: Twoje konto nie było zarejestrowane w bramce poczty. Rejestrowanie jako %1, proszę poczekać na zakończenie procesu przed ponowną próbą wysłania wiadomości.
-
+
- Błąd: Adres Bitmessage nie zaczyna się od BM-, sprawdź %1
+
-
+
- Błąd: Adres %1 nie został skopiowany lub przepisany poprawnie.
+
-
+
- Błąd: Adres %1 zawiera nieprawidłowe znaki.
+
-
+
- Błąd: Wersja adresu %1 jest za wysoka. Musisz albo zaktualizować Twoje oprogramowanie Bitmessage, albo twój znajomy Cię trolluje.
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Błąd: musisz wybrać adres wysyłania. Jeżeli go nie posiadasz, przejdź do zakładki 'Twoje tożsamości'.
-
+
-
+ Numer wersji adresu
-
+
-
+ Odnośnie adresu %1, Bitmessage nie potrafi odczytać wersji adresu %2. Może uaktualnij Bitmessage do najnowszej wersji.
-
+
-
+ Numer strumienia
-
+
-
+ Odnośnie adresu %1, Bitmessage nie potrafi operować na strumieniu adresu %2. Może uaktualnij Bitmessage do najnowszej wersji.
-
+
-
+ Uwaga: nie jesteś obecnie połączony. Bitmessage wykona niezbędną pracę do wysłania wiadomości, ale nie wyśle jej póki się nie połączysz.
-
+
-
+ W kolejce do wysłania
-
+
-
+ Pole 'Do' jest puste
-
+
-
+ Użyj prawego przycisku myszy na adresie z książki adresowej i wybierz opcję "Wyślij wiadomość do tego adresu".
-
+
-
+ Pobrano adres z identyfikatora Namecoin.
-
+
-
+ Nowa wiadomość
-
+
-
+ Od
-
+
-
+ Wysyłanie zapytania o rejestrację na bramce poczty
-
+ Adres jest prawidłowy.
-
+ Wprowadzono niewłaściwy adres, który został zignorowany.
-
+
-
+ Błąd: Adres znajduje się już w książce adresowej.
-
+
-
+ Błąd: Adres znajduje się już na liście subskrybcji.
-
+
-
+ Uruchom ponownie
-
+
-
+ Musisz zrestartować Bitmessage, aby zmiana numeru portu weszła w życie.
-
+
-
+ Bitmessage będzie of teraz korzystał z serwera proxy, ale możesz ręcznie zrestartować Bitmessage, aby zamknąć obecne połączenia (jeżeli występują).
-
+
-
+ Wymagany numer
-
+
-
+ Maksymalne prędkości wysyłania i pobierania powinny być liczbami. Zignorowano zmiany.
-
+
-
+ Nigdy nie wysyłaj ponownie
-
+
-
+ Zauważ, że wpisany limit czasu wynosi mniej niż czas, który Bitmessage czeka przed pierwszą ponowną próbą wysłania wiadomości, więc Twoje wiadomości nie zostaną nigdy wysłane ponownie.
-
+
-
+ Wysyłanie zapytania o wyrejestrowanie z bramki poczty
-
+
-
+ Wysyłanie zapytania o stan bramki poczty
-
+
-
+ Hasła różnią się
-
+
-
+ Hasła, które wpisałeś nie pasują. Spróbuj ponownie.
-
+
-
+ Wpisz hasło
-
+
-
+ Naprawdę musisz wpisać hasło.
-
+
-
+ Adres zniknął
-
+
-
+ Bitmessage nie może odnaleźć Twojego adresu %1. Może go usunąłeś?
-
+
-
+ Adres nieaktywny
-
+
-
+ Błąd: adres, z którego próbowałeś wysłać wiadomość jest nieaktywny. Włącz go w zakładce 'Twoje tożsamości' zanim go użyjesz.
