diff --git a/src/translations/bitmessage_ja.qm b/src/translations/bitmessage_ja.qm
index cd9798af..6386a272 100644
Binary files a/src/translations/bitmessage_ja.qm and b/src/translations/bitmessage_ja.qm differ
diff --git a/src/translations/bitmessage_ja.ts b/src/translations/bitmessage_ja.ts
index b385e57d..95cd022e 100644
--- a/src/translations/bitmessage_ja.ts
+++ b/src/translations/bitmessage_ja.ts
@@ -102,72 +102,72 @@
-
+ 起動日時 %1
-
+ 暗号化キーを待っています。再度リクエストします。
-
+ 暗号鍵のリクエストはキューに入りました。
-
+ キューに入りました。
-
+ メッセージは送信されました。確認街です。送信先: %1
-
+ メッセージは送信されました。送信先: %1
-
+ 送信のために処理を行う必要があります。処理はキューに入りました。
-
+ メッセージの確認を受け取りました %1
-
+ Broadcastがキューに入りました。
-
+ Broadcast: %1
-
+ 問題: 受信者が要求している処理は現在あなたが設定しているよりも高い難易度です。 %1
-
+ 問題: 受信者の暗号鍵は正当でない物です。メッセージを暗号化できません。 %1
-
+ 難易度を強制上書きしました。まもなく送信されます。
-
+ 不明なステータス: %1 %2
@@ -177,12 +177,12 @@
-
+ Bitmessageを表示
- 送る
+ 送る
@@ -261,12 +261,12 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now?
-
+ アドレスは既に表示されています
-
+ chanを追加できません。既にアドレス一覧に含まれています。
@@ -276,17 +276,17 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now?
-
+ chanの作成に成功しました。他の人がchanに参加できるようにするには、chanの名前とBitmessageアドレスを伝えてください: %1 アドレスは「アドレス一覧」に表示されます。
-
+ アドレスが新しすぎます
-
+ このBitmessageアドレスは正当ですが、バージョン番号が現在使用中の物より新しいです。Bitmessageをアップデートしてください。
@@ -306,7 +306,7 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now?
-
+ このBitmessageアドレスは正当ですが、chan名と一致していません。
@@ -316,17 +316,17 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now?
-
+ 処理された1対1のメッセージ数 %1
-
+ 処理されたBroadcastmessage数 %1
-
+ 処理された公開鍵数 %1
@@ -351,42 +351,42 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now?
-
+ エラー: Bitmessageアドレスは「BM-」で始まります。確認してください %1
-
+ エラー: アドレス %1 は正しく入力、またはコピーされていません。確認して下さい。
-
+ エラー: アドレス %1 は不正な文字を含んでいます。確認して下さい。
-
+ エラー: アドレスのバージョン %1 は現在使用中の物より新しいです。Bitmessageをアップデートする必要があるか、連絡先がより賢いです。
-
+ エラー: アドレス %1 でエンコードされたデータが短すぎます。連絡先のソフトウェアが何かしら誤っている可能性があります。
-
+ エラー: アドレス %1 でエンコードされたデータが長すぎます。連絡先のソフトウェアが何かしら誤っている可能性があります。
-
+ エラー: アドレス %1 には何かしら誤りがあります。
-
+ エラー: 送信元アドレスを指定してください。まだ作成していない場合には「アドレス一覧」のタブを開いてください。
@@ -396,7 +396,7 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now?
-
+ エラー: 送信先アドレス %1 は自分自身のアドレスです。Bitmessageクライアントは自分自身へのメッセージを処理できません。別のPCか仮想マシン上でクライアントを立ち上げてください。
@@ -406,7 +406,7 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now?
-
+ アドレス %1 に接続。%2 のバージョン番号は処理できません。Bitmessageを最新のバージョンへアップデートしてください。
@@ -416,12 +416,12 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now?
-
+ アドレス %1 に接続。%2 のストリーム番号は処理できません。Bitmessageを最新のバージョンへアップデートしてください。
-
+ 警告: 接続されていません。Bitmessageはメッセージの処理を行いますが、ネットワークに接続するまで送信はされません。
@@ -431,22 +431,22 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now?
