diff --git a/src/bitmessageqt/__init__.py b/src/bitmessageqt/__init__.py
index 2467a359..ec4452f8 100644
--- a/src/bitmessageqt/__init__.py
+++ b/src/bitmessageqt/__init__.py
@@ -3413,7 +3413,7 @@ class settingsDialog(QtGui.QDialog):
shared.safeConfigGetBoolean('bitmessagesettings', 'replybelow'))
global languages
- languages = ['system','en','eo','fr','de','es','ru','no','ar','zh_cn','ja','nl','en_pirate','other']
+ languages = ['system','en','eo','fr','de','es','ru','no','ar','zh_cn','ja','nl','cs','en_pirate','other']
user_countrycode = str(shared.config.get('bitmessagesettings', 'userlocale'))
if user_countrycode in languages:
curr_index = languages.index(user_countrycode)
diff --git a/src/bitmessageqt/settings.py b/src/bitmessageqt/settings.py
index 40de6a5a..6d854773 100644
--- a/src/bitmessageqt/settings.py
+++ b/src/bitmessageqt/settings.py
@@ -2,7 +2,7 @@
# Form implementation generated from reading ui file 'settings.ui'
#
-# Created: Tue Sep 09 15:13:28 2014
+# Created: Thu Dec 25 23:21:20 2014
# by: PyQt4 UI code generator 4.10.3
#
# WARNING! All changes made in this file will be lost!
@@ -106,6 +106,8 @@ class Ui_settingsDialog(object):
self.languageComboBox.addItem(_fromUtf8(""))
self.languageComboBox.setItemText(11, _fromUtf8("Nederlands"))
self.languageComboBox.addItem(_fromUtf8(""))
+ self.languageComboBox.setItemText(12, _fromUtf8("Česky"))
+ self.languageComboBox.addItem(_fromUtf8(""))
self.languageComboBox.addItem(_fromUtf8(""))
self.formLayout_2.setWidget(0, QtGui.QFormLayout.LabelRole, self.languageComboBox)
self.formLayout.setWidget(9, QtGui.QFormLayout.FieldRole, self.groupBox)
@@ -442,8 +444,8 @@ class Ui_settingsDialog(object):
self.checkBoxReplyBelow.setText(_translate("settingsDialog", "Reply below Quote", None))
self.groupBox.setTitle(_translate("settingsDialog", "Interface Language", None))
self.languageComboBox.setItemText(0, _translate("settingsDialog", "System Settings", "system"))
- self.languageComboBox.setItemText(12, _translate("settingsDialog", "Pirate English", "en_pirate"))
- self.languageComboBox.setItemText(13, _translate("settingsDialog", "Other (set in keys.dat)", "other"))
+ self.languageComboBox.setItemText(13, _translate("settingsDialog", "Pirate English", "en_pirate"))
+ self.languageComboBox.setItemText(14, _translate("settingsDialog", "Other (set in keys.dat)", "other"))
self.tabWidgetSettings.setTabText(self.tabWidgetSettings.indexOf(self.tabUserInterface), _translate("settingsDialog", "User Interface", None))
self.groupBox1.setTitle(_translate("settingsDialog", "Listening port", None))
self.label.setText(_translate("settingsDialog", "Listen for connections on port:", None))
diff --git a/src/bitmessageqt/settings.ui b/src/bitmessageqt/settings.ui
index 14749d5e..a41d7e4e 100644
--- a/src/bitmessageqt/settings.ui
+++ b/src/bitmessageqt/settings.ui
@@ -186,6 +186,11 @@
Nederlands
+ -
+
+ Česky
+
+
-
Pirate English
diff --git a/src/shared.py b/src/shared.py
index 8f4be2ff..1de8708f 100644
--- a/src/shared.py
+++ b/src/shared.py
@@ -852,15 +852,16 @@ def writeKeysFile():
# create a backup copy to prevent the accidental loss due to the disk write failure
try:
shutil.copyfile(fileName, fileNameBak)
- # The backup succeeded. This can fail if the file didn't exist before.
- existingFileNameExisted = True
+ # The backup succeeded.
+ fileNameExisted = True
except:
- existingFileNameExisted = False
+ # The backup failed. This can happen if the file didn't exist before.