-
+
-
+ Dodano wpis do książki adresowej. Można teraz zmienić jego nazwę.
-
+
-
+ Dodano wpis do listy blokowanych. Można teraz zmienić jego nazwę.
-
+
-
+ Błąd: Adres znajduje się już na liście blokowanych.
-
+
-
+ Przeniesiono wiadomości do kosza.
-
+
-
+ Przywróć wiadomość.
-
+
-
+ Zapisz jako...
-
+
-
+ Błąd zapisu.
-
+
-
+ Nie wybrano adresu.
-
+
-
+ Jeżeli usuniesz subskrypcję, wiadomości które już dostałeś staną się niedostępne. Może powinieneś rozważyć wyłączenie subskrypcji. Dezaktywowane subskrypcje nie będą odbierać nowych wiadomości, ale ciągle będziesz mógł odczytać obecnie pobrane.
+
+Czy na pewno chcesz usunąć tę subskrypcję?
-
+
-
+ Jeżeli usuniesz kanał, wiadomości które już dostałeś staną się niedostępne. Może powinieneś rozważyć wyłączenie kanału. Dezaktywowane kanały nie będą odbierać nowych wiadomości, ale ciągle będziesz mógł odczytać obecnie pobrane.
+
+Czy na pewno chcesz usunąć ten kanał?
-
+
-
+ Czy na pewno chcesz usunąć ten awatar?
-
+
-
+ Już ustawiłeś awatar dla tego adresu. Czy na pewno chcesz go nadpisać?
-
+
-
+ Start po zalogowaniu jeszcze nie jest wspierany pod Twoim systemem.
-
+
-
+ Minimalizacja do zasobnika nie jest jeszcze wspierana pod Twoim systemem.
-
+
-
+ Powiadomienia w zasobniku nie są jeszcze wspierane pod Twoim systemem.
-
+
-
+ Testowanie...
-
+
-
+ To jest adres kanału. Nie możesz go użyć jako pseudo-listy-dyskusyjnej.
-
+
-
+ Adres powinien zaczynać sie od "BM-"
-
+
-
+ Adres nie został skopiowany lub przepisany poprawnie (błąd sumy kontrolnej).
-
+
-
+ Numer wersji tego adresu jest wyższy niż ten program może obsłużyć. Proszę zaktualizować Bitmessage.
-
+
-
+ Adres zawiera nieprawidłowe znaki.
-
+
-
+ Niektóre dane zakodowane w adresie są za krótkie.
-
+
-
+ Niektóre dane zakodowane w adresie są za długie.
-
+
-
+ Niektóre dane zakodowane w adresie są uszkodzone.
-
+
-
+ Wprowadź adres powyżej.
-
+
-
+ Adres starego typu
-
+
-
+ Brak niedawnych wiadomości przekazów do wyświetlenia.
-
+
-
+ Btimessage używa portu TCP %1. (Można go zmienić w ustawieniach).
-
+
-
+ Bitmessage
-
+
-
+ Tożsamości
-
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ Nowa tożsamość
+
+ Szukaj
+
+
+
+
+ Wszystkie
+
+
+
+
+ Do
+
+
+
+
+ Od
+
+
+
+
+ Temat
+
+
+
+
+ Wiadomość
+
+
+
+
+ Odebrana
+
+
+
+
+ Wiadomości
+
+
+
+
+ Książka adresowa
+
+
+
+
+ Adres
+
+
+
+
+ Dodaj kontakt
+
+
+
+
+ Pobierz Namecoin ID
+
+
+
+
+ Temat:
+
+
+
+
+ Od:
+
+
+
+
+ Do:
+
+
+
+
+ Wyślij zwykłą wiadomość
+
+
+
+
+ Wyślij wiadomość broadcast
+
+
+
+
+ Czas życia:
+
+
+
-
+ Subskrypcje
-
+
-
+ Dodaj subskrypcję
-
+
-
+ Kanały
-
+
-
+ Dodaj kanał
-
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ Plik
+
+ Ustawienia
+
+
+
+
+ Pomoc
+
+
+
+
+ Importuj klucze
+
+
+
+
+ Zarządzaj kluczami
+
+
+
+
+ Ctrl+Q
+
+
+
-
+ F1
+
+
+
+
+ Kontakt z twórcami
+
+
+
+
+ O programie
-
-
+
+ Odtwórz adres deterministyczny
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ Usuń wiadomości z kosza
-
+
-
+ Dołącz / Utwórz kanał
-
+ Wszystkie konta
-
+
-
+ Poziom powiększenia %1%
-
+ Błąd: Adres znajduje sie już na liście.
