Auto-updated language eo from transifex
This commit is contained in:
parent
3f3774ff1f
commit
3bafd597af
Binary file not shown.
|
@ -58,12 +58,12 @@
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>EmailGatewayRegistrationDialog</name>
|
<name>EmailGatewayRegistrationDialog</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2230"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2232"/>
|
||||||
<source>Registration failed:</source>
|
<source>Registration failed:</source>
|
||||||
<translation>Registrado malsukcesis:</translation>
|
<translation>Registrado malsukcesis:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2230"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2232"/>
|
||||||
<source>The requested email address is not available, please try a new one. Fill out the new desired email address (including @mailchuck.com) below:</source>
|
<source>The requested email address is not available, please try a new one. Fill out the new desired email address (including @mailchuck.com) below:</source>
|
||||||
<translation>La dezirata retpoŝtadreso ne estas disponebla, bonvolu provi kun alia. Entajpu novan deziratan adreson (kune kun @mailchuck.com) sube:</translation>
|
<translation>La dezirata retpoŝtadreso ne estas disponebla, bonvolu provi kun alia. Entajpu novan deziratan adreson (kune kun @mailchuck.com) sube:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -316,7 +316,7 @@ Bonvolu entajpi deziratan retpoŝtadreson (kune kun @mailchuck.com) sube:</trans
|
||||||
<translation>Ricevis konfirmon de la mesaĝo je %1</translation>
|
<translation>Ricevis konfirmon de la mesaĝo je %1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2099"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2101"/>
|
||||||
<source>Broadcast queued.</source>
|
<source>Broadcast queued.</source>
|
||||||
<translation>Elsendo en atendovico.</translation>
|
<translation>Elsendo en atendovico.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -532,17 +532,17 @@ Estas grava ke vi faru savkopion de tiu dosiero. Ĉu vi volas malfermi la dosier
|
||||||
<translation>La vivdaŭro signifas ĝis kiam la reto tenos la mesaĝon. La ricevonto devos elŝuti ĝin dum tiu tempo. Se via Bitmesaĝa kliento ne ricevos konfirmon, ĝi resendos mesaĝon aŭtomate. Ju pli longa vivdaŭro, des pli laboron via komputilo bezonos fari por sendi mesaĝon. Vivdaŭro proksimume kvin aŭ kvar horoj estas ofte konvena.</translation>
|
<translation>La vivdaŭro signifas ĝis kiam la reto tenos la mesaĝon. La ricevonto devos elŝuti ĝin dum tiu tempo. Se via Bitmesaĝa kliento ne ricevos konfirmon, ĝi resendos mesaĝon aŭtomate. Ju pli longa vivdaŭro, des pli laboron via komputilo bezonos fari por sendi mesaĝon. Vivdaŭro proksimume kvin aŭ kvar horoj estas ofte konvena.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1923"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1925"/>
|
||||||
<source>Message too long</source>
|
<source>Message too long</source>
|
||||||
<translation>Mesaĝo tro longa</translation>
|
<translation>Mesaĝo tro longa</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1923"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1925"/>
|
||||||
<source>The message that you are trying to send is too long by %1 bytes. (The maximum is 261644 bytes). Please cut it down before sending.</source>
|
<source>The message that you are trying to send is too long by %1 bytes. (The maximum is 261644 bytes). Please cut it down before sending.</source>
|
||||||
<translation>La mesaĝon kiun vi provis sendi estas tro longa pro %1 bitokoj. (La maksimumo estas 261644 bitokoj.) Bonvolu mallongigi ĝin antaŭ sendado.</translation>
|
<translation>La mesaĝon kiun vi provis sendi estas tro longa pro %1 bitokoj. (La maksimumo estas 261644 bitokoj.) Bonvolu mallongigi ĝin antaŭ sendado.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1955"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1957"/>
|
||||||
<source>Error: Your account wasn't registered at an email gateway. Sending registration now as %1, please wait for the registration to be processed before retrying sending.</source>
|
<source>Error: Your account wasn't registered at an email gateway. Sending registration now as %1, please wait for the registration to be processed before retrying sending.</source>
|
||||||
<translation>Eraro: Via konto ne estas registrita je retpoŝta kluzo. Registranta nun kiel %1, bonvolu atendi ĝis la registrado finos antaŭ vi reprovos sendi iun ajn.</translation>
|
<translation>Eraro: Via konto ne estas registrita je retpoŝta kluzo. Registranta nun kiel %1, bonvolu atendi ĝis la registrado finos antaŭ vi reprovos sendi iun ajn.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -587,67 +587,67 @@ Estas grava ke vi faru savkopion de tiu dosiero. Ĉu vi volas malfermi la dosier
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2057"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2059"/>
|
||||||
<source>Error: You must specify a From address. If you don't have one, go to the 'Your Identities' tab.</source>
|
<source>Error: You must specify a From address. If you don't have one, go to the 'Your Identities' tab.</source>
|
||||||
<translation>Eraro: Vi devas elekti sendontan adreson. Se vi ne havas iun, iru al langeto 'Viaj identigoj'.</translation>
|
<translation>Eraro: Vi devas elekti sendontan adreson. Se vi ne havas iun, iru al langeto 'Viaj identigoj'.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1998"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2000"/>
|
||||||
<source>Address version number</source>
|
<source>Address version number</source>
|
||||||
<translation>Numero de adresversio</translation>
|
<translation>Numero de adresversio</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1998"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2000"/>
|
||||||
<source>Concerning the address %1, Bitmessage cannot understand address version numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version.</source>
|
<source>Concerning the address %1, Bitmessage cannot understand address version numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version.</source>
|
||||||
<translation>Priaboranta adreson %1, Bitmesaĝo ne povas kompreni numerojn %2 de adresversioj. Eble ĝisdatigu Bitmesaĝon al la plej nova versio.</translation>
|
<translation>Priaboranta adreson %1, Bitmesaĝo ne povas kompreni numerojn %2 de adresversioj. Eble ĝisdatigu Bitmesaĝon al la plej nova versio.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2002"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2004"/>
|
||||||
<source>Stream number</source>
|
<source>Stream number</source>
|
||||||
<translation>Fluo numero</translation>
|
<translation>Fluo numero</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2002"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2004"/>
|
||||||
<source>Concerning the address %1, Bitmessage cannot handle stream numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version.</source>
|
<source>Concerning the address %1, Bitmessage cannot handle stream numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version.</source>
|
||||||
<translation>Priaboranta adreson %1, Bitmesaĝo ne povas priservi %2 fluojn numerojn. Eble ĝisdatigu Bitmesaĝon al la plej nova versio.</translation>
|
<translation>Priaboranta adreson %1, Bitmesaĝo ne povas priservi %2 fluojn numerojn. Eble ĝisdatigu Bitmesaĝon al la plej nova versio.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2007"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2009"/>
|
||||||
<source>Warning: You are currently not connected. Bitmessage will do the work necessary to send the message but it won't send until you connect.</source>
|
<source>Warning: You are currently not connected. Bitmessage will do the work necessary to send the message but it won't send until you connect.</source>
|
||||||
<translation>Atentu: Vi ne estas nun konektita. Bitmesaĝo faros necesan laboron por sendi mesaĝon, tamen ĝi ne sendos ĝin antaŭ vi konektos.</translation>
|
<translation>Atentu: Vi ne estas nun konektita. Bitmesaĝo faros necesan laboron por sendi mesaĝon, tamen ĝi ne sendos ĝin antaŭ vi konektos.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2049"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2051"/>
|
||||||
<source>Message queued.</source>
|
<source>Message queued.</source>
|
||||||
<translation>Mesaĝo envicigita.</translation>
|
<translation>Mesaĝo envicigita.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2053"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2055"/>
|
||||||
<source>Your 'To' field is empty.</source>
|
<source>Your 'To' field is empty.</source>
|
||||||
<translation>Via "Ricevonto"-kampo malplenas.</translation>
|
<translation>Via "Ricevonto"-kampo malplenas.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2108"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2110"/>
|
||||||
<source>Right click one or more entries in your address book and select 'Send message to this address'.</source>
|
<source>Right click one or more entries in your address book and select 'Send message to this address'.</source>
|
||||||
<translation>Dekstre alklaku kelka(j)n ero(j)n en via adresaro kaj elektu 'Sendi mesaĝon al tiu adreso'.</translation>
|
<translation>Dekstre alklaku kelka(j)n ero(j)n en via adresaro kaj elektu 'Sendi mesaĝon al tiu adreso'.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2121"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2123"/>
|
||||||
<source>Fetched address from namecoin identity.</source>
|
<source>Fetched address from namecoin identity.</source>
|
||||||
<translation>Venigis adreson de Namecoin-a identigo.</translation>
|
<translation>Venigis adreson de Namecoin-a identigo.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2224"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2226"/>
|
||||||
<source>New Message</source>
|
<source>New Message</source>
|
||||||
<translation>Nova mesaĝo</translation>
|
<translation>Nova mesaĝo</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2224"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2226"/>
|
||||||
<source>From </source>
|
<source>From </source>
|
||||||
<translation>De </translation>
|
<translation>De </translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2604"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2606"/>
|
||||||
<source>Sending email gateway registration request</source>
|
<source>Sending email gateway registration request</source>
|
||||||
<translation>Sendanta peton pri registrado je retpoŝta kluzo</translation>
|
<translation>Sendanta peton pri registrado je retpoŝta kluzo</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -662,142 +662,142 @@ Estas grava ke vi faru savkopion de tiu dosiero. Ĉu vi volas malfermi la dosier
|
||||||
<translation>La adreso kiun vi enmetis estas malĝusta. Ignoras ĝin.</translation>
|
<translation>La adreso kiun vi enmetis estas malĝusta. Ignoras ĝin.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3026"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3028"/>
|
||||||
<source>Error: You cannot add the same address to your address book twice. Try renaming the existing one if you want.</source>
|
<source>Error: You cannot add the same address to your address book twice. Try renaming the existing one if you want.</source>
|
||||||
<translation>Eraro: Vi ne povas duoble aldoni la saman adreson al via adresaro. Provu renomi la jaman se vi volas.</translation>
|
