From 77d7dcbd2d161ff76f22acfe4e06481a11b99490 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PyBitmessage Translations Date: Thu, 15 Dec 2016 16:33:21 +0100 Subject: [PATCH] Auto-updated language sk from transifex --- src/translations/bitmessage_sk.qm | Bin 85151 -> 86349 bytes src/translations/bitmessage_sk.ts | 488 ++++++++++++++++-------------- 2 files changed, 263 insertions(+), 225 deletions(-) diff --git a/src/translations/bitmessage_sk.qm b/src/translations/bitmessage_sk.qm index 90aa448c5d0490b59527794fc319e89ebcd878eb..5613d6e62da13b807b564a1fee77182959a7073a 100644 GIT binary patch delta 3262 zcmah~dstL;8h+2rFqd=A%mk>FB%VM=KpZZK2q+qtG!?{5RLaZ19A#i;4$d$rn2w5R zk|uVDiqN!pp2}6qh_%$vFt^r(a=n6UtB*HimD*I=N_4-0XS3RR_K$hK`F`j3`+e{C zzVG?Y>#zE?yx~{bPge;b28@2hra@*!YU`$qV8yk)n;fRZQBm;wa2=SWaH!u=f=TU$ zCOaKWnh0I`M}W%#!yBzYiWmOrH-O^}@Za?!aA(@4mQmi*N04-X7cl2jq}Qzm?Ek=o z>Q8}?U48L_9glZR2jXucJ*;DEE=F}a{~ z9*N1n-3feuU3Msf6^UQU8x#o|-f;yuI7L3BFeTnRsz^Gw5^!cJCaj<+X%+e7Z-I&F zudt73BvNK79M3s{xK4$4nFNeTQB<7t2gAN84^^7HUpo{n^Xq}t8H$sRAtcpzic`xD zf{FS<(QdE+w@)Z8tK2|)qmp0m2WHGtrT*yqKv<&E`0O#@OrkRI{R_ZzPztp~@{TLY z(9v&_wEL7JQr`vM%2Gxj+ePK;lyN-Wt68QTB`pW@aH(=^rT`@~HcW0&ng>R0P#%8y zS->$z*{TtN$YFi4BVO*WGEMqvzREa{G>a@y4cI=Lcwem=yE_fcaHvu<-vR!%N;R>C z_@39P65lnG^M|DV05}4Df4KE$&GLTGaBhss!Vn?a5%cdetY_!s(7_@*$O3 zapS6dOO-tEp*X+t6(X3}b$+iTgae;C{AzBv!30#v8Ga`3@K5|YCrkw*uKIN=>&UEY z{k~80C$pYX`xnr*xD)F6t}Vdzk!r^RqP--a(ZsW@z)x+OM9VN><#kO)8|7*IiNJ(@LB9wg)0H7~?{4NT!Rl>OeFAlxl7uyc^ z#f$qjyC+k>)emZ#TEio0wGa}fxAl{J+g2dyv*Z<(^<0W)j-B+t`n|n-~tcnLW^&2=s)p2Uj!zRX?#`ts!X^R)^sZo(oKj;G)&bfsbc!$+KwvNq=r! z;Df;B-CX9R3Ys}}y^*=EgPV5u9l~GEcP)TicXcFpO`y3LvV@P$ zCQO^O{P;-X=ETE%TB8zJcA1~GtPmJ-lDFQPN3Xk;7pu1bhvN9cohj66FkkfeW-ud~ z`QkH4fbbGuI-8-_=@kF`p-KdzdjMZGj_eSQC zaDIO^^|m6BZ@ogCjNizARgg(z>okAV*aZ}?;oEKvqB;zJX6Z5dCj5oJxt3nHwefoG zWtyH%t@ zn`(Xdp5FNZ>9c2>Uh>YQ$=s|jOWg=0FV#QuOfs4Iynf5+R-k!~+`|SZb}TmF08y&{ z!k~SCAl`n;(9b>;*f`k`nnL-$IzvQ%+Fm%%5SjTJ$v)UHv71I>zXkFP&g4B%ZrJ+N zXc{C{hHU~Nem=!;q&5M#)?sLkBK3j3IAl#?94WR+u zWVjP-0K?}PqlOLywC9YmP7j#yCC0eVgXxR-y)h}MioPR3#>szPj_Fu*#yGW(+S>h@ zG3UJ|;F}=h{F>Fkm?)!jBLNZ2#zm3T$G@${m5&7jcjp*4w$qoP?6|QmxQ+U1Hg0dZ z17<*sv3`O9I2R(P^JdK>`82H3UU@Mlt)Ypx?C~B(HY|(<76@1f7sUmzA&(~Gd0Hu? z+=b%arzI$*T!ND_d+&-9BHSpV9p_O(>!oy}1U6`WGBkY};ydF+;AQOJ{AE-|mzUK%OHSZ!`guHEKbC`>I9 zovBmILY7^$xJAJw7D=vRp;!`%^F_fbmWXz#NOZa7McqYi6+W-N%ONY?S-frI)j!nL%>vPImO0L`HYJohNvV6<2&qDrG*fU$R*zj2ay>SCvEcUPgXJP`r;+q1RVFxAm3wkTku8dr$q^SigkVXRUlXbq`|1uONDymJ*B2Zt>>Y z#h=~b!)+C8#lMgC8RYzi0iW)|AModMa~bhiihN?s?t}7spuNAi@*ZlR?R>O*$Z+;v m`tS7-{}|yGtv(O;;r(S_|I>=#usA)IKU6@m+uWa76#pM@yrPi+ delta 2150 zcmX9*lP#OX6_r5}H;kxpzL8&b-g57)ud2T9*6i2s+ojLx zVT=Rd2WB{$>u%MAPRxxqYuW;HlP$r1Wze781UBptxC2_S(3Rk0A_*VB7wu*HAS(Yypl?|>Hb26chm(Qf z&k?=-H(+iiqVom9Bbbno3f4CipR7Df+_rUN{S(AwC4dbo!n6hSeXxYs?`^LBq55boj;1zEOXrhx{I${+J!$h+D_=Vf^bgjW*4NSd3a!iWyTDh_ zdK8j|haYG?1HT5|1ZjODjso9K)cV$y0Rbi20Ezb1b!msCq=EhUwKl}=0WAwWsNT?8 z-3FPo)jQS$$+NVzd^|ANyBqJHP~CNwvA^HenP!tE-tD@c2d4vfnJ%Pa6qqGL7hyjD z{QOQgx`yPO-KL8_YNcQu&?Smg)}1N3r2eUZzEZd1Z3IxAsczK;@fX_%(AqlnhR&*a z@`b9`+uS~?&}XK{gIPuW&Y%In#WsDxv!!54Pj!~w;_!~pw?$0=20qevYD*}C8}%mcNu@ETHaVaDm`(QR- zuH;`o1FIsr?^G(N_bu+oAUiPGi7Vgc0$g`+75~@a&IjD(Sqc&nI)b}?(3$MBakpcr z!hxk+2S*3(N#dPz9Kebz{BWTbcooA3&+!JyxAm(i^*wJ3oh}bl;)k#m)!$AcL|ov>p*L#5VPqpwRn;+uYfpu&Jg0; z$CL7lg!%Jm8^2~Dp*aA!_VPV4d5n-YvklDLEEGI=1N`GBq14tzt#n-|pGGXdYYTIZXiqknlId$d7l>g36FPBkMv$7vglG^d!uMvMOm;_ ziGubT;BXOzd&|IhS(Mk(6y;o0*=Tm0brNl{=YT0rVyKHNaBrw+ADcz|`n*RbC5V&W z9U%UC@$=QB^=mJ2b805F_^)El`9|W^DHha4fXSQ1LgP>%fBDQqwa z^~+wh#%K<%JT4_32`8P3q(x))fDITWEo&M9cx;zeO=r|P_0s059Lj-sRLNHL27v6 z4%Rfr~st`G-^BmM_VSvLNCMR~%StpOlDUNA0TPx+%h-`9bwY+AHjq>`Le6!jL92qI! z%brWprpv$A(_ZY6{Azv}-4f3gTp$UJ(Td?u#P!uJrALw%kUdWE45#Naamv6CYk|bs z%3%9$YMUC3zxq*tRG##w@1I(%1R2roKxA&>bB`a@jqv;gpruzDgD({fyoGw={ SujIEb diff --git a/src/translations/bitmessage_sk.ts b/src/translations/bitmessage_sk.ts index b709052c..04ac4fcb 100644 --- a/src/translations/bitmessage_sk.ts +++ b/src/translations/bitmessage_sk.ts @@ -58,12 +58,12 @@ EmailGatewayRegistrationDialog - + Registration failed: Registrácia zlyhala: - + The requested email address is not available, please try a new one. Fill out the new desired email address (including @mailchuck.com) below: Požadovaná e-mailová adresa nie je k dispozícii, skúste