-
+ Dodaj nowy wpis
-
+
-
+ Pokaż %1 ostatnich wiadomości przekazów z tego adresu.
-
+
-
+ Nowa wersja Bitmessage jest dostępna: %1. Pobierz ją z https://github.com/Bitmessage/PyBitmessage/releases/latest
-
+
-
+ Oczekiwanie na wykonanie dowodu pracy... %1%
-
+
-
+ Zamykanie PyBitmessage... %1%
-
+
-
+ Oczekiwanie na wysłanie obiektów... %1%
-
+
-
+ Zapisywanie ustawień... %1%
-
+
-
+ Zamykanie rdzenia programu... %1%
-
+
-
+ Zatrzymywanie powiadomień... %1%
-
+
-
+ Zaraz zamknę... %1%
-
+
-
+ %n godzina%n godziny%n godzin
-
+
-
+ %n dzień%n dni%n dni
-
+
-
+ Zamykanie PyBitmessage... %1%
-
+
-
+ Wysłane
-
+
-
+ Generowanie jednego nowego adresu
-
+
-
+ Adresy wygenerowany. Wykonywanie dowodu pracy niezbędnego na jego rozesłanie...
-
+
-
+ Generowanie %1 nowych adresów.
-
+
-
+ %1 jest już w 'Twoich tożsamościach'. Nie zostanie tu dodany.
-
+
-
+ Ukończono generowanie adresów
-
+
-
+
-
+ Dysk pełny
-
+
-
+ Uwaga: Twój dysk lub partycja jest pełny. Bitmessage zamknie się.
-
+ Błąd! Nie można odnaleźć adresu nadawcy (Twojego adresu) w pliku keys.dat.
-
+
-
+ Wykonywanie dowodu pracy niezbędnego do wysłania przekazu...
-
+
-
+ Przekaz wysłane o %1
-
+ Prośba o klucz szyfrujący została już wysłana.
-
+ Wysyłanie zapytania o klucz szyfrujący odbiorcy.
-
+ Wyszukiwanie klucza publicznego odbiorcy
-
+ Problem: adres docelowy jest urządzeniem przenośnym, które wymaga, aby adres docelowy był zawarty w wiadomości, ale jest to zabronione w Twoich ustawieniach. %1
-
+ Wykonywanie dowodu pracy niezbędnego do wysłania wiadomości.
+Nie ma wymaganej trudności dla adresów w wersji 2, takich jak ten adres.
-
+ Wykonywanie dowodu pracy niezbędnego do wysłania wiadomości.
+Odbiorca wymaga trudności: %1 i %2
-
+ Problem: dowód pracy wymagany przez odbiorcę (%1 i %2) jest trudniejszy niż chciałbyś wykonać. %3
-
+ Problem: próbujesz wysłać wiadomość do siebie lub na kanał, ale Twój klucz szyfrujący nie został znaleziony w pliku keys.dat. Nie można zaszyfrować wiadomości. %1
-
+
-
+ Wykonywanie pracy potrzebnej do wysłania wiadomości.
-
+ Wiadomość wysłana. Oczekiwanie na potwierdzenie odbioru. Wysłano o %1
-
+
-
+ Wykonywanie pracy niezbędnej do prośby o klucz szyfrujący.
