Auto-updated language pl from transifex
This commit is contained in:
parent
167d946435
commit
283696a053
Binary file not shown.
|
@ -2,17 +2,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>AddAddressDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/addaddressdialog.py" line="62"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/addaddressdialog.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Add new entry</source>
|
||||
<translation>Dodaj adres</translation>
|
||||
<translation>Dodaj nowy wpis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/addaddressdialog.py" line="63"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/addaddressdialog.ui" line="29"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation>Nazwa</translation>
|
||||
<translation>Etykieta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/addaddressdialog.py" line="64"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/addaddressdialog.ui" line="39"/>
|
||||
<source>Address</source>
|
||||
<translation>Adres</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -20,70 +20,99 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>EmailGatewayDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/emailgateway.py" line="67"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/emailgateway.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Email gateway</source>
|
||||
<translation>Przekaźnik e-mail</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/emailgateway.py" line="68"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/emailgateway.ui" line="30"/>
|
||||
<source>Register on email gateway</source>
|
||||
<translation>Zarejestruj u przekaźnika e-mail</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/emailgateway.py" line="69"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/emailgateway.ui" line="82"/>
|
||||
<source>Account status at email gateway</source>
|
||||
<translation>Status konta u przekaźnika e-mail</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/emailgateway.py" line="70"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/emailgateway.ui" line="95"/>
|
||||
<source>Change account settings at email gateway</source>
|
||||
<translation>Zmień ustawienia konta u przekaźnika e-mail</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/emailgateway.py" line="71"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/emailgateway.ui" line="108"/>
|
||||
<source>Unregister from email gateway</source>
|
||||
<translation>Wyrejestruj od przekaźnika e-mail</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/emailgateway.py" line="72"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/emailgateway.ui" line="69"/>
|
||||
<source>Email gateway allows you to communicate with email users. Currently, only the Mailchuck email gateway (@mailchuck.com) is available.</source>
|
||||
<translation>Przekaźnik e-mail umożliwia komunikację z użytkownikami poczty elektronicznej. Obecnie usługa ta oferowana jest tylko przez Mailchuck (@mailchuck.com).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/emailgateway.py" line="73"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/emailgateway.ui" line="23"/>
|
||||
<source>Desired email address (including @mailchuck.com):</source>
|
||||
<translation>Wybrany adres e-mail (razem a końcówką @mailchuck.com):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/emailgateway.ui" line="59"/>
|
||||
<source>@mailchuck.com</source>
|
||||
<translation>@mailchuck.com</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/address_dialogs.py" line="283"/>
|
||||
<source>Registration failed:</source>
|
||||
<translation>Rejestracja nie powiodła się:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/address_dialogs.py" line="285"/>
|
||||
<source>The requested email address is not available, please try a new one.</source>
|
||||
<translation>Wybrany adres e-mail nie jest dostępny, proszę spróbować inny.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/address_dialogs.py" line="331"/>
|
||||
<source>Sending email gateway registration request</source>
|
||||
<translation>Wysyłanie zapytania o rejestrację na bramce poczty</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/address_dialogs.py" line="339"/>
|
||||
<source>Sending email gateway unregistration request</source>
|
||||
<translation>Wysyłanie zapytania o wyrejestrowanie z bramki poczty</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/address_dialogs.py" line="345"/>
|
||||
<source>Sending email gateway status request</source>
|
||||
<translation>Wysyłanie zapytania o stan bramki poczty</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>EmailGatewayRegistrationDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2113"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2266"/>
|
||||
<source>Registration failed:</source>
|
||||
<translation>Rejestracja nie powiodła się:</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2113"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2266"/>
|
||||
<source>The requested email address is not available, please try a new one. Fill out the new desired email address (including @mailchuck.com) below:</source>
|
||||
<translation>Wybrany adres e-mail nie jest dostępny, proszę spróbować inny. Wpisz adres poniżej (razem z końcówką @mailchuck.com):</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/emailgateway.py" line="102"/>
|
||||
<source>Email gateway registration</source>
|
||||
<translation>Rejestracja u przekaźnika e-mail</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/emailgateway.py" line="103"/>
|
||||
<source>Email gateway allows you to communicate with email users. Currently, only the Mailchuck email gateway (@mailchuck.com) is available.
|
||||
Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below:</source>
|
||||
<translation>Przekaźnik e-mail umożliwia komunikację z użytkownikami e-maili. Obecnie usługa ta oferowana jest tylko przez bramkę Mailchuck (@mailchuck.com).
|
||||
Wprowadź wybrany adres e-mail (razem z końcówką @mailchuck.com) poniżej:</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Mailchuck</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/account.py" line="241"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/account.py" line="243"/>
|
||||
<source># You can use this to configure your email gateway account
|
||||
# Uncomment the setting you want to use
|
||||
# Here are the options:
|
||||
|
@ -170,52 +199,52 @@ Wprowadź wybrany adres e-mail (razem z końcówką @mailchuck.com) poniżej:</t
|
|||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="183"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="167"/>
|
||||
<source>Reply to sender</source>
|
||||
<translation>Odpowiedz do nadawcy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="185"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="169"/>
|
||||
<source>Reply to channel</source>
|
||||
<translation>Odpowiedz do kanału</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="187"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="171"/>
|
||||
<source>Add sender to your Address Book</source>
|
||||
<translation>Dodaj nadawcę do Książki Adresowej</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="191"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="175"/>
|
||||
<source>Add sender to your Blacklist</source>
|
||||
<translation>Dodaj nadawcę do Listy Blokowanych</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="377"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="361"/>
|
||||
<source>Move to Trash</source>
|
||||
<translation>Przenieś do kosza</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="198"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="182"/>
|
||||
<source>Undelete</source>
|
||||
<translation>Przywróć</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="201"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="185"/>
|
||||
<source>View HTML code as formatted text</source>
|
||||
<translation>Wyświetl kod HTML w postaci sformatowanej</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="205"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="189"/>
|
||||
<source>Save message as...</source>
|
||||
<translation>Zapisz wiadomość jako…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="209"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="193"/>
|
||||
<source>Mark Unread</source>
|
||||
<translation>Oznacz jako nieprzeczytane</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="349"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="333"/>
|
||||
<source>New</source>
|
||||
<translation>Nowe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -240,12 +269,12 @@ Wprowadź wybrany adres e-mail (razem z końcówką @mailchuck.com) poniżej:</t
|
|||
<translation>Kopiuj adres do schowka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="296"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="280"/>
|
||||
<source>Special address behavior...</source>
|
||||
<translation>Specjalne zachowanie adresu…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="257"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="241"/>
|
||||
<source>Email gateway</source>
|
||||
<translation>Przekaźnik e-mail</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -255,37 +284,37 @@ Wprowadź wybrany adres e-mail (razem z końcówką @mailchuck.com) poniżej:</t
|
|||
<translation>Usuń</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="312"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="296"/>
|
||||
<source>Send message to this address</source>
|
||||
<translation>Wyślij wiadomość pod ten adres</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="320"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="304"/>
|
||||
<source>Subscribe to this address</source>
|
||||
<translation>Subskrybuj ten adres</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="332"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="316"/>
|
||||
<source>Add New Address</source>
|
||||
<translation>Dodaj nowy adres</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="380"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="364"/>
|
||||
<source>Copy destination address to clipboard</source>
|
||||
<translation>Kopiuj adres odbiorcy do schowka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="384"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="368"/>
|
||||
<source>Force send</source>
|
||||
<translation>Wymuś wysłanie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="598"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="584"/>
|
||||
<source>One of your addresses, %1, is an old version 1 address. Version 1 addresses are no longer supported. May we delete it now?</source>
|
||||
<translation>Jeden z adresów, %1, jest starym adresem wersji 1. Adresy tej wersji nie są już wspierane. Usunąć go?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="985"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="986"/>
|
||||
<source>Waiting for their encryption key. Will request it again soon.</source>
|
||||
<translation>Oczekiwanie na klucz szyfrujący odbiorcy. Niedługo nastąpi ponowne wysłanie o niego prośby.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -295,17 +324,17 @@ Wprowadź wybrany adres e-mail (razem z końcówką @mailchuck.com) poniżej:</t
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="991"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="992"/>
|
||||
<source>Queued.</source>
|
||||
<translation>W kolejce do wysłania.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="994"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="995"/>
|
||||
<source>Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent at %1</source>
|
||||
<translation>Wiadomość wysłana. Oczekiwanie na potwierdzenie odbioru. Wysłano o %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="997"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="998"/>
|
||||
<source>Message sent. Sent at %1</source>
|
||||
<translation>Wiadomość wysłana. Wysłano o %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -315,77 +344,77 @@ Wprowadź wybrany adres e-mail (razem z końcówką @mailchuck.com) poniżej:</t
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1003"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1004"/>
|
||||
<source>Acknowledgement of the message received %1</source>
|
||||
<translation>Otrzymano potwierdzenie odbioru wiadomości %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1974"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2082"/>
|
||||
<source>Broadcast queued.</source>
|
||||
<translation>Przekaz w kolejce do wysłania.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1013"/>
|
||||
<source>Broadcast on %1</source>
|
||||
<translation>Wysłana o %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1016"/>
|
||||
<source>Problem: The work demanded by the recipient is more difficult than you are willing to do. %1</source>
|
||||
<translation>Problem: dowód pracy wymagany przez odbiorcę jest trudniejszy niż zaakceptowany przez Ciebie. %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1018"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1019"/>
|
||||
<source>Problem: The recipient's encryption key is no good. Could not encrypt message. %1</source>
|
||||
<translation>Problem: klucz szyfrujący odbiorcy jest nieprawidłowy. Nie można zaszyfrować wiadomości. %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1021"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1022"/>
|
||||
<source>Forced difficulty override. Send should start soon.</source>
|
||||
<translation>Wymuszono ominięcie trudności. Wysłanie zostanie wkrótce rozpoczęte.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1024"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1025"/>
|
||||
<source>Unknown status: %1 %2</source>
|
||||
<translation>Nieznany status: %1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1520"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1560"/>
|
||||
<source>Not Connected</source>
|
||||
<translation>Brak połączenia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1153"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1156"/>
|
||||
<source>Show Bitmessage</source>
|
||||
<translation>Pokaż Bitmessage</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="688"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="705"/>
|
||||
<source>Send</source>
|
||||
<translation>Wyślij</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1168"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1179"/>
|
||||
<source>Subscribe</source>
|
||||
<translation>Subskrybuj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1174"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1185"/>
|
||||
<source>Channel</source>
|
||||
<translation>Kanał</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="734"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="751"/>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation>Zamknij</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1391"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1407"/>
|
||||
<source>You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file.</source>
|
||||
<translation>Możesz zarządzać swoimi kluczami edytując plik keys.dat znajdujący się w tym samym katalogu co program. Zaleca się zrobienie kopii zapasowej tego pliku.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1395"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1411"/>
|
||||
<source>You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in
|
||||
%1
|
||||
It is important that you back up this file.</source>
|
||||
|
@ -394,17 +423,17 @@ It is important that you back up this file.</source>
|
|||
Zaleca się zrobienie kopii zapasowej tego pliku.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1402"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1418"/>
|
||||
<source>Open keys.dat?</source>
|
||||
<translation>Otworzyć plik keys.dat?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1399"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1415"/>
|
||||
<source>You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.)</source>
|
||||
<translation>Możesz zarządzać swoimi kluczami edytując plik keys.dat znajdujący się w tym samym katalogu co program. Zaleca się zrobienie kopii zapasowej tego pliku. Czy chcesz otworzyć ten plik teraz? (Zamknij Bitmessage, przed wprowadzeniem jakichkolwiek zmian.)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1402"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1418"/>
|
||||
<source>You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in
|
||||
%1
|
||||
It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.)</source>
|
||||
|
@ -413,37 +442,37 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now?