znova. Vyplňte novú požadovanú e-mailovú adresu (vrátane @mailchuck.com) nižšie: @@ -171,52 +171,52 @@ Vyplňte požadovanú e-mailovú adresu (vrátane @mailchuck.com) nižšie: MainWindow - + Reply to sender Odpovedať odosielateľovi - + Reply to channel Odpoveď na kanál - + Add sender to your Address Book Pridať odosielateľa do adresára - + Add sender to your Blacklist Pridať odosielateľa do svojho zoznamu zakázaných - + Move to Trash Presunúť do koša - + Undelete Obnoviť - + View HTML code as formatted text Zobraziť HTML kód ako formátovaný text - + Save message as... Uložiť správu ako... - + Mark Unread Označiť ako neprečítané - + New Nová @@ -241,12 +241,12 @@ Vyplňte požadovanú e-mailovú adresu (vrátane @mailchuck.com) nižšie:Kopírovať adresu do clipboardu - + Special address behavior... Zvláštne správanie adresy... - + Email gateway E-mailová brána @@ -256,37 +256,37 @@ Vyplňte požadovanú e-mailovú adresu (vrátane @mailchuck.com) nižšie:Zmazať - + Send message to this address Poslať správu na túto adresu - + Subscribe to this address Prihlásiť sa k odberu tejto adresy - + Add New Address Pridať novú adresu - + Copy destination address to clipboard Kopírovať cieľovú adresu do clipboardu - + Force send Vynútiť odoslanie - + One of your addresses, %1, is an old version 1 address. Version 1 addresses are no longer supported. May we delete it now? Jedna z vašich adries, %1, je stará verzia adresy, 1. Verzie adresy 1 už nie sú podporované. Odstrániť ju teraz? - + Waiting for their encryption key. Will request it again soon. Čakanie na šifrovací kľúč príjemcu. Čoskoro bude vyžiadaný znova. @@ -296,17 +296,17 @@ Vyplňte požadovanú e-mailovú adresu (vrátane @mailchuck.com) nižšie: - + Queued. Vo fronte. - + Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent at %1 Správa odoslaná. Čakanie na potvrdenie. Odoslaná %1 - + Message sent. Sent at %1 Správa odoslaná. Odoslaná %1 @@ -316,47 +316,47 @@ Vyplňte požadovanú e-mailovú adresu (vrátane @mailchuck.com) nižšie: - + Acknowledgement of the message received %1 Potvrdenie prijatia správy %1 - + Broadcast queued. Rozoslanie vo fronte. - + Broadcast on %1 Rozoslané 1% - + Problem: The work demanded by the recipient is more difficult than you are willing to do. %1 Problém: práca požadovná príjemcom je oveľa ťažšia, než je povolené v nastaveniach. %1 - + Problem: The recipient's encryption key is no good. Could not encrypt message. %1 Problém: šifrovací kľúč príjemcu je nesprávny. Nie je možné zašifrovať správu. %1 - + Forced difficulty override. Send should start soon. Obmedzenie obtiažnosti práce zrušené. Odosielanie by malo čoskoro začať. - + Unknown status: %1 %2 Neznámy stav: %1 %2 - + Not Connected Nepripojený - + Show Bitmessage Ukázať Bitmessage @@ -366,12 +366,12 @@ Vyplňte požadovanú e-mailovú adresu (vrátane @mailchuck.com) nižšie:Odoslať - + Subscribe Prihlásiť sa k odberu - + Channel Kanál @@ -381,12 +381,12 @@ Vyplňte požadovanú e-mailovú adresu (vrátane @mailchuck.com) nižšie:Ukončiť - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. Kľúče môžete spravovať úpravou súboru keys.dat, ktorý je uložený v rovnakom adresári ako tento program. Tento súbor je dôležité zálohovať. - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in %1 It is important that you back up this file. @@ -395,17 +395,17 @@ It is important that you back up this file. Tento súbor je dôležité zálohovať. - + Open keys.dat? Otvoriť keys.dat? - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.) Kľúče môžete spravovať úpravou súboru keys.dat, ktorý je uložený v rovnakom adresári ako tento program. Tento súbor je dôležité zálohovať. Chcete tento súbor teraz otvoriť? (Nezabudnite zatvoriť Bitmessage pred vykonaním akýchkoľvek zmien.) - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in %1 It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.) @@ -414,37 +414,37 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? Tento súbor je dôležité zálohovať. Chcete tento súbor teraz otvoriť? (Nezabudnite zatvoriť Bitmessage pred vykonaním akýchkoľvek zmien.) - + Delete trash? Vyprázdniť kôš? - + Are you sure you want to delete all trashed messages? Ste si istí, že chcete všetky správy z koša odstrániť? - + bad passphrase zlé heslo - + You must type