<translation>Eraro: Vi ne povas duoble aldoni la saman adreson al via adresaro. Provu renomi la jaman se vi volas.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3274"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3276"/>
|
||||||
<source>Error: You cannot add the same address to your subscriptions twice. Perhaps rename the existing one if you want.</source>
|
<source>Error: You cannot add the same address to your subscriptions twice. Perhaps rename the existing one if you want.</source>
|
||||||
<translation>Eraro: Vi ne povas aldoni duoble la saman adreson al viaj abonoj. Eble renomi la jaman se vi volas.</translation>
|
<translation>Eraro: Vi ne povas aldoni duoble la saman adreson al viaj abonoj. Eble renomi la jaman se vi volas.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2364"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2366"/>
|
||||||
<source>Restart</source>
|
<source>Restart</source>
|
||||||
<translation>Restartigi</translation>
|
<translation>Restartigi</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2350"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2352"/>
|
||||||
<source>You must restart Bitmessage for the port number change to take effect.</source>
|
<source>You must restart Bitmessage for the port number change to take effect.</source>
|
||||||
<translation>Vi devas restartigi Bitmesaĝon por ke la ŝanĝo de la numero de pordo (Port Number) efektivigu.</translation>
|
<translation>Vi devas restartigi Bitmesaĝon por ke la ŝanĝo de la numero de pordo (Port Number) efektivigu.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2364"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2366"/>
|
||||||
<source>Bitmessage will use your proxy from now on but you may want to manually restart Bitmessage now to close existing connections (if any).</source>
|
<source>Bitmessage will use your proxy from now on but you may want to manually restart Bitmessage now to close existing connections (if any).</source>
|
||||||
<translation>Bitmesaĝo uzos vian prokurilon (proxy) ekde nun sed eble vi volas permane restartigi Bitmesaĝon nun por ke ĝi fermu eblajn jamajn konektojn.</translation>
|
<translation>Bitmesaĝo uzos vian prokurilon (proxy) ekde nun sed eble vi volas permane restartigi Bitmesaĝon nun por ke ĝi fermu eblajn jamajn konektojn.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2392"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2394"/>
|
||||||
<source>Number needed</source>
|
<source>Number needed</source>
|
||||||
<translation>Numero bezonata</translation>
|
<translation>Numero bezonata</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2392"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2394"/>
|
||||||
<source>Your maximum download and upload rate must be numbers. Ignoring what you typed.</source>
|
<source>Your maximum download and upload rate must be numbers. Ignoring what you typed.</source>
|
||||||
<translation>Maksimumaj elŝutrapido kaj alŝutrapido devas esti numeroj. Ignoras kion vi enmetis.</translation>
|
<translation>Maksimumaj elŝutrapido kaj alŝutrapido devas esti numeroj. Ignoras kion vi enmetis.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2465"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2467"/>
|
||||||
<source>Will not resend ever</source>
|
<source>Will not resend ever</source>
|
||||||
<translation>Resendos neniam</translation>
|
<translation>Resendos neniam</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2465"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2467"/>
|
||||||
<source>Note that the time limit you entered is less than the amount of time Bitmessage waits for the first resend attempt therefore your messages will never be resent.</source>
|
<source>Note that the time limit you entered is less than the amount of time Bitmessage waits for the first resend attempt therefore your messages will never be resent.</source>
|
||||||
<translation>Rigardu, ke la templimon vi enmetis estas pli malgrandan ol tempo dum kiu Bitmesaĝo atendas por resendi unuafoje, do viaj mesaĝoj estos senditaj neniam.</translation>
|
<translation>Rigardu, ke la templimon vi enmetis estas pli malgrandan ol tempo dum kiu Bitmesaĝo atendas por resendi unuafoje, do viaj mesaĝoj estos senditaj neniam.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2577"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2579"/>
|
||||||
<source>Sending email gateway unregistration request</source>
|
<source>Sending email gateway unregistration request</source>
|
||||||
<translation>Sendanta peton pri malregistrado de retpoŝta kluzo</translation>
|
<translation>Sendanta peton pri malregistrado de retpoŝta kluzo</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2581"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2583"/>
|
||||||
<source>Sending email gateway status request</source>
|
<source>Sending email gateway status request</source>
|
||||||
<translation>Sendanta peton pri stato de retpoŝta kluzo</translation>
|
<translation>Sendanta peton pri stato de retpoŝta kluzo</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2670"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2672"/>
|
||||||
<source>Passphrase mismatch</source>
|
<source>Passphrase mismatch</source>
|
||||||
<translation>Pasfrazoj malsamas</translation>
|
<translation>Pasfrazoj malsamas</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2670"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2672"/>
|
||||||
<source>The passphrase you entered twice doesn't match. Try again.</source>
|
<source>The passphrase you entered twice doesn't match. Try again.</source>
|
||||||
<translation>La pasfrazo kiun vi duoble enmetis malsamas. Provu denove.</translation>
|
<translation>La pasfrazo kiun vi duoble enmetis malsamas. Provu denove.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2673"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2675"/>
|
||||||
<source>Choose a passphrase</source>
|
<source>Choose a passphrase</source>
|
||||||
<translation>Elektu pasfrazon</translation>
|
<translation>Elektu pasfrazon</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2673"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2675"/>
|
||||||
<source>You really do need a passphrase.</source>
|
<source>You really do need a passphrase.</source>
|
||||||
<translation>Vi ja vere bezonas pasfrazon.</translation>
|
<translation>Vi ja vere bezonas pasfrazon.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2967"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2969"/>
|
||||||
<source>Address is gone</source>
|
<source>Address is gone</source>
|
||||||
<translation>Adreso foriris</translation>
|
<translation>Adreso foriris</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2967"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2969"/>
|
||||||
<source>Bitmessage cannot find your address %1. Perhaps you removed it?</source>
|
<source>Bitmessage cannot find your address %1. Perhaps you removed it?</source>
|
||||||
<translation>Bitmesaĝo ne povas trovi vian adreson %1. Ĉu eble vi forviŝis ĝin?</translation>
|
<translation>Bitmesaĝo ne povas trovi vian adreson %1. Ĉu eble vi forviŝis ĝin?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2970"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2972"/>
|
||||||
<source>Address disabled</source>
|
<source>Address disabled</source>
|
||||||
<translation>Adreso malŝaltita</translation>
|
<translation>Adreso malŝaltita</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2970"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2972"/>
|
||||||
<source>Error: The address from which you are trying to send is disabled. You'll have to enable it on the 'Your Identities' tab before using it.</source>
|
<source>Error: The address from which you are trying to send is disabled. You'll have to enable it on the 'Your Identities' tab before using it.</source>
|
||||||
<translation>Eraro: La adreso kun kiu vi provas sendi estas malŝaltita. Vi devos ĝin ŝalti en la langeto 'Viaj identigoj' antaŭ uzi ĝin.</translation>
|
<translation>Eraro: La adreso kun kiu vi provas sendi estas malŝaltita. Vi devos ĝin ŝalti en la langeto 'Viaj identigoj' antaŭ uzi ĝin.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3023"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3025"/>
|
||||||
<source>Entry added to the Address Book. Edit the label to your liking.</source>
|
<source>Entry added to the Address Book. Edit the label to your liking.</source>
|
||||||
<translation>Aldonis elementon al adresaro. Redaktu la etikedon laŭvole.</translation>
|
<translation>Aldonis elementon al adresaro. Redaktu la etikedon laŭvole.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3048"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3050"/>
|
||||||
<source>Entry added to the blacklist. Edit the label to your liking.</source>
|
<source>Entry added to the blacklist. Edit the label to your liking.</source>
|
||||||
<translation>Aldonis elementon al la nigra listo. Redaktu la etikedon laŭvole.</translation>
|
<translation>Aldonis elementon al la nigra listo. Redaktu la etikedon laŭvole.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3051"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3053"/>
|
||||||
<source>Error: You cannot add the same address to your blacklist twice. Try renaming the existing one if you want.</source>
|
<source>Error: You cannot add the same address to your blacklist twice. Try renaming the existing one if you want.</source>
|
||||||
<translation>Eraro: Vi ne povas duoble aldoni la saman adreson al via nigra listo. Provu renomi la jaman se vi volas.</translation>
|
<translation>Eraro: Vi ne povas duoble aldoni la saman adreson al via nigra listo. Provu renomi la jaman se vi volas.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3179"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3181"/>
|
||||||
<source>Moved items to trash.</source>
|
<source>Moved items to trash.</source>
|
||||||
<translation>Movis elementojn al rubujo.</translation>
|
<translation>Movis elementojn al rubujo.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3119"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3121"/>
|
||||||
<source>Undeleted item.</source>
|
<source>Undeleted item.</source>
|
||||||
<translation>Malforviŝis elementon.</translation>
|
<translation>Malforviŝis elementon.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3147"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3149"/>
|
||||||
<source>Save As...</source>
|
<source>Save As...</source>
|
||||||
<translation>Konservi kiel...</translation>
|
<translation>Konservi kiel...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3156"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3158"/>
|
||||||
<source>Write error.</source>
|
<source>Write error.</source>
|
||||||
<translation>Skriberaro.</translation>
|
<translation>Skriberaro.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3260"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3262"/>
|
||||||
<source>No addresses selected.</source>
|
<source>No addresses selected.</source>
|
||||||
<translation>Neniu adreso elektita.</translation>
|
<translation>Neniu adreso elektita.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3306"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3308"/>
|
||||||
<source>If you delete the subscription, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the subscription instead. Disabled subscriptions will not receive new messages, but you can still view messages you already received.
