2016-03-23 10:16:17 +01:00
< ? xml version = "1.0" encoding = "utf-8" ? >
< ! DOCTYPE TS > < TS version = "2.0" language = "da" sourcelanguage = "en" >
< context >
< name > AddAddressDialog < / name >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/addaddressdialog.py" line = "62" / >
< source > Add new entry < / source >
< translation > Tilføj ny addresse < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/addaddressdialog.py" line = "63" / >
< source > Label < / source >
< translation > Navn < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/addaddressdialog.py" line = "64" / >
< source > Address < / source >
< translation > Adresse < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EmailGatewayDialog < / name >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/emailgateway.py" line = "67" / >
< source > Email gateway < / source >
< translation > Email gateway < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/emailgateway.py" line = "68" / >
< source > Register on email gateway < / source >
< translation > Registrér hos en email gateway < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/emailgateway.py" line = "69" / >
< source > Account status at email gateway < / source >
< translation > Status for konto hos email gateway < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/emailgateway.py" line = "70" / >
< source > Change account settings at email gateway < / source >
< translation > Æ ndr kontoindstillinger for email gateway < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/emailgateway.py" line = "71" / >
< source > Unregister from email gateway < / source >
< translation > Annullér registrering hos email gateway < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/emailgateway.py" line = "72" / >
< source > Email gateway allows you to communicate with email users . Currently , only the Mailchuck email gateway ( @mailchuck . com ) is available . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/emailgateway.py" line = "73" / >
< source > Desired email address ( including @mailchuck . com ) : < / source >
< translation > Ø nskede mailadresse ( inklusiv @mailchuck . com ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EmailGatewayRegistrationDialog < / name >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2237" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Registration failed : < / source >
< translation > Registrering mislykkedes : < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2237" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > The requested email address is not available , please try a new one . Fill out the new desired email address ( including @mailchuck . com ) below : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/emailgateway.py" line = "102" / >
< source > Email gateway registration < / source >
< translation > Registrering hos email gateway < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/emailgateway.py" line = "103" / >
< source > Email gateway allows you to communicate with email users . Currently , only the Mailchuck email gateway ( @mailchuck . com ) is available .
2016-04-15 12:50:07 +02:00
Please type the desired email address ( including @mailchuck . com ) below : < / source >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Mailchuck < / name >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/account.py" line = "220" / >
< source > # You can use this to configure your email gateway account
# Uncomment the setting you want to use
# Here are the options :
#
# pgp : server
# The email gateway will create and maintain PGP keys for you and sign , verify ,
# encrypt and decrypt on your behalf . When you want to use PGP but are lazy ,
# use this . Requires subscription .
#
# pgp : local
# The email gateway will not conduct PGP operations on your behalf . You can
# either not use PGP at all , or use it locally .
#
# attachments : yes
# Incoming attachments in the email will be uploaded to MEGA . nz , and you can
# download them from there by following the link . Requires a subscription .
#
# attachments : no
# Attachments will be ignored .
#
# archive : yes
# Your incoming emails will be archived on the server . Use this if you need
# help with debugging problems or you need a third party proof of emails . This
# however means that the operator of the service will be able to read your
# emails even after they have been delivered to you .
#
# archive : no
# Incoming emails will be deleted from the server as soon as they are relayed
# to you .
#
# masterpubkey_btc : BIP44 xpub key or electrum v1 public seed
# offset_btc : integer ( defaults to 0 )
# feeamount : number with up to 8 decimal places
# feecurrency : BTC , XBT , USD , EUR or GBP
# Use these if you want to charge people who send you emails . If this is on and
# an unknown person sends you an email , they will be requested to pay the fee
# specified . As this scheme uses deterministic public keys , you will receive
# the money directly . To turn it off again , set & quot ; feeamount & quot ; to 0 . Requires
# subscription .
< / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MainWindow < / name >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "176" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Reply to sender < / source >
< translation > Svar til afsender < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "178" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Reply to channel < / source >
< translation > Svar til kanal < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "180" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Add sender to your Address Book < / source >
< translation > Tilføj afsender til dn adressebog < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "184" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Add sender to your Blacklist < / source >
< translation > Tilføj afsender til din blacklist < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "362" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Move to Trash < / source >
< translation > Flyt til papirkurv < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "191" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Undelete < / source >
< translation > Gendan < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "194" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > View HTML code as formatted text < / source >
< translation > Vis HTML - kode som formatteret tekst < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "198" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Save message as . . . < / source >
< translation > Gem besked som . . . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "202" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Mark Unread < / source >
< translation > Marker som ulæst < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "334" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > New < / source >
< translation > Ny < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/blacklist.py" line = "122" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Enable < / source >
< translation > Aktiver < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/blacklist.py" line = "125" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Disable < / source >
< translation > Deaktiver < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/blacklist.py" line = "128" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Set avatar . . . < / source >
< translation > Sæt ikon . . . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/blacklist.py" line = "118" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Copy address to clipboard < / source >
< translation > Kopiér adresse til udklipsholder < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "285" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Special address behavior . . . < / source >
< translation > Speciel addressefunktion . . . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "250" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Email gateway < / source >
< translation > Email gateway < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/blacklist.py" line = "115" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Delete < / source >
< translation > Slet < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "301" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Send message to this address < / source >
< translation > Send besked til denne adresse < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "309" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Subscribe to this address < / source >
< translation > Abonner på denne adresse < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "317" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Add New Address < / source >
< translation > Tilføj ny adresse < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "365" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Copy destination address to clipboard < / source >
< translation > Kopier modtageraddresse til udklipsholder < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "369" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Force send < / source >
< translation > Gennemtving afsendelse < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "577" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > One of your addresses , % 1 , is an old version 1 address . Version 1 addresses are no longer supported . May we delete it now ? < / source >
< translation > En af dine adresser , % 1 er en gammel version 1 - addresse . Version 1 - addresser understøttes ikke længere . Må vi slette den ? < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "797" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > 1 hour < / source >
< translation > 1 time < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "799" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > % 1 hours < / source >
< translation > % 1 timer < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "802" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > % 1 days < / source >
< translation > % 1 dage < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "978" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Waiting for their encryption key . Will request it again soon . < / source >
< translation > Venter på krypteringsnøgle . Vil snart efterspørge den igen . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "981" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Encryption key request queued . < / source >
< translation > Efterspørgsel på krypteringsnøgle er sat i kø . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "984" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Queued . < / source >
< translation > Sat i kø . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "987" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Message sent . Waiting for acknowledgement . Sent at % 1 < / source >
