From 5934648da287b02fb50167bbdd0e6bc39a8e82e3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PyBitmessage Translations Date: Sun, 22 Jul 2018 12:48:10 +0200 Subject: [PATCH] Auto-updated language eo from transifex --- src/translations/bitmessage_eo.qm | Bin 86321 -> 87331 bytes src/translations/bitmessage_eo.ts | 278 ++++++++++++++++-------------- 2 files changed, 149 insertions(+), 129 deletions(-) diff --git a/src/translations/bitmessage_eo.qm b/src/translations/bitmessage_eo.qm index ad11c7dd758b106562fa44c715ae015bba858e16..4b94b3d1a734a3ec219506f3e320ed056c40f1b5 100644 GIT binary patch delta 4077 zcmaJ^dtA&}8~>h}-*0Ze-^^?!*OjqUE(wtoiY{`U)*`W_(ooV2T{a~RYN)_HIS5Yp;M=0dP>z{Ps%p?^+Er@+#1Orz`NYFPtuR2OCrb zm)t_&<8Zjuqylw2F``ooojL=4C27Dy3;grW0lK%_ZDRn&|1=dCQi}=wR{=xc$K*T} z5Hb=03zNY5hT*-XCyC{}c6%cLftd@zhAhL3$RsoUc!Z!zLNu@nvtm8y#O0VR%OtxT zbLC~gm|aNe-nYhqQS`#kd8qt`D0Q#H zSK2J#?#HN$xdxmy)Ek__5!{c%UnX5faZtHC6?B08^VT~QwX73U*=&|2BcnKV`jSnn~IpehBg>J zmxatEim0?6t%P=ov2IPZEIKeiAYI9`N~f zNq?{Jfv7Q(0jG)jn9n2wZnfD&$)E&^^=8x(}pIWU)I>BUVnj?zl2aT@OrDOMlEC4-}k~ zHqD@uuiY+fS(*ZrUy(jPN@`9V$!WW<2U<6B+PRb+1LtuaOJ|ZeA9ACPP$3%dfb-E) zjIR}O<1UjJ=M-^aHXG=KyE(%_XQ~@^T$DgeHYRa#i+SLgBbV@p59R;m``pSW*MZ#} zmp+VQ8`sQzR6uFu6wB?)W`KvD+uxTE7q8>?JME&enX4%10PIZWj+c6ZY3FiPs!k-< z-rSkyzF^LyxpRs3fbV{;#`-M1XUEl_dPEwl<-Sj_1GWl0yWvcAVjVwVqcb_m+045= zr2IA6^X?ZP0#D+2j|ft2b`tOXSPu-d=O^C!25@WQgDC}({)i8sK`~!(lb`QO<=3Sr zZz?3}Jr40JT&lr(Eap>J7{FX_^XZ5DNh1n=od-G0(eRty`vT`BeEy?Yu#P?Wt?6cR zoVK1X%OFaID)~>QljG3a{P6{}V4aNr;tGi>)SItfOL_17Dc|HD0QBj~Ka~CU(;GhKI~^>woN97@k& zon-0e4=BcgQ)LAc8o~UI$x6Pv0(@{rw#P!Twc9H@&|eR{TO+GjZv)gmlYLWaO=;yQ zYY3#6x@5@imJI})U&~r#5g*4;7HPpgWPNgn@%S*%Tu>|5%OmF>PcOwAmz%}yM7OhpDxeoxRdg`L7vk{K>X&( zH(o0Q^eOWEs4`&2e);wyI)E1^FHTG&F)ozv%c3+xaJ%jG=eT}X`}nTA{K!OFpZh|7 z*0m69q`g_*Aft^7X2@?|C#p-*)}u2&+MzHqODcf85(HAYQ=EbuN2c##qeKS zsJ443rg}~%ChjU`R&4-!T~{RdIRnNZMdr>~^t!Jiw;yH0xd95xX$^29Kyfl?45>a> zaq@&GG18*AxaSq#sA&y~>y1a$0ZWvre6n1hciSN{HrV%1rhHQtWYoT9Y6#ZeRTP`Tm35WuIC zGQW+P>~YG1Pd(^fKd9W6`UP-0Sy^60Vhro9yzJ5yOx&rw{0C7gTvcBAkJeJTH050%Yis&ty0DjP#JAf2RohutAY zx~d#fDHKf~ssc0i({&l93eVS&+G|yY=1C;JiK>Wja_GKBweS`JyuR{{Ww!6CQf4=S zIm}Sy-y?^o@>FG>FQ{Z!sw!sCL3ib;jtP$m;C{1FFwgQ2u7usIIOi5gI~N zKg@0fKD(lNu!(><+!NU3G7`-hL78ZvldKX{(yxGJ+XdB~I54%Fpk7IxkvLfBoNokr zI|vSstElz|2!muPz{wMW`@8mZYwi#{gJ^!rZ-SRi7vLu*=qH#n>0UlVKd7X3SR?3< z6T+=$gekB0f(>pG<}DjTlm`lHlTr!j6CvkRJpt_`Tqp)RonY`96NAGeVJ@=3|byVw_=nSRy~~@4idwk%%w{tRW#%kQbju| zMjh}brnKVX@!JTvml$_r1oZ(O#l)FZ!i)06wdZpPSSN9V7iq<7iMSzb0`T=E(Y$x* zBTAcI;$dsrsQY)~;ZYRh;=hQ8+p?lCKs;(9HGi8Vo?x+5daK@8HY`j$l}G86d_kTZij zW0#ki)xGC^PCZ)}wZj&25c!LGfTff=o?+@inI}l)9o6nntEdg<)FZ7uDQzCAeP@oR z?66T!AMuK^W2HLS*$7OvRnOhCg%~`jj(SRfj?}1)pV0hqsoG?oL9N(Qb&^juX{Vn$ zIhpqPeUp0QZ*+Hrm_>Erx7EPetLmDI&Ol44`c8Hjsqiq3lAj~q>hMI@@sOieFu8lO~Y`q|Px5id1P`mI!u3N+)MlBPN}Xp%0Gqj4^p z>|f~l&5@cdpHN|9+cf$4l)mOO)|wsf4+j!DYl?J4iQHRrslc6pyr-!iNGb)|?K?K@ zw%)tlHs03M>8bUqiFspL$K9G=ru3$U<-F#VoreCVjuzT`$;C zJ6@_C(T(~7^=a+IPg5xWP0`wb5~AeO2JNgvRlvhiZAg9^mEe8a@K%~npRF}!6Ck^r z+9ghO(wA1+m1AimsiQW#zMOy?wIz0S6uN2J(j8j5jL2So1=gihTjs9;e)w5ip`s9s zII2C`qmcd?G3|-C7V0bmRT-M6fK9om08A>i?