+ fileNameExisted = False
# write the file
with open(fileName, 'wb') as configfile:
shared.config.write(configfile)
- # delete a backup
- if existingFileNameExisted:
+ # delete the backup
+ if fileNameExisted:
os.remove(fileNameBak)
from debug import logger
diff --git a/src/translations/bitmessage_cs.pro b/src/translations/bitmessage_cs.pro
new file mode 100755
index 00000000..db58da97
--- /dev/null
+++ b/src/translations/bitmessage_cs.pro
@@ -0,0 +1,35 @@
+SOURCES = ../addresses.py\
+ ../bitmessagemain.py\
+ ../class_addressGenerator.py\
+ ../class_objectProcessor.py\
+ ../class_outgoingSynSender.py\
+ ../class_receiveDataThread.py\
+ ../class_sendDataThread.py\
+ ../class_singleCleaner.py\
+ ../class_singleListener.py\
+ ../class_singleWorker.py\
+ ../class_sqlThread.py\
+ ../helper_bitcoin.py\
+ ../helper_bootstrap.py\
+ ../helper_generic.py\
+ ../helper_inbox.py\
+ ../helper_sent.py\
+ ../helper_startup.py\
+ ../shared.py\
+ ../bitmessageqt/__init__.py\
+ ../bitmessageqt/about.py\
+ ../bitmessageqt/addaddressdialog.py\
+ ../bitmessageqt/bitmessageui.py\
+ ../bitmessageqt/connect.py\
+ ../bitmessageqt/help.py\
+ ../bitmessageqt/iconglossary.py\
+ ../bitmessageqt/newaddressdialog.py\
+ ../bitmessageqt/newchandialog.py\
+ ../bitmessageqt/newsubscriptiondialog.py\
+ ../bitmessageqt/regenerateaddresses.py\
+ ../bitmessageqt/settings.py\
+ ../bitmessageqt/specialaddressbehavior.py
+
+
+TRANSLATIONS = bitmessage_cs.ts
+CODECFORTR = UTF-8
diff --git a/src/translations/bitmessage_cs.qm b/src/translations/bitmessage_cs.qm
new file mode 100644
index 00000000..6aadf62b
Binary files /dev/null and b/src/translations/bitmessage_cs.qm differ
diff --git a/src/translations/bitmessage_cs.ts b/src/translations/bitmessage_cs.ts
new file mode 100755
index 00000000..c16012c9
--- /dev/null
+++ b/src/translations/bitmessage_cs.ts
@@ -0,0 +1,1718 @@
+
+
+
+
+ AddAddressDialog
+
+
+
+ Přidat novou položku
+
+
+
+
+ Popiska
+
+
+
+
+ Adresa
+
+
+
+ MainWindow
+
+
+
+ Jedna z Vašich adres, %1, je stará adresa verze 1. Adresy verze 1 již nejsou podporovány. Můžeme ji nyní smazat?
+
+
+
+
+ Odpovědět
+
+
+
+
+ Přidat odesilatele do Vašeho adresáře
+
+
+
+
+ Přesunout do koše
+
+
+
+
+ Zobrazit HTML kód jako formátovaný text
+
+
+
+
+ Uložit zprávu jako...
+
+
+
+
+ Označit jako nepřečtené
+
+
+
+
+ Nové
+
+
+
+
+ Zapnout
+
+
+
+
+ Vypnout
+
+
+
+
+ Zkopírovat adresu do clipboardu
+
+
+
+
+ Speciální chování adresy...
+
+
+
+
+ Poslat zprávu na tuto adresu
+
+
+
+
+ Přihlásit se k odběru této adresy
+
+
+
+
+ Přidat novou adresu
+
+
+
+
+ Odstranit
+
+
+
+
+ Zkopírovat cílovou adresu do clipboardu
+
+
+
+
+ Přesto odeslat
+
+
+
+
+ Přidat novou položku
+
+
+
+
+ Od spuštění v %1
+
+
+
+
+ Čekám na šifrovací klíč. Požadavek bude brzy vyslán znovu.
+
+
+
+
+ Požadavek na šifrovací klíč zařazen do fronty.
+
+
+
+
+ Zařazeno do fronty.
+
+
+
+
+ Zpráva odeslána. Čekám na potvrzení. Odesláno v %1
+
+
+
+
+ Zpráva odeslána. Odesláno v %1
+
+
+
+
+ Pro poslání zprávy musím provést práci. Práce byla zařazena do fronty.
+
+
+
+
+ Potvrzení o přijetí zprávy %1
+
+
+
+
+ Rozeslání zařazeno do fronty.
+
+
+
+
+ Rozesláno v %1
+
+
+
+
+ Problém: Obtížnost práce požadovaná adresátem je vyšší než Vámi povolené maximum. %1
+
+
+
+
+ Problém: Šifrovací klíč adresáta je nepoužitelný. Zprávu nelze zašifrovat. %1
+
+
+
+
+ Vyžádáno odeslání navzdory obtížnosti. Zpráva bude brzy odeslána.
