diff --git a/src/translations/bitmessage_no.ts b/src/translations/bitmessage_no.ts
index 91b87901..9411ccb2 100644
--- a/src/translations/bitmessage_no.ts
+++ b/src/translations/bitmessage_no.ts
@@ -5,7 +5,7 @@
- Legg til ny oppføring
+ Legg til ny oppføring
@@ -96,7 +96,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Kringkast til alle som abonnerer på din adresse
+ Kringkast til alle som abonnerer på din adresse
@@ -106,7 +106,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Vær klar over at når du kringkaster noe er beskjeden kun kryptert med adressen din. Alle som har denne kan derfor få med seg innholdet.
+ Vær klar over at når du kringkaster noe er beskjeden kun kryptert med adressen din. Alle som har denne kan derfor få med seg innholdet.
@@ -136,7 +136,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Strøm
+ Strøm
@@ -146,7 +146,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Her kan du abonnere på 'kringkastede meldinger' sendt av andre brukere. Meldingene vil vises i din innboks. Adressene her vil overstyre de på svartelistefanen.
+ Her kan du abonnere på 'kringkastede meldinger' sendt av andre brukere. Meldingene vil vises i din innboks. Adressene her vil overstyre de på svartelistefanen.
@@ -166,12 +166,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Adresseboka er nyttig for å knytte navn eller etiketter mot andres BitMessage-adresser så du enklere kan gjenkjenne dem i innboksen. Du kan legge til nye oppføringer her ved å bruke 'Legg til'-knappen, eller fra innboksen din ved å høyreklikke på en beskjed.
+ Adresseboka er nyttig for å knytte navn eller etiketter mot andres BitMessage-adresser så du enklere kan gjenkjenne dem i innboksen. Du kan legge til nye oppføringer her ved å bruke 'Legg til'-knappen, eller fra innboksen din ved å høyreklikke på en beskjed.
- Legg til ny oppføring
+ Legg til ny oppføring
@@ -186,12 +186,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Bruk svarteliste (tillat beskjeder fra alle adresser unntatt de på svartelisten)
+ Bruk svarteliste (tillat beskjeder fra alle adresser unntatt de på svartelisten)
- Bruk hviteliste (blokker beskjeder fra alle adresser unntatt de på hvitelisten)
+ Bruk hviteliste (blokker beskjeder fra alle adresser unntatt de på hvitelisten)
@@ -201,7 +201,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Strømnummer
+ Strømnummer
@@ -216,7 +216,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Siden oppstart på asdf:
+ Siden oppstart på asdf:
@@ -226,7 +226,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Har bearbeidet 0 offentlige nøkler.
+ Har bearbeidet 0 offentlige nøkler.
@@ -256,12 +256,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Importer inn nøkler
+ Importer inn nøkler
- Administrer nøkler
+ Administrer nøkler
@@ -321,7 +321,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Bearbeidet %1 offentlige nøkler.
+ Bearbeidet %1 offentlige nøkler.
@@ -331,42 +331,42 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Venter på krypteringsnøkkel. Sender straks en ny forespørsel.
+ Venter på krypteringsnøkkel. Sender straks en ny forespørsel.
- Forespørsel for å finne krypteringsnøkkel er satt i kø.
+ Forespørsel for å finne krypteringsnøkkel er satt i kø.
- Satt i kø.
+ Satt i kø.
- Trenger å utføre arbeidsoppgave for sende beskjed. Denne er satt i kø.
+ Trenger å utføre arbeidsoppgave for sende beskjed. Denne er satt i kø.
- Bekreftelse på beskjeden mottatt %1
+ Bekreftelse på beskjeden mottatt %1
- Kringkasting satt i kø.
+ Kringkasting satt i kø.
- Kringkasting på %1
+ Kringkasting på %1
- Problem: Det nødvendige arbeidet som kreves utført av mottaker er mer krevende enn det som er satt som akseptabelt. %1
+ Problem: Det nødvendige arbeidet som kreves utført av mottaker er mer krevende enn det som er satt som akseptabelt. %1
@@ -376,35 +376,35 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Beskjed sendt. Venter på bekreftelse. Sendt %1
+ Beskjed sendt. Venter på bekreftelse. Sendt %1
- Du kan administrere nøklene dine ved å endre filen keys.dat i samme katalog som dette programmet. Det er viktig at du tar en sikkerhetskopi av denne filen.