|
|||
Zaleca się zrobienie kopii zapasowej tego pliku. Czy chcesz otworzyć ten plik teraz? (Zamknij Bitmessage przed wprowadzeniem jakichkolwiek zmian.)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1409"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1425"/>
|
||||
<source>Delete trash?</source>
|
||||
<translation>Opróżnić kosz?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1409"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1425"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete all trashed messages?</source>
|
||||
<translation>Czy na pewno usunąć wszystkie wiadomości z kosza?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1429"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1443"/>
|
||||
<source>bad passphrase</source>
|
||||
<translation>nieprawidłowe hasło</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1429"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1443"/>
|
||||
<source>You must type your passphrase. If you don't have one then this is not the form for you.</source>
|
||||
<translation>Musisz wpisać swoje hasło. Jeżeli go nie posiadasz, to ten formularz nie jest dla Ciebie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1442"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1466"/>
|
||||
<source>Bad address version number</source>
|
||||
<translation>Nieprawidłowy numer wersji adresu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1438"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1456"/>
|
||||
<source>Your address version number must be a number: either 3 or 4.</source>
|
||||
<translation>Twój numer wersji adresu powinien wynosić: 3 lub 4.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1442"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1466"/>
|
||||
<source>Your address version number must be either 3 or 4.</source>
|
||||
<translation>Twój numer wersji adresu powinien wynosić: 3 lub 4.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -513,22 +542,22 @@ Zaleca się zrobienie kopii zapasowej tego pliku. Czy chcesz otworzyć ten plik
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1509"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1545"/>
|
||||
<source>Connection lost</source>
|
||||
<translation>Połączenie utracone</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1555"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1595"/>
|
||||
<source>Connected</source>
|
||||
<translation>Połączono</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1672"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1713"/>
|
||||
<source>Message trashed</source>
|
||||
<translation>Wiadomość usunięta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1756"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1803"/>
|
||||
<source>The TTL, or Time-To-Live is the length of time that the network will hold the message.
|
||||
The recipient must get it during this time. If your Bitmessage client does not hear an acknowledgement, it
|
||||
will resend the message automatically. The longer the Time-To-Live, the
|
||||
|
@ -539,17 +568,17 @@ Im dłuższy TTL, tym więcej pracy będzie musiał wykonac komputer wysyłając
|
|||
Zwykle 4-5 dniowy TTL jest odpowiedni.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1794"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1842"/>
|
||||
<source>Message too long</source>
|
||||
<translation>Wiadomość zbyt długa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1794"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1842"/>
|
||||
<source>The message that you are trying to send is too long by %1 bytes. (The maximum is 261644 bytes). Please cut it down before sending.</source>
|
||||
<translation>Wiadomość jest za długa o %1 bajtów (maksymalna długość wynosi 261644 bajty). Przed wysłaniem należy ją skrócić.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1830"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1884"/>
|
||||
<source>Error: Your account wasn't registered at an email gateway. Sending registration now as %1, please wait for the registration to be processed before retrying sending.</source>
|
||||
<translation>Błąd: Twoje konto nie było zarejestrowane w bramce poczty. Rejestrowanie jako %1, proszę poczekać na zakończenie procesu przed ponowną próbą wysłania wiadomości.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -594,57 +623,57 @@ Zwykle 4-5 dniowy TTL jest odpowiedni.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1932"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2035"/>
|
||||
<source>Error: You must specify a From address. If you don't have one, go to the 'Your Identities' tab.</source>
|
||||
<translation>Błąd: musisz wybrać adres wysyłania. Jeżeli go nie posiadasz, przejdź do zakładki 'Twoje tożsamości'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1873"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1969"/>
|
||||
<source>Address version number</source>
|
||||
<translation>Numer wersji adresu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1873"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1969"/>
|
||||
<source>Concerning the address %1, Bitmessage cannot understand address version numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version.</source>
|
||||
<translation>Odnośnie adresu %1, Bitmessage nie potrafi odczytać wersji adresu %2. Może uaktualnij Bitmessage do najnowszej wersji.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1877"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1973"/>
|
||||
<source>Stream number</source>
|
||||
<translation>Numer strumienia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1877"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1973"/>
|
||||
<source>Concerning the address %1, Bitmessage cannot handle stream numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version.</source>
|
||||
<translation>Odnośnie adresu %1, Bitmessage nie potrafi operować na strumieniu adresu %2. Może uaktualnij Bitmessage do najnowszej wersji.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1882"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1978"/>
|
||||
<source>Warning: You are currently not connected. Bitmessage will do the work necessary to send the message but it won't send until you connect.</source>
|
||||
<translation>Uwaga: nie jesteś obecnie połączony. Bitmessage wykona niezbędną pracę do wysłania wiadomości, ale nie wyśle jej póki się nie połączysz.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1924"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2027"/>
|
||||
<source>Message queued.</source>
|
||||
<translation>W kolejce do wysłania</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1928"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2031"/>
|
||||
<source>Your 'To' field is empty.</source>
|
||||
<translation>Pole 'Do' jest puste</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1983"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2091"/>
|
||||
<source>Right click one or more entries in your address book and select 'Send message to this address'.</source>
|
||||
<translation>Użyj prawego przycisku myszy na adresie z książki adresowej i wybierz opcję "Wyślij wiadomość do tego adresu".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1996"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2107"/>
|
||||
<source>Fetched address from namecoin identity.</source>
|
||||
<translation>Pobrano adres z identyfikatora Namecoin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2100"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2219"/>
|
||||
<source>New Message</source>
|
||||
<translation>Nowa wiadomość</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -654,9 +683,9 @@ Zwykle 4-5 dniowy TTL jest odpowiedni.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2492"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2638"/>
|
||||
<source>Sending email gateway registration request</source>
|
||||
<translation>Wysyłanie zapytania o rejestrację na bramce poczty</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.py" line="59"/>
|
||||
|
@ -669,142 +698,142 @@ Zwykle 4-5 dniowy TTL jest odpowiedni.</translation>
|
|||
<translation>Wprowadzono niewłaściwy adres, który został zignorowany.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2928"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2249"/>
|
||||
<source>Error: You cannot add the same address to your address book twice. Try renaming the existing one if you want.</source>
|
||||
<translation>Błąd: Adres znajduje się już w książce adresowej.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3176"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3279"/>
|
||||
<source>Error: You cannot add the same address to your subscriptions twice. Perhaps rename the existing one if you want.</source>
|
||||
<translation>Błąd: Adres znajduje się już na liście subskrybcji.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2252"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2371"/>
|
||||
<source>Restart</source>
|
||||
<translation>Uruchom ponownie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2238"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2357"/>
|
||||
<source>You must restart Bitmessage for the port number change to take effect.</source>
|
||||
<translation>Musisz zrestartować Bitmessage, aby zmiana numeru portu weszła w życie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2252"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2371"/>
|
||||
<source>Bitmessage will use your proxy from now on but you may want to manually restart Bitmessage now to close existing connections (if any).</source>
|
||||
<translation>Bitmessage będzie of teraz korzystał z serwera proxy, ale możesz ręcznie zrestartować Bitmessage, aby zamknąć obecne połączenia (jeżeli występują).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2281"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2400"/>
|
||||
<source>Number needed</source>
|
||||
<translation>Wymagany numer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2281"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2400"/>
|
||||
<source>Your maximum download and upload rate must be numbers. Ignoring what you typed.</source>
|
||||
<translation>Maksymalne prędkości wysyłania i pobierania powinny być liczbami. Zignorowano zmiany.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2361"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2480"/>
|
||||
<source>Will not resend ever</source>
|
||||
<translation>Nigdy nie wysyłaj ponownie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2361"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2480"/>
|
||||
<source>Note that the time limit you entered is less than the amount of time Bitmessage waits for the first resend attempt therefore your messages will never be resent.</source>
|
||||
<translation>Zauważ, że wpisany limit czasu wynosi mniej niż czas, który Bitmessage czeka przed pierwszą ponowną próbą wysłania wiadomości, więc Twoje wiadomości nie zostaną nigdy wysłane ponownie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2465"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2611"/>
|
||||
<source>Sending email gateway unregistration request</source>
|
||||
<translation>Wysyłanie zapytania o wyrejestrowanie z bramki poczty</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2469"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2615"/>
|
||||
<source>Sending email gateway status request</source>
|
||||
<translation>Wysyłanie zapytania o stan bramki poczty</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2569"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/address_dialogs.py" line="136"/>
|
||||
<source>Passphrase mismatch</source>