+
+
+
+
+ Neznámý stav: %1 %2
+
+
+
+
+ Nepřipojeno
+
+
+
+
+ Ukázat Bitmessage
+
+
+
+
+ Poslat
+
+
+
+
+ Přihlásit se k odběru
+
+
+
+
+ Adresář
+
+
+
+
+ Ukončit
+
+
+
+
+ Své klíče můžete spravovat editováním souboru keys.dat, který najdete ve stejném adresáři jako tento program. Je důležité si tento soubor zazálohovat.
+
+
+
+
+ Své klíče můžete spravovat editováním souboru keys.dat, který najdete zde:
+ %1
+Je důležité si tento soubor zazálohovat.
+
+
+
+
+ Otevřít soubor keys.dat?
+
+
+
+
+ Své klíče můžete spravovat editováním souboru keys.dat, který najdete ve stejném adresáři jako tento program. Je důležité si tento soubor zazálohovat. Přejete si tento soubor nyní otevřít? (Nezapomeňte zavřít Bitmessage předtím, než provedete jakékoli změny.)
+
+
+
+
+ Své klíče můžete spravovat editováním souboru keys.dat, který najdete zde:
+ %1
+Je důležité si tento soubor zazálohovat. Přejete si tento soubor nyní otevřít? (Nezapomeňte zavřít Bitmessage předtím, než provedete jakékoli změny.)
+
+
+
+
+ Smazat obsah koše?
+
+
+
+
+ Opravdu chcete smazat všechny zprávy v koši?
+
+
+
+
+ špatné heslo
+
+
+
+
+ Musíte napsat své heslo. Pokud žádné nemáte, pak tento formulář není pro Vás.
+
+
+
+
+ Je třeba zadat jméno kanálu
+
+
+
+
+ Nezadal(a) jste jméno kanálu.
+
+
+
+
+ Adresa je již přítomna
+
+
+
+
+ Nelze přidat kanál. Zdá se, že ho již máte mezi svými identitami.
+
+
+
+
+ Úspěch
+
+
+
+
+ Kanál byl úspěšně vytvořen. Když chcete jiným lidem povolit připojit se k Vašemu kanálu, řekněte jim jméno kanálu a tuto adresu Bitmessage: %1. Tuto adresu také najdete v sekci "Vaše identity".
+
+
+
+
+ Adresa je příliš nová
+
+
+
+
+ Tato adresa Bitmessage může být platná, je to však adresa vyšší verze, se kterou neumíme pracovat. Možná byste měl(a) aktualizovat Bitmessage.
+
+
+
+
+ Adresa je neplatná
+
+
+
+
+ Toto není platná adresa Bitmessage.
+
+
+
+
+ Adresa nepatří ke jménu kanálu
+
+
+
+
+ Adresa Bitmessage, kterou jste zadal(a), je sice platná, nepatří však ke kanálu s tímto jménem.
+
+
+
+
+ Úspěšně jste se připojil(a) ke kanálu.
+
+
+
+
+ Zpracováno %1 osobních zpráv.
+
+
+
+
+ Zpracováno %1 hromadných zpráv.
+
+
+
+
+ Zpracováno %1 veřejných klíčů.
+
+
+
+
+ Celkový počet připojení: %1
+
+
+
+
+ Připojení ztraceno
+
+
+
+
+ Připojeno
+
+
+
+
+ Zpráva byla vyhozena do koše
+
+
+
+
+ Chyba: Adresy Bitmessage začínají na BM- Zkontroluje prosím %1
+
+
+
+
+ Chyba: Adresa %1 nebyla správně opsána nebo zkopírována. Zkontrolujte ji prosím.
+
+
+
+
+ Chyba: Adresa %1 obsahuje neplatné znaky. Zkontrolujte ji prosím.
+
+
+
+
+ Chyba: Verze adresy %1 je příliš vysoká. Buď používáte starou verzi Bitmessage a je čas na aktualizaci, nebo si Váš známý dělá legraci.
+
+
+
+
+ Chyba: Některá data zakódovaná v adrese %1 jsou příliš krátká. Možná je to chyba softwaru, který Váš známý používá.
+
+
+
+
+ Chyba: Některá data zakódovaná v adrese %1 jsou příliš dlouhá. Možná je to chyba softwaru, který Váš známý používá.
+
+
+
+
+ Chyba: Nastal problém s adresou %1.
+
+
+
+
+ Chyba: V poli "Od" musíte uvést adresu. Pokud žádnou nemáte, klikněte na kartu "Vaše identity".
