From 30b65aaefc3652afee007556908e98807bfaed77 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PyBitmessage Translations Date: Sat, 24 Jun 2017 21:24:59 +0200 Subject: [PATCH] Auto-updated language pl from transifex --- src/translations/bitmessage_pl.qm | Bin 89786 -> 89830 bytes src/translations/bitmessage_pl.ts | 333 ++++++++++++++++-------------- 2 files changed, 174 insertions(+), 159 deletions(-) diff --git a/src/translations/bitmessage_pl.qm b/src/translations/bitmessage_pl.qm index c02118e4fa3b0d749d8214ba77f336a17e84f342..ad4818c65e659d34fa86c17fb019d922afa09297 100644 GIT binary patch delta 3804 zcmYjUeO!&_8~@(td7g95^PIOSA|?^dOC=$_zbf)_Hc~CKB$d2$q8bVv#*C7*BPuPG zn3pu6{ z`5bs}I8dPg62^nQ^BeffLx8!F;9K4YVt0Xm;0(mS(QW^Xhp?~?Om+`~aT5=$zXl=y z1yFbiLeY3&(`d3YfZRzCD$2nET_7CW2sY6R@_iiGG)pMLgUGIj7<8O~jDfbS5eT}0 z9zjoln^x#i^$D2RhQ4W=fzMiC*VF|>{SAAi53t`6Bl^<$l9ezz)b|JTScOqv(+?{T zz$LdBII<4on%4rit>M|b1BebpQ29C_X(A?UI}Z$r?6w{K5OOaR@aVwQyhjviJ*IA> zti(RW+Y8dcMq6R}@-Hcy8Qr$+9KtgffO$tCVm|GApEKg!YC`0C95YiqD8d@dl4p|r z7_$|Xz=SWb)TSKB(P7z60yaJYX=P48*afWEV+0%`u%dPvuq6U34TWH?;rKYL3<%Cd z{&E}O`5~0fw*WTuK>0B$mCI&SWK(AUNWnpG+J9>N2Gu`M=y1?fGi;g7Z_u^O#w7~Mg zEaBySBFP8L;7*a}u3#JAcLM5uWqDOpg28&W<6t`2gkRXna*jB2m7N;B50LHdwv!IA zOX{(}CzIIo-Q+ONhP{#n0`@gB;Y)H{I9H}lybB{5-jj{+y+O5oA#*%Ksa|$V=6K6& zx5=EBeF#*0%0@jW`)an#^VS+*@deq0)nu3KmL>Q-1M|_#7CBavqg}GZ4Fq2EWZpMf%d!`D05xCBc1E`WL+xdIW*Ml4G3R7Qw1n_po2((4?1qD~ z=ET9o>a((ItIiQg-jua!=TMtj%I@$fK)Z}nZxX;lrf`}ohk@Z+Io(H8vi5Aw^6+iS zL=0zJuu@6E1duA z7U0ykT*wk0IQSWt@RCv=8pEYI-2w)9as}TV0WQXH1uvt3ZELvVsE-Kf3hspZJeb!F zu6{eMlj^ueMI7KXx7+@4i2H7X9++0e-7X9vE~vTt5e8uEQLe+dJOen{!971lEH>`o zb^SMk$=CC`+0+H@19_|ck-#HI-n)i`Wn3N~sHYnL^pKy}KqQPw^+~-cD z2f_S86=krakY6-3okXjZU-l2x{F*<%=Gj%Cs*T^^N~KK?<0W9f261Vces9AT?NUuP1%zst`O9h^+b5Lcmi!;Pt{NOuqF4 zu|Hdg${>>Dz7%33sKy`r3h`sl0`9ItQZc36-$_{Q(g-$mrLcB&9GLGRA=|_3AVSD@ z9|km*2!&5lz-+389UI8uCYeyVQ6L~T!qG5t81F5dm`CTg>4e5CYHPPx;r@iT0Y{@o z=;SCRhWo;w<9m>@ndChd&_w}v&d9u95%#Dt4 z`Nj9ORPuo7@*nnF5X+y*uZL3&y;jLPswL5)*KnunCDb^%3+ZCI~-T>ZViY->VsC~azY-uMT zQ+p}$nkb+!D@EbLN?7837sbv}iXdo^qAYD4Dd0}i@ABTp0g3~gZqsV9qGmE3-w~*& z8(Rz(Y^S&!9t9|~6xZc+-R@k)&8uU9L(Yo3dMc!EqTyJiwaijlv$}ivb2LsuY zJ{0#y%KE+MNgd`XFBxrsw*+PDdIL2P*#cU>7p82x9z}1QT>1NpVqo%>Zre6f+480mj2GSB@E~0j3&bgS1$=Qq zjC>`LT6z@w?m9d)udr-(S;HI|NlyqG6lp?c|&NNbF%B9k|)zq8?y`;4sbIa5RGKw3#`IjG>QhLi9G0ZAe_9I+ zcT){D8AZW3R^=?u0KP6#`MgWNzZj%HYjK>haa2 zGON#;yrtg8@#=*K11OJK>ct_S5}bkR)E_+oJ9l+jB#G@oNuBl87Gm~Z^;TaZKuC^y zYs@54b$j)`cietx60}2!)C_sy{SHyL=64;vic-TA+0?7+A_Z} z>eJi&fwe*E#=9BRI)QuCmlx=PJLA+>bRG1Pd#YQW(Uj+2tNw9C6Af3ts-J#L^~l8R%2g44h%&aN7H`bZnMTY^CU6YPvhQMOZ9oE@v`tC zDfvS)J~D)6GO47EbN=J_=Oz;0^(O7Nqp?U5E| zs4#skw8}nIC`F#O=b|ArTI6W$0`$OF?b_kJ8mV;>E42>#9W-NH)lTfpq>3hL)4!$X zMBkxZ&nihg722GKtsyK<9HndbrUuQPqI;3O4$Low9*$|%M=UhBTpV%0&$o;&=Bt$@6aIfO$W&f3g!#~JFVoGE0cL-EX^4!una(_OHLo&vNsM`!^2%MztA_Gb zTyHDPFh@uJlV0O6P&je48Mn7rFE+zeRXe~`cxr^%*`-s#|NCK7?P&843u=Q|Fr650 zUi@9_YdTbGYkJc~XPST7!hHXl({591I@N3=XV(*9Y$ejj3nhsBn7u4C|8)sD{o~(> zi%Z^S#d_Bm-(bx`PdQ4bN|ReRl~M^Emyl~pG70AlA!T&jg(9z-v-PY3-HH)qt?I(C!k*qFyT93i6tHFN{a4PQ#<{5>LzoqBTiePrzmID-B#gJQTfCn?+ zWzzsejzVDGTEH|G!8@-24pUlf!