|
||||
<translation>Hasła różnią się</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2569"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/address_dialogs.py" line="136"/>
|
||||
<source>The passphrase you entered twice doesn't match. Try again.</source>
|
||||
<translation>Hasła, które wpisałeś nie pasują. Spróbuj ponownie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2572"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/address_dialogs.py" line="144"/>
|
||||
<source>Choose a passphrase</source>
|
||||
<translation>Wpisz hasło</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2572"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/address_dialogs.py" line="144"/>
|
||||
<source>You really do need a passphrase.</source>
|
||||
<translation>Naprawdę musisz wpisać hasło.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2869"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2958"/>
|
||||
<source>Address is gone</source>
|
||||
<translation>Adres zniknął</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2869"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2958"/>
|
||||
<source>Bitmessage cannot find your address %1. Perhaps you removed it?</source>
|
||||
<translation>Bitmessage nie może odnaleźć Twojego adresu %1. Może go usunąłeś?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2872"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2961"/>
|
||||
<source>Address disabled</source>
|
||||
<translation>Adres nieaktywny</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2872"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2961"/>
|
||||
<source>Error: The address from which you are trying to send is disabled. You'll have to enable it on the 'Your Identities' tab before using it.</source>
|
||||
<translation>Błąd: adres, z którego próbowałeś wysłać wiadomość jest nieaktywny. Włącz go w zakładce 'Twoje tożsamości' zanim go użyjesz.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2925"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3020"/>
|
||||
<source>Entry added to the Address Book. Edit the label to your liking.</source>
|
||||
<translation>Dodano wpis do książki adresowej. Można teraz zmienić jego nazwę.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2950"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3036"/>
|
||||
<source>Entry added to the blacklist. Edit the label to your liking.</source>
|
||||
<translation>Dodano wpis do listy blokowanych. Można teraz zmienić jego nazwę.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2953"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3041"/>
|
||||
<source>Error: You cannot add the same address to your blacklist twice. Try renaming the existing one if you want.</source>
|
||||
<translation>Błąd: Adres znajduje się już na liście blokowanych.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3081"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3183"/>
|
||||
<source>Moved items to trash.</source>
|
||||
<translation>Przeniesiono wiadomości do kosza.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3021"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3127"/>
|
||||
<source>Undeleted item.</source>
|
||||
<translation>Przywróć wiadomość.</translation>
|
||||
<translation>Przywrócono wiadomość.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3049"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3151"/>
|
||||
<source>Save As...</source>
|
||||
<translation>Zapisz jako…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3058"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3160"/>
|
||||
<source>Write error.</source>
|
||||
<translation>Błąd zapisu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3162"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3263"/>
|
||||
<source>No addresses selected.</source>
|
||||
<translation>Nie wybrano adresu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3209"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3318"/>
|
||||
<source>If you delete the subscription, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the subscription instead. Disabled subscriptions will not receive new messages, but you can still view messages you already received.
|
||||
|
||||
Are you sure you want to delete the subscription?</source>
|
||||
|
@ -813,7 +842,7 @@ Are you sure you want to delete the subscription?</source>
|
|||
Czy na pewno chcesz usunąć tę subskrypcję?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3439"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3561"/>
|
||||
<source>If you delete the channel, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the channel instead. Disabled channels will not receive new messages, but you can still view messages you already received.
|
||||
|
||||
Are you sure you want to delete the channel?</source>
|
||||
|
@ -822,277 +851,277 @@ Are you sure you want to delete the channel?</source>
|
|||
Czy na pewno chcesz usunąć ten kanał?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3554"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3691"/>
|
||||
<source>Do you really want to remove this avatar?</source>
|
||||
<translation>Czy na pewno chcesz usunąć ten awatar?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3562"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3699"/>
|
||||
<source>You have already set an avatar for this address. Do you really want to overwrite it?</source>
|
||||
<translation>Już ustawiłeś awatar dla tego adresu. Czy na pewno chcesz go nadpisać?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4007"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4107"/>
|
||||
<source>Start-on-login not yet supported on your OS.</source>
|
||||
<translation>Start po zalogowaniu jeszcze nie jest wspierany pod Twoim systemem.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4000"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4100"/>
|
||||
<source>Minimize-to-tray not yet supported on your OS.</source>
|
||||
<translation>Minimalizacja do zasobnika nie jest jeszcze wspierana pod Twoim systemem.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4003"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4103"/>
|
||||
<source>Tray notifications not yet supported on your OS.</source>
|
||||
<translation>Powiadomienia w zasobniku nie są jeszcze wspierane pod Twoim systemem.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4174"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4274"/>
|
||||
<source>Testing...</source>
|
||||
<translation>Testowanie…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4214"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4237"/>
|
||||
<source>This is a chan address. You cannot use it as a pseudo-mailing list.</source>
|
||||
<translation>To jest adres kanału. Nie możesz go użyć jako pseudo-listy-dyskusyjnej.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4274"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/address_dialogs.py" line="35"/>
|
||||
<source>The address should start with ''BM-''</source>
|
||||
<translation>Adres powinien zaczynać sie od "BM-"</translation>
|
||||
<translation>Adres powinien zaczynać się od „BM-”</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4277"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/address_dialogs.py" line="40"/>
|
||||
<source>The address is not typed or copied correctly (the checksum failed).</source>
|
||||
<translation>Adres nie został skopiowany lub przepisany poprawnie (błąd sumy kontrolnej).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4280"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/address_dialogs.py" line="46"/>
|
||||
<source>The version number of this address is higher than this software can support. Please upgrade Bitmessage.</source>
|
||||
<translation>Numer wersji tego adresu jest wyższy niż ten program może obsłużyć. Proszę zaktualizować Bitmessage.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4283"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/address_dialogs.py" line="52"/>
|
||||
<source>The address contains invalid characters.</source>
|
||||
<translation>Adres zawiera nieprawidłowe znaki.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4286"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/address_dialogs.py" line="57"/>
|
||||
<source>Some data encoded in the address is too short.</source>
|
||||
<translation>Niektóre dane zakodowane w adresie są za krótkie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4289"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/address_dialogs.py" line="62"/>
|
||||
<source>Some data encoded in the address is too long.</source>
|
||||
<translation>Niektóre dane zakodowane w adresie są za długie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4292"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/address_dialogs.py" line="67"/>
|
||||
<source>Some data encoded in the address is malformed.</source>
|
||||
<translation>Niektóre dane zakodowane w adresie są uszkodzone.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4266"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4289"/>
|
||||
<source>Enter an address above.</source>
|
||||
<translation>Wprowadź adres powyżej.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4298"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/address_dialogs.py" line="171"/>
|
||||
<source>Address is an old type. We cannot display its past broadcasts.</source>
|
||||
<translation>Adres starego typu</translation>
|
||||
<translation>Adres starego typu. Nie można wyświetlić jego wiadomości subskrypcji.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4307"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/address_dialogs.py" line="186"/>
|
||||
<source>There are no recent broadcasts from this address to display.</source>
|
||||
<translation>Brak niedawnych wiadomości przekazów do wyświetlenia.</translation>
|
||||
<translation>Brak niedawnych wiadomości subskrypcji do wyświetlenia.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4341"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4374"/>
|
||||
<source>You are using TCP port %1. (This can be changed in the settings).</source>
|
||||
<translation>Btimessage używa portu TCP %1. (Można go zmienić w ustawieniach).</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="645"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="662"/>
|
||||
<source>Bitmessage</source>
|
||||
<translation>Bitmessage</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="646"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="663"/>
|
||||
<source>Identities</source>
|
||||
<translation>Tożsamości</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="647"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="664"/>
|
||||
<source>New Identity</source>
|
||||
<translation>Nowa tożsamość</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="709"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="726"/>
|
||||
<source>Search</source>
|
||||
<translation>Szukaj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="710"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="727"/>
|
||||
<source>All</source>
|
||||
<translation>Wszystkie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="717"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="734"/>
|
||||
<source>To</source>
|
||||
<translation>Do</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="719"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="736"/>
|
||||
<source>From</source>
|
||||
<translation>Od</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="721"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="738"/>
|
||||
<source>Subject</source>
|
||||