+
+
+
+
+ Číslo verze adresy
+
+
+
+
+ Co se týče adresy %1, Bitmessage nerozumí jejímu číslu verze "%2". Možná byste měl(a) aktualizovat Bitmessage na nejnovější verzi.
+
+
+
+
+ Číslo proudu
+
+
+
+
+ Co se týče adresy %1, Bitmessage neumí zpracovat její číslo proudu "%2". Možná byste měl(a) aktualizovat Bitmessage na nejnovější verzi.
+
+
+
+
+ Varování: Nyní nejste připojen(a). Bitmessage provede práci potřebnou k pro odeslání zprávy, ale neodešle ji, dokud se nepřipojíte.
+
+
+
+
+ Pole "Komu" je prázdné.
+
+
+
+
+ Klikněte pravým tlačítkem na jeden nebo více záznamů v adresáři, a vyberte "Poslat zprávu na tuto adresu".
+
+
+
+
+ Adresa načtena z namecoinové identity.
+
+
+
+
+ Práce je zařazena ve frontě. %1
+
+
+
+
+ Nová zpráva
+
+
+
+
+ Od
+
+
+
+
+ Adresa je platná.
+
+
+
+
+ Zadaná adresa je neplatná, ignoruji jí.
+
+
+
+
+ Chyba: Nemůžete do adresáře přidat adresu, která tam již je. Můžete ale tu existující přejmenovat.
+
+
+
+
+ Chyba: Nemůžete do odběrů přidat adresu, která tam již je. Můžete ale tu existující přejmenovat.
+
+
+
+
+ Restart
+
+
+
+
+ Je třeba restartovat Bitmessage, aby se změna portu projevila.
+
+
+
+
+ Bitmessage bude od teď používat Váš proxy server. Bude ale jistější, když nyní Bitmessage restartujete, abyste zavřel(a) všechna aktivní připojení (pokud nějaká jsou).
+
+
+
+
+ Chyba: Nemůžete na listinu přidat adresu, která tam již je. Můžete ale tu existující přejmenovat.
+
+
+
+
+ Hesla nejsou stejná
+
+
+
+
+ Zadaná hesla nejsou stejná. Zkuste to znovu.
+
+
+
+
+ Zvolte heslo
+
+
+
+
+ Opravdu je nutné zvolit heslo.
+
+
+
+
+ Vše hotovo. Zavírám uživatelské rozhraní...
+
+
+
+
+ Adresa je pryč
+
+
+
+
+ Bitmessage nemůže najít Vaši adresu %1. Možná jste ji odstranil(a)?
+
+
+
+
+ Adresa je vypnutá
+
+
+
+
+ Chyba: Adresa, ze které se snažíte poslat zprávu, je vypnutá. Před použitím ji musíte zapnout na kartě "Vaše identity".
+
+
+
+
+ Položka byla přidána do adresáře. Popisku můžete upravit dle svého přání.
+
+
+
+
+ Položky byly přesunuty do koše. Koš nemá uživatelské rozhraní, ale jeho obsah je stále na disku, pro případ že ho nutně potřebujete obnovit.
+
+
+
+
+ Uložit jako...
+
+
+
+
+ Chyba zápisu.
+
+
+
+
+ Není vybrána žádná adresa.
+
+
+
+
+ Zkouším...
+
+
+
+
+ Toto je adresa kanálu. Není možné ji použít jako pseudo-mailing list.
+
+
+
+
+ Adresa by měla začínat "BM-"
+
+
+
+
+ Adresa nebyla správně opsána nebo zkopírována (kontrolní součet nesouhlasí).
+
+
+
+
+ Verze této adresy je vyšší než s jakou tento software umí pracovat. Prosím aktualizujte Bitmessage.
+
+
+
+
+ Adresa obsahuje neplatné znaky.
+
+
+
+
+ Některá data zakódovaná v této adrese jsou příliš krátká.
+
+
+
+
+ Některá data zakódovaná v této adrese jsou příliš dlouhá.
+
+
+
+
+ Používáte TCP port %1. (To lze změnit v nastavení).
+
+
+
+
+ Bitmessage
+
+
+
+
+ Hledej
+
+
+
+
+ Vše
+
+
+
+
+ Komu
+
+
+
+
+ Od
+
+
+
+
+ Předmět
+
+
+
+
+ Zpráva
+
+
+
+
+ Doručeno
+
+
+
+
+ Doručené
+
+
+
+
+ Vybrat z adresáře
+
+
+
+
+ Načíst Namecoin ID
+
+
+
+
+ Zpráva:
+
+
+
+
+ Předmět:
+
+
+
+
+ Poslat jednomu nebo více konkrétním lidem
+
+
+
+
+ Komu:
+
+
+
+
+ Od:
+
+
+
+
+ Rozeslat všem, kteří odebírají Vaši adresu
+
+
+
+
+ Mějte na paměti, že rozesílané zprávy jsou šifrovány jen Vaší adresou. Kdokoli, kdo zná Vaši adresu, je může číst.