+ Du kan administrere nøklene dine ved å endre filen keys.dat i samme katalog som dette programmet. Det er viktig at du tar en sikkerhetskopi av denne filen.
- Du kan administrere nøklene dine ved å endre filen keys.dat lagret i
+ Du kan administrere nøklene dine ved å endre filen keys.dat lagret i
%1
Det er viktig at du tar en sikkerhetskopi av denne filen.
- Du kan administrere nøklene dine ved å endre filen keys.dat i samme katalog som dette programmet. Det er viktig at du tar en sikkerhetskopi av denne filen. Vil du åpne denne filen nå? (Pass på å lukke Bitmessage før endringer lagres.)
+ Du kan administrere nøklene dine ved å endre filen keys.dat i samme katalog som dette programmet. Det er viktig at du tar en sikkerhetskopi av denne filen. Vil du åpne denne filen nå? (Pass på å lukke Bitmessage før endringer lagres.)
- Du kan administrere nøklene dine ved å endre filen keys.dat i
+ Du kan administrere nøklene dine ved å endre filen keys.dat i
%1
-Det er viktig at du tar en sikkerhetskopi av denne filen. Vil du åpne denne filen nå? (Pass på å lukke Bitmessage før endringer lagres.)
+Det er viktig at du tar en sikkerhetskopi av denne filen. Vil du åpne denne filen nå? (Pass på å lukke Bitmessage før endringer lagres.)
@@ -469,12 +469,12 @@ Det er viktig at du tar en sikkerhetskopi av denne filen. Vil du åpne denne fil
- Er du sikker på at du vil slette alle kastede beskjeder?
+ Er du sikker på at du vil slette alle kastede beskjeder?
- Du må skrive inn passordfrasen din. Hvis du ikke har en kan du ikke bruke dette skjemaet.
+ Du må skrive inn passordfrasen din. Hvis du ikke har en kan du ikke bruke dette skjemaet.
@@ -489,7 +489,7 @@ Det er viktig at du tar en sikkerhetskopi av denne filen. Vil du åpne denne fil
- Dårlig passordfrase
+ Dårlig passordfrase
@@ -499,12 +499,12 @@ Det er viktig at du tar en sikkerhetskopi av denne filen. Vil du åpne denne fil
- Du må ta omstart av Bitmessage for at endringen av portnummer skal tre i kraft.
+ Du må ta omstart av Bitmessage for at endringen av portnummer skal tre i kraft.
- Bitmessage vil bruke proxy fra nå av, ta en omstart hvis du vil lukke alle eksisterende tilkoblinger.
+ Bitmessage vil bruke proxy fra nå av, ta en omstart hvis du vil lukke alle eksisterende tilkoblinger.
@@ -524,7 +524,7 @@ Det er viktig at du tar en sikkerhetskopi av denne filen. Vil du åpne denne fil
- Passordfrasene er ikke like. Vennligst prøv igjen.
+ Passordfrasene er ikke like. Vennligst prøv igjen.
@@ -534,7 +534,7 @@ Det er viktig at du tar en sikkerhetskopi av denne filen. Vil du åpne denne fil
- Du trenger sårt en passordfrase.
+ Du trenger sårt en passordfrase.
@@ -559,12 +559,12 @@ Det er viktig at du tar en sikkerhetskopi av denne filen. Vil du åpne denne fil
- Feil: Adressen du prøver å sende med er deaktivert. Du må aktivere den fra 'Dine identiteter' før du kan bruke den.
+ Feil: Adressen du prøver å sende med er deaktivert. Du må aktivere den fra 'Dine identiteter' før du kan bruke den.
- Ny oppføring lagt til i adresseboka. Du kan forandre etiketten til det du måtte ønske.
+ Ny oppføring lagt til i adresseboka. Du kan forandre etiketten til det du måtte ønske.