<translation>Temat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="714"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="731"/>
|
||||
<source>Message</source>
|
||||
<translation>Wiadomość</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="723"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="740"/>
|
||||
<source>Received</source>
|
||||
<translation>Odebrana</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="663"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="680"/>
|
||||
<source>Messages</source>
|
||||
<translation>Wiadomości</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="666"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="683"/>
|
||||
<source>Address book</source>
|
||||
<translation>Książka adresowa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="668"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="685"/>
|
||||
<source>Address</source>
|
||||
<translation>Adres</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="669"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="686"/>
|
||||
<source>Add Contact</source>
|
||||
<translation>Dodaj kontakt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="670"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="687"/>
|
||||
<source>Fetch Namecoin ID</source>
|
||||
<translation>Pobierz Namecoin ID</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="677"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="694"/>
|
||||
<source>Subject:</source>
|
||||
<translation>Temat:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="676"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="693"/>
|
||||
<source>From:</source>
|
||||
<translation>Od:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="673"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="690"/>
|
||||
<source>To:</source>
|
||||
<translation>Do:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="675"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="692"/>
|
||||
<source>Send ordinary Message</source>
|
||||
<translation>Wyślij zwykłą wiadomość</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="679"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="696"/>
|
||||
<source>Send Message to your Subscribers</source>
|
||||
<translation>Wyślij wiadomość broadcast</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="680"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="697"/>
|
||||
<source>TTL:</source>
|
||||
<translation>Czas życia:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="706"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="723"/>
|
||||
<source>Subscriptions</source>
|
||||
<translation>Subskrypcje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="690"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="707"/>
|
||||
<source>Add new Subscription</source>
|
||||
<translation>Dodaj subskrypcję</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="724"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="741"/>
|
||||
<source>Chans</source>
|
||||
<translation>Kanały</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="708"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="725"/>
|
||||
<source>Add Chan</source>
|
||||
<translation>Dodaj kanał</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="729"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="746"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Plik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="740"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="757"/>
|
||||
<source>Settings</source>
|
||||
<translation>Ustawienia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="736"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="753"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Pomoc</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="732"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="749"/>
|
||||
<source>Import keys</source>
|
||||
<translation>Importuj klucze</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="733"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="750"/>
|
||||
<source>Manage keys</source>
|
||||
<translation>Zarządzaj kluczami</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="735"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="752"/>
|
||||
<source>Ctrl+Q</source>
|
||||
<translation>Ctrl+Q</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="737"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="754"/>
|
||||
<source>F1</source>
|
||||
<translation>F1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="738"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="755"/>
|
||||
<source>Contact support</source>
|
||||
<translation>Kontakt z twórcami</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="739"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="756"/>
|
||||
<source>About</source>
|
||||
<translation>O programie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="741"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="758"/>
|
||||
<source>Regenerate deterministic addresses</source>
|
||||
<translation>Odtwórz adres deterministyczny</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="742"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="759"/>
|
||||
<source>Delete all trashed messages</source>
|
||||
<translation>Usuń wiadomości z kosza</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="743"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="760"/>
|
||||
<source>Join / Create chan</source>
|
||||
<translation>Dołącz / Utwórz kanał</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1117,67 +1146,67 @@ Czy na pewno chcesz usunąć ten kanał?</translation>
|
|||
<translation>Dodaj nowy wpis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4311"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/address_dialogs.py" line="194"/>
|
||||
<source>Display the %1 recent broadcast(s) from this address.</source>
|
||||
<translation>Pokaż %1 ostatnich wiadomości przekazów z tego adresu.</translation>
|
||||
<translation>Wyświetl %1 ostatnich wiadomości subskrypcji z tego adresu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1681"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1722"/>
|
||||
<source>New version of PyBitmessage is available: %1. Download it from https://github.com/Bitmessage/PyBitmessage/releases/latest</source>
|
||||
<translation>Nowa wersja Bitmessage jest dostępna: %1. Pobierz ją z https://github.com/Bitmessage/PyBitmessage/releases/latest</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2665"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2716"/>
|
||||
<source>Waiting for PoW to finish... %1%</source>
|
||||
<translation>Oczekiwanie na wykonanie dowodu pracy… %1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2669"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2726"/>
|
||||
<source>Shutting down Pybitmessage... %1%</source>
|
||||
<translation>Zamykanie PyBitmessage… %1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2680"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2744"/>
|
||||
<source>Waiting for objects to be sent... %1%</source>
|
||||
<translation>Oczekiwanie na wysłanie obiektów… %1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2690"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2764"/>
|
||||
<source>Saving settings... %1%</source>
|
||||
<translation>Zapisywanie ustawień… %1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2699"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2777"/>
|
||||
<source>Shutting down core... %1%</source>
|
||||
<translation>Zamykanie rdzenia programu… %1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2702"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2783"/>
|
||||
<source>Stopping notifications... %1%</source>
|
||||
<translation>Zatrzymywanie powiadomień… %1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2705"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2787"/>
|
||||
<source>Shutdown imminent... %1%</source>
|
||||
<translation>Zaraz zamknę… %1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="686"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="703"/>
|
||||
<source>%n hour(s)</source>
|
||||
<translation><numerusform>%n godzina</numerusform><numerusform>%n godziny</numerusform><numerusform>%n godzin</numerusform><numerusform>%n godzin</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="835"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="822"/>
|
||||
<source>%n day(s)</source>
|
||||
<translation><numerusform>%n dzień</numerusform><numerusform>%n dni</numerusform><numerusform>%n dni</numerusform><numerusform>%n dni</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2637"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2684"/>
|
||||
<source>Shutting down PyBitmessage... %1%</source>
|
||||
<translation>Zamykanie PyBitmessage… %1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1098"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1100"/>
|
||||
<source>Sent</source>
|
||||
<translation>Wysłane</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1222,86 +1251,86 @@ Czy na pewno chcesz usunąć ten kanał?</translation>
|
|||
<translation>Uwaga: Twój dysk lub partycja jest pełny. Bitmessage zamknie się.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../class_singleWorker.py" line="737"/>
|
||||
<location filename="../class_singleWorker.py" line="747"/>
|
||||
<source>Error! Could not find sender address (your address) in the keys.dat file.</source>
|
||||
<translation>Błąd! Nie można odnaleźć adresu nadawcy (Twojego adresu) w pliku keys.dat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../class_singleWorker.py" line="485"/>
|
||||
<location filename="../class_singleWorker.py" line="495"/>
|
||||
<source>Doing work necessary to send broadcast...</source>
|
||||
<translation>Wykonywanie dowodu pracy niezbędnego do wysłania przekazu…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../class_singleWorker.py" line="508"/>
|
||||
<location filename="../class_singleWorker.py" line="518"/>
|
||||
<source>Broadcast sent on %1</source>
|
||||
<translation>Przekaz wysłane o %1</translation>
|
||||
<translation>Wysłano: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../class_singleWorker.py" line="577"/>
|
||||
<location filename="../class_singleWorker.py" line="587"/>
|
||||
<source>Encryption key was requested earlier.</source>
|
||||
<translation>Prośba o klucz szyfrujący została już wysłana.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../class_singleWorker.py" line="614"/>
|
||||
<location filename="../class_singleWorker.py" line="624"/>
|
||||
<source>Sending a request for the recipient's encryption key.</source>
|
||||
<translation>Wysyłanie zapytania o klucz szyfrujący odbiorcy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../class_singleWorker.py" line="629"/>
|
||||
<location filename="../class_singleWorker.py" line="639"/>
|
||||
<source>Looking up the receiver's public key</source>
|
||||
<translation>Wyszukiwanie klucza publicznego odbiorcy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../class_singleWorker.py" line="663"/>
|
||||
<location filename="../class_singleWorker.py" line="673"/>
|
||||
<source>Problem: Destination is a mobile device who requests that the destination be included in the message but this is disallowed in your settings. %1</source>
|
||||
<translation>Problem: adres docelowy jest urządzeniem przenośnym, które wymaga, aby adres docelowy był zawarty w wiadomości, ale jest to zabronione w Twoich ustawieniach. %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../class_singleWorker.py" line="677"/>
|
||||
<location filename="../class_singleWorker.py" line="687"/>
|
||||
<source>Doing work necessary to send message.