|
<source>If you delete the subscription, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the subscription instead. Disabled subscriptions will not receive new messages, but you can still view messages you already received.
|
||||||
|
|
||||||
Are you sure you want to delete the subscription?</source>
|
Are you sure you want to delete the subscription?</source>
|
||||||
|
@ -806,7 +806,7 @@ Are you sure you want to delete the subscription?</source>
|
||||||
Ĉu vi certe volas forviŝi la abonon?</translation>
|
Ĉu vi certe volas forviŝi la abonon?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3536"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3538"/>
|
||||||
<source>If you delete the channel, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the channel instead. Disabled channels will not receive new messages, but you can still view messages you already received.
|
<source>If you delete the channel, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the channel instead. Disabled channels will not receive new messages, but you can still view messages you already received.
|
||||||
|
|
||||||
Are you sure you want to delete the channel?</source>
|
Are you sure you want to delete the channel?</source>
|
||||||
|
@ -815,92 +815,92 @@ Are you sure you want to delete the channel?</source>
|
||||||
Ĉu vi certe volas forviŝi la kanalon?</translation>
|
Ĉu vi certe volas forviŝi la kanalon?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3650"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3652"/>
|
||||||
<source>Do you really want to remove this avatar?</source>
|
<source>Do you really want to remove this avatar?</source>
|
||||||
<translation>Ĉu vi certe volas forviŝi tiun avataron?</translation>
|
<translation>Ĉu vi certe volas forviŝi tiun avataron?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3658"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3660"/>
|
||||||
<source>You have already set an avatar for this address. Do you really want to overwrite it?</source>
|
<source>You have already set an avatar for this address. Do you really want to overwrite it?</source>
|
||||||
<translation>Vi jam agordis avataron por tiu adreso. Ĉu vi vere volas superskribi ĝin?</translation>
|
<translation>Vi jam agordis avataron por tiu adreso. Ĉu vi vere volas superskribi ĝin?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4037"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4039"/>
|
||||||
<source>Start-on-login not yet supported on your OS.</source>
|
<source>Start-on-login not yet supported on your OS.</source>
|
||||||
<translation>Starto-dum-ensaluto ne estas ankoraŭ ebla en via operaciumo.</translation>
|
<translation>Starto-dum-ensaluto ne estas ankoraŭ ebla en via operaciumo.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4030"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4032"/>
|
||||||
<source>Minimize-to-tray not yet supported on your OS.</source>
|
<source>Minimize-to-tray not yet supported on your OS.</source>
|
||||||
<translation>Plejetigo al taskopleto ne estas ankoraŭ ebla en via operaciumo.</translation>
|
<translation>Plejetigo al taskopleto ne estas ankoraŭ ebla en via operaciumo.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4033"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4035"/>
|
||||||
<source>Tray notifications not yet supported on your OS.</source>
|
<source>Tray notifications not yet supported on your OS.</source>
|
||||||
<translation>Taskopletaj sciigoj ne estas ankoraŭ eblaj en via operaciumo.</translation>
|
<translation>Taskopletaj sciigoj ne estas ankoraŭ eblaj en via operaciumo.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4206"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4208"/>
|
||||||
<source>Testing...</source>
|
<source>Testing...</source>
|
||||||
<translation>Testante...</translation>
|
<translation>Testante...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4246"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4248"/>
|
||||||
<source>This is a chan address. You cannot use it as a pseudo-mailing list.</source>
|
<source>This is a chan address. You cannot use it as a pseudo-mailing list.</source>
|
||||||
<translation>Tio estas kanaladreso. Vi ne povas ĝin uzi kiel kvazaŭ-dissendolisto.</translation>
|
<translation>Tio estas kanaladreso. Vi ne povas ĝin uzi kiel kvazaŭ-dissendolisto.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4306"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4308"/>
|
||||||
<source>The address should start with ''BM-''</source>
|
<source>The address should start with ''BM-''</source>
|
||||||
<translation>La adreso komencu kun "BM-"</translation>
|
<translation>La adreso komencu kun "BM-"</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4309"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4311"/>
|
||||||
<source>The address is not typed or copied correctly (the checksum failed).</source>
|
<source>The address is not typed or copied correctly (the checksum failed).</source>
|
||||||
<translation>La adreso ne estis prave tajpita aŭ kopiita (kontrolsumo malsukcesis).</translation>
|
<translation>La adreso ne estis prave tajpita aŭ kopiita (kontrolsumo malsukcesis).</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4312"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4314"/>
|
||||||
<source>The version number of this address is higher than this software can support. Please upgrade Bitmessage.</source>
|
<source>The version number of this address is higher than this software can support. Please upgrade Bitmessage.</source>
|
||||||
<translation>La numero de adresversio estas pli alta ol tiun, kiun la programo poveblas subteni. Bonvolu ĝisdatigi Bitmesaĝon.</translation>
|
<translation>La numero de adresversio estas pli alta ol tiun, kiun la programo poveblas subteni. Bonvolu ĝisdatigi Bitmesaĝon.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4315"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4317"/>
|
||||||
<source>The address contains invalid characters.</source>
|
<source>The address contains invalid characters.</source>
|
||||||
<translation>La adreso enhavas malpermesitajn simbolojn.</translation>
|
<translation>La adreso enhavas malpermesitajn simbolojn.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4318"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4320"/>
|
||||||
<source>Some data encoded in the address is too short.</source>
|
<source>Some data encoded in the address is too short.</source>
|
||||||
<translation>Kelkaj datumoj kodita en la adreso estas tro mallongaj.</translation>
|
<translation>Kelkaj datumoj kodita en la adreso estas tro mallongaj.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4321"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4323"/>
|
||||||
<source>Some data encoded in the address is too long.</source>
|
<source>Some data encoded in the address is too long.</source>
|
||||||
<translation>Kelkaj datumoj kodita en la adreso estas tro longaj.</translation>
|
<translation>Kelkaj datumoj kodita en la adreso estas tro longaj.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4324"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4326"/>
|
||||||
<source>Some data encoded in the address is malformed.</source>
|
<source>Some data encoded in the address is malformed.</source>
|
||||||
<translation>Kelkaj datumoj koditaj en la adreso estas misformitaj.</translation>
|
<translation>Kelkaj datumoj koditaj en la adreso estas misformitaj.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4298"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4300"/>
|
||||||
<source>Enter an address above.</source>
|
<source>Enter an address above.</source>
|
||||||
<translation>Enmetu adreson supre.</translation>
|
<translation>Enmetu adreson supre.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4330"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4332"/>
|
||||||
<source>Address is an old type. We cannot display its past broadcasts.</source>
|
<source>Address is an old type. We cannot display its past broadcasts.</source>
|
||||||
<translation>Malnova speco de adreso. Ne povas montri ĝiajn antaŭajn elsendojn.</translation>
|
<translation>Malnova speco de adreso. Ne povas montri ĝiajn antaŭajn elsendojn.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4339"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4341"/>
|
||||||
<source>There are no recent broadcasts from this address to display.</source>
|
<source>There are no recent broadcasts from this address to display.</source>
|
||||||
<translation>Neniaj lastatempaj elsendoj de tiu adreso por montri.</translation>
|
<translation>Neniaj lastatempaj elsendoj de tiu adreso por montri.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4373"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4375"/>
|
||||||
<source>You are using TCP port %1. (This can be changed in the settings).</source>
|
<source>You are using TCP port %1. (This can be changed in the settings).</source>
|
||||||
<translation>Vi estas uzanta TCP pordo %1 (Tio estas ŝanĝebla en la agordoj).</translation>