-
+ Rozsyłanie prośby o klucz publiczny. Program spróbuje ponownie, jeżeli jest on niepołączony.
-
+ Wysyłanie prośby o klucz publiczny. Oczekiwanie na odpowiedź. Zapytano o %1
-
+
-
+ Mapowanie portów UPnP wykonano na porcie %1
-
+
-
+ Usunięto mapowanie portów UPnP
+
+
+
+
+ Oznacz wszystkie jako przeczytane
+
+
+
+
+ Czy na pewno chcesz oznaczyć wszystkie wiadomości jako przeczytane?
+
+
+
+
+ Wykonywanie dowodu pracy niezbędnego do wysłania przekazu.
+
+
+
+
+ Dowód pracy zawieszony
+
+
+
+
+ Zawieszony dowód pracy %n obiektuZawieszony dowód pracy %n obiektówZawieszony dowód pracy %n obiektów
+
+
+
+
+ %n obiekt oczekuje na wysłanie%n obiektów oczekuje na wysłanie%n obiektów oczekuje na wysłanie
+
+
+
+
+ Czy poczekać aż te zadania zostaną zakończone?
+
+
+
+
+ Błąd podczas komunikacji z proxy: %1. Proszę sprawdź swoje ustawienia sieci.
+
+
+
+
+ Problem z autoryzacją SOCKS5: %1. Proszę sprawdź swoje ustawienia SOCKS5.
+
+
+
+
+ Czas na Twoim komputerze, %1, może być błędny. Proszę sprawdź swoje ustawienia.
+
+
+
+
+ Błąd: adresy Bitmessage zaczynają się od BM-. Proszę sprawdzić adres odbiorcy %1.
+
+
+
+
+ Błąd: adres odbiorcy %1 nie został skopiowany lub przepisany poprawnie. Proszę go sprawdzić.
+
+
+
+
+ Błąd: adres odbiorcy %1 zawiera nieprawidłowe znaki. Proszę go sprawdzić.
+
+
+
+
+ Błąd: wersja adresu odbiorcy %1 jest za wysoka. Musisz albo zaktualizować Twoje oprogramowanie Bitmessage, albo twój znajomy Cię trolluje.
+
+
+
+
+ Błąd: niektóre dane zakodowane w adresie odbiorcy %1 są zbyt krótkie. Być może coś nie działa należycie w programie Twojego znajomego.
+
+
+
+
+ Błąd: niektóre dane zakodowane w adresie odbiorcy %1 są zbyt długie. Być może coś nie działa należycie w programie Twojego znajomego.
+
+
+
+
+ Błąd: niektóre dane zakodowane w adresie odbiorcy %1 są uszkodzone. Być może coś nie działa należycie w programie Twojego znajomego.
+
+
+
+
+ Błąd: coś jest nie tak z adresem odbiorcy %1.
+
+
+
+
+ Synchronizacja zawieszona
+
+
+
+
+ Bitmessage nie zsynchronizował się z siecią, %n obiekt oczekuje na pobranie. Jeżeli zamkniesz go teraz, może to spowodować opóźnienia dostarczeń. Czy poczekać na zakończenie synchronizacji?Bitmessage nie zsynchronizował się z siecią, %n obiekty oczekują na pobranie. Jeżeli zamkniesz go teraz, może to spowodować opóźnienia dostarczeń. Czy poczekać na zakończenie synchronizacji?Bitmessage nie zsynchronizował się z siecią, %n obiektów oczekuje na pobranie. Jeżeli zamkniesz go teraz, może to spowodować opóźnienia dostarczeń. Czy poczekać na zakończenie synchronizacji?
+
+
+
+
+ Niepołączony
+
+
+
+
+ Bitmessage nie połączył się z siecią. Jeżeli zamkniesz go teraz, może to spowodować opóźnienia dostarczeń. Czy poczekać na połączenie i zakończenie synchronizacji?