@@ -574,7 +574,7 @@ Det er viktig at du tar en sikkerhetskopi av denne filen. Vil du åpne denne fil
- Kastet innholdet. Det finnes ikke noe brukergrensesnitt enda for kastet innhold, men ingenting er slettet enda. Alt ligger fortsatt på disken hvis du er interessert i å få det tilbake.
+ Kastet innholdet. Det finnes ikke noe brukergrensesnitt enda for kastet innhold, men ingenting er slettet enda. Alt ligger fortsatt på disken hvis du er interessert i å få det tilbake.
@@ -589,7 +589,7 @@ Det er viktig at du tar en sikkerhetskopi av denne filen. Vil du åpne denne fil
- Adressen bør starte med ''BM-''
+ Adressen bør starte med ''BM-''
@@ -599,7 +599,7 @@ Det er viktig at du tar en sikkerhetskopi av denne filen. Vil du åpne denne fil
- Typenummeret for denne adressen er høyere enn det programvaren støtter. Vennligst oppgrader Bitmessage.
+ Typenummeret for denne adressen er høyere enn det programvaren støtter. Vennligst oppgrader Bitmessage.
@@ -624,7 +624,7 @@ Det er viktig at du tar en sikkerhetskopi av denne filen. Vil du åpne denne fil
- Du benytter TCP-port %1. (Dette kan endres på i innstillingene).
+ Du benytter TCP-port %1. (Dette kan endres på i innstillingene).
@@ -644,7 +644,7 @@ Det er viktig at du tar en sikkerhetskopi av denne filen. Vil du åpne denne fil
- Feil: Typenummeret for adressen %1 er for høy. Enten trenger du å oppgradere Bitmessaage-programvaren eller så er det fordi kontakten din har funnet på noe smart.
+ Feil: Typenummeret for adressen %1 er for høy. Enten trenger du å oppgradere Bitmessaage-programvaren eller så er det fordi kontakten din har funnet på noe smart.
@@ -664,7 +664,7 @@ Det er viktig at du tar en sikkerhetskopi av denne filen. Vil du åpne denne fil
- Feil: Du må oppgi en avsenderadresse. Hvis du ikke har en gå til 'Dine identiteter'-fanen.
+ Feil: Du må oppgi en avsenderadresse. Hvis du ikke har en gå til 'Dine identiteter'-fanen.
@@ -674,7 +674,7 @@ Det er viktig at du tar en sikkerhetskopi av denne filen. Vil du åpne denne fil
- Feil: En av adressene du sender en beskjed til er dine: %1. Dessverre kan ikke Bitmessage-klienten bearbeide sine egne beskjeder. Du kan benytte Bitmessage-klienten på en annen datamaskin eller kjøre den i en virtuell datamaskin.
+ Feil: En av adressene du sender en beskjed til er dine: %1. Dessverre kan ikke Bitmessage-klienten bearbeide sine egne beskjeder. Du kan benytte Bitmessage-klienten på en annen datamaskin eller kjøre den i en virtuell datamaskin.
@@ -684,22 +684,22 @@ Det er viktig at du tar en sikkerhetskopi av denne filen. Vil du åpne denne fil
- Angående adressen %1, Bitmessage forstår ikke adressetypenumre for %2. Oppdater Bitmessage til siste versjon.
+ Angående adressen %1, Bitmessage forstår ikke adressetypenumre for %2. Oppdater Bitmessage til siste versjon.
- Strømnummer
+ Strømnummer
- Angående adressen %1, Bitmessage kan ikke håndtere strømnumre for %2. Oppdater Bitmessage til siste utgivelse.
+ Angående adressen %1, Bitmessage kan ikke håndtere strømnumre for %2. Oppdater Bitmessage til siste utgivelse.
- Advarsel: Du er ikke tilkoblet. Bitmessage vil utføre nødvendige arbeidsoppgaver for å sende beskjeder, men ingen vil bli sendt før du kobler til igjen.
+ Advarsel: Du er ikke tilkoblet. Bitmessage vil utføre nødvendige arbeidsoppgaver for å sende beskjeder, men ingen vil bli sendt før du kobler til igjen.
