Auto-updated language eo from transifex
This commit is contained in:
parent
7033527c41
commit
a6ac128e9e
Binary file not shown.
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="eo" sourcelanguage="en">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="eo" sourcelanguage="en" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AddAddressDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -59,12 +58,12 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>EmailGatewayRegistrationDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2258"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2230"/>
|
||||
<source>Registration failed:</source>
|
||||
<translation>Registrado malsukcesis:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2258"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2230"/>
|
||||
<source>The requested email address is not available, please try a new one. Fill out the new desired email address (including @mailchuck.com) below:</source>
|
||||
<translation>La dezirata retpoŝtadreso ne estas disponebla, bonvolu provi kun alia. Entajpu novan deziratan adreson (kune kun @mailchuck.com) sube:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -167,52 +166,52 @@ Bonvolu entajpi deziratan retpoŝtadreson (kune kun @mailchuck.com) sube:</trans
|
|||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="185"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="190"/>
|
||||
<source>Reply to sender</source>
|
||||
<translation>Respondi al sendinto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="187"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="192"/>
|
||||
<source>Reply to channel</source>
|
||||
<translation>Respondi al kanalo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="189"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="194"/>
|
||||
<source>Add sender to your Address Book</source>
|
||||
<translation>Aldoni sendinton al via adresaro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="193"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="198"/>
|
||||
<source>Add sender to your Blacklist</source>
|
||||
<translation>Aldoni sendinton al via nigra listo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="375"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="380"/>
|
||||
<source>Move to Trash</source>
|
||||
<translation>Movi al rubujo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="200"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="205"/>
|
||||
<source>Undelete</source>
|
||||
<translation>Malforviŝi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="203"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="208"/>
|
||||
<source>View HTML code as formatted text</source>
|
||||
<translation>Montri HTML-n kiel aranĝita teksto </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="207"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="212"/>
|
||||
<source>Save message as...</source>
|
||||
<translation>Konservi mesaĝon kiel...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="211"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="216"/>
|
||||
<source>Mark Unread</source>
|
||||
<translation>Marki kiel nelegita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="347"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="352"/>
|
||||
<source>New</source>
|
||||
<translation>Nova</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -237,12 +236,12 @@ Bonvolu entajpi deziratan retpoŝtadreson (kune kun @mailchuck.com) sube:</trans
|
|||
<translation>Kopii adreson al tondejo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="298"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="303"/>
|
||||
<source>Special address behavior...</source>
|
||||
<translation>Speciala sinteno de adreso...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="259"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="264"/>
|
||||
<source>Email gateway</source>
|
||||
<translation>Retpoŝta kluzo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -252,137 +251,137 @@ Bonvolu entajpi deziratan retpoŝtadreson (kune kun @mailchuck.com) sube:</trans
|
|||
<translation>Forigi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="314"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="319"/>
|
||||
<source>Send message to this address</source>
|
||||
<translation>Sendi mesaĝon al tiu adreso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="322"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="327"/>
|
||||
<source>Subscribe to this address</source>
|
||||
<translation>Aboni tiun adreson</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="330"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="335"/>
|
||||
<source>Add New Address</source>
|
||||
<translation>Aldoni novan adreson</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="378"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="383"/>
|
||||
<source>Copy destination address to clipboard</source>
|
||||
<translation>Kopii cel-adreson al tondejo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="382"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="387"/>
|
||||
<source>Force send</source>
|
||||
<translation>Devigi sendadon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="594"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="599"/>
|
||||
<source>One of your addresses, %1, is an old version 1 address. Version 1 addresses are no longer supported. May we delete it now?</source>
|
||||
<translation>Iu de viaj adresoj, %1, estas malnova versio 1 adreso. Versioj 1 adresoj ne estas jam subtenataj. Ĉu ni povas forviŝi ĝin?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="987"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="992"/>
|
||||
<source>Waiting for their encryption key. Will request it again soon.</source>
|
||||
<translation>Atendante ilian ĉifroŝlosilon. Baldaŭ petos ĝin denove.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="990"/>
|
||||
<source>Encryption key request queued.</source>
|
||||
<translation>Peto por ĉifroŝlosilo envicigita.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="993"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="998"/>
|
||||
<source>Queued.</source>
|
||||
<translation>En atendovico.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="996"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1001"/>
|
||||
<source>Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent at %1</source>
|
||||
<translation>Mesaĝo sendita. Atendante konfirmon. Sendita je %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="999"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1004"/>
|
||||
<source>Message sent. Sent at %1</source>
|
||||
<translation>Mesaĝo sendita. Sendita je %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1002"/>
|
||||
<source>Need to do work to send message. Work is queued.</source>
|
||||
<translation>Devas labori por sendi mesaĝon. Laboro en atendovico.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1005"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1010"/>
|
||||
<source>Acknowledgement of the message received %1</source>
|
||||
<translation>Ricevis konfirmon de la mesaĝo je %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2131"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2099"/>
|
||||
<source>Broadcast queued.</source>
|
||||
<translation>Elsendo en atendovico.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1011"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1019"/>
|
||||
<source>Broadcast on %1</source>
|
||||
<translation>Elsendo je %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1014"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1022"/>
|
||||
<source>Problem: The work demanded by the recipient is more difficult than you are willing to do. %1</source>
|
||||
<translation>Problemo: la demandita laboro de la ricevonto estas pli malfacila ol vi pretas fari. %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1017"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1025"/>
|
||||
<source>Problem: The recipient's encryption key is no good. Could not encrypt message. %1</source>
|
||||
<translation>Problemo: la ĉifroŝlosilo de la ricevonto estas rompita. Ne povis ĉifri la mesaĝon. %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1028"/>
|
||||
<source>Forced difficulty override. Send should start soon.</source>
|
||||
<translation>Devigita superado de limito de malfacilaĵo. Sendado devus baldaŭ komenci.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1031"/>
|
||||
<source>Unknown status: %1 %2</source>
|
||||
<translation>Nekonata stato: %1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1689"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1653"/>
|
||||
<source>Not Connected</source>
|
||||
<translation>Ne konektita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1148"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1160"/>
|
||||
<source>Show Bitmessage</source>
|
||||
<translation>Montri Bitmesaĝon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="691"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="688"/>
|
||||
<source>Send</source>
|
||||
<translation>Sendi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1163"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1175"/>
|
||||
<source>Subscribe</source>
|
||||
<translation>Aboni</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1169"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1181"/>
|
||||
<source>Channel</source>
|
||||
<translation>Kanalo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="737"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="734"/>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation>Eliri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1519"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1531"/>
|
||||
<source>You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file.</source>
|
||||
<translation>Vi povas administri viajn ŝlosilojn redaktante la dosieron keys.dat en la sama dosierujo kiel tiu programo. Estas grava ke vi faru savkopion de tiu dosiero.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1523"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1535"/>
|
||||
<source>You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in
|
||||
%1
|
||||
It is important that you back up this file.</source>
|
||||
|
@ -391,17 +390,17 @@ It is important that you back up this file.</source>
|
|||
Estas grava ke vi faru savkopion de tiu dosiero.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1530"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1542"/>
|
||||
<source>Open keys.dat?</source>
|
||||
<translation>Ĉu malfermi keys.dat?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1527"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1539"/>
|
||||
<source>You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.)</source>
|
||||
<translation>Vi povas administri viajn ŝlosilojn redaktante la dosieron keys.dat en la sama dosierujo kiel tiu programo. Estas grava ke vi faru savkopion de tiu dosiero. Ĉu vi volas malfermi la dosieron nun? (Bonvolu certigi ke Bitmesaĝo estas fermita antaŭ fari ŝanĝojn.)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1530"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1542"/>
|
||||
<source>You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in
|
||||
%1
|
||||
It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.)</source>
|
||||
|
@ -410,122 +409,122 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now?