%T!c4g)+J5W3?TRrn)9cT&{ZZ!sn=3Cyh-|d7BV_+7LBUXZ|5A(MpQv)baNN+R0?*7nP`&6Tu+D%xT`1E|8}T6E93c3k z=^H{~-(aTBeF6C1WR`n$U~-9d>nsNr-DlnVp9OOXha`flg+>!@Y*H#n=44+x2+oL#mLCH|1Jci&G_ zVB(wuXk3q7=Ui`|paj=)gGBOc6~qlTC4)Kt$PG2vk-uVY*i3UZP}YtMStthze&J%@ z67*qlT%t=Y(9Mg>tSSPo9^^9LMgThtxSWV}l;|4noOlJy`!ZL)i=Iv8T%|GwaEWfU zf4$(UQVhVjv)qHM5aNO#_avMu-~KDtuq+w4;Ksc^LnJoum+K?CZUIwN$n`U63OsnZ zb^a7$Pu6%y)Boe0@dBQ)` z>)Y$(t6u&Loa`x28B8rrnkM}rw=s{AA9Xqa3}f=5?Dm9* zm$`w@@aO|n*6~@-NDGK^gUExMW(H1Mtq|CQ*01qZADa3be0DX_-#^PTH>=qNxN^8kC+Y6?R}ut)_kak%W<};BbAzd}4Y&+1$PL&Yo0>qnCoAys7KGv$X^(FpRyirM)big;U zstc3N!>E!2stf0R=p;;2l^?o75@1qYH`@Zecva1MBTb64swR`3r_E5+-H8AqbgDm^ zbBLnVt+p;l)wFscwPK*U{lhRYmap#eWs5d7svWQYNt!iP?Us>9gE2upWO_8Pz^Ha_ z=Lx7Y)uYXL50nV%DepC;390IM10@ihs$TW?J23v7IyHm>du&rn?c~6grRwc}3;;q# zsk2%T$vCXeKJ5vn&QpJ}<{EJAp*q)_{55*3PwXW!&RMOlaO(`#zDiy34;A#At~HwE>2!$nKdZ@l^p?^S zHHALSL`{>XDEu98B1>~tctJCe5u~|PNp+}7HD9kRq9F{_{IH&=H@8~z+w^+iyVsgO zc2Q!kqXZUONK6?hs1u3v!|n=jNpO5oMjGud z^e&A6Mh_KS70JN2wSv!NTAw^$@U`khGw^4gU>LaxxEuAsvaS|_;oLi-o`W#%{b4Y# zOG5N=Vv5>V*qpS6EECc%)=&eM3RyP;NF_cJveg3#nRdd}m2-i!X~Na}lxVJla68ig zW_L`ePHZ3*2o`Ea?4ZP+3AKA^c;D|Ao?7% z@M4mimDi+Djg2`)oLAsafSSZlL%yK2cyaMBbltP}5EG{`Ix>93&EKRG0sDyCeW~vu z@#6MbBY|Jz#KX&;(>x-S>(ohf)Iz*NZ1xhq5JMn+KFE8i16pN5iUk*)RZ0CnTIk70UPbSCd%kCuQi@B0#_7TlR2C& zLYuWo0b7X~JGGyE=0iv{XmkEk34EWVy;bf4obIEo+d7LTpjrF+HYLFBY5$J(Bm4*I zaETh!sY$2mNDWi|s%t;rfvycjI(vTuF{Y2MZ-+_}s|BZZPKModfB0E9qG=O#cAPHh z`>y~)lWsjL1UBh)TN^3h5l3C-slyb&QR) zwyv^&Cz?I9+FnyzZJnmoHZIXs8|eO1D|N6>y{sh@hh3~25x6^J$wbM>o& z=xd>!erwGMU`3HW&$gNxWTDTmcn8*Fw7xJ{2RwPBKhrITl<9{4{Ne^uiqrbb9msxZ z(En&OkQ938>xa^$rbX(T)7FCdh0_T#F0-hI)-jMRlTL(1OGn4+6>w?!DJmUrCucd* z-ANg3E6c)<_;vjVQxSzvF&FVjf*s=MX&y|in{s<9%);KtK^%jkiN^X zZ*%iBqnPhzi;3i5F>OvDCoO-YK0Gb@*U^QXQ_N9XxTj;Aqs@DKn5X2I>(sVj%TPes}!FB1335fZS znCU}GMyfOBUqFT(>d=8rmV}G;Qc`KJwlwya27OrUCaKE?v@QCS1xcEVc2ZuML)+5z zGGAt(&3&5f(R@jAJC@6rgjlm=R`TA4Jqr3SD(+LX diff --git a/src/translations/bitmessage_pl.ts b/src/translations/bitmessage_pl.ts index 4b2b6371..93f72222 100644 --- a/src/translations/bitmessage_pl.ts +++ b/src/translations/bitmessage_pl.ts @@ -58,12 +58,12 @@ EmailGatewayRegistrationDialog - + Registration failed: Rejestracja nie powiodła się: - + The requested email address is not available, please try a new one. Fill out the new desired email address (including @mailchuck.com) below: Wybrany adres e-mail nie jest dostępny, proszę spróbować inny. Wpisz adres poniżej (razem z końcówką @mailchuck.com): @@ -207,7 +207,7 @@ Wprowadź wybrany adres e-mail (razem z końcówką @mailchuck.com) poniżej: Save message as... - Zapisz wiadomość jako... + Zapisz wiadomość jako… @@ -232,7 +232,7 @@ Wprowadź wybrany adres e-mail (razem z końcówką @mailchuck.com) poniżej: Set avatar... - Ustaw awatar... + Ustaw awatar… @@ -242,7 +242,7 @@ Wprowadź wybrany adres e-mail (razem z końcówką @mailchuck.com) poniżej: Special address behavior... - Specjalne zachowanie adresu... + Specjalne zachowanie adresu… @@ -320,7 +320,7 @@ Wprowadź wybrany adres e-mail (razem z końcówką @mailchuck.com) poniżej:Otrzymano potwierdzenie