|
||||
There is no required difficulty for version 2 addresses like this.</source>
|
||||
<translation>Wykonywanie dowodu pracy niezbędnego do wysłania wiadomości.
|
||||
Nie ma wymaganej trudności dla adresów w wersji 2, takich jak ten adres.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../class_singleWorker.py" line="691"/>
|
||||
<location filename="../class_singleWorker.py" line="701"/>
|
||||
<source>Doing work necessary to send message.
|
||||
Receiver's required difficulty: %1 and %2</source>
|
||||
<translation>Wykonywanie dowodu pracy niezbędnego do wysłania wiadomości.
|
||||
Odbiorca wymaga trudności: %1 i %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../class_singleWorker.py" line="700"/>
|
||||
<location filename="../class_singleWorker.py" line="710"/>
|
||||
<source>Problem: The work demanded by the recipient (%1 and %2) is more difficult than you are willing to do. %3</source>
|
||||
<translation>Problem: dowód pracy wymagany przez odbiorcę (%1 i %2) jest trudniejszy niż chciałbyś wykonać. %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../class_singleWorker.py" line="712"/>
|
||||
<location filename="../class_singleWorker.py" line="722"/>
|
||||
<source>Problem: You are trying to send a message to yourself or a chan but your encryption key could not be found in the keys.dat file. Could not encrypt message. %1</source>
|
||||
<translation>Problem: próbujesz wysłać wiadomość do siebie lub na kanał, ale Twój klucz szyfrujący nie został znaleziony w pliku keys.dat. Nie można zaszyfrować wiadomości. %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1001"/>
|
||||
<source>Doing work necessary to send message.</source>
|
||||
<translation>Wykonywanie pracy potrzebnej do wysłania wiadomości.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../class_singleWorker.py" line="835"/>
|
||||
<location filename="../class_singleWorker.py" line="845"/>
|
||||
<source>Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent on %1</source>
|
||||
<translation>Wiadomość wysłana. Oczekiwanie na potwierdzenie odbioru. Wysłano o %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="988"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="989"/>
|
||||
<source>Doing work necessary to request encryption key.</source>
|
||||
<translation>Wykonywanie pracy niezbędnej do prośby o klucz szyfrujący.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../class_singleWorker.py" line="951"/>
|
||||
<location filename="../class_singleWorker.py" line="961"/>
|
||||
<source>Broadcasting the public key request. This program will auto-retry if they are offline.</source>
|
||||
<translation>Rozsyłanie prośby o klucz publiczny. Program spróbuje ponownie, jeżeli jest on niepołączony.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../class_singleWorker.py" line="953"/>
|
||||
<location filename="../class_singleWorker.py" line="963"/>
|
||||
<source>Sending public key request. Waiting for reply. Requested at %1</source>
|
||||
<translation>Wysyłanie prośby o klucz publiczny. Oczekiwanie na odpowiedź. Zapytano o %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1316,37 +1345,37 @@ Odbiorca wymaga trudności: %1 i %2</translation>
|
|||
<translation>Usunięto mapowanie portów UPnP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="261"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="245"/>
|
||||
<source>Mark all messages as read</source>
|
||||
<translation>Oznacz wszystkie jako przeczytane</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2511"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2578"/>
|
||||
<source>Are you sure you would like to mark all messages read?</source>
|
||||
<translation>Czy na pewno chcesz oznaczyć wszystkie wiadomości jako przeczytane?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1009"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1010"/>
|
||||
<source>Doing work necessary to send broadcast.</source>
|
||||
<translation>Wykonywanie dowodu pracy niezbędnego do wysłania przekazu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2604"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2650"/>
|
||||
<source>Proof of work pending</source>
|
||||
<translation>Dowód pracy zawieszony</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2604"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2650"/>
|
||||
<source>%n object(s) pending proof of work</source>
|
||||
<translation><numerusform>Zawieszony dowód pracy %n obiektu</numerusform><numerusform>Zawieszony dowód pracy %n obiektów</numerusform><numerusform>Zawieszony dowód pracy %n obiektów</numerusform><numerusform>Zawieszony dowód pracy %n obiektów</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2604"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2650"/>
|
||||
<source>%n object(s) waiting to be distributed</source>
|
||||
<translation><numerusform>%n obiekt oczekuje na wysłanie</numerusform><numerusform>%n obiektów oczekuje na wysłanie</numerusform><numerusform>%n obiektów oczekuje na wysłanie</numerusform><numerusform>%n obiektów oczekuje na wysłanie</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2604"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2650"/>
|
||||
<source>Wait until these tasks finish?</source>
|
||||
<translation>Czy poczekać aż te zadania zostaną zakończone?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1411,12 +1440,12 @@ Odbiorca wymaga trudności: %1 i %2</translation>
|
|||
<translation>Twoje procesory graficzne nie obliczyły poprawnie, wyłączam OpenCL. Prosimy zaraportować przypadek twórcom programu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3602"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3739"/>
|
||||
<source>Set notification sound...</source>
|
||||
<translation>Ustaw dźwięk powiadomień…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="648"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="634"/>
|
||||
<source>
|
||||
Welcome to easy and secure Bitmessage
|
||||
* send messages to other people
|
||||
|
@ -1430,120 +1459,140 @@ Witamy w przyjaznym i bezpiecznym Bitmessage
|
|||
* dyskutuj na kanałach (chany) z innymi ludźmi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="826"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="813"/>
|
||||
<source>not recommended for chans</source>
|
||||
<translation>niezalecany dla kanałów</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1515"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1165"/>
|
||||
<source>Quiet Mode</source>
|
||||
<translation>Tryb cichy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1551"/>
|
||||
<source>Problems connecting? Try enabling UPnP in the Network Settings</source>
|
||||
<translation>Problem z połączeniem? Spróbuj włączyć UPnP w ustawieniach sieci.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1817"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1871"/>
|
||||
<source>You are trying to send an email instead of a bitmessage. This requires registering with a gateway. Attempt to register?</source>
|
||||
<translation>Próbujesz wysłać e-mail zamiast wiadomość bitmessage. To wymaga zarejestrowania się na bramce. Czy zarejestrować?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1843"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1903"/>
|
||||
<source>Error: Bitmessage addresses start with BM- Please check the recipient address %1</source>
|
||||
<translation>Błąd: adresy Bitmessage zaczynają się od BM-. Proszę sprawdzić adres odbiorcy %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1846"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1909"/>
|
||||
<source>Error: The recipient address %1 is not typed or copied correctly. Please check it.</source>
|
||||
<translation>Błąd: adres odbiorcy %1 nie został skopiowany lub przepisany poprawnie. Proszę go sprawdzić.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1849"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1915"/>
|
||||
<source>Error: The recipient address %1 contains invalid characters. Please check it.</source>
|
||||
<translation>Błąd: adres odbiorcy %1 zawiera nieprawidłowe znaki. Proszę go sprawdzić.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1852"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1921"/>
|
||||
<source>Error: The version of the recipient address %1 is too high. Either you need to upgrade your Bitmessage software or your acquaintance is being clever.</source>
|
||||
<translation>Błąd: wersja adresu odbiorcy %1 jest za wysoka. Musisz albo zaktualizować Twoje oprogramowanie Bitmessage, albo twój znajomy Cię trolluje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1855"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1929"/>
|
||||
<source>Error: Some data encoded in the recipient address %1 is too short. There might be something wrong with the software of your acquaintance.</source>
|
||||
<translation>Błąd: niektóre dane zakodowane w adresie odbiorcy %1 są zbyt krótkie. Być może coś nie działa należycie w programie Twojego znajomego.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1858"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1937"/>
|
||||
<source>Error: Some data encoded in the recipient address %1 is too long. There might be something wrong with the software of your acquaintance.</source>
|
||||
<translation>Błąd: niektóre dane zakodowane w adresie odbiorcy %1 są zbyt długie. Być może coś nie działa należycie w programie Twojego znajomego.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1861"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1945"/>
|
||||
<source>Error: Some data encoded in the recipient address %1 is malformed. There might be something wrong with the software of your acquaintance.</source>
|
||||
<translation>Błąd: niektóre dane zakodowane w adresie odbiorcy %1 są uszkodzone. Być może coś nie działa należycie w programie Twojego znajomego.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1864"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1953"/>
|
||||
<source>Error: Something is wrong with the recipient address %1.</source>
|
||||
<translation>Błąd: coś jest nie tak z adresem odbiorcy %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2100"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2102"/>
|
||||
<source>Error: %1</source>
|
||||
<translation>Błąd: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2219"/>
|
||||
<source>From %1</source>
|
||||
<translation>Od %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2615"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2661"/>
|
||||
<source>Synchronisation pending</source>
|
||||
<translation>Synchronizacja zawieszona</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2615"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2661"/>
|
||||
<source>Bitmessage hasn't synchronised with the network, %n object(s) to be downloaded. If you quit now, it may cause delivery delays. Wait until the synchronisation finishes?</source>
|
||||
<translation><numerusform>Bitmessage nie zsynchronizował się z siecią, %n obiekt oczekuje na pobranie. Jeżeli zamkniesz go teraz, może to spowodować opóźnienia dostarczeń. Czy poczekać na zakończenie synchronizacji?</numerusform><numerusform>Bitmessage nie zsynchronizował się z siecią, %n obiekty oczekują na pobranie. Jeżeli zamkniesz go teraz, może to spowodować opóźnienia dostarczeń. Czy poczekać na zakończenie synchronizacji?</numerusform><numerusform>Bitmessage nie zsynchronizował się z siecią, %n obiektów oczekuje na pobranie. Jeżeli zamkniesz go teraz, może to spowodować opóźnienia dostarczeń. Czy poczekać na zakończenie synchronizacji?</numerusform><numerusform>Bitmessage nie zsynchronizował się z siecią, %n obiektów oczekuje na pobranie. Jeżeli zamkniesz go teraz, może to spowodować opóźnienia dostarczeń. Czy poczekać na zakończenie synchronizacji?</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2626"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2673"/>