|
<translation>Vi estas uzanta TCP pordo %1 (Tio estas ŝanĝebla en la agordoj).</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1110,7 +1110,7 @@ Are you sure you want to delete the channel?</source>
|
||||||
<translation>Aldoni novan elementon</translation>
|
<translation>Aldoni novan elementon</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4343"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4345"/>
|
||||||
<source>Display the %1 recent broadcast(s) from this address.</source>
|
<source>Display the %1 recent broadcast(s) from this address.</source>
|
||||||
<translation>Montri la %1 lasta(j)n elsendo(j)n de tiu adreso.</translation>
|
<translation>Montri la %1 lasta(j)n elsendo(j)n de tiu adreso.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1120,37 +1120,37 @@ Are you sure you want to delete the channel?</source>
|
||||||
<translation>La nova versio de PyBitmessage estas disponebla: %1. Elŝutu ĝin de https://github.com/Bitmessage/PyBitmessage/releases/latest</translation>
|
<translation>La nova versio de PyBitmessage estas disponebla: %1. Elŝutu ĝin de https://github.com/Bitmessage/PyBitmessage/releases/latest</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2761"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2763"/>
|
||||||
<source>Waiting for PoW to finish... %1%</source>
|
<source>Waiting for PoW to finish... %1%</source>
|
||||||
<translation>Atendanta ĝis laborpruvo finos... %1%</translation>
|
<translation>Atendanta ĝis laborpruvo finos... %1%</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2765"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2767"/>
|
||||||
<source>Shutting down Pybitmessage... %1%</source>
|
<source>Shutting down Pybitmessage... %1%</source>
|
||||||
<translation>Fermanta PyBitmessage... %1%</translation>
|
<translation>Fermanta PyBitmessage... %1%</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2781"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2783"/>
|
||||||
<source>Waiting for objects to be sent... %1%</source>
|
<source>Waiting for objects to be sent... %1%</source>
|
||||||
<translation>Atendanta ĝis objektoj estos senditaj... %1%</translation>
|
<translation>Atendanta ĝis objektoj estos senditaj... %1%</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2791"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2793"/>
|
||||||
<source>Saving settings... %1%</source>
|
<source>Saving settings... %1%</source>
|
||||||
<translation>Konservanta agordojn... %1%</translation>
|
<translation>Konservanta agordojn... %1%</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2800"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2802"/>
|
||||||
<source>Shutting down core... %1%</source>
|
<source>Shutting down core... %1%</source>
|
||||||
<translation>Fermanta kernon... %1%</translation>
|
<translation>Fermanta kernon... %1%</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2803"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2805"/>
|
||||||
<source>Stopping notifications... %1%</source>
|
<source>Stopping notifications... %1%</source>
|
||||||
<translation>Haltiganta sciigojn... %1%</translation>
|
<translation>Haltiganta sciigojn... %1%</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2809"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2811"/>
|
||||||
<source>Shutdown imminent... %1%</source>
|
<source>Shutdown imminent... %1%</source>
|
||||||
<translation>Fermanta tuj... %1%</translation>
|
<translation>Fermanta tuj... %1%</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1165,7 +1165,7 @@ Are you sure you want to delete the channel?</source>
|
||||||
<translation><numerusform>%n tago</numerusform><numerusform>%n tagoj</numerusform></translation>
|
<translation><numerusform>%n tago</numerusform><numerusform>%n tagoj</numerusform></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2733"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2735"/>
|
||||||
<source>Shutting down PyBitmessage... %1%</source>
|
<source>Shutting down PyBitmessage... %1%</source>
|
||||||
<translation>Fermanta PyBitmessage... %1%</translation>
|
<translation>Fermanta PyBitmessage... %1%</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1215,61 +1215,61 @@ Are you sure you want to delete the channel?</source>
|
||||||
<translation>Atentu: Via disko aŭ subdisko estas plenplena. Bitmesaĝo fermiĝos.</translation>
|
<translation>Atentu: Via disko aŭ subdisko estas plenplena. Bitmesaĝo fermiĝos.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../class_singleWorker.py" line="721"/>
|
<location filename="../class_singleWorker.py" line="723"/>
|
||||||
<source>Error! Could not find sender address (your address) in the keys.dat file.</source>
|
<source>Error! Could not find sender address (your address) in the keys.dat file.</source>
|
||||||
<translation>Eraro! Ne povas trovi adreson de sendanto (vian adreson) en la dosiero keys.dat.</translation>
|
<translation>Eraro! Ne povas trovi adreson de sendanto (vian adreson) en la dosiero keys.dat.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../class_singleWorker.py" line="467"/>
|
<location filename="../class_singleWorker.py" line="469"/>
|
||||||
<source>Doing work necessary to send broadcast...</source>
|
<source>Doing work necessary to send broadcast...</source>
|
||||||
<translation>Faranta laborpruvon endan por sendi elsendon...</translation>
|
<translation>Faranta laborpruvon endan por sendi elsendon...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../class_singleWorker.py" line="490"/>
|
<location filename="../class_singleWorker.py" line="492"/>
|
||||||
<source>Broadcast sent on %1</source>
|
<source>Broadcast sent on %1</source>
|
||||||
<translation>Elsendo sendita je %1</translation>
|
<translation>Elsendo sendita je %1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../class_singleWorker.py" line="559"/>
|
<location filename="../class_singleWorker.py" line="561"/>
|
||||||
<source>Encryption key was requested earlier.</source>
|
<source>Encryption key was requested earlier.</source>
|
||||||
<translation>Peto pri ĉifroŝlosilo jam sendita.</translation>
|
<translation>Peto pri ĉifroŝlosilo jam sendita.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../class_singleWorker.py" line="596"/>
|
<location filename="../class_singleWorker.py" line="598"/>
|
||||||
<source>Sending a request for the recipient's encryption key.</source>
|
<source>Sending a request for the recipient's encryption key.</source>
|
||||||
<translation>Sendanta peton pri ĉifroŝlosilo de ricevonto.</translation>
|
<translation>Sendanta peton pri ĉifroŝlosilo de ricevonto.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../class_singleWorker.py" line="613"/>
|
<location filename="../class_singleWorker.py" line="615"/>
|
||||||
<source>Looking up the receiver's public key</source>
|
<source>Looking up the receiver's public key</source>
|
||||||
<translation>Serĉanta publikan ĉifroŝlosilon de ricevonto</translation>
|
<translation>Serĉanta publikan ĉifroŝlosilon de ricevonto</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../class_singleWorker.py" line="647"/>
|
<location filename="../class_singleWorker.py" line="649"/>
|
||||||
<source>Problem: Destination is a mobile device who requests that the destination be included in the message but this is disallowed in your settings. %1</source>
|
<source>Problem: Destination is a mobile device who requests that the destination be included in the message but this is disallowed in your settings. %1</source>
|
||||||
<translation>Eraro: Celadreso estas portebla aparato kiu necesas, ke la celadreso estu enhavita en la mesaĝo, sed tio estas malpermesita ne viaj agordoj. %1</translation>
|
<translation>Eraro: Celadreso estas portebla aparato kiu necesas, ke la celadreso estu enhavita en la mesaĝo, sed tio estas malpermesita ne viaj agordoj. %1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../class_singleWorker.py" line="661"/>
|
<location filename="../class_singleWorker.py" line="663"/>
|
||||||
<source>Doing work necessary to send message.
|
<source>Doing work necessary to send message.
|
||||||
There is no required difficulty for version 2 addresses like this.</source>
|
There is no required difficulty for version 2 addresses like this.</source>
|
||||||
<translation>Faranta laborpruvon endan por sendi mesaĝon.
|
<translation>Faranta laborpruvon endan por sendi mesaĝon.
|
||||||
Malfacilaĵo ne estas bezonata por adresoj versioj 2, kiel tiu ĉi adreso.</translation>
|
Malfacilaĵo ne estas bezonata por adresoj versioj 2, kiel tiu ĉi adreso.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../class_singleWorker.py" line="675"/>
|
<location filename="../class_singleWorker.py" line="677"/>
|
||||||
<source>Doing work necessary to send message.
|
<source>Doing work necessary to send message.
|
||||||
Receiver's required difficulty: %1 and %2</source>
|
Receiver's required difficulty: %1 and %2</source>
|
||||||
<translation>Faranta laborpruvon endan por sendi mesaĝon.
|
<translation>Faranta laborpruvon endan por sendi mesaĝon.