< translation > Besked afsendt . Afventer bekræftelse på modtagelse . Sendt % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "990" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Message sent . Sent at % 1 < / source >
< translation > Besked sendt . Sendt % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "993" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Need to do work to send message . Work is queued . < / source >
< translation > Skal foretage beregning for at sende besked . Beregningen er sat i kø . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "996" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Acknowledgement of the message received % 1 < / source >
< translation > Bekræftelse på modtagelse er modtaget % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2112" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Broadcast queued . < / source >
< translation > Afsendelse sat i kø . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1002" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Broadcast on % 1 < / source >
< translation > Afsendt % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1005" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Problem : The work demanded by the recipient is more difficult than you are willing to do . % 1 < / source >
< translation > Problem : Beregningen som kræves af modtageren er mere besværlig end du accepterer . % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1008" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Problem : The recipient & apos ; s encryption key is no good . Could not encrypt message . % 1 < / source >
< translation > Problem : Modtagerens krypteringsnøgle virker ikke . Beskeden kunne ikke krypteres . % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1011" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Forced difficulty override . Send should start soon . < / source >
< translation > Æ ndring af sværhedsgrad gennemtvunget . Afsendelse bør starte snart . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1014" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Unknown status : % 1 % 2 < / source >
< translation > Ukendt status : % 1 % 2 < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1677" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Not Connected < / source >
< translation > Ikke forbundet < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1137" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Show Bitmessage < / source >
< translation > Vis Bitmessage < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = "683" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Send < / source >
< translation > Send < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1152" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Subscribe < / source >
< translation > Abonnér < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1158" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Channel < / source >
< translation > Kanal < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = "728" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Quit < / source >
< translation > Afslut < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1508" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > You may manage your keys by editing the keys . dat file stored in the same directory as this program . It is important that you back up this file . < / source >
< translation > Du kan administrere dine nøgler ved at redigere keys . dat - filen i samme mappe som dette program . Det er vigtigt at tage backup af denne fil . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1512" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > You may manage your keys by editing the keys . dat file stored in
% 1
It is important that you back up this file . < / source >
< translation > Du kan administrere dine nøgler ved at redigere keys . dat - filen i
% 1
Det er vigtigt at tage backup af denne fil . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1519" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Open keys . dat ? < / source >
< translation > Å bn keys . dat ? < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1516" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > You may manage your keys by editing the keys . dat file stored in the same directory as this program . It is important that you back up this file . Would you like to open the file now ? ( Be sure to close Bitmessage before making any changes . ) < / source >
< translation > Du kan administrere dine nøgler ved at redigere keys . dat - filen i samme mappe som dette program . Det er vigtigt at tage backup af denne fil . Vil du å bne denne fil nu ? ( Sørg for at lukke Bitmessage før du foretager æ ndringer . ) < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1519" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > You may manage your keys by editing the keys . dat file stored in
% 1
It is important that you back up this file . Would you like to open the file now ? ( Be sure to close Bitmessage before making any changes . ) < / source >
< translation > Du kan administrere dine nøgler ved at redigere keys . dat - filen i
% 1
Det er vigtigt at tage backup af denne fil . ( Sørg for at lukke Bitmessage før du foretager æ ndringer . ) < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1526" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Delete trash ? < / source >
< translation > Slet papirkurv ? < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1526" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Are you sure you want to delete all trashed messages ? < / source >
< translation > Er du sikker på at du vil slette alle beskeder i papirkurven ? < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1546" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > bad passphrase < / source >
< translation > ugyldigt kodeord < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1546" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > You must type your passphrase . If you don & apos ; t have one then this is not the form for you . < / source >
< translation > Du skal indtaste dit kodeord . Hvis du ikke har et så er dette ikke den rette dialogboks . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1559" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Bad address version number < / source >
< translation > Ugyldig addresse - version < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1555" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Your address version number must be a number : either 3 or 4 . < / source >
< translation > Din addresse - version skal være enten 3 eller 4 . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1559" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Your address version number must be either 3 or 4 . < / source >
< translation > Din addresse - version skal være enten 3 eller 4 . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1589" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Chan name needed < / source >
< translation > Kanalnavnet er påkrævet < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1589" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > You didn & apos ; t enter a chan name . < / source >
< translation > Du indtastede ikke et kanalnavn . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1609" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Address already present < / source >
< translation > Adressen eksisterer allerede < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1609" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Could not add chan because it appears to already be one of your identities . < / source >
< translation > Adressen kunne ikke tilføjes da det ser ud tilat den allerede er en af dine identiteter . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1613" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Success < / source >
< translation > Succes < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1584" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Successfully created chan . To let others join your chan , give them the chan name and this Bitmessage address : % 1 . This address also appears in & apos ; Your Identities & apos ; . < / source >
< translation > Ny kanal oprettet . For at andre kan blive medlem skal du oplyse dem kanalnavnet og denne Bitmessage - adresse : % 1 . Denne adresse vises også i & apos ; Dine identiteter & apos ; . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1593" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Address too new < / source >
< translation > Adressen er for ny < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1593" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Although that Bitmessage address might be valid , its version number is too new for us to handle . Perhaps you need to upgrade Bitmessage . < / source >
< translation > Selvom denne Bitmessage - adresse måske er gyldig , er dens versionsnummer for nyt . Måske bør du opgradere Bitmessage . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1597" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Address invalid < / source >
< translation > Adressen er ugyldig < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1597" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > That Bitmessage address is not valid . < / source >
< translation > Denne Bitmessage - adresse er ikke gyldig . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1605" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Address does not match chan name < / source >
< translation > Adressen stemmer ikke overens med kanalnavnet < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1605" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Although the Bitmessage address you entered was valid , it doesn & apos ; t match the chan name . < / source >
< translation > Selvom denne Bitmessage - adresse er gyldig stemmer den ikke overens med kanalnavnet . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1613" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Successfully joined chan . < / source >
< translation > Du er nu medlem af kanalen < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1671" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Connection lost < / source >
< translation > Forbindelse afbrudt < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1710" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Connected < / source >
< translation > Forbundet < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1827" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Message trashed < / source >
< translation > Beskeden er flyttet til papirkurven < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1908" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > The TTL , or Time - To - Live is the length of time that the network will hold the message .