|
||||
<source>Not connected</source>
|
||||
<translation>Niepołączony</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2626"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2673"/>
|
||||
<source>Bitmessage isn't connected to the network. If you quit now, it may cause delivery delays. Wait until connected and the synchronisation finishes?</source>
|
||||
<translation>Bitmessage nie połączył się z siecią. Jeżeli zamkniesz go teraz, może to spowodować opóźnienia dostarczeń. Czy poczekać na połączenie i zakończenie synchronizacji?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2641"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2688"/>
|
||||
<source>Waiting for network connection...</source>
|
||||
<translation>Oczekiwanie na połączenie sieciowe…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2649"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2698"/>
|
||||
<source>Waiting for finishing synchronisation...</source>
|
||||
<translation>Oczekiwanie na zakończenie synchronizacji…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3620"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3757"/>
|
||||
<source>You have already set a notification sound for this address book entry. Do you really want to overwrite it?</source>
|
||||
<translation>Już ustawiłeś dźwięk powiadomienia dla tego kontaktu. Czy chcesz go zastąpić?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="655"/>
|
||||
<source>Go online</source>
|
||||
<translation>Połącz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="655"/>
|
||||
<source>Go offline</source>
|
||||
<translation>Rozłącz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MessageView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/messageview.py" line="67"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/messageview.py" line="72"/>
|
||||
<source>Follow external link</source>
|
||||
<translation>Otwórz zewnętrzne łącze</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/messageview.py" line="67"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/messageview.py" line="72"/>
|
||||
<source>The link "%1" will open in a browser. It may be a security risk, it could de-anonymise you or download malicious data. Are you sure?</source>
|
||||
<translation>Odnośnik "%1" zostanie otwarty w przeglądarce. Może to spowodować zagrożenie bezpieczeństwa, może on ujawnić Twoją anonimowość lub pobrać złośliwe dane. Czy jesteś pewien?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/messageview.py" line="112"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/messageview.py" line="117"/>
|
||||
<source>HTML detected, click here to display</source>
|
||||
<translation>Wykryto HTML, kliknij tu, aby go wyświetlić</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/messageview.py" line="121"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/messageview.py" line="126"/>
|
||||
<source>Click here to disable HTML</source>
|
||||
<translation>Kliknij tutaj aby wyłączyć HTML</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1566,178 +1615,183 @@ Prawdopodobnie powinieneś zaktualizować Bitmessage.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>NewAddressDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="173"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Create new Address</source>
|
||||
<translation>Generuj nowy adres</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="174"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.ui" line="23"/>
|
||||
<source>Here you may generate as many addresses as you like. Indeed, creating and abandoning addresses is encouraged. You may generate addresses by using either random numbers or by using a passphrase. If you use a passphrase, the address is called a "deterministic" address.
|
||||
The 'Random Number' option is selected by default but deterministic addresses have several pros and cons:</source>
|
||||
<translation>Tutaj możesz utworzyć tyle adresów ile tylko potrzebujesz. W istocie, tworzenie nowych i porzucanie adresów jest zalecane. Możesz wygenerować adres używając albo losowych liczb albo hasła. Jeżeli użyjesz hasła, adres taki jest nazywany adresem 'deterministycznym'.
|
||||
Generowanie adresów 'losowych' jest wybrane domyślnie, jednak deterministyczne adresy mają swoje wady i zalety:</translation>
|
||||
<translation>Tutaj możesz utworzyć tyle adresów, ile tylko potrzebujesz. W istocie, tworzenie nowych i porzucanie adresów jest zalecane. Możesz wygenerować adres używając albo losowych liczb albo hasła. Jeżeli użyjesz hasła, adres taki jest nazywany adresem „deterministycznym”.
|
||||
Generowanie adresów „losowych” jest wybrane domyślnie, jednak deterministyczne adresy mają swoje wady i zalety:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="176"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.ui" line="37"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Pros:<br/></span>You can recreate your addresses on any computer from memory. <br/>You need-not worry about backing up your keys.dat file as long as you can remember your passphrase. <br/><span style=" font-weight:600;">Cons:<br/></span>You must remember (or write down) your passphrase if you expect to be able to recreate your keys if they are lost. <br/>You must remember the address version number and the stream number along with your passphrase. <br/>If you choose a weak passphrase and someone on the Internet can brute-force it, they can read your messages and send messages as you.</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Zalety:<br/></span>Możesz wygenerować swój adres na każdym komputerze 'z głowy'.<br/>Nie musisz się martwić o tworzenie kopii zapasowej pliku keys.dat tak długo jak pamiętasz hasło.</br><span style=" font-weight:600;">Wady:<br/></span>Musisz zapamiętać (będź zapisać) swoje hasło, jeżeli chcesz odzyskać swój adres po utracie kluczy.</br>Musisz zapamiętać numer wersji adresu i numer strumienia razem z hasłem.</br>Jeżeli użyjesz słabego hasła, ktoś z Internetu może je odgadnąć i przeczytać wszystkie Twoje wiadomości i wysyłać wiadomości jako Ty.</p></body></html></translation>
|
||||
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Zalety:<br/></span>Możesz wygenerować swój adres na każdym komputerze z głowy.<br/>Nie musisz się martwić o tworzenie kopii zapasowej pliku keys.dat tak długo jak pamiętasz hasło.</br><span style=" font-weight:600;">Wady:<br/></span>Musisz zapamiętać (bądź zapisać) swoje hasło, jeżeli chcesz odzyskać swój adres po utracie kluczy.</br>Musisz zapamiętać numer wersji adresu i numer strumienia razem z hasłem.</br>Jeżeli użyjesz słabego hasła, ktoś z Internetu może je odgadnąć i przeczytać wszystkie Twoje wiadomości i wysyłać wiadomości jako Ty.</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="177"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.ui" line="66"/>
|
||||
<source>Use a random number generator to make an address</source>
|
||||
<translation>Użyj generatora liczb losowych do utworzenia adresu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="178"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.ui" line="79"/>
|
||||
<source>Use a passphrase to make addresses</source>
|
||||
<translation>Użyj hasła do utworzenia adresu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="179"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.ui" line="89"/>
|
||||
<source>Spend several minutes of extra computing time to make the address(es) 1 or 2 characters shorter</source>
|
||||
<translation>Dołóż kilka minut dodatkowych obliczeń aby wygenerować adres(y) krótsze o 1 lub 2 znaki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="180"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.ui" line="96"/>
|
||||
<source>Make deterministic addresses</source>
|
||||
<translation>Utwórz adres deterministyczny</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="181"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.ui" line="102"/>
|
||||
<source>Address version number: 4</source>
|
||||
<translation>Numer wersji adresu: 4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="182"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.ui" line="109"/>
|
||||
<source>In addition to your passphrase, you must remember these numbers:</source>
|
||||
<translation>Razem ze swoim hasłem musisz zapamiętać te liczby:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="183"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.ui" line="126"/>
|
||||
<source>Passphrase</source>
|
||||
<translation>Hasło</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="184"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.ui" line="133"/>
|
||||
<source>Number of addresses to make based on your passphrase:</source>
|
||||
<translation>Liczba adresów do wygenerowanie na podstawie hasła:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="185"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.ui" line="153"/>
|
||||
<source>Stream number: 1</source>
|
||||
<translation>Numer strumienia: 1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="186"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.ui" line="173"/>
|
||||
<source>Retype passphrase</source>
|
||||
<translation>Hasło ponownie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="187"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.ui" line="200"/>
|
||||
<source>Randomly generate address</source>
|
||||
<translation>Adres losowy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="188"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.ui" line="206"/>
|
||||
<source>Label (not shown to anyone except you)</source>
|
||||
<translation>Etykieta (nie wyświetlana komukolwiek oprócz Ciebie)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="189"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.ui" line="216"/>
|
||||
<source>Use the most available stream</source>
|
||||
<translation>Użyj najbardziej dostępnego strumienia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="190"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.ui" line="226"/>
|
||||
<source> (best if this is the first of many addresses you will create)</source>
|
||||
<translation>(zalecane, jeżeli jest to pierwszy z adresów który chcesz utworzyć)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="191"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.ui" line="236"/>
|
||||
<source>Use the same stream as an existing address</source>
|
||||
<translation>Użyj tego samego strumienia co istniejący adres</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="192"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.ui" line="246"/>
|
||||
<source>(saves you some bandwidth and processing power)</source>
|
||||
<translation>(oszczędza trochę transferu i procesora)</translation>
|
||||
<translation>(oszczędza trochę transferu i mocy procesora)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NewSubscriptionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/newsubscriptiondialog.py" line="65"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/newsubscriptiondialog.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Add new entry</source>
|
||||
<translation>Dodaj subskrypcję</translation>
|
||||
<translation>Dodaj nowy wpis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/newsubscriptiondialog.py" line="66"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/newsubscriptiondialog.ui" line="26"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation>Etykieta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/newsubscriptiondialog.py" line="67"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/newsubscriptiondialog.ui" line="36"/>