%w1Vi9!o38n8C7!U`O zC1m)9j;uQ(X(|dP7->4H?Ezvp`S&bb&z^8EbTm z)6Fv(jfQz~hHzb+Nf#Gk&>0PJ38t7ROS1b&^*V zpPnO)vCg_NF$P_tDP9*FA7ile^tWYUZx}MS9k>mK5%by({2vswQSv_+gEK+=f4DsV z7p~a2(3pR46=_`1MwacLO#K(Y4i!JSFHrQh#zcbk_lSfd9HxK7LFLmb%{EqDLV;REV04blQG5`Po delta 3492 zcmX9>d0b8DAAa6@&biw;_ui?PpEW5O+9aB`5pAQ;HO5*h2GOEImI_@Yl1i4SE7@YK zS+W+%GQS~YiJG!ZmYBh0FXI<}-}Kk_b2|6D@AE$2=Xu_5+xG~Ewh7to4C4Uw1=Dl@ z_|-trVL&(lL_5T8H9a>V9ps3 zPOJcPPk?+k2j*i1#TY-TSx~h8t~3%Vzmo*a1=?+ufJY-t{N4gLnqYEh4e;3+9pMSw zoeT5rtAHIhU{&=Q7?TQXCH;NlbJ%vOgaK>*hV6D|;As-0^y#4}U(WR|ENJYS3BLT+@46$88WPXFd^=e{Z7KTS9f%VMA z&k3i9<@If~CKY4Sqrmzc!q~_p1DIoPj5|t*?BWp|?@lLviV%4^)nZIg6afP&Fe4y> zDBg^@=7oTKE9Pw`fbMBX+~xobjl=x3Tw)|2^LHA6?}9PEYy^;Efd#QfuwHkueDpTp zhkWEFm;=wtu{F{ZSoj=;Ck$qUunYEO5~U6P*gt@N@bn6f-XcoBABh{f4B+8C)Xu5` zlAhyUXF{$Czys$jAV-6y-x`5+BbaK-JHWYynQqns%_mv6PCO9#iFNOD60G}B)=RPi zt}kFt6Q2QpTQjG4`Ytb$^*1CF!hRE&yGap=;WP6JaRJuWFnu*G(7%>V3?k%p@7W~K z!g0v(Xu~;`^V(E`;MW_RC)Su-XqSkcV#5V3H>fJ3_X(0zJ-o#G# z+YQKC+Ug)9yDU-5Qxlot!w%XwB%ghe`2gLg$b?e_AakNjig^l@i!$4R_kn5iWcKAm zee7GAeSK>^Aak5Yz1}fU*7pO|H-}{&^^3_7?y|v)TI)Mm#Gv=o+H>#~@% zSim7kW>^>p*o4c{t4+YvOANA%)*meMmu1dq1a_y$HcxyESpF^B8A2Zf+sdv^B!J2D zWz{h~NbRR&H4D#^cqYo~v}DDW8L}sQJWz9v;}_70K6-Ofh5+Uf#c6Jkm3!{sbg9(3 zKL&GVhaV9W7Mw-CCjrmqtX#K~OAPBcdmr-q7B|kZ>JTAx;+!SgKoQD)AD0Yfae^D5 zx1a@|a$XZ^fdkE4z)T(}2;w4Ih`NZ>x4 zAT`gK#p}9e0Us{&x(VbC+dTf;Jwd=DYkt6S3L+aT-bYV8zE;EgUnMaH)$o(d*3k*? z^5F*@C^ts&(IPSV;2=MHh5)<`<>!6!A^%r&;}^fb4QzAg)4neRW?J%lS20rmMSfpz zLRxU1-)Fajp8w^G^VigV0;1Z*Mp)!j3D$Y1kg_No%&CKrc5pCh!c)j} zZ{5gO$aU)toOKn9Z{xvCM++NUb7Ij2p=bp$;8-Rc8Ev4A!#W5h)98a0KM0quk%&SQ zgvyoVbDI~!v%$lGUY&#{j+mJ`PiXcvq2&8fZW2WcI=joe#ApH61i3|21)z$Q4|^6& z+SwtGnHmdh;^c9+o#^{o`J8OBqf?+fZ7#L+=N0n&Aq`+&FXe@XyVrnO&GKDqsh8%v z<@;^*K%gWq&N2gT*~@S3F(n&?%I}S#9y*+nH_B<@oGgWDHZeDIy23?W3HMF;s^d8*WtuGt>Sid`2dKfIKe4dxVZCCa*GvE(jGWnCUUk1*IP zAKwcDM%yU=`B*?f(m~m@WF}Bmt!npVB=9~*)%jOSvc5A_)|X$Ce=n(=auWgNbCpZT zWME2zYRDD({!OTA7`_0z5>(+?q!C{SRZKns^`5JW*Asx?SE|MTekS|sRT%;1K%ai9 zwcqg6D&duC-9P<+fq^PxD>W;VRr$xiI@M>fkZp1G zc;ooj%1oB2lS7_?S!Sw@Pie!_E9xT8kCb%J)x~4!q+743Pm1s8K;6{km2{w%N9yy7 z$hH}h`uZ{w;VPc&k^yDnZ_6bbBg5HCI?;A@77HF-Me2;R#+$?F_!f3kvqNPcdqiMsb(v3BES?66cV8=W z%9YNnCuR~pOO;QPDLBfd>rr~TPG3qlbd59z=%w2Ctuv#IbZ34QZP-zIx13tHXuL-G z`Z% zGt(wrp^bbaw5wjy`#ZC=c}I4W?KWwRMzZf|f9;m>u0XtAyVZgiQFv>wi~ngqn`^&ST{pat7%4W>1s^N}UexO*8kds)oqOu0w9t#C zYjm-z2$A`px|w!#(&oXs#Xp);fQ0H+)g2<_g}OrXS~_{UZqL=vVD0O5MT51#{qDLG z-3sWxA{Slh>_(a+uItXVr!;!=zO$BhAOh4_C5pC6e3 diff --git a/src/translations/bitmessage_eo.ts b/src/translations/bitmessage_eo.ts index 454189e0..2d243e40 100644 --- a/src/translations/bitmessage_eo.ts +++ b/src/translations/bitmessage_eo.ts @@ -156,7 +156,7 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below: - + # You can use this to configure your email gateway account # Uncomment the setting you want to use # Here are the options: @@ -259,7 +259,7 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below: Aldoni sendinton al via nigra listo - + Move to Trash Movi al rubujo @@ -284,7 +284,7 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below: Marki kiel nelegitan - + New Nova @@ -309,7 +309,7 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below: Kopii adreson al tondejo - + Special address behavior... Speciala sinteno de adreso… @@ -324,37 +324,37 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below: Forigi - + Send message to this address Sendi mesaĝon al tiu adreso - + Subscribe to this address Aboni tiun adreson - + Add New Address Aldoni novan adreson - + Copy destination address to clipboard Kopii cel-adreson al tondejo - + Force send Devigi sendadon - + One of your addresses, %1, is an old version 1 address. Version 1 addresses are no longer supported. May we delete it now? Iu de viaj adresoj, %1, estas malnova versio 1 adreso. Versioj 1 adresoj ne estas jam subtenataj. Ĉu ni povas forigi ĝin? - + Waiting for their encryption key. Will request it again soon. Atendado je ilia ĉifroŝlosilo. Baldaŭ petos ĝin denove. @@ -364,17 +364,17 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below: - + Queued. En atendovico. - + Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent at %1 Mesaĝo sendita. Atendado je konfirmo. Sendita je %1 - + Message sent. Sent at %1 Mesaĝo sendita. Sendita je %1 @@ -384,47 +384,47 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below: - + Acknowledgement of the message received %1 Ricevis konfirmon de la mesaĝo je %1 - + Broadcast queued. Elsendo en atendovico. - + Broadcast on %1 Elsendo je %1 - + Problem: The work demanded by the recipient is more difficult than you are willing to do. %1 Problemo: la demandita laboro de la ricevonto estas pli malfacila ol vi pretas fari. %1 - + Problem: The recipient's encryption key is no good. Could not encrypt message. %1 Problemo: la ĉifroŝlosilo de la ricevonto estas rompita. Ne povis ĉifri la mesaĝon. %1 - + Forced difficulty override. Send should start soon. Devigita superado de limito de malfacilaĵo. Sendado devus baldaŭ komenci. - + Unknown status: %1 %2 Nekonata stato: %1 %2 - + Not Connected Ne konektita - + Show Bitmessage Montri Bitmesaĝon @@ -434,12 +434,12 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below: Sendi - + Subscribe Aboni - + Channel Kanalo @@ -449,12 +449,12 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below: Eliri - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. Vi povas administri viajn ŝlosilojn per redakti la dosieron “keys.dat” en la sama dosierujo kiel tiu programo. Estas grava, ke vi faru sekurkopion de tiu dosiero. - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in %1 It is important that you back up this file. @@ -463,17 +463,17 @@ It is important that you back up this file. Estas grava, ke vi faru sekurkopion de tiu dosiero. - + Open keys.dat? Ĉu malfermi keys.dat? - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.) Vi povas administri viajn ŝlosilojn per redakti la dosieron “keys.dat” en la sama dosierujo kiel tiu programo. Estas grava ke vi faru sekurkopion de tiu dosiero. Ĉu vi volas malfermi la