+
+
+
+
+ Oczekiwanie na połączenie sieciowe...
+
+
+
+
+ Oczekiwanie na zakończenie synchronizacji...
+
+
+
+ MessageView
+
+
+
+ Otwórz zewnętrzne łącze
+
+
+
+
+ Odnośnik "%1" zostanie otwarty w przeglądarce. Może to spowodować zagrożenie bezpieczeństwa, może on ujawnić Twoją anonimowość lub pobrać złośliwe dane. Czy jesteś pewien?
+
+
+
+
+ Wykryto HTML, kliknij tu, aby go wyświetlić
+
+
+
+
+ Kliknij tutaj aby wyłączyć HTML
@@ -1271,98 +1464,99 @@ Receiver's required difficulty: %1 and %2
-
+ Generuj nowy adres
-
+ Tutaj możesz utworzyć tyle adresów ile tylko potrzebujesz. W istocie, tworzenie nowych i porzucanie adresów jest zalecane. Możesz wygenerować adres używając albo losowych liczb albo hasła. Jeżeli użyjesz hasła, adres taki jest nazywany adresem 'deterministycznym'.
+Generowanie adresów 'losowych' jest wybrane domyślnie, jednak deterministyczne adresy mają swoje wady i zalety:
-
+ <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Zalety:<br/></span>Możesz wygenerować swój adres na każdym komputerze 'z głowy'.<br/>Nie musisz się martwić o tworzenie kopii zapasowej pliku keys.dat tak długo jak pamiętasz hasło.</br><span style=" font-weight:600;">Wady:<br/></span>Musisz zapamiętać (będź zapisać) swoje hasło, jeżeli chcesz odzyskać swój adres po utracie kluczy.</br>Musisz zapamiętać numer wersji adresu i numer strumienia razem z hasłem.</br>Jeżeli użyjesz słabego hasła, ktoś z Internetu może je odgadnąć i przeczytać wszystkie Twoje wiadomości i wysyłać wiadomości jako Ty.</p></body></html>
-
+ Użyj generatora liczb losowych do utworzenia adresu
-
+ Użyj hasła do utworzenia adresu
-
+ Dołóż kilka minut dodatkowych obliczeń aby wygenerować adres(y) krótsze o 1 lub 2 znaki
-
+ Utwórz adres deterministyczny
-
+ Numer wersji adresu: 4
-
+ Razem ze swoim hasłem musisz zapamiętać te liczby:
-
+ Hasło
-
+ Liczba adresów do wygenerowanie na podstawie hasła:
-
+ Numer strumienia: 1
-
+ Hasło ponownie
-
+ Adres losowy
-
+ Etykieta (nie wyświetlana komukolwiek oprócz Ciebie)
-
+ Użyj najbardziej dostępnego strumienia
-
+ (zalecane, jeżeli jest to pierwszy z adresów który chcesz utworzyć)
-
+ Użyj tego samego strumienia co istniejący adres
-
+ (oszczędza trochę transferu i procesora)
@@ -1370,22 +1564,22 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
-
+ Dodaj subskrypcję
-
+ Etykieta
-
+ Adres
-
+ Wpisz adres powyżej.
@@ -1393,60 +1587,65 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
-
+ Specjalne zachowanie adresu
-
+ Zachowuj się jako normalny adres
-
+ Zachowuj się jako pseudo-lista-dyskusyjna
-
+ Wiadomości wysłane na pseudo-listę-dyskusyjną zostaną automatycznie rozesłane do abonentów (i w ten sposób będą publiczne).
-
+ Nazwa pseudo-listy-dyskusyjnej:
aboutDialog
-
-
-
-
-
-
-
+
+ O programie
+
+ PyBitmessage
+
+
+
+ wersja ?
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Rozpowszechniane na licencji MIT/X11 software license; zobacz <a href="http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php</span></a></p></body></html>
+
+
+
+
+ To jest wersja Beta.