|
|||
Estas grava ke vi faru savkopion de tiu dosiero. Ĉu vi volas malfermi la dosieron nun? (Bonvolu certigi ke Bitmesaĝo estas fermita antaŭ fari ŝanĝojn.)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1537"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1549"/>
|
||||
<source>Delete trash?</source>
|
||||
<translation>Ĉu malplenigi rubujon?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1537"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1549"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete all trashed messages?</source>
|
||||
<translation>Ĉu vi certe volas forviŝi ĉiujn mesaĝojn el la rubujo?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1557"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1569"/>
|
||||
<source>bad passphrase</source>
|
||||
<translation>malprava pasvorto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1557"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1569"/>
|
||||
<source>You must type your passphrase. If you don't have one then this is not the form for you.</source>
|
||||
<translation>Vi devas tajpi vian pasvorton. Se vi ne havas pasvorton tiu ne estas la prava formularo por vi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1570"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1582"/>
|
||||
<source>Bad address version number</source>
|
||||
<translation>Malkorekta numero de adresversio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1566"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1578"/>
|
||||
<source>Your address version number must be a number: either 3 or 4.</source>
|
||||
<translation>Via numero de adresversio devas esti: aŭ 3 aŭ 4.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1570"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1582"/>
|
||||
<source>Your address version number must be either 3 or 4.</source>
|
||||
<translation>Via numero de adresversio devas esti: aŭ 3 aŭ 4.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1600"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1608"/>
|
||||
<source>Chan name needed</source>
|
||||
<translation>Bezonas nomon de kanalo</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1600"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1608"/>
|
||||
<source>You didn't enter a chan name.</source>
|
||||
<translation>Vi ne enmetis nomon de kanalo.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1620"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1628"/>
|
||||
<source>Address already present</source>
|
||||
<translation>Adreso jam ĉi tie</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1620"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1628"/>
|
||||
<source>Could not add chan because it appears to already be one of your identities.</source>
|
||||
<translation>Ne povis aldoni kanalon ĉar ŝajne jam estas unu el viaj indentigoj.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1624"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1632"/>
|
||||
<source>Success</source>
|
||||
<translation>Sukceso</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1595"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1603"/>
|
||||
<source>Successfully created chan. To let others join your chan, give them the chan name and this Bitmessage address: %1. This address also appears in 'Your Identities'.</source>
|
||||
<translation>Sukcese kreis kanalon. Por ebligi al aliaj aniĝi vian kanalon, sciigu al ili la nomon de la kanalo kaj ties Bitmesaĝa adreso: %1. Tiu adreso ankaŭ aperas en 'Viaj identigoj'.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1604"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1612"/>
|
||||
<source>Address too new</source>
|
||||
<translation>Adreso tro nova</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1604"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1612"/>
|
||||
<source>Although that Bitmessage address might be valid, its version number is too new for us to handle. Perhaps you need to upgrade Bitmessage.</source>
|
||||
<translation>Kvankam tiu Bitmesaĝa adreso povus esti ĝusta, ĝia versionumero estas tro nova por pritrakti ĝin. Eble vi devas ĝisdatigi vian Bitmesaĝon.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1608"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1616"/>
|
||||
<source>Address invalid</source>
|
||||
<translation>Adreso estas malĝusta</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1608"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1616"/>
|
||||
<source>That Bitmessage address is not valid.</source>
|
||||
<translation>Tiu Bitmesaĝa adreso ne estas ĝusta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1616"/>
|
||||
<source>Address does not match chan name</source>
|
||||
<translation>Adreso ne kongruas kun kanalonomo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1616"/>
|
||||
<source>Although the Bitmessage address you entered was valid, it doesn't match the chan name.</source>
|
||||
<translation>Kvankam la Bitmesaĝa adreso kiun vi enigis estas ĝusta, ĝi ne kongruas kun la kanalonomo.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1624"/>
|
||||
<source>Successfully joined chan. </source>
|
||||
<translation>Sukcese aniĝis al kanalo.</translation>
|
||||
<source>Address does not match chan name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1683"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1624"/>
|
||||
<source>Although the Bitmessage address you entered was valid, it doesn't match the chan name.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1632"/>
|
||||
<source>Successfully joined chan. </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1647"/>
|
||||
<source>Connection lost</source>
|
||||
<translation>Perdis konekton</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1722"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1686"/>
|
||||
<source>Connected</source>
|
||||
<translation>Konektita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1839"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1803"/>
|
||||
<source>Message trashed</source>
|
||||
<translation>Movis mesaĝon al rubujo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1923"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1887"/>
|
||||
<source>The TTL, or Time-To-Live is the length of time that the network will hold the message.
|
||||
The recipient must get it during this time. If your Bitmessage client does not hear an acknowledgement, it
|
||||
will resend the message automatically. The longer the Time-To-Live, the
|
||||
|
@ -533,122 +532,122 @@ Estas grava ke vi faru savkopion de tiu dosiero. Ĉu vi volas malfermi la dosier
|
|||
<translation>La vivdaŭro signifas ĝis kiam la reto tenos la mesaĝon. La ricevonto devos elŝuti ĝin dum tiu tempo. Se via Bitmesaĝa kliento ne ricevos konfirmon, ĝi resendos mesaĝon aŭtomate. Ju pli longa vivdaŭro, des pli laboron via komputilo bezonos fari por sendi mesaĝon. Vivdaŭro proksimume kvin aŭ kvar horoj estas ofte konvena.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1959"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1923"/>
|
||||
<source>Message too long</source>
|
||||
<translation>Mesaĝo tro longa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1959"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1923"/>
|
||||
<source>The message that you are trying to send is too long by %1 bytes. (The maximum is 261644 bytes). Please cut it down before sending.</source>
|
||||
<translation>La mesaĝon kiun vi provis sendi estas tro longa pro %1 bitokoj. (La maksimumo estas 261644 bitokoj.) Bonvolu mallongigi ĝin antaŭ sendado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1991"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1955"/>
|
||||
<source>Error: Your account wasn't registered at an email gateway. Sending registration now as %1, please wait for the registration to be processed before retrying sending.</source>
|
||||
<translation>Eraro: Via konto ne estas registrita je retpoŝta kluzo. Registranta nun kiel %1, bonvolu atendi ĝis la registrado finos antaŭ vi reprovos sendi iun ajn.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2000"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2008"/>
|
||||
<source>Error: Bitmessage addresses start with BM- Please check %1</source>
|
||||
<translation>Eraro: Bitmesaĝaj adresoj komencas kun BM- Bonvolu kontroli %1</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2003"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2011"/>
|
||||
<source>Error: The address %1 is not typed or copied correctly. Please check it.</source>
|
||||
<translation>Eraro: La adreso %1 ne estis prave tajpita aŭ kopiita. Bonvolu kontroli ĝin.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2006"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2014"/>
|
||||
<source>Error: The address %1 contains invalid characters. Please check it.</source>
|
||||
<translation>Eraro: La adreso %1 enhavas malpermesitajn simbolojn. Bonvolu kontroli ĝin.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2009"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2017"/>
|
||||
<source>Error: The address version in %1 is too high. Either you need to upgrade your Bitmessage software or your acquaintance is being clever.</source>
|
||||
<translation>Eraro: La adresversio %1 estas tro alta. Eble vi devas ĝisdatigi vian Bitmesaĝan programon aŭ via sagaca konato uzas alian programon.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2012"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2020"/>
|
||||
<source>Error: Some data encoded in the address %1 is too short. There might be something wrong with the software of your acquaintance.</source>
|
||||
<translation>Eraro: Kelkaj datumoj koditaj en la adreso %1 estas tro mallongaj. Povus esti ke io en la programo de via konato malfunkcias.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2015"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2023"/>
|
||||
<source>Error: Some data encoded in the address %1 is too long. There might be something wrong with the software of your acquaintance.</source>
|
||||
<translation>Eraro: Kelkaj datumoj koditaj en la adreso %1 estas tro longaj. Povus esti ke io en la programo de via konato malfunkcias.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2018"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2026"/>
|
||||
<source>Error: Some data encoded in the address %1 is malformed. There might be something wrong with the software of your acquaintance.</source>
|
||||
<translation>Eraro: Kelkaj datumoj koditaj en la adreso %1 estas misformitaj. Povus esti ke io en la programo de via konato malfunkcias.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2021"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2029"/>
|
||||
<source>Error: Something is wrong with the address %1.</source>
|
||||
<translation>Eraro: Io malĝustas kun la adreso %1.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2089"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2057"/>
|
||||
<source>Error: You must specify a From address. If you don't have one, go to the 'Your Identities' tab.</source>
|
||||
<translation>Eraro: Vi devas elekti sendontan adreson. Se vi ne havas iun, iru al langeto 'Viaj identigoj'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2030"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1998"/>
|
||||
<source>Address version number</source>
|
||||