The recipient must get it during this time . If your Bitmessage client does not hear an acknowledgement , it
will resend the message automatically . The longer the Time - To - Live , the
more work your computer must do to send the message . A Time - To - Live of four or five days is often appropriate . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1944" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Message too long < / source >
< translation > Beskeden er for lang < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1944" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > The message that you are trying to send is too long by % 1 bytes . ( The maximum is 261644 bytes ) . Please cut it down before sending . < / source >
< translation > Beskeden som du prøver at sende er % 1 byte for lang . ( Den maksimale størrelse er 261644 byte ) . Prøv at gøre den kortere før afsendelsen . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1972" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Error : Your account wasn & apos ; t registered at an email gateway . Sending registration now as % 1 , please wait for the registration to be processed before retrying sending . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1981" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Error : Bitmessage addresses start with BM - Please check % 1 < / source >
< translation > Fejl : Bitmessage - adresser starter med BM - Check % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1984" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Error : The address % 1 is not typed or copied correctly . Please check it . < / source >
< translation > Fejl : Adressen % 1 er skrever eller kopieret forkert . Tjek den venligst . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1987" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Error : The address % 1 contains invalid characters . Please check it . < / source >
< translation > Fejl : Adressen % 1 indeholder ugyldige tegn . Tjek den venligst . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1990" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Error : The address version in % 1 is too high . Either you need to upgrade your Bitmessage software or your acquaintance is being clever . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1993" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Error : Some data encoded in the address % 1 is too short . There might be something wrong with the software of your acquaintance . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1996" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Error : Some data encoded in the address % 1 is too long . There might be something wrong with the software of your acquaintance . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1999" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Error : Some data encoded in the address % 1 is malformed . There might be something wrong with the software of your acquaintance . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2002" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Error : Something is wrong with the address % 1 . < / source >
< translation > Fejl : Der er noget galt med adressen % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2070" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Error : You must specify a From address . If you don & apos ; t have one , go to the & apos ; Your Identities & apos ; tab . < / source >
< translation > Fejl : Du skal angive en afsenderadresse . Hvis du ikke har nogen skal du gå til fanen & apos ; Dine Identiteter & apos ; . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2011" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Address version number < / source >
< translation > Adresseversion < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2011" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Concerning the address % 1 , Bitmessage cannot understand address version numbers of % 2 . Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version . < / source >
< translation > Vedrørende adressen % 1 , Bitmessage forstår ikke addreseversion % 2 . Måske bør du opgradere Bitmessage til den nyeste version . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2015" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Stream number < / source >
< translation > Flodversion < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2015" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Concerning the address % 1 , Bitmessage cannot handle stream numbers of % 2 . Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version . < / source >
< translation > Vedrørende adressen % 1 , Bitmessage kan ikke håndtere flod nummer % 2 . Måske bør du opgradere Bitmessage til den nyeste version . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2020" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Warning : You are currently not connected . Bitmessage will do the work necessary to send the message but it won & apos ; t send until you connect . < / source >
< translation > Advarsel : Du har ingen forbindelse . Bitmessage vil foretage nødvendige beregninger for at afsende beskeder , men de vil først blive afsendt når du opretter forbindelse . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2062" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Message queued . < / source >
< translation > Besked sat i kø . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2066" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Your & apos ; To & apos ; field is empty . < / source >
< translation > Du har ikke angivet en modtager . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2121" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Right click one or more entries in your address book and select & apos ; Send message to this address & apos ; . < / source >
< translation > Højreklik på en eller flere adresser i din adressebog og vælg & apos ; Send besked til denne adresse & apos ; . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2132" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Fetched address from namecoin identity . < / source >
< translation > Adresse blev hentet fra namecoin - identitet . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2231" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > New Message < / source >
< translation > Ny Besked < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2231" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > From < / source >
< translation > Fra < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2610" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Sending email gateway registration request < / source >
< translation > Sender tilmeldelses - forespørgsel til email gateway < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/blacklist.py" line = "60" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Address is valid . < / source >
< translation > Adressen er gyldig . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/blacklist.py" line = "94" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > The address you entered was invalid . Ignoring it . < / source >
< translation > Adressen som du har indtastet er ugyldig og vil derfor blive ignoreret . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2951" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Error : You cannot add the same address to your address book twice . Try renaming the existing one if you want . < / source >
< translation > Fejl : Du kan ikke tilføje den samme adresse til din adressebog flere gange . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "3196" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Error : You cannot add the same address to your subscriptions twice . Perhaps rename the existing one if you want . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2370" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Restart < / source >
< translation > Genstart < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2356" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > You must restart Bitmessage for the port number change to take effect . < / source >
< translation > Bitmessage skal genstartes før æ ndringen af portnummeret træder i kraft . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2370" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Bitmessage will use your proxy from now on but you may want to manually restart Bitmessage now to close existing connections ( if any ) . < / source >
< translation > Bitmessage vil benytte en proxy fra nu af , men hvis du ø nsker at afbryde eventuelle eksisterende forbindelser skal du genstarte Bitmessage manuelt . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2398" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Number needed < / source >
< translation > Et tal er nødvendigt < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2398" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Your maximum download and upload rate must be numbers . Ignoring what you typed . < / source >
< translation > De maksimale download - og upload - hastigheder skal være tal . Det du har indtastet vil blive ignoreret . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2471" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Will not resend ever < / source >
< translation > Vil aldrig gensende < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2471" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Note that the time limit you entered is less than the amount of time Bitmessage waits for the first resend attempt therefore your messages will never be resent . < / source >
< translation > Bemærk at den tidsgrænse du har indtastet er kortere end den tid som Bitmessage venter inden første genafsendelsesforsøg , og dine beskeder vil derfor aldrig blive genafsendt . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2583" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Sending email gateway unregistration request < / source >
< translation > Sender afmeldelses - forespørgsel til email gateway < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2587" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Sending email gateway status request < / source >
< translation > Sender status - forespørgsel til email gateway < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2643" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Passphrase mismatch < / source >
< translation > Kodeordene stemmer ikke overens < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2643" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > The passphrase you entered twice doesn & apos ; t match . Try again . < / source >
< translation > De to kodeord er ikke ens . Prøv igen . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2646" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Choose a passphrase < / source >
< translation > Vælg et kodeord < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2646" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > You really do need a passphrase . < / source >
< translation > Du kan ikke undlade at indtaste et kodeord . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2689" / >
< source > All done . Closing user interface . . . < / source >
2016-04-25 18:18:00 +02:00
< translation type = "obsolete" > Udført . Afslutter brugergrænseflade . . . < / translation >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2898" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Address is gone < / source >
< translation > Adressen er forsvundet < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2898" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Bitmessage cannot find your address % 1 . Perhaps you removed it ? < / source >
< translation > Bitmessage kan ikke finde din adresse % 1 . Måske har du fjernet den ? < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2901" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Address disabled < / source >
< translation > Addresse slået fra < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2901" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Error : The address from which you are trying to send is disabled . You & apos ; ll have to enable it on the & apos ; Your Identities & apos ; tab before using it . < / source >
< translation > Fejl : Adressen som du prøver at sende fra er deaktiveret . Du skal aktivere den fra fanen & apos ; Dine Identiteter & apos ; . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2948" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Entry added to the Address Book . Edit the label to your liking . < / source >
< translation > Adresse tilføjet til adressebogen . Rediger navnet som du ø nsker . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2973" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Entry added to the blacklist . Edit the label to your liking . < / source >
< translation > Adresse tilføjet til din blacklist . Rediger navnet som du ø nsker . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2976" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Error : You cannot add the same address to your blacklist twice . Try renaming the existing one if you want . < / source >
< translation > Fejl : Den samme adresse kan ikke tilføjes til din sortliste flere gange . Prøv eventuelt at omdøbe den eksisterende . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "3104" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Moved items to trash . < / source >
< translation > Beskeder blev flyttet til papirkurven . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "3044" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Undeleted item . < / source >
< translation > Besked gendannet . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "3072" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Save As . . . < / source >
< translation > Gem Som . . . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "3081" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Write error . < / source >
< translation > Skrivefejl . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "3182" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > No addresses selected . < / source >
< translation > Ingen adresser valgt . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "3228" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > If you delete the subscription , messages that you already received will become inaccessible . Maybe you can consider disabling the subscription instead . Disabled subscriptions will not receive new messages , but you can still view messages you already received .