your passphrase. If you don't have one then this is not the form for you. Je nutné zadať prístupové heslo. Ak heslo nemáte, tento formulár nie je pre Vás. - + Bad address version number Nesprávne číslo verzie adresy - + Your address version number must be a number: either 3 or 4. Číslo verzie adresy musí byť číslo: buď 3 alebo 4. - + Your address version number must be either 3 or 4. Vaše číslo verzie adresy musí byť buď 3 alebo 4. @@ -514,22 +514,22 @@ Tento súbor je dôležité zálohovať. Chcete tento súbor teraz otvoriť? (Ne - + Connection lost Spojenie bolo stratené - + Connected Spojený - + Message trashed Správa odstránenia - + The TTL, or Time-To-Live is the length of time that the network will hold the message. The recipient must get it during this time. If your Bitmessage client does not hear an acknowledgement, it will resend the message automatically. The longer the Time-To-Live, the @@ -537,17 +537,17 @@ Tento súbor je dôležité zálohovať. Chcete tento súbor teraz otvoriť? (Ne TTL (doba životnosti) je čas, počas ktorého bude sieť udržiavať správu. Príjemca musí správu prijať počas tejto životnosti. Keď odosielateľov Bitmessage nedostane po vypršaní životnosti potvrdenie o prijatí, automaticky správu odošle znova. Čím vyššia doba životnosti, tým viac práce musí počítač odosielateľa vykonat na odoslanie správy. Zvyčajne je vhodná doba životnosti okolo štyroch-piatich dní. - + Message too long Správa je príliš dlhá - + The message that you are trying to send is too long by %1 bytes. (The maximum is 261644 bytes). Please cut it down before sending. Správa, ktorú skúšate poslať, má %1 bajtov naviac. (Maximum je 261 644 bajtov). Prosím pred odoslaním skrátiť. - + Error: Your account wasn't registered at an email gateway. Sending registration now as %1, please wait for the registration to be processed before retrying sending. Chyba: Váš účet nebol registrovaný na e-mailovej bráne. Skúšam registrovať ako %1, prosím počkajte na spracovanie registrácie pred opakovaným odoslaním správy. @@ -592,67 +592,67 @@ Tento súbor je dôležité zálohovať. Chcete tento súbor teraz otvoriť? (Ne - + Error: You must specify a From address. If you don't have one, go to the 'Your Identities' tab. Chyba: musíte zadať adresu "Od". Ak žiadnu nemáte, prejdite na kartu "Vaše identity". - + Address version number Číslo verzie adresy - + Concerning the address %1, Bitmessage cannot understand address version numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version. Čo sa týka adresy %1, Bitmessage nepozná číslo verzie adresy %2. Možno by ste mali upgradenúť Bitmessage na najnovšiu verziu. - + Stream number Číslo prúdu - + Concerning the address %1, Bitmessage cannot handle stream numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version. Čo sa týka adresy %1, Bitmessage nespracováva číslo prúdu %2. Možno by ste mali upgradenúť Bitmessage na najnovšiu verziu. - + Warning: You are currently not connected. Bitmessage will do the work necessary to send the message but it won't send until you connect. Upozornenie: momentálne nie ste pripojení. Bitmessage vykoná prácu potrebnú na odoslanie správy, ale odoslať ju môže, až keď budete pripojení. - + Message queued. Správa vo fronte. - + Your 'To' field is empty. Pole "Komu" je prázdne. - + Right click one or more entries in your address book and select 'Send message to this address'. Vybertie jednu alebo viacero položiek v adresári, pravým tlačidlom myši zvoľte "Odoslať správu na túto adresu". - + Fetched address from namecoin identity. Prebratá adresa z namecoin-ovej identity. - + New Message Nová správa - + From Od - + Sending email gateway registration request Odosielam požiadavku o registráciu na e-mailovej bráne @@ -667,142 +667,142 @@ Tento súbor je dôležité zálohovať. Chcete tento súbor teraz otvoriť? (Ne Zadaná adresa bola neplatná a bude ignorovaná. - + Error: You cannot add the same address to your address book twice. Try renaming the existing one if you want. Chyba: tú istú adresu nemožno pridať do adresára dvakrát. Ak chcete, môžete skúsiť premenovať existujúcu menovku. - + Error: You cannot add the same address to your subscriptions twice. Perhaps rename the existing one if you want. Chyba: nemožno pridať rovnakú adresu k odberu dvakrát. Keď