odbioru wiadomości %1 - + Broadcast queued. Przekaz w kolejce do wysłania. @@ -350,7 +350,7 @@ Wprowadź wybrany adres e-mail (razem z końcówką @mailchuck.com) poniżej:Nieznany status: %1 %2 - + Not Connected Brak połączenia @@ -513,22 +513,22 @@ Zaleca się zrobienie kopii zapasowej tego pliku. Czy chcesz otworzyć ten plik - + Connection lost Połączenie utracone - + Connected Połączono - + Message trashed Wiadomość usunięta - + The TTL, or Time-To-Live is the length of time that the network will hold the message. The recipient must get it during this time. If your Bitmessage client does not hear an acknowledgement, it will resend the message automatically. The longer the Time-To-Live, the @@ -539,17 +539,17 @@ Im dłuższy TTL, tym więcej pracy będzie musiał wykonac komputer wysyłając Zwykle 4-5 dniowy TTL jest odpowiedni. - + Message too long Wiadomość zbyt długa - + The message that you are trying to send is too long by %1 bytes. (The maximum is 261644 bytes). Please cut it down before sending. Wiadomość jest za długa o %1 bajtów (maksymalna długość wynosi 261644 bajty). Przed wysłaniem należy ją skrócić. - + Error: Your account wasn't registered at an email gateway. Sending registration now as %1, please wait for the registration to be processed before retrying sending. Błąd: Twoje konto nie było zarejestrowane w bramce poczty. Rejestrowanie jako %1, proszę poczekać na zakończenie procesu przed ponowną próbą wysłania wiadomości. @@ -594,67 +594,67 @@ Zwykle 4-5 dniowy TTL jest odpowiedni. - + Error: You must specify a From address. If you don't have one, go to the 'Your Identities' tab. Błąd: musisz wybrać adres wysyłania. Jeżeli go nie posiadasz, przejdź do zakładki 'Twoje tożsamości'. - + Address version number Numer wersji adresu - + Concerning the address %1, Bitmessage cannot understand address version numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version. Odnośnie adresu %1, Bitmessage nie potrafi odczytać wersji adresu %2. Może uaktualnij Bitmessage do najnowszej wersji. - + Stream number Numer strumienia - + Concerning the address %1, Bitmessage cannot handle stream numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version. Odnośnie adresu %1, Bitmessage nie potrafi operować na strumieniu adresu %2. Może uaktualnij Bitmessage do najnowszej wersji. - + Warning: You are currently not connected. Bitmessage will do the work necessary to send the message but it won't send until you connect. Uwaga: nie jesteś obecnie połączony. Bitmessage wykona niezbędną pracę do wysłania wiadomości, ale nie wyśle jej póki się nie połączysz. - + Message queued. W kolejce do wysłania - + Your 'To' field is empty. Pole 'Do' jest puste - + Right click one or more entries in your address book and select 'Send message to this address'. Użyj prawego przycisku myszy na adresie z książki adresowej i wybierz opcję "Wyślij wiadomość do tego adresu". - + Fetched address from namecoin identity. Pobrano adres z identyfikatora Namecoin. - + New Message Nowa wiadomość - + From Od - + Sending email gateway registration request Wysyłanie zapytania