<translation>Numero de adresversio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2030"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1998"/>
|
||||
<source>Concerning the address %1, Bitmessage cannot understand address version numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version.</source>
|
||||
<translation>Priaboranta adreson %1, Bitmesaĝo ne povas kompreni numerojn %2 de adresversioj. Eble ĝisdatigu Bitmesaĝon al la plej nova versio.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2034"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2002"/>
|
||||
<source>Stream number</source>
|
||||
<translation>Fluo numero</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2034"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2002"/>
|
||||
<source>Concerning the address %1, Bitmessage cannot handle stream numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version.</source>
|
||||
<translation>Priaboranta adreson %1, Bitmesaĝo ne povas priservi %2 fluojn numerojn. Eble ĝisdatigu Bitmesaĝon al la plej nova versio.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2039"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2007"/>
|
||||
<source>Warning: You are currently not connected. Bitmessage will do the work necessary to send the message but it won't send until you connect.</source>
|
||||
<translation>Atentu: Vi ne estas nun konektita. Bitmesaĝo faros necesan laboron por sendi mesaĝon, tamen ĝi ne sendos ĝin antaŭ vi konektos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2081"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2049"/>
|
||||
<source>Message queued.</source>
|
||||
<translation>Mesaĝo envicigita.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2085"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2053"/>
|
||||
<source>Your 'To' field is empty.</source>
|
||||
<translation>Via "Ricevonto"-kampo malplenas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2140"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2108"/>
|
||||
<source>Right click one or more entries in your address book and select 'Send message to this address'.</source>
|
||||
<translation>Dekstre alklaku kelka(j)n ero(j)n en via adresaro kaj elektu 'Sendi mesaĝon al tiu adreso'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2153"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2121"/>
|
||||
<source>Fetched address from namecoin identity.</source>
|
||||
<translation>Venigis adreson de Namecoin-a identigo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2252"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2224"/>
|
||||
<source>New Message</source>
|
||||
<translation>Nova mesaĝo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2252"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2224"/>
|
||||
<source>From </source>
|
||||
<translation>De </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2630"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2604"/>
|
||||
<source>Sending email gateway registration request</source>
|
||||
<translation>Sendanta peton pri registrado je retpoŝta kluzo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -663,142 +662,142 @@ Estas grava ke vi faru savkopion de tiu dosiero. Ĉu vi volas malfermi la dosier
|
|||
<translation>La adreso kiun vi enmetis estas malĝusta. Ignoras ĝin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3010"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3026"/>
|
||||
<source>Error: You cannot add the same address to your address book twice. Try renaming the existing one if you want.</source>
|
||||
<translation>Eraro: Vi ne povas duoble aldoni la saman adreson al via adresaro. Provu renomi la jaman se vi volas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3258"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3274"/>
|
||||
<source>Error: You cannot add the same address to your subscriptions twice. Perhaps rename the existing one if you want.</source>
|
||||
<translation>Eraro: Vi ne povas aldoni duoble la saman adreson al viaj abonoj. Eble renomi la jaman se vi volas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2390"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2364"/>
|
||||
<source>Restart</source>
|
||||
<translation>Restartigi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2376"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2350"/>
|
||||
<source>You must restart Bitmessage for the port number change to take effect.</source>
|
||||
<translation>Vi devas restartigi Bitmesaĝon por ke la ŝanĝo de la numero de pordo (Port Number) efektivigu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2390"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2364"/>
|
||||
<source>Bitmessage will use your proxy from now on but you may want to manually restart Bitmessage now to close existing connections (if any).</source>
|
||||
<translation>Bitmesaĝo uzos vian prokurilon (proxy) ekde nun sed eble vi volas permane restartigi Bitmesaĝon nun por ke ĝi fermu eblajn jamajn konektojn.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2418"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2392"/>
|
||||
<source>Number needed</source>
|
||||
<translation>Numero bezonata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2418"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2392"/>
|
||||
<source>Your maximum download and upload rate must be numbers. Ignoring what you typed.</source>
|
||||
<translation>Maksimumaj elŝutrapido kaj alŝutrapido devas esti numeroj. Ignoras kion vi enmetis.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2491"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2465"/>
|
||||
<source>Will not resend ever</source>
|
||||
<translation>Resendos neniam</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2491"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2465"/>
|
||||
<source>Note that the time limit you entered is less than the amount of time Bitmessage waits for the first resend attempt therefore your messages will never be resent.</source>
|
||||
<translation>Rigardu, ke la templimon vi enmetis estas pli malgrandan ol tempo dum kiu Bitmesaĝo atendas por resendi unuafoje, do viaj mesaĝoj estos senditaj neniam.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2603"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2577"/>
|
||||
<source>Sending email gateway unregistration request</source>
|
||||
<translation>Sendanta peton pri malregistrado de retpoŝta kluzo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2607"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2581"/>
|
||||
<source>Sending email gateway status request</source>
|
||||
<translation>Sendanta peton pri stato de retpoŝta kluzo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2696"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2670"/>
|
||||
<source>Passphrase mismatch</source>
|
||||
<translation>Pasfrazoj malsamas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2696"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2670"/>
|
||||
<source>The passphrase you entered twice doesn't match. Try again.</source>
|
||||
<translation>La pasfrazo kiun vi duoble enmetis malsamas. Provu denove.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2699"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2673"/>
|
||||
<source>Choose a passphrase</source>
|
||||
<translation>Elektu pasfrazon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2699"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2673"/>
|
||||
<source>You really do need a passphrase.</source>
|
||||
<translation>Vi ja vere bezonas pasfrazon.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2951"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2967"/>
|
||||
<source>Address is gone</source>
|
||||
<translation>Adreso foriris</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2951"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2967"/>
|
||||
<source>Bitmessage cannot find your address %1. Perhaps you removed it?</source>
|
||||
<translation>Bitmesaĝo ne povas trovi vian adreson %1. Ĉu eble vi forviŝis ĝin?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2954"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2970"/>
|
||||
<source>Address disabled</source>
|
||||
<translation>Adreso malŝaltita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2954"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2970"/>
|
||||
<source>Error: The address from which you are trying to send is disabled. You'll have to enable it on the 'Your Identities' tab before using it.</source>
|
||||
<translation>Eraro: La adreso kun kiu vi provas sendi estas malŝaltita. Vi devos ĝin ŝalti en la langeto 'Viaj identigoj' antaŭ uzi ĝin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3007"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3023"/>
|
||||
<source>Entry added to the Address Book. Edit the label to your liking.</source>
|
||||
<translation>Aldonis elementon al adresaro. Redaktu la etikedon laŭvole.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3032"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3048"/>
|
||||
<source>Entry added to the blacklist. Edit the label to your liking.</source>
|
||||
<translation>Aldonis elementon al la nigra listo. Redaktu la etikedon laŭvole.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3035"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3051"/>
|
||||
<source>Error: You cannot add the same address to your blacklist twice. Try renaming the existing one if you want.</source>
|
||||
<translation>Eraro: Vi ne povas duoble aldoni la saman adreson al via nigra listo. Provu renomi la jaman se vi volas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3163"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3179"/>
|
||||
<source>Moved items to trash.</source>
|
||||
<translation>Movis elementojn al rubujo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3103"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3119"/>
|
||||
<source>Undeleted item.</source>
|
||||
<translation>Malforviŝis elementon.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3131"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3147"/>
|
||||
<source>Save As...</source>
|
||||
<translation>Konservi kiel...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3140"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3156"/>
|
||||
<source>Write error.</source>
|
||||
<translation>Skriberaro.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3244"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3260"/>
|
||||
<source>No addresses selected.</source>
|
||||
<translation>Neniu adreso elektita.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3290"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3306"/>
|
||||
<source>If you delete the subscription, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the subscription instead. Disabled subscriptions will not receive new messages, but you can still view messages you already received.
|
||||
|
||||
Are you sure you want to delete the subscription?</source>
|
||||
|
@ -807,7 +806,7 @@ Are you sure you want to delete the subscription?</source>
|
|||
Ĉu vi certe volas forviŝi la abonon?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3520"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3536"/>
|
||||
<source>If you delete the channel, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the channel instead. Disabled channels will not receive new messages, but you can still view messages you already received.