@@ -709,12 +709,12 @@ Det er viktig at du tar en sikkerhetskopi av denne filen. Vil du åpne denne fil
- Høyreklikk på en eller flere oppføringer i adresseboka og velg 'Send beskjed til denne adressen'.
+ Høyreklikk på en eller flere oppføringer i adresseboka og velg 'Send beskjed til denne adressen'.
- Feil: Du kan ikke abonnere på samme adresse flere ganger.
+ Feil: Du kan ikke abonnere på samme adresse flere ganger.
@@ -724,7 +724,7 @@ Det er viktig at du tar en sikkerhetskopi av denne filen. Vil du åpne denne fil
- En av dine gamle adresser er av den første typen og derfor ikke lenger støttet: %1. Derfor kan den vel slettes?
+ En av dine gamle adresser er av den første typen og derfor ikke lenger støttet: %1. Derfor kan den vel slettes?
@@ -754,76 +754,76 @@ Det er viktig at du tar en sikkerhetskopi av denne filen. Vil du åpne denne fil
- Ferdig med å generere adresse. Utfører nødvendig arbeidsoppgave for å kringkaste den ...
+ Ferdig med å generere adresse. Utfører nødvendig arbeidsoppgave for å kringkaste den ...
- Ferdig med å generere adresse
+ Ferdig med å generere adresse
- Beskjed sendt, venter på bekreftelse. Sendt %1
+ Beskjed sendt, venter på bekreftelse. Sendt %1
- Feil! Kunne ikke finne avsenderadresse (din adresse) i nøkkelfilen som er keys.dat.
+ Feil! Kunne ikke finne avsenderadresse (din adresse) i nøkkelfilen som er keys.dat.
- Utfører nødvendig arbeidsoppgave for å kringkaste ...
+ Utfører nødvendig arbeidsoppgave for å kringkaste ...
- Kringkastet på %1
+ Kringkastet på %1
- Gjør oppslag for å finne mottakers offentlige nøkkel
+ Gjør oppslag for å finne mottakers offentlige nøkkel
- Utfører nødvendig arbeidsoppgave for å sende beskjeden. (Det er ikke noe krav til vanskelighet for adresser av type to som benyttet her.)
+ Utfører nødvendig arbeidsoppgave for å sende beskjeden. (Det er ikke noe krav til vanskelighet for adresser av type to som benyttet her.)
- Utfører nødvendig arbeidsoppgave for å sende beskjeden.
+ Utfører nødvendig arbeidsoppgave for å sende beskjeden.
Mottakernes krav til vanskelighet: %1 og %2
- Problem: Arbeidsoppgaven som kreves utført av mottaker (%1 og %2) er mer krevende enn det du har satt som akseptabelt.
+ Problem: Arbeidsoppgaven som kreves utført av mottaker (%1 og %2) er mer krevende enn det du har satt som akseptabelt.
- Arbeidsoppgave er satt i kø.
+ Arbeidsoppgave er satt i kø.
- Arbeidsoppgave er satt i kø. %1
+ Arbeidsoppgave er satt i kø. %1
- Utfører nødvendig arbeidsoppgave for å sende beskjeden.
+ Utfører nødvendig arbeidsoppgave for å sende beskjeden.
Det er ingen krevd vanskelighet for adresser av type to som benyttet her.
- Problem: Mottakerens nøkkel kunne ikke brukes til å kryptere beskjeden. %1
+ Problem: Mottakerens nøkkel kunne ikke brukes til å kryptere beskjeden. %1
@@ -838,7 +838,7 @@ Det er ingen krevd vanskelighet for adresser av type to som benyttet her.
- Abonner på denne adressen
+ Abonner på denne adressen
@@ -848,7 +848,7 @@ Det er ingen krevd vanskelighet for adresser av type to som benyttet her.
- Kanalnavn nødvendig
+ Kanalnavn nødvendig
@@ -863,7 +863,7 @@ Det er ingen krevd vanskelighet for adresser av type to som benyttet her.
- Kunne ikke legge til kanal siden den ser ut til å allerede være lagret som en av dine identiteter.
+ Kunne ikke legge til kanal siden den ser ut til å allerede være lagret som en av dine identiteter.
@@ -873,7 +873,7 @@ Det er ingen krevd vanskelighet for adresser av type to som benyttet her.