|
||||||
Ricevonto postulas malfacilaĵon: %1 kaj %2</translation>
|
Ricevonto postulas malfacilaĵon: %1 kaj %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../class_singleWorker.py" line="684"/>
|
<location filename="../class_singleWorker.py" line="686"/>
|
||||||
<source>Problem: The work demanded by the recipient (%1 and %2) is more difficult than you are willing to do. %3</source>
|
<source>Problem: The work demanded by the recipient (%1 and %2) is more difficult than you are willing to do. %3</source>
|
||||||
<translation>Eraro: la demandita laboro de la ricevonto (%1 kaj %2) estas pli malfacila ol vi pretas fari. %3</translation>
|
<translation>Eraro: la demandita laboro de la ricevonto (%1 kaj %2) estas pli malfacila ol vi pretas fari. %3</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../class_singleWorker.py" line="696"/>
|
<location filename="../class_singleWorker.py" line="698"/>
|
||||||
<source>Problem: You are trying to send a message to yourself or a chan but your encryption key could not be found in the keys.dat file. Could not encrypt message. %1</source>
|
<source>Problem: You are trying to send a message to yourself or a chan but your encryption key could not be found in the keys.dat file. Could not encrypt message. %1</source>
|
||||||
<translation>Eraro: Vi provis sendi mesaĝon al vi mem aŭ al kanalo, tamen via ĉifroŝlosilo ne estas trovebla en la dosiero keys.dat. Mesaĝo ne povis esti ĉifrita. %1</translation>
|
<translation>Eraro: Vi provis sendi mesaĝon al vi mem aŭ al kanalo, tamen via ĉifroŝlosilo ne estas trovebla en la dosiero keys.dat. Mesaĝo ne povis esti ĉifrita. %1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1279,7 +1279,7 @@ Ricevonto postulas malfacilaĵon: %1 kaj %2</translation>
|
||||||
<translation>Faranta laborpruvon endan por sendi mesaĝon.</translation>
|
<translation>Faranta laborpruvon endan por sendi mesaĝon.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../class_singleWorker.py" line="819"/>
|
<location filename="../class_singleWorker.py" line="820"/>
|
||||||
<source>Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent on %1</source>
|
<source>Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent on %1</source>
|
||||||
<translation>Mesaĝo sendita. Atendante konfirmon. Sendita je %1</translation>
|
<translation>Mesaĝo sendita. Atendante konfirmon. Sendita je %1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1289,12 +1289,12 @@ Ricevonto postulas malfacilaĵon: %1 kaj %2</translation>
|
||||||
<translation>Faranta laborpruvon endan por peti pri ĉifroŝlosilo.</translation>
|
<translation>Faranta laborpruvon endan por peti pri ĉifroŝlosilo.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../class_singleWorker.py" line="940"/>
|
<location filename="../class_singleWorker.py" line="941"/>
|
||||||
<source>Broadcasting the public key request. This program will auto-retry if they are offline.</source>
|
<source>Broadcasting the public key request. This program will auto-retry if they are offline.</source>
|
||||||
<translation>Elsendanta peton pri publika ĉifroŝlosilo. La programo reprovos se ili estas eksterrete.</translation>
|
<translation>Elsendanta peton pri publika ĉifroŝlosilo. La programo reprovos se ili estas eksterrete.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../class_singleWorker.py" line="942"/>
|
<location filename="../class_singleWorker.py" line="943"/>
|
||||||
<source>Sending public key request. Waiting for reply. Requested at %1</source>
|
<source>Sending public key request. Waiting for reply. Requested at %1</source>
|
||||||
<translation>Sendanta peton pri publika ĉifroŝlosilo. Atendanta respondon. Petis je %1</translation>
|
<translation>Sendanta peton pri publika ĉifroŝlosilo. Atendanta respondon. Petis je %1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1314,7 +1314,7 @@ Ricevonto postulas malfacilaĵon: %1 kaj %2</translation>
|
||||||
<translation>Marki ĉiujn mesaĝojn kiel legitajn</translation>
|
<translation>Marki ĉiujn mesaĝojn kiel legitajn</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2613"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2615"/>
|
||||||
<source>Are you sure you would like to mark all messages read?</source>
|
<source>Are you sure you would like to mark all messages read?</source>
|
||||||
<translation>Ĉu vi certe volas marki ĉiujn mesaĝojn kiel legitajn?</translation>
|
<translation>Ĉu vi certe volas marki ĉiujn mesaĝojn kiel legitajn?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1324,32 +1324,32 @@ Ricevonto postulas malfacilaĵon: %1 kaj %2</translation>
|
||||||
<translation>Faranta laborpruvon endan por sendi elsendon.</translation>
|
<translation>Faranta laborpruvon endan por sendi elsendon.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2702"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2704"/>
|
||||||
<source>Proof of work pending</source>
|
<source>Proof of work pending</source>
|
||||||
<translation>Laborpruvo haltigita</translation>
|
<translation>Laborpruvo haltigita</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message numerus="yes">
|
<message numerus="yes">
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2702"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2704"/>
|
||||||
<source>%n object(s) pending proof of work</source>
|
<source>%n object(s) pending proof of work</source>
|
||||||
<translation><numerusform>Haltigis laborpruvon por %n objekto</numerusform><numerusform>Haltigis laborpruvon por %n objektoj</numerusform></translation>
|
<translation><numerusform>Haltigis laborpruvon por %n objekto</numerusform><numerusform>Haltigis laborpruvon por %n objektoj</numerusform></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message numerus="yes">
|
<message numerus="yes">
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2702"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2704"/>
|
||||||
<source>%n object(s) waiting to be distributed</source>
|
<source>%n object(s) waiting to be distributed</source>
|
||||||
<translation><numerusform>%n objekto atendas je sendato</numerusform><numerusform>%n objektoj atendas je sendato</numerusform></translation>
|
<translation><numerusform>%n objekto atendas je sendato</numerusform><numerusform>%n objektoj atendas je sendato</numerusform></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2702"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2704"/>
|
||||||
<source>Wait until these tasks finish?</source>
|
<source>Wait until these tasks finish?</source>
|
||||||
<translation>Ĉu atendi ĝis tiujn taskojn finos?</translation>
|
<translation>Ĉu atendi ĝis tiujn taskojn finos?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../class_outgoingSynSender.py" line="215"/>
|
<location filename="../class_outgoingSynSender.py" line="216"/>
|
||||||
<source>Problem communicating with proxy: %1. Please check your network settings.</source>
|
<source>Problem communicating with proxy: %1. Please check your network settings.</source>
|
||||||
<translation>Eraro dum komunikado kun prokurilo: %1. Bonvolu kontroli viajn retajn agordojn.</translation>
|
<translation>Eraro dum komunikado kun prokurilo: %1. Bonvolu kontroli viajn retajn agordojn.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../class_outgoingSynSender.py" line="244"/>
|
<location filename="../class_outgoingSynSender.py" line="245"/>
|
||||||
<source>SOCKS5 Authentication problem: %1. Please check your SOCKS5 settings.</source>
|
<source>SOCKS5 Authentication problem: %1. Please check your SOCKS5 settings.</source>
|
||||||
<translation>Eraro dum SOCKS5 aŭtentigado: %1. Bonvolu kontroli viajn SOCKS5-agordojn.</translation>
|
<translation>Eraro dum SOCKS5 aŭtentigado: %1. Bonvolu kontroli viajn SOCKS5-agordojn.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1359,72 +1359,72 @@ Ricevonto postulas malfacilaĵon: %1 kaj %2</translation>
|
||||||
<translation>La horloĝo de via komputilo, %1, eble malkorektas. Bonvolu kontroli viajn agordojn.</translation>
|
<translation>La horloĝo de via komputilo, %1, eble malkorektas. Bonvolu kontroli viajn agordojn.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1968"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1970"/>
|
||||||
<source>Error: Bitmessage addresses start with BM- Please check the recipient address %1</source>
|
<source>Error: Bitmessage addresses start with BM- Please check the recipient address %1</source>
|
||||||
<translation>Eraro: bitmesaĝaj adresoj komenciĝas kun BM-. Bonvolu kontroli la adreson de ricevonto %1</translation>
|
<translation>Eraro: bitmesaĝaj adresoj komenciĝas kun BM-. Bonvolu kontroli la adreson de ricevonto %1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1971"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1973"/>
|
||||||
<source>Error: The recipient address %1 is not typed or copied correctly. Please check it.</source>
|
<source>Error: The recipient address %1 is not typed or copied correctly. Please check it.</source>
|
||||||
<translation>Eraro: la adreso de ricevonto %1 estas malprave tajpita aŭ kopiita. Bonvolu kontroli ĝin.</translation>
|
<translation>Eraro: la adreso de ricevonto %1 estas malprave tajpita aŭ kopiita. Bonvolu kontroli ĝin.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1974"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1976"/>
|
||||||
<source>Error: The recipient address %1 contains invalid characters. Please check it.</source>
|
<source>Error: The recipient address %1 contains invalid characters. Please check it.</source>
|
||||||
<translation>Eraro: la adreso de ricevonto %1 enhavas malpermesatajn simbolojn. Bonvolu kontroli ĝin.</translation>
|
<translation>Eraro: la adreso de ricevonto %1 enhavas malpermesatajn simbolojn. Bonvolu kontroli ĝin.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1977"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1979"/>
|
||||||
<source>Error: The version of the recipient address %1 is too high. Either you need to upgrade your Bitmessage software or your acquaintance is being clever.</source>
|
<source>Error: The version of the recipient address %1 is too high. Either you need to upgrade your Bitmessage software or your acquaintance is being clever.</source>
|
||||||
<translation>Eraro: la versio de adreso de ricevonto %1 estas tro alta. Eble vi devas ĝisdatigi vian Bitmesaĝan programon aŭ via sagaca konato uzas alian programon.</translation>
|
<translation>Eraro: la versio de adreso de ricevonto %1 estas tro alta. Eble vi devas ĝisdatigi vian Bitmesaĝan programon aŭ via sagaca konato uzas alian programon.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1980"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1982"/>
|
||||||
<source>Error: Some data encoded in the recipient address %1 is too short. There might be something wrong with the software of your acquaintance.</source>
|
<source>Error: Some data encoded in the recipient address %1 is too short. There might be something wrong with the software of your acquaintance.</source>
|
||||||