+
+
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+ <html><head/><body><p>Prawa autorskie © 2012-2016 Jonathan Warren<br/>Prawa autorskie © 2013-2016 Programiści Bitmessage</p></body></html>
@@ -1454,37 +1653,37 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
-
+ Użyj czarnej listy (zezwala na wszystkie przychodzące z wyjątkiem od tych na czarnej liście)
-
+ Użyj białej listy (blokuje wszystkie wiadomości, z wyjątkiem o tych na białej liście)
-
+ Dodaj wpis
-
+ Nazwa lub etykieta
-
+ Adres
-
+ Czarna lista
-
+ Biała lista
@@ -1492,22 +1691,22 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
-
+ Bitmessage
-
+ Bitmessage nie połączy się, zanim mu na to nie pozwolisz.
-
+ Połącz teraz
-
+ Pozwól mi najpierw ustawić specjalne opcje konfiguracji sieci
@@ -1515,17 +1714,17 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
-
+ Pomoc
-
+ <a href="https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help">https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help</a>
-
+ Ponieważ Bitmessage jest tworzone przez społeczność, możesz uzyskać pomoc w sieci na wiki Bitmessage:
@@ -1533,27 +1732,27 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
-
+ Opis ikon
-
+ Nie masz żadnych połączeń z innymi użytkownikami.
-
+ Masz co najmniej jedno połączenie wychodzące z innymi użytkownikami, ale nie masz jeszcze żadnych połączeń przychodzących. Twoja zapora sieciowa lub domowy ruter prawdopodobnie nie są poprawnie skonfigurowane aby przekazywać połączenia przychodzące TCP na Twój komputer. Bitmessage będzie działał dobrze, ale byłoby fajnie, gdybyś pomógł sieci Bitmessage i zezwolił na połączenia przychodzące.
-
+ Używasz portu TCP ?. (Możesz go zmienić w ustawieniach.)
-
+ Masz połączenia z innymi użytkownikami i twoja zapora sieciowa jest skonfigurowana poprawnie.
@@ -1561,112 +1760,112 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
-
+ Wszystkich połączeń:
-
+ Od startu:
-
+ Przetworzono 0 wiadomości zwykłych.
-
+ Przetworzono 0 kluczy publicznych.
-
+ Przetworzono 0 wiadomości przekazów.
-
+ Zapytań o elementy na sekundę: 0
-
+ Obiektów do zsynchronizowania:
-
+ Strumień #
-
+ Połączeń
-
+ Od startu programu o %1
-
+ Pobieranie: %1/s W całości: %2
-
+ Wysyłanie: %1/s W całości: %2
-
+ Wszystkich połączeń: %1
-
+ Zapytań o elementy na sekundę: %1
-
+ Wysyłanie: 0 kB/s
-
+ Pobieranie: 0 kB/s
-
+
-
+ Stan sieci
-
+ bajtbajtówbajtów
-
+ Jeden obiekt do zsynchronizowaniaObieków do zsynchronizowania: %nObieków do zsynchronizowania: %n
-
+ Przetworzono %n wiadomość zwykłą.Przetworzono %n wiadomości zwykłych.Przetworzono %n wiadomości zwykłych.
-
+ Przetworzono %n wiadomość przekazów.Przetworzono %n wiadomości przekazów.Przetworzono %n wiadomości przekazów.
-
+ Przetworzono %1 klucz publiczny.Przetworzono %1 kluczy publicznych.Przetworzono %1 kluczy publicznych.