chcete, môžete premenovať existujúci záznam. - + Restart Reštart - + You must restart Bitmessage for the port number change to take effect. Aby sa zmena čísla portu prejavila, musíte reštartovať Bitmessage. - + Bitmessage will use your proxy from now on but you may want to manually restart Bitmessage now to close existing connections (if any). Bitmessage bude odteraz používať proxy, ale ak chcete ukončiť existujúce spojenia, musíte Bitmessage manuálne reštartovať. - + Number needed Číslo potrebné - + Your maximum download and upload rate must be numbers. Ignoring what you typed. Maxímálna rýchlosť príjmu a odoslania musí byť uvedená v číslach. Ignorujem zadané údaje. - + Will not resend ever Nikdy opätovne neodosielať - + Note that the time limit you entered is less than the amount of time Bitmessage waits for the first resend attempt therefore your messages will never be resent. Upozornenie: časový limit, ktorý ste zadali, je menší ako čas, ktorý Bitmessage čaká na prvý pokus o opätovné zaslanie, a preto vaše správy nebudú nikdy opätovne odoslané. - + Sending email gateway unregistration request Odosielam žiadosť o odhlásenie z e-mailovej brány - + Sending email gateway status request Odosielam požiadavku o stave e-mailovej brány - + Passphrase mismatch Nezhoda hesla - + The passphrase you entered twice doesn't match. Try again. Zadané heslá sa rôznia. Skúste znova. - + Choose a passphrase Vyberte heslo - + You really do need a passphrase. Heslo je skutočne potrebné. - + Address is gone Adresa zmizla - + Bitmessage cannot find your address %1. Perhaps you removed it? Bitmessage nemôže nájsť vašu adresu %1. Možno ste ju odstránili? - + Address disabled Adresa deaktivovaná - + Error: The address from which you are trying to send is disabled. You'll have to enable it on the 'Your Identities' tab before using it. Chyba: adresa, z ktorej sa pokúšate odoslať, je neaktívna. Pred použitím ju musíte aktivovať v karte "Vaše identity". - + Entry added to the Address Book. Edit the label to your liking. Záznam pridaný do adresára. Upravte označenie podľa vašich predstáv. - + Entry added to the blacklist. Edit the label to your liking. Záznam pridaný na zoznam zakázaných. Upravte označenie podľa vašich predstáv. - + Error: You cannot add the same address to your blacklist twice. Try renaming the existing one if you want. Chyba: tú istú adresu nemožno pridať na zoznam zakázaných dvakrát. Ak chcete, môžete skúsiť premenovať existujúce označenie. - + Moved items to trash. Položky presunuté do koša. - + Undeleted item. Položka obnovená. - + Save As... Uložiť ako... - + Write error. Chyba pri zapisovaní. - + No addresses selected. Nevybraná žiadna adresa. - + If you delete the subscription, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the subscription instead. Disabled subscriptions will not receive new messages, but you can still view messages you already received. Are you sure you want to delete the subscription? @@ -811,7 +811,7 @@ Are you sure you want to delete the subscription? Ste si istý, že chcete odber odstrániť? - + If you delete the channel, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the channel instead. Disabled channels will not receive new messages, but you can still view messages you already received. Are you sure you want to delete the channel? @@ -820,92 +820,92 @@ Are you sure you want to delete the channel? Ste si istý, že chcete kanál odstrániť? - + Do you really want to remove this avatar? Naozaj chcete odstrániť tento avatar? - + You have already set an avatar for this address. Do you really want to overwrite it? Pre túto adresu ste už ste nastavili avatar. Naozaj ho chcete ho zmeniť? - + Start-on-login not yet supported on your OS. Spustenie pri prihlásení zatiaľ pre váš operačný systém nie je podporované. - + Minimize-to-tray not yet supported on your OS. Minimalizovanie do panelu úloh zatiaľ pre váš operačný systém nie je podporované. - + Tray notifications not yet supported on your OS. Oblasť oznámení zatiaľ pre váš operačný systém nie je podporovaná. - + Testing... Testujem... - + This is a chan address. You cannot use it as a pseudo-mailing list. Toto je adresa kanálu. Nie je možné ju používať ako pseudo poštový zoznam. - + The address should start