<translation>Eraro: kelkaj datumoj koditaj en la adreso de ricevonto %1 estas tro mallongaj. Povus esti ke io en la programo de via konato malfunkcias.</translation>
|
<translation>Eraro: kelkaj datumoj koditaj en la adreso de ricevonto %1 estas tro mallongaj. Povus esti ke io en la programo de via konato malfunkcias.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1983"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1985"/>
|
||||||
<source>Error: Some data encoded in the recipient address %1 is too long. There might be something wrong with the software of your acquaintance.</source>
|
<source>Error: Some data encoded in the recipient address %1 is too long. There might be something wrong with the software of your acquaintance.</source>
|
||||||
<translation>Eraro: kelkaj datumoj koditaj en la adreso de ricevonto %1 estas tro longaj. Povus esti ke io en la programo de via konato malfunkcias.</translation>
|
<translation>Eraro: kelkaj datumoj koditaj en la adreso de ricevonto %1 estas tro longaj. Povus esti ke io en la programo de via konato malfunkcias.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1986"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1988"/>
|
||||||
<source>Error: Some data encoded in the recipient address %1 is malformed. There might be something wrong with the software of your acquaintance.</source>
|
<source>Error: Some data encoded in the recipient address %1 is malformed. There might be something wrong with the software of your acquaintance.</source>
|
||||||
<translation>Eraro: kelkaj datumoj koditaj en la adreso de ricevonto %1 estas misformitaj. Povus esti ke io en la programo de via konato malfunkcias.</translation>
|
<translation>Eraro: kelkaj datumoj koditaj en la adreso de ricevonto %1 estas misformitaj. Povus esti ke io en la programo de via konato malfunkcias.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1989"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1991"/>
|
||||||
<source>Error: Something is wrong with the recipient address %1.</source>
|
<source>Error: Something is wrong with the recipient address %1.</source>
|
||||||
<translation>Eraro: io malĝustas kun la adreso de ricevonto %1.</translation>
|
<translation>Eraro: io malĝustas kun la adreso de ricevonto %1.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2715"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2717"/>
|
||||||
<source>Synchronisation pending</source>
|
<source>Synchronisation pending</source>
|
||||||
<translation>Samtempigado haltigita</translation>
|
<translation>Samtempigado haltigita</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message numerus="yes">
|
<message numerus="yes">
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2715"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2717"/>
|
||||||
<source>Bitmessage hasn't synchronised with the network, %n object(s) to be downloaded. If you quit now, it may cause delivery delays. Wait until the synchronisation finishes?</source>
|
<source>Bitmessage hasn't synchronised with the network, %n object(s) to be downloaded. If you quit now, it may cause delivery delays. Wait until the synchronisation finishes?</source>
|
||||||
<translation><numerusform>Bitmesaĝo ne estas samtempigita kun la reto, %n objekto elŝutendas. Se vi eliros nun, tio povas igi malfruiĝojn de liveradojn. Ĉu atendi ĝis la samtempigado finos?</numerusform><numerusform>Bitmesaĝo ne estas samtempigita kun la reto, %n objektoj elŝutendas. Se vi eliros nun, tio povas igi malfruiĝojn de liveradojn. Ĉu atendi ĝis la samtempigado finos?</numerusform></translation>
|
<translation><numerusform>Bitmesaĝo ne estas samtempigita kun la reto, %n objekto elŝutendas. Se vi eliros nun, tio povas igi malfruiĝojn de liveradojn. Ĉu atendi ĝis la samtempigado finos?</numerusform><numerusform>Bitmesaĝo ne estas samtempigita kun la reto, %n objektoj elŝutendas. Se vi eliros nun, tio povas igi malfruiĝojn de liveradojn. Ĉu atendi ĝis la samtempigado finos?</numerusform></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2724"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2726"/>
|
||||||
<source>Not connected</source>
|
<source>Not connected</source>
|
||||||
<translation>Nekonektita</translation>
|
<translation>Nekonektita</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2724"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2726"/>
|
||||||
<source>Bitmessage isn't connected to the network. If you quit now, it may cause delivery delays. Wait until connected and the synchronisation finishes?</source>
|
<source>Bitmessage isn't connected to the network. If you quit now, it may cause delivery delays. Wait until connected and the synchronisation finishes?</source>
|
||||||
<translation>Bitmesaĝo ne estas konektita al la reto. Se vi eliros nun, tio povas igi malfruiĝojn de liveradojn. Ĉu atendi ĝis ĝi konektos kaj la samtempigado finos?</translation>
|
<translation>Bitmesaĝo ne estas konektita al la reto. Se vi eliros nun, tio povas igi malfruiĝojn de liveradojn. Ĉu atendi ĝis ĝi konektos kaj la samtempigado finos?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2737"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2739"/>
|
||||||
<source>Waiting for network connection...</source>
|
<source>Waiting for network connection...</source>
|
||||||
<translation>Atendanta retkonekton...</translation>
|
<translation>Atendanta retkonekton...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2745"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2747"/>
|
||||||
<source>Waiting for finishing synchronisation...</source>
|
<source>Waiting for finishing synchronisation...</source>
|
||||||
<translation>Atendanta ĝis samtempigado finos...</translation>
|
<translation>Atendanta ĝis samtempigado finos...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1452,6 +1452,21 @@ Ricevonto postulas malfacilaĵon: %1 kaj %2</translation>
|
||||||
<translation>Alklaku ĉi tie por malaktivigi HTML</translation>
|
<translation>Alklaku ĉi tie por malaktivigi HTML</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>MsgDecode</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../helper_msgcoding.py" line="61"/>
|
||||||
|
<source>The message has an unknown encoding.
|
||||||
|
Perhaps you should upgrade Bitmessage.</source>
|
||||||
|
<translation>La mesaĝo enhavas nekonatan kodoprezenton.
|
||||||
|
Eble vi devas ĝisdatigi Bitmesaĝon.</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../helper_msgcoding.py" line="62"/>
|
||||||
|
<source>Unknown encoding</source>
|
||||||
|
<translation>Nekonata kodoprezento</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>NewAddressDialog</name>
|
<name>NewAddressDialog</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
@ -2008,218 +2023,218 @@ La 'hazardnombra' adreso estas antaŭagordita, sed determinismaj adres
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>settingsDialog</name>
|
<name>settingsDialog</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="434"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="440"/>
|
||||||
<source>Settings</source>
|
<source>Settings</source>
|
||||||
<translation>Agordoj</translation>
|
<translation>Agordoj</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="435"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="441"/>
|
||||||
<source>Start Bitmessage on user login</source>
|
<source>Start Bitmessage on user login</source>
|
||||||
<translation>Startigi Bitmesaĝon dum ensaluto de uzanto</translation>
|
<translation>Startigi Bitmesaĝon dum ensaluto de uzanto</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="436"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="442"/>
|
||||||
<source>Tray</source>
|
<source>Tray</source>
|
||||||
<translation>Taskopleto</translation>
|
<translation>Taskopleto</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="437"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="443"/>
|
||||||
<source>Start Bitmessage in the tray (don't show main window)</source>
|
<source>Start Bitmessage in the tray (don't show main window)</source>
|
||||||
<translation>Startigi Bitmesaĝon en la taskopleto (tray) ne montrante tiun fenestron</translation>
|
<translation>Startigi Bitmesaĝon en la taskopleto (tray) ne montrante tiun fenestron</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="438"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="444"/>
|
||||||
<source>Minimize to tray</source>
|
<source>Minimize to tray</source>
|
||||||
<translation>Plejetigi al taskopleto</translation>
|
<translation>Plejetigi al taskopleto</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="439"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="445"/>
|
||||||
<source>Close to tray</source>
|
<source>Close to tray</source>
|
||||||
<translation>Fermi al taskopleto</translation>
|
<translation>Fermi al taskopleto</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="441"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="447"/>
|
||||||
<source>Show notification when message received</source>
|
<source>Show notification when message received</source>
|
||||||
<translation>Montri sciigon kiam mesaĝo alvenas</translation>
|
<translation>Montri sciigon kiam mesaĝo alvenas</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="442"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="448"/>
|
||||||
<source>Run in Portable Mode</source>
|
<source>Run in Portable Mode</source>
|
||||||
<translation>Ekzekucii en Portebla Reĝimo</translation>
|
<translation>Ekzekucii en Portebla Reĝimo</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="443"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="449"/>
|
||||||
<source>In Portable Mode, messages and config files are stored in the same directory as the program rather than the normal application-data folder. This makes it convenient to run Bitmessage from a USB thumb drive.</source>
|
<source>In Portable Mode, messages and config files are stored in the same directory as the program rather than the normal application-data folder. This makes it convenient to run Bitmessage from a USB thumb drive.</source>
|
||||||
<translation>En Portebla Reĝimo, mesaĝoj kaj agordoj estas enmemorigitaj en la sama dosierujo kiel la programo mem anstataŭ en la dosierujo por datumoj de aplikaĵoj. Tio igas ĝin komforta ekzekucii Bitmesaĝon el USB poŝmemorilo.</translation>
|
<translation>En Portebla Reĝimo, mesaĝoj kaj agordoj estas enmemorigitaj en la sama dosierujo kiel la programo mem anstataŭ en la dosierujo por datumoj de aplikaĵoj. Tio igas ĝin komforta ekzekucii Bitmesaĝon el USB poŝmemorilo.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="444"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="450"/>
|
||||||
<source>Willingly include unencrypted destination address when sending to a mobile device</source>
|
<source>Willingly include unencrypted destination address when sending to a mobile device</source>
|
||||||
<translation>Volonte inkluzivi malĉifritan cel-adreson dum sendado al portebla aparato.</translation>
|