|
||||
|
||||
Are you sure you want to delete the channel?</source>
|
||||
|
@ -816,277 +815,277 @@ Are you sure you want to delete the channel?</source>
|
|||
Ĉu vi certe volas forviŝi la kanalon?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3634"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3650"/>
|
||||
<source>Do you really want to remove this avatar?</source>
|
||||
<translation>Ĉu vi certe volas forviŝi tiun avataron?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3642"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3658"/>
|
||||
<source>You have already set an avatar for this address. Do you really want to overwrite it?</source>
|
||||
<translation>Vi jam agordis avataron por tiu adreso. Ĉu vi vere volas superskribi ĝin?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4019"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4037"/>
|
||||
<source>Start-on-login not yet supported on your OS.</source>
|
||||
<translation>Starto-dum-ensaluto ne estas ankoraŭ ebla en via operaciumo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4012"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4030"/>
|
||||
<source>Minimize-to-tray not yet supported on your OS.</source>
|
||||
<translation>Plejetigo al taskopleto ne estas ankoraŭ ebla en via operaciumo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4015"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4033"/>
|
||||
<source>Tray notifications not yet supported on your OS.</source>
|
||||
<translation>Taskopletaj sciigoj ne estas ankoraŭ eblaj en via operaciumo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4184"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4206"/>
|
||||
<source>Testing...</source>
|
||||
<translation>Testante...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4224"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4246"/>
|
||||
<source>This is a chan address. You cannot use it as a pseudo-mailing list.</source>
|
||||
<translation>Tio estas kanaladreso. Vi ne povas ĝin uzi kiel kvazaŭ-dissendolisto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4284"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4306"/>
|
||||
<source>The address should start with ''BM-''</source>
|
||||
<translation>La adreso komencu kun "BM-"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4287"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4309"/>
|
||||
<source>The address is not typed or copied correctly (the checksum failed).</source>
|
||||
<translation>La adreso ne estis prave tajpita aŭ kopiita (kontrolsumo malsukcesis).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4290"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4312"/>
|
||||
<source>The version number of this address is higher than this software can support. Please upgrade Bitmessage.</source>
|
||||
<translation>La numero de adresversio estas pli alta ol tiun, kiun la programo poveblas subteni. Bonvolu ĝisdatigi Bitmesaĝon.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4293"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4315"/>
|
||||
<source>The address contains invalid characters.</source>
|
||||
<translation>La adreso enhavas malpermesitajn simbolojn.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4296"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4318"/>
|
||||
<source>Some data encoded in the address is too short.</source>
|
||||
<translation>Kelkaj datumoj kodita en la adreso estas tro mallongaj.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4299"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4321"/>
|
||||
<source>Some data encoded in the address is too long.</source>
|
||||
<translation>Kelkaj datumoj kodita en la adreso estas tro longaj.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4302"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4324"/>
|
||||
<source>Some data encoded in the address is malformed.</source>
|
||||
<translation>Kelkaj datumoj koditaj en la adreso estas misformitaj.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4276"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4298"/>
|
||||
<source>Enter an address above.</source>
|
||||
<translation>Enmetu adreson supre.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4308"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4330"/>
|
||||
<source>Address is an old type. We cannot display its past broadcasts.</source>
|
||||
<translation>Malnova speco de adreso. Ne povas montri ĝiajn antaŭajn elsendojn.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4317"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4339"/>
|
||||
<source>There are no recent broadcasts from this address to display.</source>
|
||||
<translation>Neniaj lastatempaj elsendoj de tiu adreso por montri.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4361"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4373"/>
|
||||
<source>You are using TCP port %1. (This can be changed in the settings).</source>
|
||||
<translation>Vi estas uzanta TCP pordo %1 (Tio estas ŝanĝebla en la agordoj).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="648"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="645"/>
|
||||
<source>Bitmessage</source>
|
||||
<translation>Bitmesaĝo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="649"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="646"/>
|
||||
<source>Identities</source>
|
||||
<translation>Identigoj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="650"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="647"/>
|
||||
<source>New Identity</source>
|
||||
<translation>Nova identigo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="712"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="709"/>
|
||||
<source>Search</source>
|
||||
<translation>Serĉi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="713"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="710"/>
|
||||
<source>All</source>
|
||||
<translation>Ĉio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="720"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="717"/>
|
||||
<source>To</source>
|
||||
<translation>Al</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="722"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="719"/>
|
||||
<source>From</source>
|
||||
<translation>De</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="724"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="721"/>
|
||||
<source>Subject</source>
|
||||
<translation>Temo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="717"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="714"/>
|
||||
<source>Message</source>
|
||||
<translation>Mesaĝo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="726"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="723"/>
|
||||
<source>Received</source>
|
||||
<translation>Ricevita je</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="666"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="663"/>
|
||||
<source>Messages</source>
|
||||
<translation>Mesaĝoj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="669"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="666"/>
|
||||
<source>Address book</source>
|
||||
<translation>Adresaro</translation>
|
||||
<translation>Etikedo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="671"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="668"/>
|
||||
<source>Address</source>
|
||||
<translation>Adreso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="672"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="669"/>
|
||||
<source>Add Contact</source>
|
||||
<translation>Aldoni kontakton</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="673"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="670"/>
|
||||
<source>Fetch Namecoin ID</source>
|
||||
<translation>Venigu Namecoin ID</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="680"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="677"/>
|
||||
<source>Subject:</source>
|
||||
<translation>Temo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="679"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="676"/>
|
||||
<source>From:</source>
|
||||
<translation>De:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="676"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="673"/>
|
||||
<source>To:</source>
|
||||
<translation>Al:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="678"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="675"/>
|
||||
<source>Send ordinary Message</source>
|
||||
<translation>Sendi ordinaran mesaĝon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="682"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="679"/>
|
||||
<source>Send Message to your Subscribers</source>
|
||||
<translation>Sendi mesaĝon al viaj abonantoj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="683"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="680"/>
|
||||
<source>TTL:</source>
|
||||
<translation>Vivdaŭro:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="709"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="706"/>
|
||||
<source>Subscriptions</source>
|
||||
<translation>Abonoj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="693"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="690"/>
|
||||
<source>Add new Subscription</source>
|
||||
<translation>Aldoni novan abonon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="727"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="724"/>
|
||||
<source>Chans</source>
|
||||
<translation>Kanaloj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="711"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="708"/>
|
||||
<source>Add Chan</source>
|
||||
<translation>Aldoni kanalon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="732"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="729"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Dosiero</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="743"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="740"/>
|
||||
<source>Settings</source>
|
||||
<translation>Agordoj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="739"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="736"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Helpo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="735"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="732"/>
|
||||
<source>Import keys</source>
|
||||
<translation>Enporti ŝlosilojn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="736"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="733"/>
|
||||
<source>Manage keys</source>
|
||||
<translation>Administri ŝlosilojn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="738"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="735"/>
|
||||
<source>Ctrl+Q</source>
|
||||
<translation>Stir+Q</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="740"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="737"/>
|
||||
<source>F1</source>
|
||||
<translation>F1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="741"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="738"/>