-
+ 処理がキューに入りました。
-
+ アドレス帳から一つ、または複数のアドレスを右クリックして「このアドレスへ送信」を選んでください。
-
+ namecoin IDからアドレスを取得
-
+ 処理がキューに入りました。 %1
@@ -471,12 +471,12 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now?
-
+ エラー: 同じアドレスを複数アドレス帳に追加する事はできません。既存の項目をリネームしてください。
-
+ エラー: 同じアドレスを複数購読リストに追加する事はできません。既存の項目をリネームしてください。
@@ -491,12 +491,12 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now?
-
+ プロキシの設定を有効にするには手動でBitmessageを再起動してください。既に接続がある場合は切断されます。
-
+ エラー: 同じアドレスを複数リストに追加する事はできません。既存の項目をリネームしてください。
@@ -516,7 +516,7 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now?
-
+ パスフレーズが必要です。
@@ -526,7 +526,7 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now?
-
+ アドレスが無効になりました。
@@ -541,12 +541,12 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now?
-
+ エラー: 送信しようとしたアドレスは無効になっています。使用する前に「アドレス一覧」で有効にしてください。
-
+ アドレス帳に項目が追加されました。ラベルは自由に編集できます。
@@ -571,7 +571,7 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now?
-
+ 現在のOS上で未実装、または実装できないためオプションは無効化されました。
@@ -581,7 +581,7 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now?
-
+ chanアドレスは仮想メーリングリストのアドレスには使用できません。
@@ -606,12 +606,12 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now?
-
+ このアドレスでエンコードされたデータが短すぎます。
-
+ このアドレスでエンコードされたデータが長過ぎます。
@@ -671,7 +671,7 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now?
-
+ namecoin IDを取得
@@ -695,7 +695,7 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now?
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html>
-
+
@@ -715,7 +715,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ broadcastはあなたのアドレスのみで暗号化されます。あなたのアドレスを知っている人は全て読むことができます。
@@ -725,7 +725,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- 送信済み
+ 送信済み
@@ -750,7 +750,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ 他のユーザが送信した「broadcastメッセージ」を購読できます。メッセージは受信箱に表示されます。このリストのアドレスはブラックリストより優先されます。
@@ -770,7 +770,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ アドレス帳は他のユーザのBitmessageアドレスにラベルや名前をつけることで受信箱を見やすくします。「追加」ボタンを押すか受信箱でメッセージを右クリックしてください。
@@ -810,22 +810,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ 起動してから asdf:
-
+ 処理された1対1のメッセージ数 0
-
+ 処理された公開鍵数 0
-
+ 処理されたBroadcastメッセージ数 0
@@ -875,7 +875,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ 「決定論的アドレス」ともヤクセルが
+ deterministicアドレスを再生成
@@ -899,12 +900,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ 複数のアドレスを生成できます。アドレスを自由に生成、破棄することができます。アドレスは乱数かパスフレーズを使って生成できます。もしパスフレーズを使う場合、アドレスはdeterministicアドレスになります。デフォルトでは乱数による生成が選択されますが、deterministicアドレスにも長所と短所があります:
-
+ <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">長所:<br/></span>記憶を頼りにアドレスを再生成できます。<br/>keys.datファイルのバックアップの心配をしないでも、パスフレーズを覚えておけばよくなります。<br/><span style=" font-weight:600;">短所:<br/></span>アドレスの暗号鍵を紛失した場合に備えてアドレスを再生成出来るようにしたい場合、パスフレーズを覚えて(もしくは書き留めて)必要があります。<br/>パスフレーズを覚えておくのに加えて、アドレスのバージョン番号とストリーム番号も覚えておく必要があります。<br/>If you choose a weak passphrase and someone on the Internet can brute-force it, they can read your messages and send messages as you.</p></body></html>