dosieron nun? (Bonvolu certigi ke Bitmesaĝo estas fermita antaŭ fari ŝanĝojn.) - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in %1 It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.) @@ -482,37 +482,37 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? Estas grava, ke vi faru sekurkopion de tiu dosiero. Ĉu vi volas malfermi la dosieron nun? (Bonvolu certigi ke Bitmesaĝo estas fermita antaŭ fari ŝanĝojn.) - + Delete trash? Ĉu malplenigi rubujon? - + Are you sure you want to delete all trashed messages? Ĉu vi certe volas forviŝi ĉiujn mesaĝojn el la rubujo? - + bad passphrase malprava pasvorto - + You must type your passphrase. If you don't have one then this is not the form for you. Vi devas tajpi vian pasvorton. Se vi ne havas pasvorton, tiu ĉi ne estas la prava formularo por vi. - + Bad address version number Erara numero de adresversio - + Your address version number must be a number: either 3 or 4. Via numero de adresversio devas esti: aŭ 3 aŭ 4. - + Your address version number must be either 3 or 4. Via numero de adresversio devas esti: aŭ 3 aŭ 4. @@ -582,22 +582,22 @@ Estas grava, ke vi faru sekurkopion de tiu dosiero. Ĉu vi volas malfermi la dos - + Connection lost Perdis konekton - + Connected Konektita - + Message trashed Movis mesaĝon al rubujo - + The TTL, or Time-To-Live is the length of time that the network will hold the message. The recipient must get it during this time. If your Bitmessage client does not hear an acknowledgement, it will resend the message automatically. The longer the Time-To-Live, the @@ -605,17 +605,17 @@ Estas grava, ke vi faru sekurkopion de tiu dosiero. Ĉu vi volas malfermi la dos La vivdaŭro signifas ĝis kiam la reto tenos la mesaĝon. La ricevonto devos elŝuti ĝin dum tiu tempo. Se via bitmesaĝa kliento ne ricevos konfirmon, ĝi resendos mesaĝon aŭtomate. Ju pli longa vivdaŭro, des pli laboron via komputilo bezonos fari por sendi mesaĝon. Vivdaŭro proksimume kvin aŭ kvar horoj estas ofte konvena. - + Message too long Mesaĝo tro longa - + The message that you are trying to send is too long by %1 bytes. (The maximum is 261644 bytes). Please cut it down before sending. La mesaĝon kiun vi provis sendi estas tro longa je %1 bitokoj. (La maksimumo estas 261644 bitokoj.) Bonvolu mallongigi ĝin antaŭ sendado. - + Error: Your account wasn't registered at an email gateway. Sending registration now as %1, please wait for the registration to be processed before retrying sending. Eraro: via konto ne estas registrita je retpoŝta kluzo. Registranta nun kiel %1, bonvolu atendi ĝis la registrado finos antaŭ vi reprovos sendi iun ajn. @@ -660,57 +660,57 @@ Estas grava, ke vi faru sekurkopion de tiu dosiero. Ĉu vi volas malfermi la dos - + Error: You must specify a From address. If you don't have one, go to the 'Your Identities' tab. Eraro: Vi devas elekti sendontan adreson. Se vi ne havas iun, iru al langeto 'Viaj identigoj'. - + Address version number Numero de adresversio - + Concerning the address %1, Bitmessage cannot understand address version numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version. Dum prilaborado de adreso adreso %1, Bitmesaĝo ne povas kompreni numerojn %2 de adresversioj. Eble ĝisdatigu Bitmesaĝon al la plej nova versio. - + Stream number Fluo numero - + Concerning the address %1, Bitmessage cannot handle stream numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version. Dum prilaborado de adreso %1, Bitmesaĝo ne povas priservi %2 fluojn numerojn. Eble ĝisdatigu Bitmesaĝon al la plej nova versio. - + Warning: You are currently not connected. Bitmessage will do the work necessary to send the message but it won't send until you connect. Atentu: vi ne estas nun konektita. Bitmesaĝo faros necesan laboron por sendi mesaĝon, tamen ĝi ne sendos ĝin antaŭ vi konektos. - + Message queued. Mesaĝo envicigita. - + Your 'To' field is empty. Via "Ricevonto"-kampo malplenas. - + Right click one or more entries in your address book and select 'Send message to this address'. Dekstre alklaku kelka(j)n elemento(j)n en via adresaro kaj elektu 'Sendi mesaĝon al tiu adreso'. - + Fetched address from namecoin identity. Venigis adreson de namecoin-a identigo. - + New Message Nova mesaĝo @@ -735,47 +735,47 @@ Estas grava, ke vi faru sekurkopion de tiu dosiero. Ĉu vi volas malfermi la dos La adreso kiun vi enmetis estas malĝusta. Ignoras ĝin. - + Error: You cannot add the same address to your address book twice. Try renaming the existing one if you want. Eraro: Vi ne povas duoble aldoni la saman adreson al via adresaro. Provu renomi la ekzistan se vi volas. - + Error: You cannot add the same address to your subscriptions twice. Perhaps rename the existing one if you want. Eraro: Vi ne povas aldoni duoble la saman adreson al viaj abonoj. Eble renomi la ekzistan se vi volas. - + Restart Restartigi - + You must restart Bitmessage for the port number change to take effect. Vi devas restartigi Bitmesaĝon por ke ŝanĝo de numero de pordo efektivigu. - + Bitmessage will use your proxy from now on but you may want to manually restart Bitmessage now to close existing connections (if any). Bitmesaĝo uzos retperanton (proxy) ekde nun, sed eble vi volas permane restartigi Bitmesaĝon nun, por ke ĝi fermu eblajn ekzistajn konektojn. - + Number needed Numero bezonata - + Your maximum download and upload rate must be numbers. Ignoring what you typed. Maksimumaj elŝutrapido kaj alŝutrapido devas esti numeroj. Ignoras kion vi enmetis. - + Will not resend ever Resendos neniam - + Note that the time limit you entered is less than the amount of time Bitmessage waits for the first resend attempt therefore your messages will never be resent. Rimarku, ke la templimon vi enmetis estas pli malgranda ol tempo dum kiu Bitmesaĝo atendas por resendi unuafoje, do viaj mesaĝoj estos senditaj neniam. @@ -810,22 +810,22 @@ Estas grava, ke vi faru sekurkopion de tiu dosiero. Ĉu vi volas malfermi la dos Vi ja vere bezonas pasfrazon. - + Address is gone Adreso foriris - + Bitmessage cannot find your address %1. Perhaps you removed it? Bitmesaĝo