+
+
+
+
+ Stav
+
+
+
+
+ Odeslané
+
+
+
+
+ Popiska (nikomu se neukazuje)
+
+
+
+
+ Adresa
+
+
+
+
+ Proud
+
+
+
+
+ Vaše identity
+
+
+
+
+ Zde se můžete přihlásit k odběru veřejných zpráv, rozesílaných jinými uživateli. Zprávy uvidíte ve své doručené poště. Na adresy uvedené zde nemá vliv nastavení černé listiny.
+
+
+
+
+ Přidat nový odběr
+
+
+
+
+ Popiska
+
+
+
+
+ Odběry
+
+
+
+
+ Adresář umožňuje přidat jména nebo popisky k Bitmessage adresám jiných lidí, takže je ve své doručené poště lépe rozpoznáte. Položky můžete přidávat buď kliknutím na tlačítko přidat, nebo ze své doručené pošty, když kliknete na nějakou zprávu pravým tlačítkem.
+
+
+
+
+ Jméno nebo popiska
+
+
+
+
+ Použít černou listinu (povolit všechny příchozí zprávy kromě těch od adres na černé listině)
+
+
+
+
+ Použít bílou listinu (blokovat všechny příchozí zprávy kromě těch od adres na bílé listině)
+
+
+
+
+ Černá listina
+
+
+
+
+ Číslo proudu
+
+
+
+
+ Připojení
+
+
+
+
+ Celkový počet připojení: 0
+
+
+
+
+ Od spuštění v asdf:
+
+
+
+
+ Zpracováno 0 osobních zpráv.
+
+
+
+
+ Zpracováno 0 veřejných klíčů.
+
+
+
+
+ Zpracováno 0 hromadných zpráv.
+
+
+
+
+ Stav sítě
+
+
+
+
+ Soubor
+
+
+
+
+ Nastavení
+
+
+
+
+ Nápověda
+
+
+
+
+ Importovat klíče
+
+
+
+
+ Správa klíčů
+
+
+
+
+ Ctrl+Q
+
+
+
+
+ F1
+
+
+
+
+ O aplikaci
+
+
+
+
+ Obnovit deterministické adresy
+
+
+
+
+ Smazat všechny zprávy v koši
+
+
+
+
+ Připojit ke kanálu / Vytvořit kanál
+
+
+
+
+ Nastavit avatar...
+
+
+
+
+ Špatné číslo verze adresy
+
+
+
+
+ Verze Vaší adresy musí být číslo: buď 3 nebo 4.
+
+
+
+
+ Verze Vaší adresy musí být buď 3 nebo 4.
+
+
+
+
+ Počet kontrol inventáře za sekundu: %1
+
+
+
+
+ Nikdy nebude nic posláno znovu
+
+
+
+
+ Všimněte si, že časový limit, který jste zadal(a), je menší, než čas po kterém Bitmessage poprvé zkusí opětovné odeslání, proto Vaše zprávy nebudou nikdy poslány znovu.
+
+
+
+
+ Opravdu chcete odstranit tento avatar?
+
+
+
+
+ Pro tuto adresu již avatar máte. Opravdu ho chcete přepsat?
+
+
+
+
+ Spuštění po přihlášení není zatím na Vašem operačním systému podporováno.
+
+
+
+
+ Minimalizace na lištu není zatím na Vašem operačním systému podporována.
+
+
+
+
+ Upozornění v liště nejsou zatím na Vašem operačním systému podporována.
+
+
+
+
+ Zadejte adresu výše.
+
+
+
+
+ Toto je starý typ adresy. Neumíme zobrazit její rozesílané zprávy.
+
+
+
+
+ Z této adresy nebyly v poslední době rozesílány žádné zprávy.
+
+
+
+
+ Zobrazit %1 zprávu nedávno rozeslanou z této adresy.
+
+
+
+
+ Zobrazit %1 zpráv nedávno rozeslaných z této adresy.
+
+
+
+
+ Počet kontrol inventáře za sekundu: 0
+
+
+
+
+ Stahování: %1/s Celkem: %2
+
+
+
+
+ Odesílání: %1/s Celkem: %2
+
+
+
+
+ Zpráva je příliš dlouhá
+
+
+
+
+ Zpráva, kterou se snažíte poslat, je o %1 bajtů delší, než je dovoleno. (Maximum je 261644 bajtů). Zkuste ji prosím před odesláním zkrátit.