- Opprettet ny kanal. For å la andre delta i din nye kanal gir du dem dem kanalnavnet og denne Bitmessage-adressen: %1. Denne adressen vises også i 'Dine identiteter'
+ Opprettet ny kanal. For å la andre delta i din nye kanal gir du dem dem kanalnavnet og denne Bitmessage-adressen: %1. Denne adressen vises også i 'Dine identiteter'
@@ -883,7 +883,7 @@ Det er ingen krevd vanskelighet for adresser av type to som benyttet her.
- Selv om Bitmessage-adressen kanskje er gyldig så er tilhørende typenummer for nytt til å håndteres. Kanskje du trenger å oppgradere Bitmessage
+ Selv om Bitmessage-adressen kanskje er gyldig så er tilhørende typenummer for nytt til å håndteres. Kanskje du trenger å oppgradere Bitmessage
@@ -908,7 +908,7 @@ Det er ingen krevd vanskelighet for adresser av type to som benyttet her.
- Deltar nå i kanal
+ Deltar nå i kanal
@@ -928,7 +928,7 @@ Det er ingen krevd vanskelighet for adresser av type to som benyttet her.
- Bitmessage vil bruke proxy fra nå av. Hvis du vil kan du omstart av programmet for å lukke eksisterende tilkoblinger (hvis det finnes noen)
+ Bitmessage vil bruke proxy fra nå av. Hvis du vil kan du omstart av programmet for å lukke eksisterende tilkoblinger (hvis det finnes noen)
@@ -958,7 +958,7 @@ Det er ingen krevd vanskelighet for adresser av type to som benyttet her.
- Søk
+ Søk
@@ -978,7 +978,7 @@ Det er ingen krevd vanskelighet for adresser av type to som benyttet her.
- Strøm #
+ Strøm #
@@ -1126,28 +1126,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Her kan du generere så mange adresser du vil. Du oppfordres til å ta i bruk nye adresser med jevne mellomrom. Du kan generere nye adresser enten ved å bruke tilfeldige numre eller en passordfrase. Hvis du bruker passordfrase får du en såkalt 'deterministisk' adresse.
-'Tilfeldig nummer'-valget er valgt som standard. En deterministisk adresse har både fordeler og ulemper:
+ Her kan du generere så mange adresser du vil. Du oppfordres til å ta i bruk nye adresser med jevne mellomrom. Du kan generere nye adresser enten ved å bruke tilfeldige numre eller en passordfrase. Hvis du bruker passordfrase får du en såkalt 'deterministisk' adresse.
+'Tilfeldig nummer'-valget er valgt som standard. En deterministisk adresse har både fordeler og ulemper:
- <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Pros:<br/></span>Du kan gjenskape adressene dine på hvilken som helst datamaskin ved hjelp av hukommelsen. <br/>Du trenger ikke ta noen sikkerhetskopi av keys.dat-filen så lenge du husker passordfrasen din. <br/><span style=" font-weight:600;">Cons:<br/></span>Du må huske (eller skrive ned) din passordfrase hvis du forventer å måtte gjenopprette nøklene dine fordi de går tapt. <br/>Du må huske adresseversjonsnummeret og strømnummeret i tillegg til passordfrasen. <br/>Hvis du velger en svak passordfrase og noen andre på Internett klarer å knekke den kan de lese beskjedene dine og sende nye beskjeder på vegne av deg.</p></body></html>
+ <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Pros:<br/></span>Du kan gjenskape adressene dine på hvilken som helst datamaskin ved hjelp av hukommelsen. <br/>Du trenger ikke ta noen sikkerhetskopi av keys.dat-filen så lenge du husker passordfrasen din. <br/><span style=" font-weight:600;">Cons:<br/></span>Du må huske (eller skrive ned) din passordfrase hvis du forventer å måtte gjenopprette nøklene dine fordi de går tapt. <br/>Du må huske adresseversjonsnummeret og strømnummeret i tillegg til passordfrasen. <br/>Hvis du velger en svak passordfrase og noen andre på Internett klarer å knekke den kan de lese beskjedene dine og sende nye beskjeder på vegne av deg.</p></body></html>