|
||||
<source>Address</source>
|
||||
<translation>Adres</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/newsubscriptiondialog.py" line="68"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/newsubscriptiondialog.ui" line="59"/>
|
||||
<source>Enter an address above.</source>
|
||||
<translation>Wpisz adres powyżej.</translation>
|
||||
<translation>Wprowadź adres powyżej.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SpecialAddressBehaviorDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/specialaddressbehavior.py" line="59"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/specialaddressbehavior.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Special Address Behavior</source>
|
||||
<translation>Specjalne zachowanie adresu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/specialaddressbehavior.py" line="60"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/specialaddressbehavior.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Behave as a normal address</source>
|
||||
<translation>Zachowuj się jako normalny adres</translation>
|
||||
<translation>Zachowuj się jak normalny adres</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/specialaddressbehavior.py" line="61"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/specialaddressbehavior.ui" line="30"/>
|
||||
<source>Behave as a pseudo-mailing-list address</source>
|
||||
<translation>Zachowuj się jako pseudo-lista-dyskusyjna</translation>
|
||||
<translation>Zachowuj się jak pseudo-lista-dyskusyjna</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/specialaddressbehavior.py" line="62"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/specialaddressbehavior.ui" line="37"/>
|
||||
<source>Mail received to a pseudo-mailing-list address will be automatically broadcast to subscribers (and thus will be public).</source>
|
||||
<translation>Wiadomości wysłane na pseudo-listę-dyskusyjną zostaną automatycznie rozesłane do abonentów (i w ten sposób będą publiczne).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/specialaddressbehavior.py" line="63"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/specialaddressbehavior.ui" line="47"/>
|
||||
<source>Name of the pseudo-mailing-list:</source>
|
||||
<translation>Nazwa pseudo-listy-dyskusyjnej:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/address_dialogs.py" line="227"/>
|
||||
<source>This is a chan address. You cannot use it as a pseudo-mailing list.</source>
|
||||
<translation>To jest adres kanału. Nie możesz go użyć jako pseudo-listy-dyskusyjnej.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>aboutDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/about.py" line="68"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/about.ui" line="14"/>
|
||||
<source>About</source>
|
||||
<translation>O programie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/about.py" line="69"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/about.py" line="68"/>
|
||||
<source>PyBitmessage</source>
|
||||
<translation>PyBitmessage</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/about.py" line="70"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/about.py" line="69"/>
|
||||
<source>version ?</source>
|
||||
<translation>wersja ?</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/about.py" line="72"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/about.ui" line="72"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Distributed under the MIT/X11 software license; see <a href="http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php</span></a></p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Rozpowszechniane na licencji MIT/X11 software license; zobacz <a href="http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php</span></a></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/about.py" line="73"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/about.ui" line="62"/>
|
||||
<source>This is Beta software.</source>
|
||||
<translation>To jest wersja Beta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1746,10 +1800,10 @@ Generowanie adresów 'losowych' jest wybrane domyślnie, jednak determ
|
|||
<source><html><head/><body><p>Copyright © 2012-2016 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2016 The Bitmessage Developers</p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/about.py" line="71"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Copyright &copy; 2012-2016 Jonathan Warren<br/>Copyright &copy; 2013-2016 The Bitmessage Developers</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Prawa autorskie &copy; 2012-2016 Jonathan Warren<br/>Prawa autorskie &copy; 2013-2016 Programiści Bitmessage</p></body></html></translation>
|
||||
<message encoding="UTF-8">
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/about.ui" line="52"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Copyright © 2012-2016 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2017 The Bitmessage Developers</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Prawa autorskie © 2012-2016 Jonathan Warren<br/>Prawa autorskie © 2013-2017 Programiści Bitmessage</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1793,40 +1847,45 @@ Generowanie adresów 'losowych' jest wybrane domyślnie, jednak determ
|
|||
<context>
|
||||
<name>connectDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/connect.py" line="56"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/connect.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Bitmessage</source>
|
||||
<translation>Bitmessage</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/connect.py" line="57"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/connect.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Bitmessage won't connect to anyone until you let it. </source>
|
||||
<translation>Bitmessage nie połączy się, zanim mu na to nie pozwolisz.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/connect.py" line="58"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/connect.ui" line="27"/>
|
||||
<source>Connect now</source>
|
||||
<translation>Połącz teraz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/connect.py" line="59"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/connect.ui" line="37"/>
|
||||
<source>Let me configure special network settings first</source>
|
||||
<translation>Pozwól mi najpierw ustawić specjalne opcje konfiguracji sieci</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/connect.ui" line="44"/>
|
||||
<source>Work offline</source>
|
||||
<translation>Działaj bez sieci</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>helpDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/help.py" line="45"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/help.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Pomoc</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/help.py" line="46"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/help.ui" line="20"/>
|
||||
<source><a href="https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help">https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help</a></source>
|
||||
<translation><a href="https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help">https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help</a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/help.py" line="47"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/help.ui" line="30"/>
|
||||
<source>As Bitmessage is a collaborative project, help can be found online in the Bitmessage Wiki:</source>
|
||||
<translation>Ponieważ Bitmessage jest tworzone przez społeczność, możesz uzyskać pomoc w sieci na wiki Bitmessage:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1834,30 +1893,35 @@ Generowanie adresów 'losowych' jest wybrane domyślnie, jednak determ
|
|||
<context>
|
||||
<name>iconGlossaryDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/iconglossary.py" line="82"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/iconglossary.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Icon Glossary</source>
|
||||
<translation>Opis ikon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/iconglossary.py" line="83"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/iconglossary.ui" line="36"/>
|
||||
<source>You have no connections with other peers. </source>
|
||||
<translation>Nie masz żadnych połączeń z innymi użytkownikami.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/iconglossary.py" line="84"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/iconglossary.ui" line="53"/>
|
||||
<source>You have made at least one connection to a peer using an outgoing connection but you have not yet received any incoming connections. Your firewall or home router probably isn't configured to forward incoming TCP connections to your computer. Bitmessage will work just fine but it would help the Bitmessage network if you allowed for incoming connections and will help you be a better-connected node.</source>
|
||||
<translation>Masz co najmniej jedno połączenie wychodzące z innymi użytkownikami, ale nie masz jeszcze żadnych połączeń przychodzących. Twoja zapora sieciowa lub domowy ruter prawdopodobnie nie są poprawnie skonfigurowane aby przekazywać połączenia przychodzące TCP na Twój komputer. Bitmessage będzie działał dobrze, ale byłoby fajnie, gdybyś pomógł sieci Bitmessage i zezwolił na połączenia przychodzące.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/iconglossary.py" line="85"/>
|
||||
<source>You are using TCP port ?. (This can be changed in the settings).</source>
|
||||
<translation>Używasz portu TCP ?. (Możesz go zmienić w ustawieniach.)</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/iconglossary.py" line="86"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/iconglossary.ui" line="96"/>
|
||||
<source>You do have connections with other peers and your firewall is correctly configured.</source>
|
||||
<translation>Masz połączenia z innymi użytkownikami i twoja zapora sieciowa jest skonfigurowana poprawnie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/dialogs.py" line="58"/>
|
||||
<source>You are using TCP port %1. (This can be changed in the settings).</source>
|
||||
<translation>Btimessage używa portu TCP %1. (Można go zmienić w ustawieniach).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>networkstatus</name>
|
||||
|
@ -1867,37 +1931,37 @@ Generowanie adresów 'losowych' jest wybrane domyślnie, jednak determ
|
|||
<translation>Wszystkich połączeń:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.ui" line="182"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.ui" line="185"/>
|
||||
<source>Since startup:</source>
|
||||
<translation>Od startu:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.ui" line="198"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.ui" line="201"/>
|
||||
<source>Processed 0 person-to-person messages.</source>
|
||||
<translation>Przetworzono 0 wiadomości zwykłych.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.ui" line="227"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Processed 0 public keys.</source>
|
||||
<translation>Przetworzono 0 kluczy publicznych.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.ui" line="214"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.ui" line="217"/>
|
||||
<source>Processed 0 broadcasts.</source>
|
||||
<translation>Przetworzono 0 wiadomości przekazów.</translation>
|
||||
<translation>Przetworzono 0 wiadomości subskrypcji.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.ui" line="279"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.ui" line="282"/>
|
||||
<source>Inventory lookups per second: 0</source>