Are you sure you want to delete the subscription ? < / source >
< translation > Hvis du sletter dette abonnement , vil beskeder som du allerede har modtaget blive utilgængelige . Måske bør du hellere slå adressen fra . Abonnementer der er slået fra modtager ikke nye beskeder , men du kan stadigvæk se de beskeder du allerede har modtaget .
Er du sikker på at du vil slette dette abonnement ? < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "3457" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > If you delete the channel , messages that you already received will become inaccessible . Maybe you can consider disabling the channel instead . Disabled channels will not receive new messages , but you can still view messages you already received .
Are you sure you want to delete the channel ? < / source >
< translation > Hvis du sletter denne kanal , vil beskeder som du allerede har modtaget blive utilgængelige . Måske bør du hellere slå adressen fra . Kanaler der er slået fra modtager ikke nye beskeder , men du kan stadigvæk se de beskeder du allerede har modtaget .
Er du sikker på at du vil slette denne kanal ? < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "3571" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Do you really want to remove this avatar ? < / source >
< translation > Vil du virkelig fjerne dette ikon ? < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "3579" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > You have already set an avatar for this address . Do you really want to overwrite it ? < / source >
< translation > Du har allerede valgt et ikon for denne adresse . Er du sikker på at du vil erstatte det ? < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "3951" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Start - on - login not yet supported on your OS . < / source >
< translation > Automatisk start er endnu ikke understøttet på din platform . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "3944" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Minimize - to - tray not yet supported on your OS . < / source >
< translation > Minimering til systembakken er endnu ikke understøttet på din platform . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "3947" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Tray notifications not yet supported on your OS . < / source >
< translation > Systembakkenotifikationer er endnu ikke understøttet på din platform . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "4116" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Testing . . . < / source >
< translation > Tester . . . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "4156" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > This is a chan address . You cannot use it as a pseudo - mailing list . < / source >
< translation > Dette er en kanaladresse . Den kan ikke benyttes som en pseudo - mailing - liste . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "4216" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > The address should start with & apos ; & apos ; BM - & apos ; & apos ; < / source >
< translation > Adressen bør starte med & quot ; BM - & quot ; < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "4219" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > The address is not typed or copied correctly ( the checksum failed ) . < / source >
< translation > DU har indtastet eller kopieret adressen forkert ( checksummen passer ikke ) < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "4222" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > The version number of this address is higher than this software can support . Please upgrade Bitmessage . < / source >
< translation > Versionsnummeret for denne adresse er højere end hvad der understøttes af denne softwareversion . Opgrader venligst Bitmessage . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "4225" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > The address contains invalid characters . < / source >
< translation > Adressen indeholder ugyldige tegn . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "4228" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Some data encoded in the address is too short . < / source >
< translation > Nogle af dataene som er indkodet i adressen , er for korte . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "4231" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Some data encoded in the address is too long . < / source >
< translation > Nogle af dataene som er indkodet i adressen , er for lange . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "4234" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Some data encoded in the address is malformed . < / source >
< translation > Nogle af dataene som er indkodet i adressen er ugyldige . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "4208" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Enter an address above . < / source >
< translation > Vælg en adresse ovenfor . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "4240" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Address is an old type . We cannot display its past broadcasts . < / source >
< translation > Adressen er af en gammel type . Dens broadcast - beskeder kan ikke vises . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "4249" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > There are no recent broadcasts from this address to display . < / source >
< translation > Der blev ikke fundet nogen broadcast - beskeder fra denne adresse < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "4293" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > You are using TCP port % 1 . ( This can be changed in the settings ) . < / source >
< translation > Du bruger TCP - port % 1 . ( Dette kan æ ndres i indstillingerne ) . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = "645" / >
< source > Bitmessage < / source >
< translation > Bitmessage < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = "646" / >
< source > Identities < / source >
< translation > Identiteter < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = "647" / >
< source > New Identity < / source >
< translation > Ny identitet < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = "704" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Search < / source >
< translation > Søg < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = "705" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > All < / source >
< translation > Alle < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = "712" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > To < / source >
< translation > Til < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = "714" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > From < / source >
< translation > Fra < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = "716" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Subject < / source >
< translation > Emne < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = "709" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Message < / source >
< translation > Besked < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = "718" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Received < / source >
< translation > Modtaget < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = "663" / >
< source > Messages < / source >
< translation > Beskeder < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = "666" / >
< source > Address book < / source >
< translation > Adressebog < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = "668" / >
< source > Address < / source >
< translation > Adresse < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = "669" / >
< source > Add Contact < / source >
< translation > Tilføj Kontakt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = "670" / >
< source > Fetch Namecoin ID < / source >
< translation > Hent Namecoin ID < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = "677" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Subject : < / source >
< translation > Emne : < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = "676" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > From : < / source >
< translation > Fra : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = "673" / >
< source > To : < / source >
< translation > Til : < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = "675" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Send ordinary Message < / source >
< translation > Send almindelig besked < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = "679" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Send Message to your Subscribers < / source >
< translation > Send besked til dine abonnenter < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = "680" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > TTL : < / source >
< translation > TTL : < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = "681" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > X days < / source >
< translation > X dage < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = "701" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Subscriptions < / source >
< translation > Abonnementer < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = "685" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Add new Subscription < / source >
< translation > Tilføj nyt abonnement < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = "719" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Chans < / source >
< translation > Kanaler < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = "703" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Add Chan < / source >
< translation > TIlføj kanal < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = "720" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Network Status < / source >
< translation > Netværksstatus < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = "723" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > File < / source >
< translation > Filer < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = "734" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Settings < / source >
< translation > Indstillinger < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = "730" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Help < / source >
< translation > Hjælp < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = "726" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Import keys < / source >