with ''BM-'' Adresa by mala začínať ''BM-'' - + The address is not typed or copied correctly (the checksum failed). Nesprávne zadaná alebo skopírovaná adresa (kontrolný súčet zlyhal). - + The version number of this address is higher than this software can support. Please upgrade Bitmessage. Číslo verzie tejto adresy je vyššie ako tento softvér podporuje. Prosím inovujte Bitmessage. - + The address contains invalid characters. Adresa obsahuje neplatné znaky. - + Some data encoded in the address is too short. Niektoré dáta zakódované v adrese sú príliš krátke. - + Some data encoded in the address is too long. Niektoré dáta zakódované v adrese sú príliš dlhé. - + Some data encoded in the address is malformed. Niektoré dáta zakódované v adrese sú poškodené. - + Enter an address above. Zadajte adresu vyššie. - + Address is an old type. We cannot display its past broadcasts. Starý typ adresy. Nie je možné zobraziť jej predchádzajúce hromadné správy. - + There are no recent broadcasts from this address to display. Neboli nájdené žiadne nedávne hromadé správy z tejto adresy. - + You are using TCP port %1. (This can be changed in the settings). Používate port TCP %1. (Možno zmeniť v nastaveniach). @@ -1115,47 +1115,47 @@ Ste si istý, že chcete kanál odstrániť? Pridať nový záznam - + Display the %1 recent broadcast(s) from this address. Zobraziť posledných %1 hromadných správ z tejto adresy. - + New version of PyBitmessage is available: %1. Download it from https://github.com/Bitmessage/PyBitmessage/releases/latest K dispozícii je nová verzia PyBitmessage: %1. Môžete ju stiahnuť na https://github.com/Bitmessage/PyBitmessage/releases/latest - + Waiting for PoW to finish... %1% Čakám na ukončenie práce... %1% - + Shutting down Pybitmessage... %1% Ukončujem PyBitmessage... %1% - + Waiting for objects to be sent... %1% Čakám na odoslanie objektov... %1% - + Saving settings... %1% Ukladám nastavenia... %1% - + Shutting down core... %1% Ukončujem jadro... %1% - + Stopping notifications... %1% Zastavujem oznámenia... %1% - + Shutdown imminent... %1% Posledná fáza ukončenia... %1% @@ -1165,17 +1165,17 @@ Ste si istý, že chcete kanál odstrániť? %n hodina%n hodiny%n hodín - + %n day(s) %n deň%n dni%n dní - + Shutting down PyBitmessage... %1% Ukončujem PyBitmessage... %1% - + Sent Odoslané @@ -1220,86 +1220,86 @@ Ste si istý, že chcete kanál odstrániť? Upozornenie: Váš disk alebo priestor na ukladanie dát je plný. Bitmessage bude teraz ukončený. - + Error! Could not find sender address (your address) in the keys.dat file. Chyba! Nemožno nájsť adresu odosielateľa (vašu adresu) v súbore keys.dat. - + Doing work necessary to send broadcast... Vykonávam prácu potrebnú na rozoslanie... - + Broadcast sent on %1 Rozoslané %1 - + Encryption key was requested earlier. Šifrovací klúč bol vyžiadaný. - + Sending a request for the recipient's encryption key. Odosielam požiadavku na kľúč príjemcu. - + Looking up the receiver's public key Hľadám príjemcov verejný kľúč - + Problem: Destination is a mobile device who requests that the destination be included in the message but this is disallowed in your settings. %1 Problém: adresa príjemcu je na mobilnom zariadení a požaduje, aby správy obsahovali nezašifrovanú adresu príjemcu. Vaše nastavenia však túto možnost nemajú povolenú. %1 - + Doing work necessary to send message. There is no required difficulty for version 2 addresses like this. Vykonávam prácu potrebnú na odoslanie správy. Adresy verzie dva, ako táto, nepožadujú obtiažnosť. - + Doing work necessary to send message. Receiver's required difficulty: %1 and %2 Vykonávam prácu potrebnú na odoslanie správy. Priímcova požadovaná obtiažnosť: %1 a %2 - + Problem: The work demanded by the recipient (%1 and %2) is more difficult than you are willing to do. %3 Problém: Práca požadovná príjemcom (%1 a %2) je obtiažnejšia, ako máte povolené. %3 - + Problem: You are trying to send a message to yourself or a chan but your encryption key could not be found in the keys.dat file. Could not encrypt message. %1 Problém: skúšate odslať správu sami sebe, ale nemôžem nájsť šifrovací kľúč v súbore keys.dat. Nemožno správu zašifrovať: %1 - + Doing work necessary to send message. Vykonávam prácu potrebnú na