+
+
+
+
+ Chyba: Některá data zakódovaná v adrese %1 mají neplatný formát. Možná je to chyba softwaru, který Váš známý používá.
+
+
+
+
+ Je třeba zadat číslo
+
+
+
+
+ Limity pro rychlost stahování a odesílání musejí být čísla. Vámi zadané hodnoty nelze použít.
+
+
+
+
+ Některá data zakódovaná v této adrese mají neplatný formát.
+
+
+
+
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html>
+
+
+
+
+ Stahování: 0 KB/s
+
+
+
+
+ Odesílání: 0 KB/s
+
+
+
+ NewAddressDialog
+
+
+
+ Vytvořit novou adresu
+
+
+
+
+ Zde můžete vytvořit tolik adres, kolik budete chtít. Vytvářet nové adresy a opouštět staré se doporučuje. Adresy můžete generovat buď pomocí generátoru náhodných čísel, nebo pomocí hesla. Pokud použijete heslo, vytvořené adrese se říká "deterministická" adresa.
+Možnost "Náhodné číslo" je nastavena jako výchozí, deterministické adresy mají několik výhod a nevýhod:
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Výhody:<br/></span>Adresy můžete znovu vytvořit na jakémkoli počítači z vlastní paměti. <br/>Nemusíte se starat o zálohování souboru keys.dat, stačí si pamatovat heslo. <br/><span style=" font-weight:600;">Nevýhody:<br/></span>Musíte si zapamatovat (nebo zapsat) své heslo, jinak nebudete moci obnovit klíče v případě ztráty. <br/>Spolu s heslem si musíte zapamatovat ještě číslo verze a číslo proudu. <br/>Pokud zvolíte slabé heslo, a někdo na Internetu ho prolomí, může si číst Vaše zprávy a posílat zprávy Vaším jménem.</p></body></html>
+
+
+
+
+ Použít generátor náhodných čísel k vytvoření adresy
+
+
+
+
+ Přidat navíc několik minut počítání, a vytvořit tak adresu(y) o 1 nebo 2 znaky kratší
+
+
+
+
+ Vytvořit deterministické adresy
+
+
+
+
+ Kromě svého hesla si musíte zapamatovat i tato čísla:
+
+
+
+
+ Heslo
+
+
+
+
+ Počet adres, které mají být odvozeny z Vašeho hesla:
+
+
+
+
+ Číslo proudu: 1
+
+
+
+
+ Napište heslo znovu
+
+
+
+
+ Náhodně generovat adresu
+
+
+
+
+ Popiska (neukáže se nikomu kromě Vás)
+
+
+
+
+ Použít proud s nejlepší dostupností
+
+
+
+
+ (nejvhodnější, pokud je to první z mnoha adres, které budete vytvářet)
+
+
+
+
+ Použít stejný proud jako pro existující adresu
+
+
+
+
+ (šetří přenesená data a práci procesoru)
+
+
+
+
+ Použít k vytvoření adres heslo
+
+
+
+
+ Číslo verze adresy: 4
+
+
+
+ NewSubscriptionDialog
+
+
+
+ Přidat novou položku
+
+
+
+
+ Popiska
+
+
+
+
+ Adresa
+
+
+
+
+ CheckBox
+
+
+
+ SpecialAddressBehaviorDialog
+
+
+
+ Speciální chování adresy
+
+
+
+
+ Ať se chová jako normální adresa
+
+
+
+
+ Ať se chová jako adresa pseudo-mailing-listu
+
+
+
+
+ Pošta, která přijde na adresu pseudo-mailing-listu, je automaticky rozesílána všem odběratelům (a stává se tedy veřejnou).
+
+
+
+
+ Jméno pseudo-mailing-listu:
+
+
+
+ aboutDialog
+
+
+
+ PyBitmessage
+
+
+
+
+ verze ?
+
+
+
+
+ O aplikaci
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Distribuováno pod softwarovou licencí MIT/X11; viz <a href="http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php</span></a></p></body></html>
+
+
+
+
+ Toto je Beta software.
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2013 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013 Vývojáři Bitmessage</p></body></html>
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2014 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2014 Vývojáři Bitmessage</p></body></html>
+
+
+
+ connectDialog
+
+
+
+ Bitmessage
+
+
+
+
+ Bitmessage se k nikomu nepřipojí, dokud to nedovolíte.