<translation>Volonte inkluzivi malĉifritan cel-adreson dum sendado al portebla aparato.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="445"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="451"/>
|
||||||
<source>Use Identicons</source>
|
<source>Use Identicons</source>
|
||||||
<translation>Uzi ID-avatarojn</translation>
|
<translation>Uzi ID-avatarojn</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="446"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="452"/>
|
||||||
<source>Reply below Quote</source>
|
<source>Reply below Quote</source>
|
||||||
<translation>Respondi sub citaĵo</translation>
|
<translation>Respondi sub citaĵo</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="447"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="453"/>
|
||||||
<source>Interface Language</source>
|
<source>Interface Language</source>
|
||||||
<translation>Fasada lingvo</translation>
|
<translation>Fasada lingvo</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="448"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="454"/>
|
||||||
<source>System Settings</source>
|
<source>System Settings</source>
|
||||||
<comment>system</comment>
|
<comment>system</comment>
|
||||||
<translation>Sistemaj agordoj</translation>
|
<translation>Sistemaj agordoj</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="449"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="455"/>
|
||||||
<source>User Interface</source>
|
<source>User Interface</source>
|
||||||
<translation>Fasado</translation>
|
<translation>Fasado</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="450"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="456"/>
|
||||||
<source>Listening port</source>
|
<source>Listening port</source>
|
||||||
<translation>Aŭskultanta pordo (port)</translation>
|
<translation>Aŭskultanta pordo (port)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="451"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="457"/>
|
||||||
<source>Listen for connections on port:</source>
|
<source>Listen for connections on port:</source>
|
||||||
<translation>Aŭskulti pri konektoj ĉe pordo:</translation>
|
<translation>Aŭskulti pri konektoj ĉe pordo:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="452"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="458"/>
|
||||||
<source>UPnP:</source>
|
<source>UPnP:</source>
|
||||||
<translation>UPnP:</translation>
|
<translation>UPnP:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="453"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="459"/>
|
||||||
<source>Bandwidth limit</source>
|
<source>Bandwidth limit</source>
|
||||||
<translation>Rettrafika limo</translation>
|
<translation>Rettrafika limo</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="454"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="460"/>
|
||||||
<source>Maximum download rate (kB/s): [0: unlimited]</source>
|
<source>Maximum download rate (kB/s): [0: unlimited]</source>
|
||||||
<translation>Maksimuma rapido de elŝuto (kB/s): [0: senlima]</translation>
|
<translation>Maksimuma rapido de elŝuto (kB/s): [0: senlima]</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="455"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="461"/>
|
||||||
<source>Maximum upload rate (kB/s): [0: unlimited]</source>
|
<source>Maximum upload rate (kB/s): [0: unlimited]</source>
|
||||||
<translation>Maksimuma rapido de alŝuto (kB/s): [0: senlima]</translation>
|
<translation>Maksimuma rapido de alŝuto (kB/s): [0: senlima]</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="456"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="462"/>
|
||||||
<source>Proxy server / Tor</source>
|
<source>Proxy server / Tor</source>
|
||||||
<translation>Prokurila (proxy) servilo / Tor</translation>
|
<translation>Prokurila (proxy) servilo / Tor</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="457"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="463"/>
|
||||||
<source>Type:</source>
|
<source>Type:</source>
|
||||||
<translation>Speco:</translation>
|
<translation>Speco:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="458"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="464"/>
|
||||||
<source>Server hostname:</source>
|
<source>Server hostname:</source>
|
||||||
<translation>Servilo gastiga nomo (hostname):</translation>
|
<translation>Servilo gastiga nomo (hostname):</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="481"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="487"/>
|
||||||
<source>Port:</source>
|
<source>Port:</source>
|
||||||
<translation>Pordo (port):</translation>
|
<translation>Pordo (port):</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="460"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="466"/>
|
||||||
<source>Authentication</source>
|
<source>Authentication</source>
|
||||||
<translation>Aŭtentigo</translation>
|
<translation>Aŭtentigo</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="482"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="488"/>
|
||||||
<source>Username:</source>
|
<source>Username:</source>
|
||||||
<translation>Uzantnomo:</translation>
|
<translation>Uzantnomo:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="462"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="468"/>
|
||||||
<source>Pass:</source>
|
<source>Pass:</source>
|
||||||
<translation>Pasvorto:</translation>
|
<translation>Pasvorto:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="463"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="469"/>
|
||||||
<source>Listen for incoming connections when using proxy</source>
|
<source>Listen for incoming connections when using proxy</source>
|
||||||
<translation>Aŭskulti pri alvenaj konektoj kiam dum uzado de prokurilo</translation>
|
<translation>Aŭskulti pri alvenaj konektoj kiam dum uzado de prokurilo</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="464"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="470"/>
|
||||||
<source>none</source>
|
<source>none</source>
|
||||||
<translation>neniu</translation>
|
<translation>neniu</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="465"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="471"/>
|
||||||
<source>SOCKS4a</source>
|
<source>SOCKS4a</source>
|
||||||
<translation>SOCKS4a</translation>
|
<translation>SOCKS4a</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="466"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="472"/>
|
||||||
<source>SOCKS5</source>
|
<source>SOCKS5</source>
|
||||||
<translation>SOCKS5</translation>
|
<translation>SOCKS5</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="467"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="473"/>
|
||||||
<source>Network Settings</source>
|
<source>Network Settings</source>
|
||||||
<translation>Retaj agordoj</translation>
|
<translation>Retaj agordoj</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="468"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="474"/>
|
||||||
<source>Total difficulty:</source>
|
<source>Total difficulty:</source>
|
||||||
<translation>Tuta malfacilaĵo:</translation>
|
<translation>Tuta malfacilaĵo:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="469"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="475"/>
|
||||||
<source>The 'Total difficulty' affects the absolute amount of work the sender must complete. Doubling this value doubles the amount of work.</source>
|
<source>The 'Total difficulty' affects the absolute amount of work the sender must complete. Doubling this value doubles the amount of work.</source>
|
||||||
<translation>La 'Tuta malfacilaĵo' efikas sur la tuta kvalito da laboro kiu la sendonto devos fari. Duobligo de tiu valoro, duobligas la kvanton de laboro.</translation>
|
<translation>La 'Tuta malfacilaĵo' efikas sur la tuta kvalito da laboro kiu la sendonto devos fari. Duobligo de tiu valoro, duobligas la kvanton de laboro.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="470"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="476"/>
|
||||||
<source>Small message difficulty:</source>
|
<source>Small message difficulty:</source>
|
||||||
<translation>Et-mesaĝa malfacilaĵo:</translation>
|
<translation>Et-mesaĝa malfacilaĵo:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="471"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="477"/>
|
||||||
<source>When someone sends you a message, their computer must first complete some work. The difficulty of this work, by default, is 1. You may raise this default for new addresses you create by changing the values here. Any new addresses you create will require senders to meet the higher difficulty. There is one exception: if you add a friend or acquaintance to your address book, Bitmessage will automatically notify them when you next send a message that they need only complete the minimum amount of work: difficulty 1. </source>
|
<source>When someone sends you a message, their computer must first complete some work. The difficulty of this work, by default, is 1. You may raise this default for new addresses you create by changing the values here. Any new addresses you create will require senders to meet the higher difficulty. There is one exception: if you add a friend or acquaintance to your address book, Bitmessage will automatically notify them when you next send a message that they need only complete the minimum amount of work: difficulty 1. </source>
|
||||||
<translation>Kiam iu ajn sendas al vi mesaĝon, lia komputilo devas unue fari iom da laboro. La malfacilaĵo de tiu laboro implicite estas 1. Vi povas pligrandigi tiun valoron por novaj adresoj kiuj vi generos per ŝanĝo de ĉi-tiaj valoroj. Ĉiuj novaj adresoj kreotaj de vi bezonos por ke sendontoj akceptu pli altan malfacilaĵon. Estas unu escepto: se vi aldonos kolegon al vi adresaro, Bitmesaĝo aŭtomate sciigos lin kiam vi sendos mesaĝon, ke li bezonos fari nur minimuman kvaliton da laboro: malfacilaĵo 1.</translation>
|
<translation>Kiam iu ajn sendas al vi mesaĝon, lia komputilo devas unue fari iom da laboro. La malfacilaĵo de tiu laboro implicite estas 1. Vi povas pligrandigi tiun valoron por novaj adresoj kiuj vi generos per ŝanĝo de ĉi-tiaj valoroj. Ĉiuj novaj adresoj kreotaj de vi bezonos por ke sendontoj akceptu pli altan malfacilaĵon. Estas unu escepto: se vi aldonos kolegon al vi adresaro, Bitmesaĝo aŭtomate sciigos lin kiam vi sendos mesaĝon, ke li bezonos fari nur minimuman kvaliton da laboro: malfacilaĵo 1.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="472"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="478"/>
|
||||||
<source>The 'Small message difficulty' mostly only affects the difficulty of sending small messages. Doubling this value makes it almost twice as difficult to send a small message but doesn't really affect large messages.</source>
|
<source>The 'Small message difficulty' mostly only affects the difficulty of sending small messages. Doubling this value makes it almost twice as difficult to send a small message but doesn't really affect large messages.</source>