< translation > Importer nøgler < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = "727" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Manage keys < / source >
< translation > Administrér nøgler < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = "729" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Ctrl + Q < / source >
< translation > Ctrl + Q < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = "731" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > F1 < / source >
< translation > F1 < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = "732" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Contact support < / source >
< translation > Kontakt support < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = "733" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > About < / source >
< translation > Om < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = "735" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Regenerate deterministic addresses < / source >
< translation > Regenerér deterministiske addresser < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = "736" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Delete all trashed messages < / source >
< translation > Tøm papirkurv < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = "737" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Join / Create chan < / source >
< translation > Opret / bliv medlem af en kanal < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/foldertree.py" line = "171" / >
< source > All accounts < / source >
< translation > Alle konti < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/messageview.py" line = "44" / >
< source > Zoom level % 1 % < / source >
< translation > Zoom % 1 % < / translation >
< / message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/blacklist.py" line = "91" / >
< source > Error : You cannot add the same address to your list twice . Perhaps rename the existing one if you want . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/blacklist.py" line = "112" / >
< source > Add new entry < / source >
< translation type = "unfinished" > Tilføj ny addresse < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "4253" / >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< source > Display the % 1 recent broadcast ( s ) from this address . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2016-04-25 18:18:00 +02:00
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1836" / >
2016-04-25 18:18:00 +02:00
< source > New version of PyBitmessage is available : % 1 . Download it from https : //github.com/Bitmessage/PyBitmessage/releases/latest</source>
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2665" / >
2016-04-25 18:18:00 +02:00
< source > Shutting down PyBitmessage . . . % 1 % % < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2684" / >
2016-04-25 18:18:00 +02:00
< source > Waiting for PoW to finish . . . % 1 % < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2688" / >
2016-04-25 18:18:00 +02:00
< source > Shutting down Pybitmessage . . . % 1 % < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2710" / >
2016-04-25 18:18:00 +02:00
< source > Waiting for objects to be sent . . . % 1 % < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2720" / >
2016-04-25 18:18:00 +02:00
< source > Saving settings . . . % 1 % < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2729" / >
2016-04-25 18:18:00 +02:00
< source > Shutting down core . . . % 1 % < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2732" / >
2016-04-25 18:18:00 +02:00
< source > Stopping notifications . . . % 1 % < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2738" / >
2016-04-25 18:18:00 +02:00
< source > Shutdown imminent . . . % 1 % < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< / context >
< context >
< name > NewAddressDialog < / name >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line = "173" / >
< source > Create new Address < / source >
< translation > Opret ny adresse < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line = "174" / >
< source > Here you may generate as many addresses as you like . Indeed , creating and abandoning addresses is encouraged . You may generate addresses by using either random numbers or by using a passphrase . If you use a passphrase , the address is called a & quot ; deterministic & quot ; address .
The & apos ; Random Number & apos ; option is selected by default but deterministic addresses have several pros and cons : < / source >
< translation > Her kan du generere så mange adresser som du vil . Det er helt fint at oprette adresser som kun bruges kortvarigt . Du kan generere adresser enten ud fra tilfældige tal eller ud fra et kodeord . Hvis du bruger et kodeord , kaldes det en & quot ; deterministisk & quot ; adresse .
Som standard er tilfældige tal valgt , men der er både fordele og ulemper ved at benytte deterministiske adresser i stedet . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line = "176" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Pros : & lt ; br / & gt ; & lt ; /span>You can recreate your addresses on any computer from memory. <br/ & gt ; You need - not worry about backing up your keys . dat file as long as you can remember your passphrase . & lt ; br / & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Cons : & lt ; br / & gt ; & lt ; /span>You must remember (or write down) your passphrase if you expect to be able to recreate your keys if they are lost. <br/ & gt ; You must remember the address version number and the stream number along with your passphrase . & lt ; br / & gt ; If you choose a weak passphrase and someone on the Internet can brute - force it , they can read your messages and send messages as you . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line = "177" / >
< source > Use a random number generator to make an address < / source >
< translation > Brug en tilfældighedsgenerator til at generere adresser < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line = "178" / >
< source > Use a passphrase to make addresses < / source >
< translation > Brug et kodeord til at generere adresser < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line = "179" / >
< source > Spend several minutes of extra computing time to make the address ( es ) 1 or 2 characters shorter < / source >
< translation > Brug flere minutters ekstra beregningstid på at gøre adresserne 1 - 2 tegn kortere < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line = "180" / >
< source > Make deterministic addresses < / source >
< translation > Opret deterministiske adresser < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line = "181" / >
< source > Address version number : 4 < / source >
< translation > Adresse - version : 4 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line = "182" / >
< source > In addition to your passphrase , you must remember these numbers : < / source >
< translation > Udover dit kodeord skal du også huske disse tal . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line = "183" / >
< source > Passphrase < / source >
< translation > Kodeord < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line = "184" / >
< source > Number of addresses to make based on your passphrase : < / source >
< translation > Antal adresser der skal genereres ud fra kodeordet : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line = "185" / >
< source > Stream number : 1 < / source >
< translation > Flod - nummer : 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line = "186" / >
< source > Retype passphrase < / source >
< translation > Gentag kodeord < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line = "187" / >
< source > Randomly generate address < / source >
< translation > Generer adresse tilfældigt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line = "188" / >
< source > Label ( not shown to anyone except you ) < / source >
< translation > Navn ( ikke vist til andre end dig selv ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line = "189" / >
< source > Use the most available stream < / source >
< translation > Brug den mest tilgængelige flod < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line = "190" / >
< source > ( best if this is the first of many addresses you will create ) < / source >
< translation > ( anbefales hvis dette er den første ud af mange adresser som du ø nsker at oprette ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line = "191" / >
< source > Use the same stream as an existing address < / source >
< translation > Brug den samme flod som en eksisterende addresse < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line = "192" / >
< source > ( saves you some bandwidth and processing power ) < / source >
< translation > ( sparer noget båndbredde og nogle beregninger ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > NewSubscriptionDialog < / name >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/newsubscriptiondialog.py" line = "65" / >
< source > Add new entry < / source >
< translation > Tilføj ny addresse < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/newsubscriptiondialog.py" line = "66" / >
< source > Label < / source >
< translation > Navn < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/newsubscriptiondialog.py" line = "67" / >
< source > Address < / source >
< translation > Adresse < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/newsubscriptiondialog.py" line = "68" / >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< source > Enter an address above . < / source >
< translation type = "unfinished" > Vælg en adresse ovenfor . < / translation >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SpecialAddressBehaviorDialog < / name >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/specialaddressbehavior.py" line = "59" / >
< source > Special Address Behavior < / source >
< translation > Speciel adressefunktionalitet < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/specialaddressbehavior.py" line = "60" / >
< source > Behave as a normal address < / source >
< translation > Fungér som en almindelig adresse < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/specialaddressbehavior.py" line = "61" / >
< source > Behave as a pseudo - mailing - list address < / source >
< translation > Fungér som en pseudo - mailing - liste < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/specialaddressbehavior.py" line = "62" / >