- Opprett en adresse ved å bruke generatoren som genererer tilfeldige tall
+ Opprett en adresse ved å bruke generatoren som genererer tilfeldige tall
- Bruk en passordfrase for å opprette adresser
+ Bruk en passordfrase for å opprette adresser
- Bruk ekstra tid på å få adressen(e) en eller to tegn kortere
+ Bruk ekstra tid på å få adressen(e) en eller to tegn kortere
@@ -1162,7 +1162,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
- I tillegg til passordfrasen må du huske disse numrene:
+ I tillegg til passordfrasen må du huske disse numrene:
@@ -1172,12 +1172,12 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
- Antall adresser som skal opprettes basert på din passordfrase:
+ Antall adresser som skal opprettes basert på din passordfrase:
- Strømnummer: 1
+ Strømnummer: 1
@@ -1197,22 +1197,22 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
- Bruk den mest tilgjengelige strømmen
+ Bruk den mest tilgjengelige strømmen
- (best hvis dette er de første av mange adresser du kommer til å opprette)
+ (best hvis dette er de første av mange adresser du kommer til å opprette)
- Bruk samme strøm som en eksisterende adresse
+ Bruk samme strøm som en eksisterende adresse
- (sparer deg for litt båndbredde og prosesseringskraft)
+ (sparer deg for litt båndbredde og prosesseringskraft)
@@ -1225,7 +1225,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
- Legg til ny oppføring
+ Legg til ny oppføring
@@ -1248,27 +1248,27 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
- Spesiell adresseoppførsel
+ Spesiell adresseoppførsel
- Oppførsel som vanlig adresse
+ Oppførsel som vanlig adresse
- Oppførsel som adresse på pseudo-epostliste
+ Oppførsel som adresse på pseudo-epostliste
- E-post mottatt med en adresse oppført på en pseudo-epostliste vil automatisk bli kringkastet til abonnenter (og vil derfor bli offentlig tilgjengelig).
+ E-post mottatt med en adresse oppført på en pseudo-epostliste vil automatisk bli kringkastet til abonnenter (og vil derfor bli offentlig tilgjengelig).
- Navnet på pseudo-epostlista:
+ Navnet på pseudo-epostlista:
@@ -1319,17 +1319,17 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
- Bitmessage kobler ikke til noen før du lar den
+ Bitmessage kobler ikke til noen før du lar den
- Koble til nå
+ Koble til nå
- La meg konfigurere spesielle nettverksinnstillinger først
+ La meg konfigurere spesielle nettverksinnstillinger først
@@ -1347,7 +1347,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
- Bitmessage er et samarbeidsprosjekt, hjelp kan bli funnet på nettet i Bitmessage Wiki:
+ Bitmessage er et samarbeidsprosjekt, hjelp kan bli funnet på nettet i Bitmessage Wiki:
@@ -1365,7 +1365,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
- Du har opprettet minst en utgående tilkobling til en likesinnet, men ikke mottatt noen innkommende tilkoblinger enda. Din brannmur eller ruter er antagelig ikke konfigurert til å videreformidle innkommende TCP-tilkoblinger frem til datamaskinen din. Bitmessage vil fungere helt fint, men det ville hjelpe Bitmessage-nettverket hvis du tillot innkommende tilkoblinger. Det vil også hjelpe deg å bli en bedre tilkoblet node.
+ Du har opprettet minst en utgående tilkobling til en likesinnet, men ikke mottatt noen innkommende tilkoblinger enda. Din brannmur eller ruter er antagelig ikke konfigurert til å videreformidle innkommende TCP-tilkoblinger frem til datamaskinen din. Bitmessage vil fungere helt fint, men det ville hjelpe Bitmessage-nettverket hvis du tillot innkommende tilkoblinger. Det vil også hjelpe deg å bli en bedre tilkoblet node.