|
||||
<source>Contact support</source>
|
||||
<translation>Peti pri helpo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="742"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="739"/>
|
||||
<source>About</source>
|
||||
<translation>Pri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="744"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="741"/>
|
||||
<source>Regenerate deterministic addresses</source>
|
||||
<translation>Regeneri determinisman adreson</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="745"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="742"/>
|
||||
<source>Delete all trashed messages</source>
|
||||
<translation>Forviŝi ĉiujn mesaĝojn el rubujo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="746"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="743"/>
|
||||
<source>Join / Create chan</source>
|
||||
<translation>Aniĝi / Krei kanalon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1096,7 +1095,7 @@ Are you sure you want to delete the channel?</source>
|
|||
<translation>Ĉiuj kontoj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/messageview.py" line="44"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/messageview.py" line="47"/>
|
||||
<source>Zoom level %1%</source>
|
||||
<translation>Pligrandigo: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1111,111 +1110,107 @@ Are you sure you want to delete the channel?</source>
|
|||
<translation>Aldoni novan elementon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4321"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4343"/>
|
||||
<source>Display the %1 recent broadcast(s) from this address.</source>
|
||||
<translation>Montri la %1 lasta(j)n elsendo(j)n de tiu adreso.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1848"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1812"/>
|
||||
<source>New version of PyBitmessage is available: %1. Download it from https://github.com/Bitmessage/PyBitmessage/releases/latest</source>
|
||||
<translation>La nova versio de PyBitmessage estas disponebla: %1. Elŝutu ĝin de https://github.com/Bitmessage/PyBitmessage/releases/latest</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2737"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2761"/>
|
||||
<source>Waiting for PoW to finish... %1%</source>
|
||||
<translation>Atendanta ĝis laborpruvo finos... %1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2741"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2765"/>
|
||||
<source>Shutting down Pybitmessage... %1%</source>
|
||||
<translation>Fermanta PyBitmessage... %1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2763"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2781"/>
|
||||
<source>Waiting for objects to be sent... %1%</source>
|
||||
<translation>Atendanta ĝis objektoj estos senditaj... %1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2773"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2791"/>
|
||||
<source>Saving settings... %1%</source>
|
||||
<translation>Konservanta agordojn... %1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2782"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2800"/>
|
||||
<source>Shutting down core... %1%</source>
|
||||
<translation>Fermanta kernon... %1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2785"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2803"/>
|
||||
<source>Stopping notifications... %1%</source>
|
||||
<translation>Haltiganta sciigojn... %1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2791"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2809"/>
|
||||
<source>Shutdown imminent... %1%</source>
|
||||
<translation>Fermanta tuj... %1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="689"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="686"/>
|
||||
<source>%n hour(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
<translation><numerusform>%n horo</numerusform><numerusform>%n horoj</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="819"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="824"/>
|
||||
<source>%n day(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
<translation><numerusform>%n tago</numerusform><numerusform>%n tagoj</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2718"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2733"/>
|
||||
<source>Shutting down PyBitmessage... %1%</source>
|
||||
<translation>Fermanta PyBitmessage... %1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1096"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1105"/>
|
||||
<source>Sent</source>
|
||||
<translation>Senditaj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../class_addressGenerator.py" line="86"/>
|
||||
<location filename="../class_addressGenerator.py" line="87"/>
|
||||
<source>Generating one new address</source>
|
||||
<translation>Kreanta unu novan adreson</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../class_addressGenerator.py" line="148"/>
|
||||
<location filename="../class_addressGenerator.py" line="149"/>
|
||||
<source>Done generating address. Doing work necessary to broadcast it...</source>
|
||||
<translation>Adreso kreita. Faranta laborpruvon endan por elsendi ĝin...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../class_addressGenerator.py" line="165"/>
|
||||
<location filename="../class_addressGenerator.py" line="166"/>
|
||||
<source>Generating %1 new addresses.</source>
|
||||
<translation>Kreanta %1 novajn adresojn.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../class_addressGenerator.py" line="242"/>
|
||||
<location filename="../class_addressGenerator.py" line="243"/>
|
||||
<source>%1 is already in 'Your Identities'. Not adding it again.</source>
|
||||
<translation>%1 jam estas en 'Viaj Identigoj'. Ĝi ne estos aldonita ree.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../class_addressGenerator.py" line="278"/>
|
||||
<location filename="../class_addressGenerator.py" line="279"/>
|
||||
<source>Done generating address</source>
|
||||
<translation>Ĉiuj adresoj estas kreitaj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../class_outgoingSynSender.py" line="228"/>
|
||||
<source>SOCKS5 Authentication problem: %1</source>
|
||||
<translation>SOCKS5 eraro kun aŭtentigado: %1</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../class_sqlThread.py" line="565"/>
|
||||
<location filename="../class_sqlThread.py" line="567"/>
|
||||
<source>Disk full</source>
|
||||
<translation>Disko plenplena</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../class_sqlThread.py" line="565"/>
|
||||
<location filename="../class_sqlThread.py" line="567"/>
|
||||
<source>Alert: Your disk or data storage volume is full. Bitmessage will now exit.</source>
|
||||
<translation>Atentu: Via disko aŭ subdisko estas plenplena. Bitmesaĝo fermiĝos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1225,12 +1220,12 @@ Are you sure you want to delete the channel?</source>
|
|||
<translation>Eraro! Ne povas trovi adreson de sendanto (vian adreson) en la dosiero keys.dat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../class_singleWorker.py" line="464"/>
|
||||
<location filename="../class_singleWorker.py" line="467"/>
|
||||
<source>Doing work necessary to send broadcast...</source>
|
||||
<translation>Faranta laborpruvon endan por sendi elsendon...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../class_singleWorker.py" line="487"/>
|
||||
<location filename="../class_singleWorker.py" line="490"/>
|
||||
<source>Broadcast sent on %1</source>
|
||||
<translation>Elsendo sendita je %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1279,7 +1274,7 @@ Ricevonto postulas malfacilaĵon: %1 kaj %2</translation>
|
|||
<translation>Eraro: Vi provis sendi mesaĝon al vi mem aŭ al kanalo, tamen via ĉifroŝlosilo ne estas trovebla en la dosiero keys.dat. Mesaĝo ne povis esti ĉifrita. %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../class_singleWorker.py" line="705"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1007"/>
|
||||
<source>Doing work necessary to send message.</source>
|
||||
<translation>Faranta laborpruvon endan por sendi mesaĝon.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1289,7 +1284,7 @@ Ricevonto postulas malfacilaĵon: %1 kaj %2</translation>
|
|||
<translation>Mesaĝo sendita. Atendante konfirmon. Sendita je %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../class_singleWorker.py" line="912"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="995"/>
|
||||
<source>Doing work necessary to request encryption key.</source>
|
||||
<translation>Faranta laborpruvon endan por peti pri ĉifroŝlosilo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1314,14 +1309,147 @@ Ricevonto postulas malfacilaĵon: %1 kaj %2</translation>
|
|||
<translation>UPnP pordo-mapigo forigita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="263"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="268"/>
|
||||
<source>Mark all messages as read</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Marki ĉiujn mesaĝojn kiel legitajn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2639"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2613"/>
|
||||
<source>Are you sure you would like to mark all messages read?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ĉu vi certe volas marki ĉiujn mesaĝojn kiel legitajn?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1016"/>
|
||||
<source>Doing work necessary to send broadcast.</source>
|
||||
<translation>Faranta laborpruvon endan por sendi elsendon.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2702"/>
|
||||
<source>Proof of work pending</source>
|
||||
<translation>Laborpruvo haltigita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2702"/>
|
||||
<source>%n object(s) pending proof of work</source>
|
||||
<translation><numerusform>Haltigis laborpruvon por %n objekto</numerusform><numerusform>Haltigis laborpruvon por %n objektoj</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2702"/>
|
||||
<source>%n object(s) waiting to be distributed</source>
|
||||
<translation><numerusform>%n objekto atendas je sendato</numerusform><numerusform>%n objektoj atendas je sendato</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2702"/>
|
||||
<source>Wait until these tasks finish?</source>
|
||||
<translation>Ĉu atendi ĝis tiujn taskojn finos?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../class_outgoingSynSender.py" line="215"/>
|
||||
<source>Problem communicating with proxy: %1. Please check your network settings.</source>
|
||||
<translation>Eraro dum komunikado kun prokurilo: %1. Bonvolu kontroli viajn retajn agordojn.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../class_outgoingSynSender.py" line="244"/>
|
||||
<source>SOCKS5 Authentication problem: %1. Please check your SOCKS5 settings.</source>
|
||||
<translation>Eraro dum SOCKS5 aŭtentigado: %1. Bonvolu kontroli viajn SOCKS5-agordojn.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../class_receiveDataThread.py" line="159"/>