< source > Mail received to a pseudo - mailing - list address will be automatically broadcast to subscribers ( and thus will be public ) . < / source >
< translation > Beskeder som modtages af en pseudo - mailing - liste vil automatisk blive videresendt til alle abonnenter ( og vil derved være offentlige ) . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/specialaddressbehavior.py" line = "63" / >
< source > Name of the pseudo - mailing - list : < / source >
< translation > Navn på pseudo - mailing - listen : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > aboutDialog < / name >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/about.py" line = "66" / >
< source > About < / source >
< translation > Om < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/about.py" line = "67" / >
< source > PyBitmessage < / source >
< translation > PyBitmessage < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/about.py" line = "68" / >
< source > version ? < / source >
< translation > version ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/about.py" line = "69" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Copyright & # xc2 ; & # xa9 ; 2012 - 2014 Jonathan Warren & lt ; br / & gt ; Copyright & # xc2 ; & # xa9 ; 2013 - 2014 The Bitmessage Developers & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Copyright  © 2012 - 2014 Jonathan Warren & lt ; br / & gt ; Copyright  © 2013 - 2014 Bitmessage - udviklerne & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/about.py" line = "70" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Distributed under the MIT / X11 software license ; see & lt ; a href = & quot ; http : //www.opensource.org/licenses/mit-license.php"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php</span></a></p></body></html></source>
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Distribueret under MIT / X11 - licensen ; se & lt ; a href = & quot ; http : //www.opensource.org/licenses/mit-license.php"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php</span></a></p></body></html></translation>
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/about.py" line = "71" / >
< source > This is Beta software . < / source >
< translation > Dette er en betaversion . < / translation >
< / message >
< / context >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< context >
< name > blacklist < / name >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/blacklist.ui" line = "17" / >
< source > Use a Blacklist ( Allow all incoming messages except those on the Blacklist ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/blacklist.ui" line = "27" / >
< source > Use a Whitelist ( Block all incoming messages except those on the Whitelist ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/blacklist.ui" line = "34" / >
< source > Add new entry < / source >
< translation type = "unfinished" > Tilføj ny addresse < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/blacklist.ui" line = "85" / >
< source > Name or Label < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/blacklist.ui" line = "90" / >
< source > Address < / source >
< translation type = "unfinished" > Adresse < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/blacklist.py" line = "151" / >
< source > Blacklist < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/blacklist.py" line = "153" / >
< source > Whitelist < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< context >
< name > connectDialog < / name >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/connect.py" line = "56" / >
< source > Bitmessage < / source >
< translation > Bitmessage < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/connect.py" line = "57" / >
< source > Bitmessage won & apos ; t connect to anyone until you let it . < / source >
< translation > Bitmessage opretter ikke forbindelse til nogen før du beder om det . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/connect.py" line = "58" / >
< source > Connect now < / source >
< translation > Opret forbindelse nu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/connect.py" line = "59" / >
< source > Let me configure special network settings first < / source >
< translation > Lad mig først konfigurere specielle netværksindstillinger < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > helpDialog < / name >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/help.py" line = "45" / >
< source > Help < / source >
< translation > Hjælp < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/help.py" line = "46" / >
< source > & lt ; a href = & quot ; https : //bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help">https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help</a></source>
< translation > & lt ; a href = & quot ; https : //bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help">https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help</a></translation>
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/help.py" line = "47" / >
< source > As Bitmessage is a collaborative project , help can be found online in the Bitmessage Wiki : < / source >
< translation > Da Bitmessage er et samarbejdsprojekt , kan du finde hjælp online på Bitmessage - wikien : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > iconGlossaryDialog < / name >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/iconglossary.py" line = "82" / >
< source > Icon Glossary < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/iconglossary.py" line = "83" / >
< source > You have no connections with other peers . < / source >
< translation > Du har ingen forbindelser til andre computere . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/iconglossary.py" line = "84" / >
< source > You have made at least one connection to a peer using an outgoing connection but you have not yet received any incoming connections . Your firewall or home router probably isn & apos ; t configured to forward incoming TCP connections to your computer . Bitmessage will work just fine but it would help the Bitmessage network if you allowed for incoming connections and will help you be a better - connected node . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/iconglossary.py" line = "85" / >
< source > You are using TCP port ? . ( This can be changed in the settings ) . < / source >
< translation > Du bruger TCP - port ? . ( Dette kan æ ndres i indstillingerne ) . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/iconglossary.py" line = "86" / >
< source > You do have connections with other peers and your firewall is correctly configured . < / source >
< translation > Du har forbindelser til andre computere og din firewall er konfigureret korrekt . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > networkstatus < / name >
< message >
2016-04-25 18:18:00 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/networkstatus.ui" line = "39" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Total connections : < / source >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< / message >
< message >
2016-04-25 18:18:00 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/networkstatus.ui" line = "143" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Since startup : < / source >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< / message >
< message >
2016-04-25 18:18:00 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/networkstatus.ui" line = "159" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Processed 0 person - to - person messages . < / source >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< / message >
< message >
2016-04-25 18:18:00 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/networkstatus.ui" line = "188" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Processed 0 public keys . < / source >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< / message >
< message >
2016-04-25 18:18:00 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/networkstatus.ui" line = "175" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Processed 0 broadcasts . < / source >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< / message >
< message >
2016-04-25 18:18:00 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/networkstatus.ui" line = "240" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Inventory lookups per second : 0 < / source >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< / message >
< message >
2016-04-25 18:18:00 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/networkstatus.ui" line = "201" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Objects to be synced : < / source >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< / message >
< message >
2016-04-25 18:18:00 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/networkstatus.ui" line = "111" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Stream # < / source >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< / message >
< message >
2016-04-25 18:18:00 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/networkstatus.ui" line = "116" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Connections < / source >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/networkstatus.py" line = "136" / >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< source > Since startup on % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/networkstatus.py" line = "71" / >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< source > Down : % 1 / s Total : % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/networkstatus.py" line = "73" / >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< source > Up : % 1 / s Total : % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/networkstatus.py" line = "120" / >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< source > Total Connections : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-27 10:09:38 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/networkstatus.py" line = "129" / >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< source > Inventory lookups per second : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< / message >
2016-04-25 18:18:00 +02:00
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/networkstatus.ui" line = "214" / >
< source > Up : 0 kB / s < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/networkstatus.ui" line = "227" / >
< source > Down : 0 kB / s < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< / context >