|
||||
<translation>Zapytań o elementy na sekundę: 0</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.ui" line="240"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.ui" line="243"/>
|
||||
<source>Objects to be synced:</source>
|
||||
<translation>Obiektów do zsynchronizowania:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.ui" line="149"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.ui" line="152"/>
|
||||
<source>Stream #</source>
|
||||
<translation>Strumień #</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1907,112 +1971,112 @@ Generowanie adresów 'losowych' jest wybrane domyślnie, jednak determ
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.py" line="138"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.py" line="162"/>
|
||||
<source>Since startup on %1</source>
|
||||
<translation>Od startu programu o %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.py" line="74"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.py" line="81"/>
|
||||
<source>Down: %1/s Total: %2</source>
|
||||
<translation>Pobieranie: %1/s W całości: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.py" line="76"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.py" line="83"/>
|
||||
<source>Up: %1/s Total: %2</source>
|
||||
<translation>Wysyłanie: %1/s W całości: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.py" line="117"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.py" line="144"/>
|
||||
<source>Total Connections: %1</source>
|
||||
<translation>Wszystkich połączeń: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.py" line="127"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.py" line="154"/>
|
||||
<source>Inventory lookups per second: %1</source>
|
||||
<translation>Zapytań o elementy na sekundę: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.ui" line="253"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.ui" line="256"/>
|
||||
<source>Up: 0 kB/s</source>
|
||||
<translation>Wysyłanie: 0 kB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.ui" line="266"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.ui" line="269"/>
|
||||
<source>Down: 0 kB/s</source>
|
||||
<translation>Pobieranie: 0 kB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="728"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="745"/>
|
||||
<source>Network Status</source>
|
||||
<translation>Stan sieci</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.py" line="41"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.py" line="48"/>
|
||||
<source>byte(s)</source>
|
||||
<translation><numerusform>bajt</numerusform><numerusform>bajtów</numerusform><numerusform>bajtów</numerusform><numerusform>bajtów</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.py" line="52"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.py" line="59"/>
|
||||
<source>Object(s) to be synced: %n</source>
|
||||
<translation><numerusform>Jeden obiekt do zsynchronizowania</numerusform><numerusform>Obieków do zsynchronizowania: %n</numerusform><numerusform>Obieków do zsynchronizowania: %n</numerusform><numerusform>Obieków do zsynchronizowania: %n</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.py" line="56"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.py" line="63"/>
|
||||
<source>Processed %n person-to-person message(s).</source>
|
||||
<translation><numerusform>Przetworzono %n wiadomość zwykłą.</numerusform><numerusform>Przetworzono %n wiadomości zwykłych.</numerusform><numerusform>Przetworzono %n wiadomości zwykłych.</numerusform><numerusform>Przetworzono %n wiadomości zwykłych.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.py" line="61"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.py" line="68"/>
|
||||
<source>Processed %n broadcast message(s).</source>
|
||||
<translation><numerusform>Przetworzono %n wiadomość przekazów.</numerusform><numerusform>Przetworzono %n wiadomości przekazów.</numerusform><numerusform>Przetworzono %n wiadomości przekazów.</numerusform><numerusform>Przetworzono %n wiadomości przekazów.</numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>Przetworzono %n wiadomość subskrypcji.</numerusform><numerusform>Przetworzono %n wiadomości subskrypcji.</numerusform><numerusform>Przetworzono %n wiadomości subskrypcji.</numerusform><numerusform>Przetworzono %n wiadomości subskrypcji.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.py" line="66"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.py" line="73"/>
|
||||
<source>Processed %n public key(s).</source>
|
||||
<translation><numerusform>Przetworzono %n klucz publiczny.</numerusform><numerusform>Przetworzono %n kluczy publicznych.</numerusform><numerusform>Przetworzono %n kluczy publicznych.</numerusform><numerusform>Przetworzono %n kluczy publicznych.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.ui" line="117"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.ui" line="120"/>
|
||||
<source>Peer</source>
|
||||
<translation>Użytkownik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.ui" line="120"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.ui" line="123"/>
|
||||
<source>IP address or hostname</source>
|
||||
<translation>IP lub nazwa hosta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.ui" line="125"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.ui" line="128"/>
|
||||
<source>Rating</source>
|
||||
<translation>Ocena</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.ui" line="128"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.ui" line="131"/>
|
||||
<source>PyBitmessage tracks the success rate of connection attempts to individual nodes. The rating ranges from -1 to 1 and affects the likelihood of selecting the node in the future</source>
|
||||
<translation>PyBitmessage rejestruje pomyślność prób połączeń z indywidualnymi węzłami. Ocena przyjmuje wartości od -1 do 1 i ma wpływ na prawdopodobieństwo wybrania węzła w przyszłości.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.ui" line="133"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.ui" line="136"/>
|
||||
<source>User agent</source>
|
||||
<translation>Klient</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.ui" line="136"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.ui" line="139"/>
|
||||
<source>Peer's self-reported software</source>
|
||||
<translation>Ogłaszana aplikacja kliencka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.ui" line="141"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.ui" line="144"/>
|
||||
<source>TLS</source>
|
||||
<translation>TLS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.ui" line="144"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.ui" line="147"/>
|
||||
<source>Connection encryption</source>
|
||||
<translation>Szyfrowanie połączenia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.ui" line="152"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.ui" line="155"/>
|
||||
<source>List of streams negotiated between you and the peer</source>
|
||||
<translation>Lista strumieni negocjowanych pomiędzy Tobą i użytkownikiem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2071,8 +2135,8 @@ Generowanie adresów 'losowych' jest wybrane domyślnie, jednak determ
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/newchandialog.ui" line="56"/>
|
||||
<source>Chan passhphrase/name:</source>
|
||||
<translation>Wpisz hasło/nazwę:</translation>
|
||||
<source>Chan passphrase/name:</source>
|
||||
<translation>Nazwa/hasło kanału:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/newchandialog.ui" line="63"/>
|
||||
|
@ -2093,7 +2157,7 @@ Generowanie adresów 'losowych' jest wybrane domyślnie, jednak determ
|
|||
<context>
|
||||
<name>newchandialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/newchandialog.py" line="40"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/newchandialog.py" line="38"/>
|
||||
<source>Successfully created / joined chan %1</source>
|
||||
<translation>Pomyślnie utworzono / dołączono do kanału %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2137,52 +2201,52 @@ Generowanie adresów 'losowych' jest wybrane domyślnie, jednak determ
|
|||
<context>
|
||||
<name>regenerateAddressesDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/regenerateaddresses.py" line="114"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/regenerateaddresses.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Regenerate Existing Addresses</source>
|
||||
<translation>Odtwórz istniejące adresy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/regenerateaddresses.py" line="115"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/regenerateaddresses.ui" line="30"/>
|
||||
<source>Regenerate existing addresses</source>
|
||||
<translation>Odtwórz istniejące adresy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/regenerateaddresses.py" line="116"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/regenerateaddresses.ui" line="36"/>
|
||||
<source>Passphrase</source>
|
||||
<translation>Hasło</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/regenerateaddresses.py" line="117"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/regenerateaddresses.ui" line="53"/>
|
||||
<source>Number of addresses to make based on your passphrase:</source>
|
||||
<translation>Liczba adresów do wygenerowanie na podstawie hasła:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/regenerateaddresses.py" line="118"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/regenerateaddresses.ui" line="89"/>
|
||||
<source>Address version number:</source>
|
||||
<translation>Numer wersji adresu:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/regenerateaddresses.py" line="119"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/regenerateaddresses.ui" line="131"/>
|
||||
<source>Stream number:</source>
|
||||
<translation>Numer strumienia:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/regenerateaddresses.py" line="120"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/regenerateaddresses.ui" line="153"/>
|
||||
<source>1</source>
|
||||
<translation>1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/regenerateaddresses.py" line="121"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/regenerateaddresses.ui" line="173"/>
|
||||
<source>Spend several minutes of extra computing time to make the address(es) 1 or 2 characters shorter</source>
|
||||
<translation>Dołóż kilka minut dodatkowych obliczeń aby wygenerować adres(y) krótsze o 1 lub 2 znaki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/regenerateaddresses.py" line="122"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/regenerateaddresses.ui" line="180"/>
|
||||
<source>You must check (or not check) this box just like you did (or didn't) when you made your addresses the first time.</source>
|
||||
<translation>Musisz to zaznaczyć (albo nie zaznaczyć) jeżeli zaznaczyłeś (bądź nie zaznaczyłeś) to podczas tworzenia adresu po raz pierwszy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/regenerateaddresses.py" line="123"/>
|
||||
<location filename="../bitmessageqt/regenerateaddresses.ui" line="190"/>
|
||||
<source>If you have previously made deterministic addresses but lost them due to an accident (like hard drive failure), you can regenerate them here. If you used the random number generator to make your addresses then this form will be of no use to you.</source>
|
||||
<translation>Jeżeli poprzednio wygenerowałeś deterministyczne adresy, ale je straciłeś przez przypadek (jak np. awaria dysku), możesz je tutaj odtworzyć. Jeżeli użyłeś generatora liczb losowych do utworzenia adresu, wtedy ten formularz jest dla Ciebie bezużyteczny.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Reference in New Issue
Block a user