ne povas trovi vian adreson %1. Ĉu eble vi forviŝis ĝin? - + Address disabled Adreso malŝaltita - + Error: The address from which you are trying to send is disabled. You'll have to enable it on the 'Your Identities' tab before using it. Eraro: la adreso kun kiu vi provas sendi estas malŝaltita. Vi devos ĝin ŝalti en la langeto 'Viaj identigoj' antaŭ uzi ĝin. @@ -835,42 +835,42 @@ Estas grava, ke vi faru sekurkopion de tiu dosiero. Ĉu vi volas malfermi la dos - + Entry added to the blacklist. Edit the label to your liking. Aldonis elementon al la nigra listo. Redaktu la etikedon laŭvole. - + Error: You cannot add the same address to your blacklist twice. Try renaming the existing one if you want. Eraro: vi ne povas duoble aldoni la saman adreson al via nigra listo. Provu renomi la jaman se vi volas. - + Moved items to trash. Movis elementojn al rubujo. - + Undeleted item. Malforigis elementon. - + Save As... Konservi kiel… - + Write error. Skriberaro. - + No addresses selected. Neniu adreso elektita. - + If you delete the subscription, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the subscription instead. Disabled subscriptions will not receive new messages, but you can still view messages you already received. Are you sure you want to delete the subscription? @@ -879,7 +879,7 @@ Are you sure you want to delete the subscription? Ĉu vi certe volas forigi la abonon? - + If you delete the channel, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the channel instead. Disabled channels will not receive new messages, but you can still view messages you already received. Are you sure you want to delete the channel? @@ -888,32 +888,32 @@ Are you sure you want to delete the channel? Ĉu vi certe volas forigi la kanalon? - + Do you really want to remove this avatar? Ĉu vi certe volas forviŝi tiun ĉi avataron? - + You have already set an avatar for this address. Do you really want to overwrite it? Vi jam agordis avataron por tiu ĉi adreso. Ĉu vi vere volas superskribi ĝin? - + Start-on-login not yet supported on your OS. Starto-dum-ensaluto ne estas ankoraŭ ebla en via operaciumo. - + Minimize-to-tray not yet supported on your OS. Plejetigo al taskopleto ne estas ankoraŭ ebla en via operaciumo. - + Tray notifications not yet supported on your OS. Taskopletaj sciigoj ne estas ankoraŭ eblaj en via operaciumo. - + Testing... Testado… @@ -1188,42 +1188,42 @@ Are you sure you want to delete the channel? - + New version of PyBitmessage is available: %1. Download it from https://github.com/Bitmessage/PyBitmessage/releases/latest La nova versio de PyBitmessage estas disponebla: %1. Elŝutu ĝin de https://github.com/Bitmessage/PyBitmessage/releases/latest - + Waiting for PoW to finish... %1% Atendado ĝis laborpruvo finiĝos… %1% - + Shutting down Pybitmessage... %1% Fermado de PyBitmessage… %1% - + Waiting for objects to be sent... %1% Atendado ĝis objektoj estos senditaj… %1% - + Saving settings... %1% Konservado de agordoj… %1% - + Shutting down core... %1% Fermado de kerno… %1% - + Stopping