< context >
< name > newChanDialog < / name >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/newchandialog.py" line = "97" / >
< source > Dialog < / source >
< translation > Dialogboks < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/newchandialog.py" line = "98" / >
< source > Create a new chan < / source >
< translation > Opret en ny kanal < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/newchandialog.py" line = "103" / >
< source > Join a chan < / source >
< translation > Bliv medlem af en kanal < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/newchandialog.py" line = "100" / >
< source > Create a chan < / source >
< translation > Opret en kanal < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/newchandialog.py" line = "101" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Enter a name for your chan . If you choose a sufficiently complex chan name ( like a strong and unique passphrase ) and none of your friends share it publicly then the chan will be secure and private . If you and someone else both create a chan with the same chan name then it is currently very likely that they will be the same chan . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/newchandialog.py" line = "105" / >
< source > Chan name : < / source >
< translation > Kanalnavn : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/newchandialog.py" line = "104" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; A chan exists when a group of people share the same decryption keys . The keys and bitmessage address used by a chan are generated from a human - friendly word or phrase ( the chan name ) . To send a message to everyone in the chan , send a normal person - to - person message to the chan address . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; C h a n s a r e e x p e r i m e n t a l a n d c o m p l e t e l y u n m o d e r a t a b l e . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/newchandialog.py" line = "106" / >
< source > Chan bitmessage address : < / source >
< translation > Bitmessage adresse for kanalen : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > regenerateAddressesDialog < / name >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/regenerateaddresses.py" line = "114" / >
< source > Regenerate Existing Addresses < / source >
< translation > Regenerér Eksisterende Adresser < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/regenerateaddresses.py" line = "115" / >
< source > Regenerate existing addresses < / source >
< translation > Regenerér eksisterende adresser < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/regenerateaddresses.py" line = "116" / >
< source > Passphrase < / source >
< translation > Kodeord < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/regenerateaddresses.py" line = "117" / >
< source > Number of addresses to make based on your passphrase : < / source >
< translation > Antal adresser som skal genereres ud fra dit kodeord : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/regenerateaddresses.py" line = "118" / >
< source > Address version number : < / source >
< translation > Adresseversion : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/regenerateaddresses.py" line = "119" / >
< source > Stream number : < / source >
< translation > Flodversion : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/regenerateaddresses.py" line = "120" / >
< source > 1 < / source >
< translation > 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/regenerateaddresses.py" line = "121" / >
< source > Spend several minutes of extra computing time to make the address ( es ) 1 or 2 characters shorter < / source >
< translation > Brug flere minutters ekstra beregningstid på at gøre adresserne 1 - 2 tegn kortere < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/regenerateaddresses.py" line = "122" / >
< source > You must check ( or not check ) this box just like you did ( or didn & apos ; t ) when you made your addresses the first time . < / source >
< translation > Det er vigtigt at du vælger ( eller ikke vælger ) dette , ligesom du gjorde ( eller ikke gjorde ) første gang . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/regenerateaddresses.py" line = "123" / >
< source > If you have previously made deterministic addresses but lost them due to an accident ( like hard drive failure ) , you can regenerate them here . If you used the random number generator to make your addresses then this form will be of no use to you . < / source >
< translation > Hvis du tidligere har genereret deterministiske adresser , men du har mistet dem på grund af et uheld ( f . eks . harddiskfejl ) , kan du genskabe dem her . Hvis du brugte tilfældighedsgeneratoren til at lave adresser kan denne dialogboks ikke hjælpe dig . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > settingsDialog < / name >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/settings.py" line = "430" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Settings < / source >
< translation > Indstillinger < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/settings.py" line = "431" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Start Bitmessage on user login < / source >
< translation > Start Bitmessage når der logges ind < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/settings.py" line = "432" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Tray < / source >
< translation > Systembakke < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/settings.py" line = "433" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Start Bitmessage in the tray ( don & apos ; t show main window ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/settings.py" line = "434" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Minimize to tray < / source >
< translation > Minimér til systembakken < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/settings.py" line = "435" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Close to tray < / source >
< translation > Minimér til systembakken når hovedvinduet lukkes < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/settings.py" line = "436" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Show notification when message received < / source >
< translation > Vis notifikationer når en besked modtages < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/settings.py" line = "437" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Run in Portable Mode < / source >
< translation > Kør i Portable Mode < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/settings.py" line = "438" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > In Portable Mode , messages and config files are stored in the same directory as the program rather than the normal application - data folder . This makes it convenient to run Bitmessage from a USB thumb drive . < / source >
< translation > I Portable Mode gemmes beskeder og konfigurationsfiler i samme mappe som programmet , i stedet for i den almindelige mappe til applikationsdata . Dette gør det nemt at køre Bitmessage fra et USB - stick . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/settings.py" line = "439" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Willingly include unencrypted destination address when sending to a mobile device < / source >
< translation > Inkludér en ukrypteret destinationsaddresse når der sendes til mobile enheder < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/settings.py" line = "440" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Use Identicons < / source >
< translation > Brud identicons < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/settings.py" line = "441" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Reply below Quote < / source >
< translation > Besvar under citat < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/settings.py" line = "442" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Interface Language < / source >
< translation > Grænsefladesprog < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/settings.py" line = "443" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > System Settings < / source >
< comment > system < / comment >
< translation > Systemindstillinger < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/settings.py" line = "470" / >
< source > Pirate English < / source >
< comment > en_pirate < / comment >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< translation type = "obsolete" > Piratengelsk < / translation >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/settings.py" line = "471" / >
< source > Other ( set in keys . dat ) < / source >
< comment > other < / comment >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< translation type = "obsolete" > Andet ( indstillet i keys . dat ) < / translation >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/settings.py" line = "444" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > User Interface < / source >
< translation > Brugergrænseflade < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/settings.py" line = "445" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Listening port < / source >
< translation > Indgående portnummer < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/settings.py" line = "446" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Listen for connections on port : < / source >
< translation > Tillad indgående forbindelser på port : < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/settings.py" line = "447" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > UPnP : < / source >
< translation > UPnP : < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/settings.py" line = "448" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Bandwidth limit < / source >
< translation > Maksimal overførselshastighed < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/settings.py" line = "449" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Maximum download rate ( kB / s ) : [ 0 : unlimited ] < / source >
< translation > Maksimal downloadhastighed ( kB / s ) : [ 0 : ubegrænset ] < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/settings.py" line = "450" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Maximum upload rate ( kB / s ) : [ 0 : unlimited ] < / source >
< translation > Maksimal uploadhastighed ( kB / s ) : [ 0 : ubegrænset ] < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/settings.py" line = "451" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Proxy server / Tor < / source >