odoslanie... - + Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent on %1 Správa odoslaná. Čakanie na potvrdenie. Odoslaná %1 - + Doing work necessary to request encryption key. Vykonávam prácu potrebnú na vyžiadanie šifrovacieho kľúča. - + Broadcasting the public key request. This program will auto-retry if they are offline. Rozosielam požiadavku na verejný kľúč. Ak nebude príjemca spojený zo sieťou, budem skúšať znova. - + Sending public key request. Waiting for reply. Requested at %1 Odosielam požiadavku na verejný kľúč. Čakám na odpoveď. Vyžiadaný %1 @@ -1314,122 +1314,127 @@ Priímcova požadovaná obtiažnosť: %1 a %2 Mapovanie portov UPnP zrušené - + Mark all messages as read Označiť všetky správy ako prečítané - + Are you sure you would like to mark all messages read? Ste si istý, že chcete označiť všetky správy ako prečítané? - + Doing work necessary to send broadcast. Vykonávam prácu potrebnú na rozoslanie. - + Proof of work pending Vykonávaná práca - + %n object(s) pending proof of work %n objekt čaká na vykonanie práce%n objekty čakajú na vykonanie práce%n objektov čaká na vykonanie práce - + %n object(s) waiting to be distributed %n objekt čaká na rozoslanie%n objekty čakajú na rozoslanie%n objektov čaká na rozoslanie - + Wait until these tasks finish? Počkať, kým tieto úlohy skončia? - + Problem communicating with proxy: %1. Please check your network settings. Problém komunikácie s proxy: %1. Prosím skontrolujte nastavenia siete. - + SOCKS5 Authentication problem: %1. Please check your SOCKS5 settings. Problém autentikácie SOCKS5: %1. Prosím skontrolujte nastavenia SOCKS5. - + The time on your computer, %1, may be wrong. Please verify your settings. Čas na vašom počítači, %1, možno nie je správny. Prosím, skontrolujete nastavenia. - + + Your GPU(s) did not calculate correctly, disabling OpenCL. Please report to the developers. + Vaša grafická karta vykonala nesprávny výpočet, deaktivujem OpenCL. Prosím, pošlite správu vývojárom. + + + Error: Bitmessage addresses start with BM- Please check the recipient address %1 Chyba: Bitmessage adresy začínajú s BM- Prosím skontrolujte adresu príjemcu %1 - + Error: The recipient address %1 is not typed or copied correctly. Please check it. Chyba: adresa príjemcu %1 nie je na správne napísaná alebo skopírovaná. Prosím skontrolujte ju. - + Error: The recipient address %1 contains invalid characters. Please check it. Chyba: adresa príjemcu %1 obsahuje neplatné znaky. Prosím skontrolujte ju. - + Error: The version of the recipient address %1 is too high. Either you need to upgrade your Bitmessage software or your acquaintance is being clever. Chyba: verzia adresy príjemcu %1 je príliš veľká. Buď musíte aktualizovať program Bitmessage alebo váš známy s vami žartuje. - + Error: Some data encoded in the recipient address %1 is too short. There might be something wrong with the software of your acquaintance. Chyba: niektoré údaje zakódované v adrese príjemcu %1 sú príliš krátke. Softér vášho známeho možno nefunguje správne. - + Error: Some data encoded in the recipient address %1 is too long. There might be something wrong with the software of your acquaintance. Chyba: niektoré údaje zakódované v adrese príjemcu %1 sú príliš dlhé. Softvér vášho známeho možno nefunguje správne. - + Error: Some data encoded in the recipient address %1 is malformed. There might be something wrong with the software of your acquaintance. Chyba: niektoré údaje zakódované v adrese príjemcu %1 sú poškodené. Softvér vášho známeho možno nefunguje správne. - + Error: Something is wrong with the recipient address %1. Chyba: niečo s adresou príjemcu %1 je nie je v poriadku. - + Synchronisation pending Prebieha synchronizácia - + Bitmessage hasn't synchronised with the network, %n object(s) to be downloaded. If you quit now, it may cause delivery delays. Wait until the synchronisation finishes? Bitmessage sa nezosynchronizoval so sieťou, treba prevzať ešte %n objekt. Keď program ukončíte teraz, môže dôjsť k spozdeniu doručenia. Počkať, kým sa synchronizácia ukončí?Bitmessage sa nezosynchronizoval so sieťou, treba prevzať ešte %n objekty. Keď program ukončíte teraz, môže dôjsť k spozdeniu doručenia. Počkať, kým sa synchronizácia ukončí?Bitmessage sa nezosynchronizoval so sieťou, treba