@@ -1711,352 +1910,405 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
+
+
+
+ Utwórz lub dołącz do kanału
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Kanał powstałe wtedy, jeżeli grupa ludzi dzieli się tymi samymi kluczami szyfrującymi. Klucze i adres używane przez kanał są generowane z łatwego do zapamiętania słowa bądź hasła (nazwa kanału). Aby wysłać wiadomość do każdego na kanale, wyślij zwykłą wiadomość na adres kanału.</p><p>Kanały są eksperymentem i są poza wszelką kontrolą.</p><p>Wpisz nazwę swojego kanału. Jeżeli wybierzesz wystarczająco złożoną nazwę kanału (tak jak mocne i unikalne hasło) i nikt z Twoich przyjaciół nie ujawni go publicznie, wtedy Twój kanał będzie bezpieczny i prywatny. Jeżeli Ty i ktoś inny utworzy kanał o tej samej nazwie, wtedy prawdopodobnie będzie to ten sam kanał.</p></body></html>
+
+
+
+
+ Wpisz hasło/nazwę:
+
+
+
+
+ Opcjonalne, dla zaawansowanych
+
+
+
+
+ Adres kanału
+
+
+
+
+ Proszę wpisz nazwę/hasło kanału:
+
+
+
+ newchandialog
+
+
+
+ Pomyślnie utworzono / dołączono do kanału %1
+
+
+
+
+ Utworzenie / dołączenie do kanału nie powiodło się
+
+
+
+
+ Utworzenie / dołączenie do kanału przerwane
+
regenerateAddressesDialog
-
+ Odtwórz istniejące adresy
-
+ Odtwórz istniejące adresy
-
+ Hasło
-
+ Liczba adresów do wygenerowanie na podstawie hasła:
-
+ Numer wersji adresu:
-
+ Numer strumienia:
-
+ 1
-
+ Dołóż kilka minut dodatkowych obliczeń aby wygenerować adres(y) krótsze o 1 lub 2 znaki
-
+ Musisz to zaznaczyć (albo nie zaznaczyć) jeżeli zaznaczyłeś (bądź nie zaznaczyłeś) to podczas tworzenia adresu po raz pierwszy.
-
+ Jeżeli poprzednio wygenerowałeś deterministyczne adresy, ale je straciłeś przez przypadek (jak np. awaria dysku), możesz je tutaj odtworzyć. Jeżeli użyłeś generatora liczb losowych do utworzenia adresu, wtedy ten formularz jest dla Ciebie bezużyteczny.
settingsDialog
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+ Ustawienia
-
-
+
+ Uruchom Bitmessage po zalogowaniu
-
-
+
+ Zasobnik systemowy
-
-
+
+ Uruchom Bitmessage w zasobniku (nie pokazuj tego okna)
-
-
+
+ Minimalizuj do zasobnika
-
-
-
-
-
-
-
+
+ Zamknij do zasobnika
-
-
+
+ Wyświetl powiadomienia o przychodzących wiadomościach
-
-
+
+ Uruchom w trybie przenośnym
-
- system
-
+
+ W trybie przenośnym, wiadomości i pliki konfiguracyjne są przechowywane w tym samym katalogu co program, zamiast w osobistym katalogu danych użytkownika. To sprawia, że wygodnie można uruchamiać Bitmessage z pamięci przenośnych.
-
-
+
+ Chętnie umieść niezaszyfrowany adres docelowy podczas wysyłania na urządzenia przenośne.
-
-
+
+ Użyj 'Identiconów'
-
-
+
+ Odpowiedź pod cytatem
-
-
+
+ Język interfejsu
-
-
+
+ system
+ Język systemu
-
-
+
+ Interfejs
-
-
+
+ Port nasłuchujący
-
-
+
+ Nasłuchuj połaczeń na porcie:
-
-
+
+ UPnP:
-
-
+
+ Limity przepustowości
-
-
-
+
+
+ Maksymalna prędkość pobierania (w kB/s): [0: bez limitu]
-
-
+
+ Maksymalna prędkość wysyłania (w kB/s): [0: bez limitu]
-
-
-
+
+
+ Serwer proxy / Tor
-
-
+
+ Typ:
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+ Adres serwera:
-
-
+
+ Port:
+
+
+
+
+ Uwierzytelnienie
-
-
+
+ Użytkownik:
+
+
+
+
+ Hasło:
+
+
+
+
+ Nasłuchuj przychodzących połączeń podczas używania proxy
+
+
+
+
+ brak
+
+
+
+
+ SOCKS4a
+
+
+
+
+ SOCKS5
+
+
+
+
+ Sieć
+
+
+
+
+ Całkowita trudność:
+
+
+
+
+ 'Całkowita trudność' ma wpływ na całkowitą ilość pracy jaką nadawca musi wykonać. Podwojenie tej wartości, podwaja ilość pracy do wykonania.