|
||||
<source>The time on your computer, %1, may be wrong. Please verify your settings.</source>
|
||||
<translation>La horloĝo de via komputilo, %1, eble malkorektas. Bonvolu kontroli viajn agordojn.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1968"/>
|
||||
<source>Error: Bitmessage addresses start with BM- Please check the recipient address %1</source>
|
||||
<translation>Eraro: bitmesaĝaj adresoj komenciĝas kun BM-. Bonvolu kontroli la adreson de ricevonto %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1971"/>
|
||||
<source>Error: The recipient address %1 is not typed or copied correctly. Please check it.</source>
|
||||
<translation>Eraro: la adreso de ricevonto %1 estas malprave tajpita aŭ kopiita. Bonvolu kontroli ĝin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1974"/>
|
||||
<source>Error: The recipient address %1 contains invalid characters. Please check it.</source>
|
||||
<translation>Eraro: la adreso de ricevonto %1 enhavas malpermesatajn simbolojn. Bonvolu kontroli ĝin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1977"/>
|
||||
<source>Error: The version of the recipient address %1 is too high. Either you need to upgrade your Bitmessage software or your acquaintance is being clever.</source>
|
||||
<translation>Eraro: la versio de adreso de ricevonto %1 estas tro alta. Eble vi devas ĝisdatigi vian Bitmesaĝan programon aŭ via sagaca konato uzas alian programon.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1980"/>
|
||||
<source>Error: Some data encoded in the recipient address %1 is too short. There might be something wrong with the software of your acquaintance.</source>
|
||||
<translation>Eraro: kelkaj datumoj koditaj en la adreso de ricevonto %1 estas tro mallongaj. Povus esti ke io en la programo de via konato malfunkcias.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1983"/>
|
||||
<source>Error: Some data encoded in the recipient address %1 is too long. There might be something wrong with the software of your acquaintance.</source>
|
||||
<translation>Eraro: kelkaj datumoj koditaj en la adreso de ricevonto %1 estas tro longaj. Povus esti ke io en la programo de via konato malfunkcias.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1986"/>
|
||||
<source>Error: Some data encoded in the recipient address %1 is malformed. There might be something wrong with the software of your acquaintance.</source>
|
||||
<translation>Eraro: kelkaj datumoj koditaj en la adreso de ricevonto %1 estas misformitaj. Povus esti ke io en la programo de via konato malfunkcias.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1989"/>
|
||||
<source>Error: Something is wrong with the recipient address %1.</source>
|
||||
<translation>Eraro: io malĝustas kun la adreso de ricevonto %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2715"/>
|
||||
<source>Synchronisation pending</source>
|
||||
<translation>Samtempigado haltigita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2715"/>
|
||||
<source>Bitmessage hasn't synchronised with the network, %n object(s) to be downloaded. If you quit now, it may cause delivery delays. Wait until the synchronisation finishes?</source>
|
||||
<translation><numerusform>Bitmesaĝo ne estas samtempigita kun la reto, %n objekto elŝutendas. Se vi eliros nun, tio povas igi malfruiĝojn de liveradojn. Ĉu atendi ĝis la samtempigado finos?</numerusform><numerusform>Bitmesaĝo ne estas samtempigita kun la reto, %n objektoj elŝutendas. Se vi eliros nun, tio povas igi malfruiĝojn de liveradojn. Ĉu atendi ĝis la samtempigado finos?</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2724"/>
|
||||
<source>Not connected</source>
|
||||
<translation>Nekonektita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2724"/>
|
||||
<source>Bitmessage isn't connected to the network. If you quit now, it may cause delivery delays. Wait until connected and the synchronisation finishes?</source>
|
||||
<translation>Bitmesaĝo ne estas konektita al la reto. Se vi eliros nun, tio povas igi malfruiĝojn de liveradojn. Ĉu atendi ĝis ĝi konektos kaj la samtempigado finos?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2737"/>
|
||||
<source>Waiting for network connection...</source>
|
||||
<translation>Atendanta retkonekton...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2745"/>
|
||||
<source>Waiting for finishing synchronisation...</source>
|
||||
<translation>Atendanta ĝis samtempigado finos...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MessageView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/messageview.py" line="67"/>
|
||||
<source>Follow external link</source>
|
||||
<translation>Sekvi la ekstran ligilon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/messageview.py" line="67"/>
|
||||
<source>The link "%1" will open in a browser. It may be a security risk, it could de-anonymise you or download malicious data. Are you sure?</source>
|
||||
<translation>La ligilo "%1" estos malfermita per foliumilo. Tio povas esti malsekura, ĝi povos malanonimigi vin aŭ elŝuti malicajn datumojn. Ĉu vi certas?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/messageview.py" line="112"/>
|
||||
<source>HTML detected, click here to display</source>
|
||||
<translation>HTML detektita, alklaku ĉi tie por montri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/messageview.py" line="121"/>
|
||||
<source>Click here to disable HTML</source>
|
||||
<translation>Alklaku ĉi tie por malaktivigi HTML</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1475,46 +1603,42 @@ La 'hazardnombra' adreso estas antaŭagordita, sed determinismaj adres
|
|||
<translation>Nomo de la kvazaŭ-dissendlisto:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context encoding="UTF-8">
|
||||
<name>Ui_aboutDialog</name>
|
||||
<message encoding="UTF-8">
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/about.py" line="74"/>
|
||||
<source>aboutDialog</source>
|
||||
<comment><html><head/><body><p>Copyright © 2012-2016 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2016 The Bitmessage Developers</p></body></html></comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>aboutDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/about.py" line="71"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/about.py" line="67"/>
|
||||
<source>About</source>
|
||||
<translation>Pri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/about.py" line="72"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/about.py" line="68"/>
|
||||
<source>PyBitmessage</source>
|
||||
<translation>PyBitmessage</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/about.py" line="73"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/about.py" line="69"/>
|
||||
<source>version ?</source>
|
||||
<translation>versio ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/about.py" line="75"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/about.py" line="71"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Distributed under the MIT/X11 software license; see <a href="http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php</span></a></p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Distribuata sub la permesilo "MIT/X11 software license"; vidu <a href="http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php</span></a></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/about.py" line="76"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/about.py" line="72"/>
|
||||
<source>This is Beta software.</source>
|
||||
<translation>Tio estas beta-eldono.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/about.py" line="69"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Copyright © 2012-2016 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2016 The Bitmessage Developers</p></body></html></source>
|
||||
<translation type="obsolete"><html><head/><body><p>Aŭtorrajto © 2012-2016 Jonathan Warren<br/>Aŭtorrajto © 2013-2016 La Programistoj de Bitmesaĝo</p></body></html></translation>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/about.py" line="70"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Copyright © 2012-2016 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2016 The Bitmessage Developers</p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/about.py" line="70"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Copyright &copy; 2012-2016 Jonathan Warren<br/>Copyright &copy; 2013-2016 The Bitmessage Developers</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Kopirajto &copy; 2012-2016 Jonathan WARREN<br/>Kopirajto &copy; 2013-2016 La programistoj de Bitmesaĝo</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1616,7 +1740,7 @@ La 'hazardnombra' adreso estas antaŭagordita, sed determinismaj adres
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/iconglossary.py" line="85"/>
|
||||
<source>You are using TCP port ?. (This can be changed in the settings).</source>
|
||||
<translation>Ĉu vi estas uzanta TCP pordon ?. (Tio estas ŝanĝebla en la agordoj).</translation>
|
||||
<translation>Vi uzas TCP-pordon ?. (Ĝi estas ŝanĝebla en la agordoj).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/iconglossary.py" line="86"/>
|
||||
|
@ -1707,44 +1831,34 @@ La 'hazardnombra' adreso estas antaŭagordita, sed determinismaj adres
|
|||
<translation>Elŝuto: 0 kB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="731"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="728"/>
|
||||
<source>Network Status</source>
|
||||
<translation>Reta Stato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.py" line="38"/>
|
||||
<source>byte(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
<translation><numerusform>bitoko</numerusform><numerusform>bitokoj</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.py" line="49"/>
|
||||
<source>Object(s) to be synced: %n</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
<translation><numerusform>Objekto por samtempigi: %n</numerusform><numerusform>Objektoj por samtempigi: %n</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.py" line="53"/>
|
||||
<source>Processed %n person-to-person message(s).</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
<translation><numerusform>Pritraktis %n inter-personan mesaĝon.</numerusform><numerusform>Pritraktis %n inter-personajn mesaĝojn.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.py" line="58"/>
|
||||
<source>Processed %n broadcast message(s).</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
<translation><numerusform>Pritraktis %n elsendon.</numerusform><numerusform>Pritraktis %n elsendojn.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.py" line="63"/>
|
||||
<source>Processed %n public key(s).</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
<translation><numerusform>Pritraktis %n publikan ŝlosilon.</numerusform><numerusform>Pritraktis %n publikajn ŝlosilojn.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1752,42 +1866,90 @@ La 'hazardnombra' adreso estas antaŭagordita, sed determinismaj adres
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/newchandialog.py" line="97"/>