+
+
+
+
+ Připojit nyní
+
+
+
+
+ Chci napřed upravit speciální nastavení sítě
+
+
+
+ helpDialog
+
+
+
+ Nápověda
+
+
+
+
+ <a href="http://Bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help">http://Bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help</a>
+
+
+
+
+ Protože Bitmessage je společně tvořený projekt, nápovědu najdete na webu na Bitmessage Wiki:
+
+
+
+ iconGlossaryDialog
+
+
+
+ Významy ikon
+
+
+
+
+ Nemáte žádná připojení k jiným uzlům.
+
+
+
+
+ Používáte TCP port ?. (To lze změnit v nastavení).
+
+
+
+
+ Máte připojení k jiným uzlům a Váš firewall je správně nastaven.
+
+
+
+
+ Úspěšně jste se připojil(a) k jednomu či více uzlům pomocí odchozího spojení, ale nepřijal(a) jste žádná příchozí spojení. Váš firewall nebo domácí router pravděpodobně nemá nakonfigurováno přeposílání příchozích TCP připojení na Váš počítač. Bitmessage bude fungovat i bez toho, síti Bitmessage ale můžete pomoci, pokud povolíte příchozí připojení a stanete tak se lépe propojeným uzlem.
+
+
+
+ newChanDialog
+
+
+
+ Dialog
+
+
+
+
+ Vytvořit nový kanál
+
+
+
+
+ Připojit se ke kanálu
+
+
+
+
+ Vytvořit kanál
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Zadejte jméno pro Váš kanál. Pokud zvolíte dostatečně složité jméno (jako silné a jedinečné heslo), a nikdo z Vašich přátel ho nezveřejní, pak bude tento kanál bezpečný a soukromý. Pokud Vy a někdo další vytvoříte kanál se stejným jménem, je nyní velmi pravděpodobné, že to bude tentýž kanál.</p></body></html>
+
+
+
+
+ Jméno kanálu:
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Kanál vzniká tak, že skupina lidí sdílí stejné dešifrovací klíče. Tyto klíče a adresa bitmessage, která patří k danému kanálu, jsou vygenerovány ze snadno zapamatovatelného slova nebo věty (jméno kanálu). Pokud chcete poslat zprávu všem na kanálu, pošlete normální osobní zprávu na adresu kanálu.</p><p>Kanály jsou experimentální a zcela nemoderovatelné.</p></body></html>
+
+
+
+
+ Bitmessage adresa kanálu:
+
+
+
+ regenerateAddressesDialog
+
+
+
+ Obnovit existující adresy
+
+
+
+
+ Obnovit existující adresy
+
+
+
+
+ Heslo
+
+
+
+
+ Počet adres, které mají být odvozeny od Vašeho hesla:
+
+
+
+
+ Číslo proudu:
+
+
+
+
+ 1
+
+
+
+
+ Strávit několik minut počítáním navíc, a vytvořit tak adresu/adresy o 1 až 2 znaky kratší
+
+
+
+
+ Toto políčko musí zaškrtnuté/nezaškrtnué stejně, jako když jste tyto adresy vytvářel(a) poprvé.
+
+
+
+
+ Pokud jste dříve vytvořil(a) deterministické adresy, a ztratil(a) jste je při nějaké nehodě (jako třeba selhání harddisku), můžete je zde obnovit. Pokud jste k vytvoření adres použil(a) generátor náhodných čísel, pak Vám tento formulář nijak nepomůže.
+
+
+
+
+ Číslo verze adresy:
+
+
+
+ settingsDialog
+
+
+
+ Nastavení
+
+
+
+
+ Spustit Bitmessage po přihlášení uživatele
+
+
+
+
+ Spustit Bitmessage v liště (neukazovat hlavní okno)
+
+
+
+
+ Minimalizovat na lištu
+
+
+
+
+ Zobrazit upozornění na příchozí zprávu
+
+
+
+
+ Spustit v přenosném režimu
+
+
+
+
+ V přenosném režimu jsou zprávy a konfigurační soubory ukládány ve stejném adresáři jako program, namísto normálního adresáře pro data aplikací. To se hodí, když chcete Bitmessage spouštět z USB flashdisku.