prevzať ešte %n objektov. Keď program ukončíte teraz, môže dôjsť k spozdeniu doručenia. Počkať, kým sa synchronizácia ukončí? - + Not connected Nepripojený - + Bitmessage isn't connected to the network. If you quit now, it may cause delivery delays. Wait until connected and the synchronisation finishes? Bitmessage nie je pripojený do siete. Keď program ukončíte teraz, môže dôjsť k spozdeniu doručenia. Počkať, kým dôjde k spojeniu a prebehne synchronizácia? - + Waiting for network connection... Čakám na pripojenie do siete... - + Waiting for finishing synchronisation... Čakám na ukončenie synchronizácie... @@ -1457,6 +1462,21 @@ Priímcova požadovaná obtiažnosť: %1 a %2 Kliknite sem na vypnutie HTML + + MsgDecode + + + The message has an unknown encoding. +Perhaps you should upgrade Bitmessage. + Správa má neznáme kódovanie. +Možno by ste mali inovovať Bitmessage. + + + + Unknown encoding + Neznáme kódovanie + + NewAddressDialog @@ -1957,6 +1977,24 @@ Predvoľba je pomocou generátora náhodných čísiel, ale deterministické adr Vytvorenie/pripojenie kanálu zrušené + + proofofwork + + + C PoW module built successfully. + C PoW modul úspešne zostavený. + + + + Failed to build C PoW module. Please build it manually. + Zostavenie C PoW modulu zlyhalo. Prosím, zostavte ho manuálne. + + + + C PoW module unavailable. Please build it. + C PoW modul nie je dostupný. Prosím, zostavte ho. + + regenerateAddressesDialog @@ -2013,218 +2051,218 @@ Predvoľba je pomocou generátora náhodných čísiel, ale deterministické adr settingsDialog - + Settings Nastavenia - + Start Bitmessage on user login Spustiť Bitmessage pri prihlásení používateľa - + Tray Panel úloh - + Start Bitmessage in the tray (don't show main window) Spustiť Bitmessage v paneli úloh (nezobrazovať hlavné okno) - + Minimize to tray Minimalizovať do panelu úloh - + Close to tray Zavrieť do panelu úloh - + Show notification when message received Zobraziť oznámenie, ked obdržíte správu - + Run in Portable Mode Spustiť v prenosnom režime - + In Portable Mode, messages and config files are stored in the same directory as the program rather than the normal application-data folder. This makes it convenient to run Bitmessage from a USB thumb drive. V prenosnom režime budú správy a konfiguračné súbory uložené v rovnakom priečinku ako program, namiesto v bežnom priečinku pre údaje aplikácie. Vďaka tomu je pohodlné používať Bitmessage na USB kľúči. - + Willingly include unencrypted destination address when sending to a mobile device Povoliť pridanie nezašifrovanej adresy prijímateľa pri posielaní na mobilné zariadenie - + Use Identicons Zobrazuj identikony (ikony automaticky vytvorené pre každú adresu) - + Reply below Quote Odpovedať pod citáciou - + Interface Language Jazyk rozhrania - + System Settings system Systémové nastavenia - + User Interface Užívateľské rozhranie - + Listening port Prijímajúci port - + Listen for connections on port: Prijímať spojenia na porte: - + UPnP: UPnP: - + Bandwidth limit Obmedzenie šírky pásma - + Maximum download rate (kB/s): [0: unlimited] Maximálna rýchlosť sťahovania (kB/s): [0: bez obmedzenia] - + Maximum upload rate (kB/s): [0: unlimited] Maximálna rýchlosť odosielania (kB/s): [0: bez obmedzenia] - + Proxy server / Tor Proxy server / Tor - + Type: Typ: - + Server hostname: Názov hostiteľského servera: - + Port: Port: - + Authentication Overovanie - + Username: Používateľské meno: - + Pass: Heslo: - + Listen for incoming connections when using proxy Prijímať prichádzajúce spojenia ak je používaný proxy - + none žiadny - + SOCKS4a SOCKS4a - + SOCKS5 SOCKS5 - + Network Settings Nastavenia siete - + Total difficulty: Celková obtiažnosť: - + The 'Total difficulty' affects the absolute amount of work the sender must complete. Doubling this value doubles the amount of work. 