|
||||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation>Dialogo</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/newchandialog.py" line="98"/>
|
||||
<source>Create a new chan</source>
|
||||
<translation>Krei novan kanalon</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/newchandialog.py" line="103"/>
|
||||
<source>Join a chan</source>
|
||||
<translation>Aniĝi al kanalo</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/newchandialog.py" line="100"/>
|
||||
<source>Create a chan</source>
|
||||
<translation>Krei kanalon</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/newchandialog.py" line="101"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Enter a name for your chan. If you choose a sufficiently complex chan name (like a strong and unique passphrase) and none of your friends share it publicly then the chan will be secure and private. If you and someone else both create a chan with the same chan name then it is currently very likely that they will be the same chan.</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Enmetu nomon por via kanalo. Se vi elektos sufiĉe ampleksan kanalnomon (kiel fortan kaj unikan pasfrazon) kaj neniu el viaj amikoj komunikas ĝin publike, la kanalo estos sekura kaj privata. Se vi kaj iu ajn kreas kanalon kun la sama nomo, tiam ili iĝos tre verŝajne la saman kanalon.</p></body></html></translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/newchandialog.py" line="105"/>
|
||||
<source>Chan name:</source>
|
||||
<translation>Nomo de kanalo:</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/newchandialog.py" line="104"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>A chan exists when a group of people share the same decryption keys. The keys and bitmessage address used by a chan are generated from a human-friendly word or phrase (the chan name). To send a message to everyone in the chan, send a normal person-to-person message to the chan address.</p><p>Chans are experimental and completely unmoderatable.</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Kanalo ekzistas kiam grupo da personoj havas komunajn malĉifrajn ŝlosilojn. La ŝlosiloj kaj Bitmesaĝa adreso uzitaj de kanalo estas generitaj el hom-legebla vorto aŭ frazo (la nomo de la kanalo). Por sendi mesaĝon al ĉiuj en la kanalo, sendu normalan inter-personan mesaĝon al la adreso de la kanalo.</p><p>Kanaloj estas eksperimentaj kaj tute malkontroleblaj.</p></body></html></translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/newchandialog.py" line="106"/>
|
||||
<source>Chan bitmessage address:</source>
|
||||
<translation>Bitmesaĝa adreso de kanalo:</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/newchandialog.ui" line="26"/>
|
||||
<source>Create or join a chan</source>
|
||||
<translation>Krei aŭ aniĝi kanalon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/newchandialog.ui" line="41"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>A chan exists when a group of people share the same decryption keys. The keys and bitmessage address used by a chan are generated from a human-friendly word or phrase (the chan name). To send a message to everyone in the chan, send a message to the chan address.</p><p>Chans are experimental and completely unmoderatable.</p><p>Enter a name for your chan. If you choose a sufficiently complex chan name (like a strong and unique passphrase) and none of your friends share it publicly, then the chan will be secure and private. However if you and someone else both create a chan with the same chan name, the same chan will be shared.</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Kanalo ekzistas kiam grupo da personoj kunhavas la komunajn malĉifrajn ŝlosilojn. La ŝlosiloj kaj Bitmesaĝa adreso uzataj de kanalo estas generitaj el hom-legebla vorto aŭ frazo (la kanala nomo). Por sendi mesaĝon al ĉiuj en la kanalo, sendu mesaĝon al la kanala adreso.</p><p>Kanaloj estas eksperimentaj kaj tute neadministreblaj.</p><p>Entajpu nomon por via kanalo. Se vi elektos sufiĉe ampleksan kanalan nomon (kiel fortan kaj unikan pasfrazon) kaj neniu de viaj amikoj komunikos ĝin publike, la kanalo estos sekura kaj privata. Tamen se vi kaj iu ajn kreos kanalon kun la sama nomo, tiam ili iĝos tre verŝajne la saman kanalon.</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/newchandialog.ui" line="56"/>
|
||||
<source>Chan passhphrase/name:</source>
|
||||
<translation>Kanala pasfrazo/nomo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/newchandialog.ui" line="63"/>
|
||||
<source>Optional, for advanced usage</source>
|
||||
<translation>Malnepra, por sperta uzado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/newchandialog.ui" line="76"/>
|
||||
<source>Chan address</source>
|
||||
<translation>Kanala adreso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/newchandialog.ui" line="101"/>
|
||||
<source>Please input chan name/passphrase:</source>
|
||||
<translation>Bonvolu entajpu kanalan nomon/pasfrazon:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>newchandialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/newchandialog.py" line="40"/>
|
||||
<source>Successfully created / joined chan %1</source>
|
||||
<translation>Sukcese kreis / aniĝis la kanalon %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/newchandialog.py" line="45"/>
|
||||
<source>Chan creation / joining failed</source>
|
||||
<translation>Kreado / aniĝado de kanalo malsukcesis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/newchandialog.py" line="51"/>
|
||||
<source>Chan creation / joining cancelled</source>
|
||||
<translation>Kreado / aniĝado de kanalo nuligita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1846,295 +2008,305 @@ La 'hazardnombra' adreso estas antaŭagordita, sed determinismaj adres
|
|||
<context>
|
||||
<name>settingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="430"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="434"/>
|
||||
<source>Settings</source>
|
||||
<translation>Agordoj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="431"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="435"/>
|
||||
<source>Start Bitmessage on user login</source>
|
||||
<translation>Startigi Bitmesaĝon dum ensaluto de uzanto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="432"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="436"/>
|
||||
<source>Tray</source>
|
||||
<translation>Taskopleto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="433"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="437"/>
|
||||
<source>Start Bitmessage in the tray (don't show main window)</source>
|
||||
<translation>Startigi Bitmesaĝon en la taskopleto (tray) ne montrante tiun fenestron</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="434"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="438"/>
|
||||
<source>Minimize to tray</source>
|
||||
<translation>Plejetigi al taskopleto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="435"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="439"/>
|
||||
<source>Close to tray</source>
|
||||
<translation>Fermi al taskopleto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="436"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="441"/>
|
||||
<source>Show notification when message received</source>
|
||||
<translation>Montri sciigon kiam mesaĝo alvenas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="437"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="442"/>
|
||||
<source>Run in Portable Mode</source>
|
||||
<translation>Ekzekucii en Portebla Reĝimo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="438"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="443"/>
|
||||
<source>In Portable Mode, messages and config files are stored in the same directory as the program rather than the normal application-data folder. This makes it convenient to run Bitmessage from a USB thumb drive.</source>
|
||||
<translation>En Portebla Reĝimo, mesaĝoj kaj agordoj estas enmemorigitaj en la sama dosierujo kiel la programo mem anstataŭ en la dosierujo por datumoj de aplikaĵoj. Tio igas ĝin komforta ekzekucii Bitmesaĝon el USB poŝmemorilo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="439"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="444"/>
|
||||
<source>Willingly include unencrypted destination address when sending to a mobile device</source>
|
||||
<translation>Volonte inkluzivi malĉifritan cel-adreson dum sendado al portebla aparato.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="440"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="445"/>
|
||||
<source>Use Identicons</source>
|
||||
<translation>Uzi ID-avatarojn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="441"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="446"/>
|
||||
<source>Reply below Quote</source>
|
||||
<translation>Respondi sub citaĵo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="442"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="447"/>
|
||||
<source>Interface Language</source>
|
||||
<translation>Fasada lingvo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="443"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="448"/>
|
||||
<source>System Settings</source>
|
||||
<comment>system</comment>
|
||||
<translation>Sistemaj agordoj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="444"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="449"/>
|
||||
<source>User Interface</source>
|
||||
<translation>Fasado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="445"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="450"/>
|
||||
<source>Listening port</source>
|
||||
<translation>Aŭskultanta pordo (port)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="446"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="451"/>
|
||||
<source>Listen for connections on port:</source>
|
||||
<translation>Aŭskulti pri konektoj ĉe pordo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="447"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="452"/>
|
||||
<source>UPnP:</source>
|
||||
<translation>UPnP:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="448"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="453"/>
|
||||
<source>Bandwidth limit</source>
|
||||
<translation>Rettrafika limo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="449"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="454"/>
|
||||
<source>Maximum download rate (kB/s): [0: unlimited]</source>
|
||||
<translation>Maksimuma rapido de elŝuto (kB/s): [0: senlima]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="450"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="455"/>
|
||||
<source>Maximum upload rate (kB/s): [0: unlimited]</source>
|
||||
<translation>Maksimuma rapido de alŝuto (kB/s): [0: senlima]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="451"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="456"/>
|
||||
<source>Proxy server / Tor</source>
|
||||
<translation>Prokurila (proxy) servilo / Tor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="452"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="457"/>