+
+
+
+
+ Trudność małej wiadomości:
+
+
+
+
+ Kiedy ktoś wysyła Ci wiadomość, jego komputer musi najpierw wykonać dowód pracy. Trudność tej pracy domyślnie wynosi 1. Możesz podwyższyć tę wartość dla nowo-utworzonych adresów podwyższając wartości tutaj. Każdy nowy adres będzie wymagał przez nadawców wyższej trudności. Jest jeden wyjątek: jeżeli dodasz kolegę do swojej książki adresowej, Bitmessage automatycznie powiadomi go kiedy następnym razem wyślesz do niego wiadomość, że musi tylko wykonać minimalną ilość pracy: trudność 1.
+
+
+
+
+ 'Trudność małej wiadomości' głównie ma wpływ na trudność wysyłania małych wiadomości. Podwojenie tej wartości, prawie podwaja pracę potrzebną do wysłania małej wiadomości, ale w rzeczywistości nie ma wpływu na większe wiadomości.
+
+
+
+
+ Wymagana trudność
+
+
+
+
+ Tutaj możesz ustawić maksymalną ilość pracy jaką zamierzasz wykonać aby wysłać wiadomość innej osobie. Ustawienie tych wartości na 0 oznacza, że każda wartość jest akceptowana.
+
+
+
+
+ Maksymalna akceptowalna całkowita trudność:
+
+
+
+
+ Maksymalna akceptowalna trudność dla małych wiadomości:
+
+
+
+
+ Maksymalna akceptowalna trudność
+
+
+
+
+ Przyspieszenie sprzętowe GPU (OpenCL)
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Bitmessage potrafi wykorzystać inny program oparty na Bitcoinie - Namecoin - aby sprawić adresy czytelnymi dla ludzi. Na przykład, zamiast podawać koledze swój długi adres Bitmessage, możesz po prostu powiedzieć mu aby wysłał wiadomość pod <span style=" font-style:italic;">id/ksywka</span>.</p><p>(Utworzenie swojego adresu Bitmessage w Namecoinie jest ciągle racze trudne).</p><p>Bitmessage może skorzystać albo bezpośrednio z namecoind, albo z działającego wątku nmcontrol.</p></body></html>
+
+
+
+
+ Host:
-
-
+
+ Hasło:
-
-
+
+ Test
-
-
+
+ Połącz z:
-
-
+
+ Namecoind
-
-
+
+ NMControl
-
-
+
+ Połączenie z Namecoin
+
+ <html><head/><body><p>Domyślnie jeżeli wyślesz wiadomość do kogoś i ta osoba będzie poza siecią przez jakiś czas, Bitmessage spróbuje ponownie wysłać wiadomość trochę później, i potem ponownie. Program będzie próbował wysyłać wiadomość do czasu aż odbiorca potwierdzi odbiór. Tutaj możesz zmienić kiedy Bitmessage ma zaprzestać próby wysyłania.</p><p>Pozostaw te poza puste, aby ustawić domyślne zachowanie.</p></body></html>
+
+
+
+
+ Nie wysyłaj ponownie po
+
+
+
+
+ i
+
+
+
+
+ dniach
+
+
+
+
+ miesiącach.
+
+
+
-
+ Niedoręczone wiadomości
+
+
+
+
+ Nie pokazuj powiadomień o połączeniu
\ No newline at end of file