notifications... %1% Haltigado de sciigoj… %1% - + Shutdown imminent... %1% Fermado tuj… %1% @@ -1233,17 +1233,17 @@ Are you sure you want to delete the channel? %n horo%n horoj - + %n day(s) %n tago%n tagoj - + Shutting down PyBitmessage... %1% Fermado de PyBitmessage… %1% - + Sent Senditaj @@ -1278,12 +1278,12 @@ Are you sure you want to delete the channel? - + Disk full Disko plenplena - + Alert: Your disk or data storage volume is full. Bitmessage will now exit. Atentu: Via disko aŭ subdisko estas plenplena. Bitmesaĝo fermiĝos. @@ -1347,7 +1347,7 @@ Ricevonto postulas malfacilaĵon: %1 kaj %2 Eraro: Vi provis sendi mesaĝon al vi mem aŭ al kanalo, tamen via ĉifroŝlosilo ne estas trovebla en la dosiero keys.dat. Mesaĝo ne povis esti ĉifrita. %1 - + Doing work necessary to send message. Kalkulado de laborpruvo, kiu endas por sendi mesaĝon. @@ -1357,7 +1357,7 @@ Ricevonto postulas malfacilaĵon: %1 kaj %2 Mesaĝo sendita. Atendado je konfirmo. Sendita je %1 - + Doing work necessary to request encryption key. Kalkulado de laborpruvo, kiu endas por peti pri ĉifroŝlosilo. @@ -1387,32 +1387,32 @@ Ricevonto postulas malfacilaĵon: %1 kaj %2 Marki ĉiujn mesaĝojn kiel legitajn - + Are you sure you would like to mark all messages read? Ĉu vi certe volas marki ĉiujn mesaĝojn kiel legitajn? - + Doing work necessary to send broadcast. Kalkulado de laborpruvo, kiu endas por sendi elsendon. - + Proof of work pending Laborpruvo haltigita - + %n object(s) pending proof of work Haltigis laborpruvon por %n objektoHaltigis laborpruvon por %n objektoj - + %n object(s) waiting to be distributed %n objekto atendas je sendato%n objektoj atendas je sendato - + Wait until these tasks finish? Ĉu atendi ĝis tiujn taskojn finos? @@ -1467,12 +1467,12 @@ Ricevonto postulas malfacilaĵon: %1 kaj %2 Via(j) vidprocesoro(j) ne kalkulis senerare, malaktiviganta OpenCL. Bonvolu raporti tion al programistoj. - + Set notification sound... Agordi sciigan sonon… - + Welcome to easy and secure Bitmessage * send messages to other people @@ -1486,112 +1486,132 @@ Bonvenon al facila kaj sekura Bitmesaĝo * babili kun aliaj uloj en mesaĝ-kanaloj - + not recommended for chans malkonsilinda por kanaloj - + Quiet Mode Silenta reĝimo - + Problems connecting? Try enabling UPnP in the Network Settings Ĉu problemo kun konektado? Provu aktivigi UPnP en retaj agordoj. - + You are trying to send an email instead of a bitmessage. This requires registering with a gateway. Attempt to register? Vi provas sendi retmesaĝon anstataŭ bitmesaĝ-mesaĝon. Tio ĉi postulas registriĝi ĉe retpoŝta kluzo. Ĉu provi registriĝi? - + Error: Bitmessage addresses start with BM- Please check the recipient address %1 Eraro: bitmesaĝaj adresoj komenciĝas kun BM-. Bonvolu kontroli la adreson de ricevonto %1 - + Error: The recipient address %1 is not typed or copied correctly. Please check it. Eraro: la adreso de ricevonto %1 estas malprave tajpita aŭ kopiita. Bonvolu kontroli ĝin. - + Error: The recipient address %1 contains invalid characters. Please check