|
||||||
<translation>La 'Et-mesaĝa malfacilaĵo' ĉefe efikas malfacilaĵon por sendi malgrandajn mesaĝojn. Duobligo de tiu valoro, preskaŭ duobligas malfacilaĵon por sendi malgrandajn mesaĝojn, sed preskaŭ ne efikas grandajn mesaĝojn.</translation>
|
<translation>La 'Et-mesaĝa malfacilaĵo' ĉefe efikas malfacilaĵon por sendi malgrandajn mesaĝojn. Duobligo de tiu valoro, preskaŭ duobligas malfacilaĵon por sendi malgrandajn mesaĝojn, sed preskaŭ ne efikas grandajn mesaĝojn.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="473"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="479"/>
|
||||||
<source>Demanded difficulty</source>
|
<source>Demanded difficulty</source>
|
||||||
<translation>Postulata malfacilaĵo</translation>
|
<translation>Postulata malfacilaĵo</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="474"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="480"/>
|
||||||
<source>Here you may set the maximum amount of work you are willing to do to send a message to another person. Setting these values to 0 means that any value is acceptable.</source>
|
<source>Here you may set the maximum amount of work you are willing to do to send a message to another person. Setting these values to 0 means that any value is acceptable.</source>
|
||||||
<translation>Tie ĉi vi povas agordi maksimuman kvanton da laboro kiun vi faru por sendi mesaĝon al alian persono. Se vi agordos ilin al 0, ĉiuj valoroj estos akceptitaj.</translation>
|
<translation>Tie ĉi vi povas agordi maksimuman kvanton da laboro kiun vi faru por sendi mesaĝon al alian persono. Se vi agordos ilin al 0, ĉiuj valoroj estos akceptitaj.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="475"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="481"/>
|
||||||
<source>Maximum acceptable total difficulty:</source>
|
<source>Maximum acceptable total difficulty:</source>
|
||||||
<translation>Maksimuma akceptata tuta malfacilaĵo:</translation>
|
<translation>Maksimuma akceptata tuta malfacilaĵo:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="476"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="482"/>
|
||||||
<source>Maximum acceptable small message difficulty:</source>
|
<source>Maximum acceptable small message difficulty:</source>
|
||||||
<translation>Maksimuma akceptata malfacilaĵo por et-mesaĝoj:</translation>
|
<translation>Maksimuma akceptata malfacilaĵo por et-mesaĝoj:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="477"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="483"/>
|
||||||
<source>Max acceptable difficulty</source>
|
<source>Max acceptable difficulty</source>
|
||||||
<translation>Maksimuma akcepta malfacilaĵo</translation>
|
<translation>Maksimuma akcepta malfacilaĵo</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2229,82 +2244,82 @@ La 'hazardnombra' adreso estas antaŭagordita, sed determinismaj adres
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation type="unfinished"/>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="479"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="485"/>
|
||||||
<source><html><head/><body><p>Bitmessage can utilize a different Bitcoin-based program called Namecoin to make addresses human-friendly. For example, instead of having to tell your friend your long Bitmessage address, you can simply tell him to send a message to <span style=" font-style:italic;">test. </span></p><p>(Getting your own Bitmessage address into Namecoin is still rather difficult).</p><p>Bitmessage can use either namecoind directly or a running nmcontrol instance.</p></body></html></source>
|
<source><html><head/><body><p>Bitmessage can utilize a different Bitcoin-based program called Namecoin to make addresses human-friendly. For example, instead of having to tell your friend your long Bitmessage address, you can simply tell him to send a message to <span style=" font-style:italic;">test. </span></p><p>(Getting your own Bitmessage address into Namecoin is still rather difficult).</p><p>Bitmessage can use either namecoind directly or a running nmcontrol instance.</p></body></html></source>
|
||||||
<translation><html><head/><body><p>Bitmesaĝo povas apliki alian Bitmono-bazitan programon - Namecoin - por fari adresojn hom-legeblajn. Ekzemple anstataŭ diri al via amiko longan Bitmesaĝan adreson, vi povas simple peti lin pri sendi mesaĝon al <span style=" font-style:italic;">id/kashnomo. </span></p><p>(Kreado de sia propra Bitmesaĝa adreso en Namecoin-on estas ankoraŭ ete malfacila).</p><p>Bitmesaĝo eblas uzi aŭ na namecoind rekte aŭ jaman aktivan aperon de nmcontrol.</p></body></html></translation>
|
<translation><html><head/><body><p>Bitmesaĝo povas apliki alian Bitmono-bazitan programon - Namecoin - por fari adresojn hom-legeblajn. Ekzemple anstataŭ diri al via amiko longan Bitmesaĝan adreson, vi povas simple peti lin pri sendi mesaĝon al <span style=" font-style:italic;">id/kashnomo. </span></p><p>(Kreado de sia propra Bitmesaĝa adreso en Namecoin-on estas ankoraŭ ete malfacila).</p><p>Bitmesaĝo eblas uzi aŭ na namecoind rekte aŭ jaman aktivan aperon de nmcontrol.</p></body></html></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="480"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="486"/>
|
||||||
<source>Host:</source>
|
<source>Host:</source>
|
||||||
<translation>Gastiga servilo:</translation>
|
<translation>Gastiga servilo:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="483"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="489"/>
|
||||||
<source>Password:</source>
|
<source>Password:</source>
|
||||||
<translation>Pasvorto:</translation>
|
<translation>Pasvorto:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="484"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="490"/>
|
||||||
<source>Test</source>
|
<source>Test</source>
|
||||||
<translation>Testi</translation>
|
<translation>Testi</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="485"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="491"/>
|
||||||
<source>Connect to:</source>
|
<source>Connect to:</source>
|
||||||
<translation>Konekti al:</translation>
|
<translation>Konekti al:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="486"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="492"/>
|
||||||
<source>Namecoind</source>
|
<source>Namecoind</source>
|
||||||
<translation>Namecoind</translation>
|
<translation>Namecoind</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="487"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="493"/>
|
||||||
<source>NMControl</source>
|
<source>NMControl</source>
|
||||||
<translation>NMControl</translation>
|
<translation>NMControl</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="488"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="494"/>
|
||||||
<source>Namecoin integration</source>
|
<source>Namecoin integration</source>
|
||||||
<translation>Integrigo kun Namecoin</translation>
|
<translation>Integrigo kun Namecoin</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="489"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="495"/>
|
||||||
<source><html><head/><body><p>By default, if you send a message to someone and he is offline for more than two days, Bitmessage will send the message again after an additional two days. This will be continued with exponential backoff forever; messages will be resent after 5, 10, 20 days ect. until the receiver acknowledges them. Here you may change that behavior by having Bitmessage give up after a certain number of days or months.</p><p>Leave these input fields blank for the default behavior. </p></body></html></source>
|
<source><html><head/><body><p>By default, if you send a message to someone and he is offline for more than two days, Bitmessage will send the message again after an additional two days. This will be continued with exponential backoff forever; messages will be resent after 5, 10, 20 days ect. until the receiver acknowledges them. Here you may change that behavior by having Bitmessage give up after a certain number of days or months.</p><p>Leave these input fields blank for the default behavior. </p></body></html></source>
|
||||||
<translation><html><head/><body><p>Defaŭlte se vi sendas mesaĝon al iu kaj li estos eksterrete por iomete da tempo, Bitmesaĝo provos resendi mesaĝon iam poste, kaj iam pli poste. La programo pluigos resendi mesaĝon ĝis sendonto konfirmos liveron. Tie ĉi vi eblas ŝanĝi kiam Bitmesaĝo devos rezigni je sendado.</p><p>Lasu tiujn kampojn malplenaj por antaŭagordita sinteno.</p></body></html></translation>
|
<translation><html><head/><body><p>Defaŭlte se vi sendas mesaĝon al iu kaj li estos eksterrete por iomete da tempo, Bitmesaĝo provos resendi mesaĝon iam poste, kaj iam pli poste. La programo pluigos resendi mesaĝon ĝis sendonto konfirmos liveron. Tie ĉi vi eblas ŝanĝi kiam Bitmesaĝo devos rezigni je sendado.</p><p>Lasu tiujn kampojn malplenaj por antaŭagordita sinteno.</p></body></html></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="490"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="496"/>
|
||||||
<source>Give up after</source>
|
<source>Give up after</source>
|
||||||
<translation>Rezigni post</translation>
|
<translation>Rezigni post</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="491"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="497"/>
|
||||||
<source>and</source>
|
<source>and</source>
|
||||||
<translation>kaj</translation>
|
<translation>kaj</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="492"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="498"/>
|
||||||
<source>days</source>
|
<source>days</source>
|
||||||
<translation>tagoj</translation>
|
<translation>tagoj</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="493"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="499"/>
|
||||||
<source>months.</source>
|
<source>months.</source>
|
||||||
<translation>monatoj.</translation>
|
<translation>monatoj.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="494"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="500"/>
|
||||||
<source>Resends Expire</source>
|
<source>Resends Expire</source>
|
||||||
<translation>Resenda fortempiĝo</translation>
|
<translation>Resenda fortempiĝo</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="440"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="446"/>
|
||||||
<source>Hide connection notifications</source>
|
<source>Hide connection notifications</source>
|
||||||
<translation>Ne montri sciigojn pri konekto</translation>
|
<translation>Ne montri sciigojn pri konekto</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="478"/>
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="484"/>
|
||||||
<source>Hardware GPU acceleration (OpenCL):</source>
|
<source>Hardware GPU acceleration (OpenCL):</source>
|
||||||
<translation>Aparatara GPU-a plirapidigo (OpenCL):</translation>
|
<translation>Aparatara GPU-a plirapidigo (OpenCL):</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|
Reference in New Issue
Block a user