+
+
+
+
+ Uživatelské rozhraní
+
+
+
+
+ Port pro naslouchání
+
+
+
+
+ Naslouchat příchozím připojením na portu:
+
+
+
+
+ Proxy server / Tor
+
+
+
+
+ Typ:
+
+
+
+
+ žádný
+
+
+
+
+ SOCKS4a
+
+
+
+
+ SOCKS5
+
+
+
+
+ Jméno serveru:
+
+
+
+
+ Port:
+
+
+
+
+ Přihlášení
+
+
+
+
+ Uživatelské jméno:
+
+
+
+
+ Heslo:
+
+
+
+
+ Nastavení sítě
+
+
+
+
+ Když Vám někdo pošle zprávu, jeho počítač musí nejprve provést určitou práci. Výchozí obtížnost práce je 1. Tuto hodnotu můžete zvýšit tím, že zvýšíte zde uvedené hodnoty. Všechny nové adresy, které vytvoříte, budou po odesilatelích vyžadovat tuto vyšší obtížnost. Existuje jedna výjimka: když si kamaráda nebo známého přidáte do adresáře, při příští zprávě, kterou mu pošlete, ho Bitmessage upozorní, že mu od teď stačí provést minimální množství práce (obtížnost 1) když Vám chce poslat zprávu.
+
+
+
+
+ Celková obtížnost:
+
+
+
+
+ Obtížnost pro malou zprávu:
+
+
+
+
+ "Obtížnost pro malou zprávu" ovlivňuje pouze obtížnost posílání malých zpráv. Pokud ji zdvojnásobíte, bude dvakrát obtížnější poslat malou zprávu, ale velké zprávy to nijak neovlivní.
+
+
+
+
+ "Celková obtížnost" ovlivňuje množství práce, kterou musí odesilatel provést. Zdvojnásobením této hodnoty zdvojnásobíte množství práce.
+
+
+
+
+ Požadovaná obtížnost
+
+
+
+
+ Přiložit nezašifrovanou cílovou adresu při posílání zprávy na mobilní zařízení
+
+
+
+
+ Naslouchat příchozím připojením při použití proxy
+
+
+
+
+ Zde můžete nastavit maximální množství práce, které je pro Vás přijatelné, když posíláte zprávu jiné osobě. Nastavení 0 znamená, že množství není omezeno.
+
+
+
+
+ Maximální přijatelná celková obtížnost:
+
+
+
+
+ Maximální přijatelná obtížnost pro malou zprávu:
+
+
+
+
+ Maximální přijatelná obtížnost
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Bitmessage může použít jiný program založený na technologii Bitcoin, který se jmenuje Namecoin, a nahradit tak adresy lépe čitelnými jmény. Příklad: místo toho, abyste musel(a) kamarádovi diktovat svou dlouhou adresu Bitmessage, můžete mu jednoduše říct, ať pošle zprávu na jméno <span style=" font-style:italic;">test. </span></p><p>(Vložit svou adresu Bitmessage do Namecoin je zatím stále celkem složité).</p><p>Bitmessage může použít buď přímo namecoind, nebo běžící instanci nmcontrol.</p></body></html>
+
+
+
+
+ Server:
+
+
+
+
+ Heslo:
+
+
+
+
+ Zkouška
+
+
+
+
+ Připojit k:
+
+
+
+
+ Namecoind
+
+
+
+
+ NMControl
+
+
+
+
+ Integrace s Namecoin
+
+
+
+
+ Používat identikony
+
+
+
+
+ Jazyk pro rozhraní
+
+
+
+
+ system
+ Dle nastavení systému
+
+
+
+
+ en
+ English
+
+
+
+
+ eo
+ Esperanto
+
+
+
+
+ fr
+ Français
+
+
+
+
+ de
+ Deutsch
+
+
+
+
+ es
+ Españl
+
+
+
+
+ ru
+ ÑÑÑÑкий ÑзÑк
+
+
+
+
+ no
+ Norsk
+
+
+
+
+ en_pirate
+ Pirate English
+
+
+
+
+ other
+ Jiný (nastavený v keys.dat)
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Výchozí nastavení funguje tak, že když pošlete zprávu někomu, kdo je odpojen více než dva dny, Bitmessage tuto zprávu za další dva dny pošle znovu. To bude pokračovat, ale intervaly se budou exponenciálně prodlužovat; zprávy budou znovu poslány za 5, 10, 20 dní atd. dokud adresát nepotvrdí jejich přijetí. Zde můžete toto chování změnit, a nastavit, aby to Bitmessage vzdal, pokud zpráva nebude doručena do určitého počtu dní či měsíců.</p><p>Ponechte tato pole prázdná, pokud chcete použít výchozí chování. </p></body></html>
+
+
+
+
+ Vzdát to po
+
+
+
+
+ a
+
+
+
+
+ dnech
+
+
+
+
+ měsících.
+
+
+
+
+ Lhůta pro opětovné poslání
+
+
+
+
+ Odpověď pod citací
+
+
+
+
+ Omezení rychlosti
+
+
+
+
+ Maximální rychlost stahování (kB/s): [0: bez omezení]
+
+
+
+
+ Maximální rychlost odesílání (kB/s): [0: bez omezení]
+
+
+