it. Eraro: la adreso de ricevonto %1 enhavas malpermesatajn simbolojn. Bonvolu kontroli ĝin. - + Error: The version of the recipient address %1 is too high. Either you need to upgrade your Bitmessage software or your acquaintance is being clever. Eraro: la versio de adreso de ricevonto %1 estas tro alta. Eble vi devas ĝisdatigi vian bitmesaĝan programon aŭ via sagaca konato uzas alian programon. - + Error: Some data encoded in the recipient address %1 is too short. There might be something wrong with the software of your acquaintance. Eraro: kelkaj datumoj koditaj en la adreso de ricevonto %1 estas tro mallongaj. Povus esti ke io en la programo de via konato malfunkcias. - + Error: Some data encoded in the recipient address %1 is too long. There might be something wrong with the software of your acquaintance. Eraro: kelkaj datumoj koditaj en la adreso de ricevonto %1 estas tro longaj. Povus esti ke io en la programo de via konato malfunkcias. - + Error: Some data encoded in the recipient address %1 is malformed. There might be something wrong with the software of your acquaintance. Eraro: kelkaj datumoj koditaj en la adreso de ricevonto %1 estas misformitaj. Povus esti ke io en la programo de via konato malfunkcias. - + Error: Something is wrong with the recipient address %1. Eraro: io malĝustas kun la adreso de ricevonto %1. - + Error: %1 Eraro: %1 - + From %1 De %1 - + + Disconnecting + Malkonektado + + + + Connecting + Konektado + + + + Bitmessage will now drop all connectins. Are you sure? + Bitmesaĝo ĉesos ĉiujn konektojn. Ĉu pluigi? + + + + Bitmessage will now start connecting to network. Are you sure? + Bitmesaĝo komencos konekti al la reto. Ĉu pluigi? + + + Synchronisation pending Samtempigado haltigita - + Bitmessage hasn't synchronised with the network, %n object(s) to be downloaded. If you quit now, it may cause delivery delays. Wait until the synchronisation finishes? Bitmesaĝo ne estas samtempigita kun la reto, %n objekto elŝutendas. Se vi eliros nun, tio povas igi malfruiĝojn de liveradoj. Ĉu atendi ĝis la samtempigado finiĝos?Bitmesaĝo ne estas samtempigita kun la reto, %n objektoj elŝutendas. Se vi eliros nun, tio povas igi malfruiĝojn de liveradoj. Ĉu atendi ĝis la samtempigado finiĝos? - + Not connected Nekonektita - + Bitmessage isn't connected to the network. If you quit now, it may cause delivery delays. Wait until connected and the synchronisation finishes? - + Bitmesaĝo ne estas konektita al la reto. Se vi eliros nun, tio povas igi malfruiĝojn de liveradoj. Ĉu atendi ĝis ĝi konektos kaj la samtempigado finiĝos? - + Waiting for network connection... Atendado je retkonekto… - + Waiting for finishing synchronisation... Atendado ĝis samtempigado finiĝos… - + You have already set a notification sound for this address book entry. Do you really want to overwrite it? Vi jam agordis sciigan sonon por tiu ĉi adreso. Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin? - + Error occurred: could not load message from disk. Eraro okazis: ne povis legi mesaĝon el la disko.