|
||||
<source>Type:</source>
|
||||
<translation>Speco:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="453"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="458"/>
|
||||
<source>Server hostname:</source>
|
||||
<translation>Servilo gastiga nomo (hostname):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="476"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="481"/>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<translation>Pordo (port):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="455"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="460"/>
|
||||
<source>Authentication</source>
|
||||
<translation>Aŭtentigo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="477"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="482"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>Uzantnomo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="457"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="462"/>
|
||||
<source>Pass:</source>
|
||||
<translation>Pasvorto:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="458"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="463"/>
|
||||
<source>Listen for incoming connections when using proxy</source>
|
||||
<translation>Aŭskulti pri alvenaj konektoj kiam dum uzado de prokurilo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="459"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="464"/>
|
||||
<source>none</source>
|
||||
<translation>neniu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="460"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="465"/>
|
||||
<source>SOCKS4a</source>
|
||||
<translation>SOCKS4a</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="461"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="466"/>
|
||||
<source>SOCKS5</source>
|
||||
<translation>SOCKS5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="462"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="467"/>
|
||||
<source>Network Settings</source>
|
||||
<translation>Retaj agordoj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="463"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="468"/>
|
||||
<source>Total difficulty:</source>
|
||||
<translation>Tuta malfacilaĵo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="464"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="469"/>
|
||||
<source>The 'Total difficulty' affects the absolute amount of work the sender must complete. Doubling this value doubles the amount of work.</source>
|
||||
<translation>La 'Tuta malfacilaĵo' efikas sur la tuta kvalito da laboro kiu la sendonto devos fari. Duobligo de tiu valoro, duobligas la kvanton de laboro.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="465"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="470"/>
|
||||
<source>Small message difficulty:</source>
|
||||
<translation>Et-mesaĝa malfacilaĵo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="466"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="471"/>
|
||||
<source>When someone sends you a message, their computer must first complete some work. The difficulty of this work, by default, is 1. You may raise this default for new addresses you create by changing the values here. Any new addresses you create will require senders to meet the higher difficulty. There is one exception: if you add a friend or acquaintance to your address book, Bitmessage will automatically notify them when you next send a message that they need only complete the minimum amount of work: difficulty 1. </source>
|
||||
<translation>Kiam iu ajn sendas al vi mesaĝon, lia komputilo devas unue fari iom da laboro. La malfacilaĵo de tiu laboro implicite estas 1. Vi povas pligrandigi tiun valoron por novaj adresoj kiuj vi generos per ŝanĝo de ĉi-tiaj valoroj. Ĉiuj novaj adresoj kreotaj de vi bezonos por ke sendontoj akceptu pli altan malfacilaĵon. Estas unu escepto: se vi aldonos kolegon al vi adresaro, Bitmesaĝo aŭtomate sciigos lin kiam vi sendos mesaĝon, ke li bezonos fari nur minimuman kvaliton da laboro: malfacilaĵo 1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="467"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="472"/>
|
||||
<source>The 'Small message difficulty' mostly only affects the difficulty of sending small messages. Doubling this value makes it almost twice as difficult to send a small message but doesn't really affect large messages.</source>
|
||||
<translation>La 'Et-mesaĝa malfacilaĵo' ĉefe efikas malfacilaĵon por sendi malgrandajn mesaĝojn. Duobligo de tiu valoro, preskaŭ duobligas malfacilaĵon por sendi malgrandajn mesaĝojn, sed preskaŭ ne efikas grandajn mesaĝojn.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="468"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="473"/>
|
||||
<source>Demanded difficulty</source>
|
||||
<translation>Postulata malfacilaĵo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="469"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="474"/>
|
||||
<source>Here you may set the maximum amount of work you are willing to do to send a message to another person. Setting these values to 0 means that any value is acceptable.</source>
|
||||
<translation>Tie ĉi vi povas agordi maksimuman kvanton da laboro kiun vi faru por sendi mesaĝon al alian persono. Se vi agordos ilin al 0, ĉiuj valoroj estos akceptitaj.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="470"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="475"/>
|
||||
<source>Maximum acceptable total difficulty:</source>
|
||||
<translation>Maksimuma akceptata tuta malfacilaĵo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="471"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="476"/>
|
||||
<source>Maximum acceptable small message difficulty:</source>
|
||||
<translation>Maksimuma akceptata malfacilaĵo por et-mesaĝoj:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="472"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="477"/>
|
||||
<source>Max acceptable difficulty</source>
|
||||
<translation>Maksimuma akcepta malfacilaĵo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="473"/>
|
||||
<source>Hardware GPU acceleration (OpenCL)</source>
|
||||
<translation>Aparatara GPU-a plirapidigo (OpenCL)</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="474"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="479"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Bitmessage can utilize a different Bitcoin-based program called Namecoin to make addresses human-friendly. For example, instead of having to tell your friend your long Bitmessage address, you can simply tell him to send a message to <span style=" font-style:italic;">test. </span></p><p>(Getting your own Bitmessage address into Namecoin is still rather difficult).</p><p>Bitmessage can use either namecoind directly or a running nmcontrol instance.</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Bitmesaĝo povas apliki alian Bitmono-bazitan programon - Namecoin - por fari adresojn hom-legeblajn. Ekzemple anstataŭ diri al via amiko longan Bitmesaĝan adreson, vi povas simple peti lin pri sendi mesaĝon al <span style=" font-style:italic;">id/kashnomo. </span></p><p>(Kreado de sia propra Bitmesaĝa adreso en Namecoin-on estas ankoraŭ ete malfacila).</p><p>Bitmesaĝo eblas uzi aŭ na namecoind rekte aŭ jaman aktivan aperon de nmcontrol.</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="475"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="480"/>
|
||||
<source>Host:</source>
|
||||
<translation>Gastiga servilo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="478"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="483"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Pasvorto:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="479"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="484"/>
|
||||
<source>Test</source>
|
||||
<translation>Testi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="480"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="485"/>
|
||||
<source>Connect to:</source>
|
||||
<translation>Konekti al:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="481"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="486"/>
|
||||
<source>Namecoind</source>
|
||||
<translation>Namecoind</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="482"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="487"/>
|
||||
<source>NMControl</source>
|
||||
<translation>NMControl</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="483"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="488"/>
|
||||
<source>Namecoin integration</source>
|
||||
<translation>Integrigo kun Namecoin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="484"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="489"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>By default, if you send a message to someone and he is offline for more than two days, Bitmessage will send the message again after an additional two days. This will be continued with exponential backoff forever; messages will be resent after 5, 10, 20 days ect. until the receiver acknowledges them. Here you may change that behavior by having Bitmessage give up after a certain number of days or months.</p><p>Leave these input fields blank for the default behavior. </p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Defaŭlte se vi sendas mesaĝon al iu kaj li estos eksterrete por iomete da tempo, Bitmesaĝo provos resendi mesaĝon iam poste, kaj iam pli poste. La programo pluigos resendi mesaĝon ĝis sendonto konfirmos liveron. Tie ĉi vi eblas ŝanĝi kiam Bitmesaĝo devos rezigni je sendado.</p><p>Lasu tiujn kampojn malplenaj por antaŭagordita sinteno.</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="485"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="490"/>
|
||||
<source>Give up after</source>
|
||||
<translation>Rezigni post</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="486"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="491"/>
|
||||
<source>and</source>
|
||||
<translation>kaj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="487"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="492"/>
|
||||
<source>days</source>
|
||||
<translation>tagoj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="488"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="493"/>
|
||||
<source>months.</source>
|
||||
<translation>monatoj.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="489"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="494"/>
|
||||
<source>Resends Expire</source>
|
||||
<translation>Resenda fortempiĝo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="440"/>
|
||||
<source>Hide connection notifications</source>
|
||||
<translation>Ne montri sciigojn pri konekto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="478"/>
|
||||
<source>Hardware GPU acceleration (OpenCL):</source>
|
||||
<translation>Aparatara GPU-a plirapidigo (OpenCL):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
Reference in New Issue
Block a user