@@ -1403,7 +1403,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
- <html><head/><body><p>Skriv inn et navn for kanalen din. Hvis du velger et komplisert nok kanalnavn (et som er langt nok og unikt som passfrase) og ingen av dine kontakter deler det offentlig vil kanalen være sikker og privat. Hvis du og noen andre begge oppretter en kanal med samme kanalnavnet vil dette bli samme kanalen</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>Skriv inn et navn for kanalen din. Hvis du velger et komplisert nok kanalnavn (et som er langt nok og unikt som passfrase) og ingen av dine kontakter deler det offentlig vil kanalen være sikker og privat. Hvis du og noen andre begge oppretter en kanal med samme kanalnavnet vil dette bli samme kanalen</p></body></html>
@@ -1413,7 +1413,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
- <html><head/><body><p>En kanal eksisterer når en gruppe personer deler de samme dekrypteringsnøklene. Nøklene og Bitmessage-adressen brukt av kanalen er generert fra et menneskevennlig ord eller en frase (kanalnavnet). For å sende en beskjed til alle som er i kanalen sender man en vanlig beskjed av typen person-til-person til kanaladressen.</p><p>Kanaler er fullstendig umodererbare og eksperimentelle.</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>En kanal eksisterer når en gruppe personer deler de samme dekrypteringsnøklene. Nøklene og Bitmessage-adressen brukt av kanalen er generert fra et menneskevennlig ord eller en frase (kanalnavnet). For å sende en beskjed til alle som er i kanalen sender man en vanlig beskjed av typen person-til-person til kanaladressen.</p><p>Kanaler er fullstendig umodererbare og eksperimentelle.</p></body></html>
@@ -1441,7 +1441,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
- Antall adresser som skal opprettes basert på din passordfrase:
+ Antall adresser som skal opprettes basert på din passordfrase:
@@ -1456,7 +1456,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
- Strømnummer:
+ Strømnummer:
@@ -1466,17 +1466,17 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
- Bruk ekstra tid på å få adressen(e) en eller to tegn kortere
+ Bruk ekstra tid på å få adressen(e) en eller to tegn kortere
- Du må krysse av for (eller ikke krysse av for) i denne boksen slik du gjorde når du opprettet adressene dine første gangen.
+ Du må krysse av for (eller ikke krysse av for) i denne boksen slik du gjorde når du opprettet adressene dine første gangen.
- Hvis du tidligere har opprettet deterministiske adresser, men mistet dem p.g.a. et uhell (f.eks. harddiskkræsj) så kan de regenereres her. Hvis du derimot brukte generatoren for generering av tilfeldige tall vil ikke dette skjemaet være til hjelp for deg.
+ Hvis du tidligere har opprettet deterministiske adresser, men mistet dem p.g.a. et uhell (f.eks. harddiskkræsj) så kan de regenereres her. Hvis du derimot brukte generatoren for generering av tilfeldige tall vil ikke dette skjemaet være til hjelp for deg.
@@ -1494,7 +1494,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
- Start Bitmessage ved brukerpålogging
+ Start Bitmessage ved brukerpålogging
@@ -1509,17 +1509,17 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
- Vis varsel når beskjed mottas
+ Vis varsel når beskjed mottas
- Kjør i flyttbar modus
+ Kjør i flyttbar modus
- I flyttbar modus blir beskjeder og konfigurasjonsfiler oppbevart i samme katalog som programmet istedet for den vanlige applikasjonsdatamappen. Dette gjør Bitmessage enkel å kjøre fra f.eks. minnepinne.
+ I flyttbar modus blir beskjeder og konfigurasjonsfiler oppbevart i samme katalog som programmet istedet for den vanlige applikasjonsdatamappen. Dette gjør Bitmessage enkel å kjøre fra f.eks. minnepinne.
@@ -1534,7 +1534,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
- Lytt etter tilkoblinger på port:
+ Lytt etter tilkoblinger på port:
@@ -1594,7 +1594,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
- Når noen sender deg en beskjed må først datamaskin deres fullføre en arbeidsoppgave. Vanskelighetsgraden for denne oppgaven er satt til 1 som standard. Du kan heve denne grensen for nye adresser du oppretter ved å endre på verdiene her. Alle nye adresser du oppretter vil kreve av avsender å løse enda vanskeligere oppgaver. Det finnes èt unntak: Hvis du legger til en kontakt i din adressebok vil de bli varslet neste gang du sender en beskjed, om at de kun trenger å utføre enkleste form for arbeidsoppgave, denne har vanskelighetsgrad 1.