'Celková obtiažnosť' ovplyvňuje celkové množstvo práce, ktorú musí odosielateľ vykonať. Zdvojnásobenie tejto hodnoty zdvojnásobí potrebné množstvo práce. - + Small message difficulty: Obtiažnosť malých správ: - + When someone sends you a message, their computer must first complete some work. The difficulty of this work, by default, is 1. You may raise this default for new addresses you create by changing the values here. Any new addresses you create will require senders to meet the higher difficulty. There is one exception: if you add a friend or acquaintance to your address book, Bitmessage will automatically notify them when you next send a message that they need only complete the minimum amount of work: difficulty 1. Keď vám niekto pošle správu, ich počítač musí najprv vykonať nejakú prácu. Obtiažnosť tejto práce je predvolená na 1. Túto predvoľbu môžete zvýšiť nastavením parametrov. Každá novo vygenerovaná adresa bude od odosielateľa požadovať túto zvýšenú obtiažnosť. Existuje však výnimka: ak vášho známeho máte v adresári, pri poslaní nasledujúcej správy im Bitmessage automaticky oznámi, že im stačí minimálne množstvo práce: obtiažnosť 1. - + The 'Small message difficulty' mostly only affects the difficulty of sending small messages. Doubling this value makes it almost twice as difficult to send a small message but doesn't really affect large messages. 'Obtiažnosť malých správ' ovplyvňuje najmä náročnosť odosielania malých správ. Zdvojnásobenie tejto hodnoty zdvojnásobí potrebné množstvo práce na odoslanie malých správ, ale veľké správy príliš neovplyvňuje. - + Demanded difficulty Požadovaná obtiažnosť - + Here you may set the maximum amount of work you are willing to do to send a message to another person. Setting these values to 0 means that any value is acceptable. Tu môžete nastaviť maximálne množstvo práce, ktorú váš počítač je ochotný urobiť pre odoslanie správy inej osobe. Nastavenie týchto hodnôt na 0 znamená, že ľubovoľné množtvo práce je prijateľné. - + Maximum acceptable total difficulty: Maximálna prijateľná celková obtiažnosť: - + Maximum acceptable small message difficulty: Maximálna prijateľná obtiažnost malých správ: - + Max acceptable difficulty Max. prijateľná obtiažnosť @@ -2234,82 +2272,82 @@ Predvoľba je pomocou generátora náhodných čísiel, ale deterministické adr - + <html><head/><body><p>Bitmessage can utilize a different Bitcoin-based program called Namecoin to make addresses human-friendly. For example, instead of having to tell your friend your long Bitmessage address, you can simply tell him to send a message to <span style=" font-style:italic;">test. </span></p><p>(Getting your own Bitmessage address into Namecoin is still rather difficult).</p><p>Bitmessage can use either namecoind directly or a running nmcontrol instance.</p></body></html> <html><head/><body><p>Bitmessage sa môže pripojiť k systému s názvom Namecoin, ktorý je podobný Bitcoinu, a s jeho pomocou používať používateľsky príjemné identifikátory. Napríklad namiesto zverejňovania dlhej Bitmessage adresy môžete jednoducho zverejniť meno, povedzme <span style=" font-style:italic;">test.</span></p><p>(Dostať vašu vlastnú adresu do Namecoin-u je však zatiaľ pomerne zložité).</p><p>Bitmessage sa môže pripojiť priamo na namecoind, alebo na aktívnu inštanciu nmcontrol.</p></body</html> - + Host: Hostiteľ: - + Password: Heslo: - + Test Test - + Connect to: Pripojiť ku: - + Namecoind Namecoind - + NMControl NMControl - + Namecoin integration Integrácia namecoin-u - + <html><head/><body><p>By default, if you send a message to someone and he is offline for more than two days, Bitmessage will send the message again after an additional two days. This will be continued with exponential backoff forever; messages will be resent after 5, 10, 20 days ect. until the receiver acknowledges them. Here you may change that behavior by having Bitmessage give up after a certain number of days or months.</p><p>Leave these input fields blank for the default behavior. </p></body></html> <html><head/><body><p>Predvoľba spôsobí opätovné odoslanie správy ak nebude príjemca pripojený na sieť viac ako dva dni. Tieto pokusy budú opakované, dokým príjemca nepotvrdí obdržanie správy. Toto správanie môžete zmeniť zadaním počtu dní alebo mesiacov, po ktorých má Bitmessage s opätovným odosielaním prestať.</p><p>Vstupné polia nechajte prázdne, ak chcete predvolené správanie. </p></body></html> - + Give up after Vzdať po - + and a - + days dňoch - + months. mesiacoch. - + Resends Expire Vypršanie opätovného odosielania - + Hide connection notifications Skryť oznámenia o stave pripojenia - + Hardware GPU acceleration (OpenCL): Hardvérové GPU urýchľovanie (OpenCL):