< translation > Proxyserver / Tor < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/settings.py" line = "452" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Type : < / source >
< translation > Type : < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/settings.py" line = "453" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Server hostname : < / source >
< translation > Servernavn : < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/settings.py" line = "476" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Port : < / source >
< translation > Port : < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/settings.py" line = "455" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Authentication < / source >
< translation > Autentifikation < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/settings.py" line = "477" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Username : < / source >
< translation > Brugernavn : < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/settings.py" line = "457" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Pass : < / source >
< translation > Kodeord : < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/settings.py" line = "458" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Listen for incoming connections when using proxy < / source >
< translation > Accepter indgående forbindelser når der benyttes en proxyserver < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/settings.py" line = "459" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > none < / source >
< translation > ingen < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/settings.py" line = "460" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > SOCKS4a < / source >
< translation > SOCKS4a < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/settings.py" line = "461" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > SOCKS5 < / source >
< translation > SOCKS5 < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/settings.py" line = "462" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Network Settings < / source >
< translation > Netværksindstillinger < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/settings.py" line = "463" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Total difficulty : < / source >
< translation > Total sværhedsgrad : < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/settings.py" line = "464" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > The & apos ; Total difficulty & apos ; affects the absolute amount of work the sender must complete . Doubling this value doubles the amount of work . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/settings.py" line = "465" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Small message difficulty : < / source >
< translation > Små - beskeds - sværhedsgrad : < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/settings.py" line = "466" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > When someone sends you a message , their computer must first complete some work . The difficulty of this work , by default , is 1 . You may raise this default for new addresses you create by changing the values here . Any new addresses you create will require senders to meet the higher difficulty . There is one exception : if you add a friend or acquaintance to your address book , Bitmessage will automatically notify them when you next send a message that they need only complete the minimum amount of work : difficulty 1 . < / source >
< translation > Når nogen sender dig en besked skal deres computer først foretage nogen tunge beregninger . Sværhedsgraden er som standard 1 . Du kan hæve sværhedsgraden for nye adresser ved at æ ndre værdierne her . Alle nye adresser vil kræve at afsenderen foretager beregninger med den nye sværhedsgrad . Der er dog en undtagelse : hvis du tilføjer en ven eller bekendt til din adressebog vil Bitmessage automatisk gøre dem opmærksom på at de kun skal foretage beregninger med en sværhedsgrad på 1 , så snart du sender dem en besked . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/settings.py" line = "467" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > The & apos ; Small message difficulty & apos ; mostly only affects the difficulty of sending small messages . Doubling this value makes it almost twice as difficult to send a small message but doesn & apos ; t really affect large messages . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/settings.py" line = "468" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Demanded difficulty < / source >
< translation > Krævet sværhedsgrad < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/settings.py" line = "469" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Here you may set the maximum amount of work you are willing to do to send a message to another person . Setting these values to 0 means that any value is acceptable . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/settings.py" line = "470" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Maximum acceptable total difficulty : < / source >
< translation > Maksimal acceptabel total sværhedsgrad < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/settings.py" line = "471" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Maximum acceptable small message difficulty : < / source >
< translation > Maksimal acceptabel småbeskeds - sværhedsgrad < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/settings.py" line = "472" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Max acceptable difficulty < / source >
< translation > Maks . acceptabel sværhedsgrad < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/settings.py" line = "473" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Hardware GPU acceleration ( OpenCL ) < / source >
< translation > GPU - acceleration ( OpenCL ) < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/settings.py" line = "474" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Bitmessage can utilize a different Bitcoin - based program called Namecoin to make addresses human - friendly . For example , instead of having to tell your friend your long Bitmessage address , you can simply tell him to send a message to & lt ; span style = & quot ; font - style :italic ; & quot ; & gt ; test . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; ( G e t t i n g y o u r o w n B i t m e s s a g e a d d r e s s i n t o N a m e c o i n i s s t i l l r a t h e r d i f f i c u l t ) . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; B i t m e s s a g e c a n u s e e i t h e r n a m e c o i n d d i r e c t l y o r a r u n n i n g n m c o n t r o l i n s t a n c e . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Bitmessage kan benytte et andet Bitcoin - baseret program som hedder Namecoin til at gøre adresserne brugervenlige . For eksempel kan du bede din ven om at sende en besked til & lt ; span style = & quot ; font - style :italic ; & quot ; & gt ; test & lt ; / s p a n & g t ; i s t e d e t f o r d i n l a n g e B i t m e s s a g e - a d r e s s e . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; ( A t f å s i n B i t m e s s a g e - a d r e s s e i n d i n a m e c o i n e r s t a d i g r i m e l i g k o m p l i c e r e t ) . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; B i t m e s s a g e k a n e n t e n b r u g e n a m e c o i n d d i r e k t e , e l l e r b r u g e n m c o n t r o l . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/settings.py" line = "475" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Host : < / source >
< translation > Vært : < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/settings.py" line = "478" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Password : < / source >
< translation > Kodeord : < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/settings.py" line = "479" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Test < / source >
< translation > Test < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/settings.py" line = "480" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Connect to : < / source >
< translation > Forbind til : < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/settings.py" line = "481" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Namecoind < / source >
< translation > Namecoind < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/settings.py" line = "482" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > NMControl < / source >
< translation > NMControl < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/settings.py" line = "483" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Namecoin integration < / source >
< translation > Namcoin integration < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/settings.py" line = "484" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; By default , if you send a message to someone and he is offline for more than two days , Bitmessage will send the message again after an additional two days . This will be continued with exponential backoff forever ; messages will be resent after 5 , 10 , 20 days ect . until the receiver acknowledges them . Here you may change that behavior by having Bitmessage give up after a certain number of days or months . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; L e a v e t h e s e i n p u t f i e l d s b l a n k f o r t h e d e f a u l t b e h a v i o r . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/settings.py" line = "485" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Give up after < / source >
< translation > Giv op efter < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/settings.py" line = "486" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > and < / source >
< translation > og < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/settings.py" line = "487" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > days < / source >
< translation > dage < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/settings.py" line = "488" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > months . < / source >
< translation > måneder . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-15 12:50:07 +02:00
< location filename = "../bitmessageqt/settings.py" line = "489" / >
2016-03-23 10:16:17 +01:00
< source > Resends Expire < / source >
< translation > Forsøg på genafsendelse stopper efter < / translation >
< / message >
< / context >
< / TS >