@@ -969,12 +970,12 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
-
+ 最も有効なストリームを使う
-
+ (もしこれから複数のアドレスを生成するのであれば、最初の一つに最適です。)
@@ -1063,7 +1064,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
-
+
@@ -1117,7 +1118,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
-
+ アイコン一覧
@@ -1142,7 +1143,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
-
+ 発信接続のために1つ以上のピアへ接続を行っていますが、まだ着信接続を受け取っていません。ファイアーウォールかホームルーターが外部からこのコンピューターへのTCP接続を受け取れるように設定されていないかも知れません。Bitmessageは正常に動作しますが、外部からの接続を許可してより良く接続されたノードになることはBitmessageネットワークへの助けになります。
@@ -1170,7 +1171,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
-
+ <html><head/><body><p>chan名を入力してください。(強くて一意のパスフレーズのように)十分に複雑なchan名を選び、あなたの友人たちがそれを他人に教えない限りchanはセキュアでプライベートです。あなたと他の誰かが同じ名前のchanを作成した場合、現状では同じchanになる可能性が非常に高い。</p></body></html>
@@ -1180,12 +1181,12 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
-
+ <html><head/><body><p>chanは人々のグループに復号鍵を共有されることで存在します。chanで使われる鍵とBitmessageアドレスは読みやすい単語、またはフレーズ(chan名)から生成されます。chanに居る人たちへメッセージを送るには、通常の一対一のメッセージをchanアドレスへ送ります。</p><p>chansは実験的機能で、内容を管理するモデレーターを設けることはできません。</p></body></html>
-
+ chanのbitmessageアドレス:
@@ -1233,17 +1234,17 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
-
+ アドレスを1、2文字短くするために数分間追加の計算処理を行う
-
+ もしあなたが初めてアドレスを作ったのであればこのボックスをチェックする必要があります。(そうでない場合はしないでください)。
-
+ もし以前にdeterministicアドレスを作ったことがあり、何かしらのトラブル(ハードディスクの故障のような)でそれを紛失していた場合、ここで再生成することができます。もし乱数でアドレスを作っていたのであればこのフォームは再生成には使えません。
@@ -1356,42 +1357,42 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
-
+ 誰かがあなたにメッセージを送る時、相手のコンピューターはいくらか計算処理を行います。処理の難易度はデフォルトでは1です。この値を変更すると新しいアドレスではこのデフォルト値を引き上げることができます。その場合、新しいアドレスはメッセージの送信者により高い難易度を要求します。例外もあります: 友人や知り合いをアドレス帳に登録すると、Bitmessageは次にメッセージを送る際、自動的に要求される処理の難易度を最低限の1で済むように通知します。
- Total difficulty:
+ 全体の難易度:
- Small message difficulty:
+ 小さいメッセージの難易度:
-
+ 「小さいメッセージの難易度」は小さいメッセージを行う時にだけ影響します。この値を二倍にすれば小さなメッセージに必要な処理の難易度は二倍になりますが、実際にはデータ量の多いメッセージには影響しません。
-
+ 「全体の難易度」は完全に全てのメッセージに影響します。この値を二倍にすると処理量も二倍になります。
- Demanded difficulty
+ 要求される難易度
-
+ 携帯端末にメッセージを送る時は暗号化されていないアドレスを許可する
- 自動的に設定された言語・地域を上書きする(国コード、または言語コードを入力。例:「en_US」または「en」)
+ 自動的に設定された言語・地域を上書きする(国コード、または言語コードを入力。例:「en_US」または「en」):
@@ -1401,27 +1402,27 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
-
+ ここでは他のユーザーへメッセージを送る際に行うことを許可する処理量の上限を設定します。0を設定するとどんな量でも許容します。
-
+ 許可する難易度の上限:
-
+ 小さなメッセージに許可する難易度の上限:
-
+ 許可する最大の難易度
-
+ <html><head/><body><p>Bitmessageはアドレスを読みやすくするため、NamecoinというBitcoinベースの別のプログラムを利用できます。例えば、あなたの友人に長いBitmessageアドレスを伝える代わりに、単純に<span style=" font-style:italic;">テスト</span>でメッセージを送るよう伝えることができます。</p><p>(Bitmessageアドレスを独自にNamecoinにするのはかなり難しいです)。</p><p>Bitmessageは直接namecoindを使うか、nmcontrolインスタンスを使うことができます。</p></body></html>
@@ -1446,17 +1447,17 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
-
+ Namecoind
-
+ NMControl
-
+ Namecoin連携