+ Når noen sender deg en beskjed må først datamaskin deres fullføre en arbeidsoppgave. Vanskelighetsgraden for denne oppgaven er satt til 1 som standard. Du kan heve denne grensen for nye adresser du oppretter ved å endre på verdiene her. Alle nye adresser du oppretter vil kreve av avsender å løse enda vanskeligere oppgaver. Det finnes èt unntak: Hvis du legger til en kontakt i din adressebok vil de bli varslet neste gang du sender en beskjed, om at de kun trenger å utføre enkleste form for arbeidsoppgave, denne har vanskelighetsgrad 1.
@@ -1609,12 +1609,12 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
- 'Vanskelighet for kort beskjed' vil kun påvirke sending av korte beskjeder. Dobling av denne verdien vil også doble vanskeligheten for å sende en kort beskjed.
+ 'Vanskelighet for kort beskjed' vil kun påvirke sending av korte beskjeder. Dobling av denne verdien vil også doble vanskeligheten for å sende en kort beskjed.
- 'Total vanskelighet' påvirker den absolutte mengden av arbeid som avsender må fullføre. Dobling av denne verdien dobler også arbeidsmengden.
+ 'Total vanskelighet' påvirker den absolutte mengden av arbeid som avsender må fullføre. Dobling av denne verdien dobler også arbeidsmengden.
@@ -1624,7 +1624,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
- Her kan du sette den maksimale mengden med arbeid som du er villig til å gjennomføre for å sende en beskjed til en annen person. Om disse verdiene settes til null vil alle verdier bli akseptert.
+ Her kan du sette den maksimale mengden med arbeid som du er villig til å gjennomføre for å sende en beskjed til en annen person. Om disse verdiene settes til null vil alle verdier bli akseptert.
@@ -1644,22 +1644,22 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
- Inkluder med vilje ukrypterte destinasjonadresser når mobil enhet er mottaker
+ Inkluder med vilje ukrypterte destinasjonadresser når mobil enhet er mottaker
- Overstyr automatisk språklokalisering (bruk land- eller språkkode, f.eks. 'en_US' eller 'en'):)
+ Overstyr automatisk språklokalisering (bruk land- eller språkkode, f.eks. 'en_US' eller 'en'):)
- Lytt etter innkommende tilkoblinger når proxy benyttes
+ Lytt etter innkommende tilkoblinger når proxy benyttes
- <html><head/><body><p>Bitmessage kan benytte et annen Bitcoin-basert program ved navn Namecoin for å lage menneskevennlige adresser. For eksempel, istedet for å fortelle din kontakt din lange Bitmessage-adresse så kan du enkelt fortelle vedkommende at beskjeden skal sendes til <span style=" font-style:italic;">test. </span></p><p>(Å få din egen adresse inn Namecoin er fortsatt ganske vanskelig).</p><p>Bitmessage kan bruke enten namecoind direkte eller en kjørende instans av nmcontrol.</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>Bitmessage kan benytte et annen Bitcoin-basert program ved navn Namecoin for å lage menneskevennlige adresser. For eksempel, istedet for å fortelle din kontakt din lange Bitmessage-adresse så kan du enkelt fortelle vedkommende at beskjeden skal sendes til <span style=" font-style:italic;">test. </span></p><p>(Å få din egen adresse inn Namecoin er fortsatt ganske vanskelig).</p><p>Bitmessage kan bruke enten namecoind direkte eller en kjørende instans av nmcontrol.</p></body></html>
@@ -1699,102 +1699,102 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
-
+ Bruk identikoner
-
+ Grensesnittspråksystem
-
+ Systeminnstillingeren
-
+ Engelskeo
-
+ Esperantofr
-
+ Franskde
-
+ Tyskes
-
+ Spanskru
-
+ Russisk
-
+
no
-
+ Norsken_pirate
-
+ Piratengelskother
-
+ Annet (sett inn keys.dat)
-
+
-
+ Gi opp etter
-
+ og
-
+ dager
-
+ måneder.
-
+ Resendinger utgår