o rejestrację na bramce poczty @@ -669,142 +669,142 @@ Zwykle 4-5 dniowy TTL jest odpowiedni. Wprowadzono niewłaściwy adres, który został zignorowany. - + Error: You cannot add the same address to your address book twice. Try renaming the existing one if you want. Błąd: Adres znajduje się już w książce adresowej. - + Error: You cannot add the same address to your subscriptions twice. Perhaps rename the existing one if you want. Błąd: Adres znajduje się już na liście subskrybcji. - + Restart Uruchom ponownie - + You must restart Bitmessage for the port number change to take effect. Musisz zrestartować Bitmessage, aby zmiana numeru portu weszła w życie. - + Bitmessage will use your proxy from now on but you may want to manually restart Bitmessage now to close existing connections (if any). Bitmessage będzie of teraz korzystał z serwera proxy, ale możesz ręcznie zrestartować Bitmessage, aby zamknąć obecne połączenia (jeżeli występują). - + Number needed Wymagany numer - + Your maximum download and upload rate must be numbers. Ignoring what you typed. Maksymalne prędkości wysyłania i pobierania powinny być liczbami. Zignorowano zmiany. - + Will not resend ever Nigdy nie wysyłaj ponownie - + Note that the time limit you entered is less than the amount of time Bitmessage waits for the first resend attempt therefore your messages will never be resent. Zauważ, że wpisany limit czasu wynosi mniej niż czas, który Bitmessage czeka przed pierwszą ponowną próbą wysłania wiadomości, więc Twoje wiadomości nie zostaną nigdy wysłane ponownie. - + Sending email gateway unregistration request Wysyłanie zapytania o wyrejestrowanie z bramki poczty - + Sending email gateway status request Wysyłanie zapytania o stan bramki poczty - + Passphrase mismatch Hasła różnią się - + The passphrase you entered twice doesn't match. Try again. Hasła, które wpisałeś nie pasują. Spróbuj ponownie. - + Choose a passphrase Wpisz hasło - + You really do need a passphrase. Naprawdę musisz wpisać hasło. - + Address is gone Adres zniknął - + Bitmessage cannot find your address %1. Perhaps you removed it? Bitmessage nie może odnaleźć Twojego adresu %1. Może go usunąłeś? - + Address disabled Adres nieaktywny - + Error: The address from which you are trying to send is disabled. You'll have to enable it on the 'Your Identities' tab before using it. Błąd: adres, z którego próbowałeś wysłać wiadomość jest nieaktywny. Włącz go w zakładce 'Twoje tożsamości' zanim go użyjesz. - + Entry added to the Address Book. Edit the label to your liking. Dodano wpis do książki adresowej. Można teraz zmienić jego nazwę. - + Entry added to the blacklist. Edit the label to your liking. Dodano wpis do listy blokowanych. Można teraz zmienić jego nazwę. - + Error: You cannot add the same address to your blacklist twice. Try renaming the existing one if you want. Błąd: Adres znajduje się już na liście blokowanych. - + Moved items to trash. Przeniesiono wiadomości do kosza. - + Undeleted item. Przywróć wiadomość. - + Save As... - Zapisz jako... + Zapisz jako… - + Write error. Błąd zapisu. - + No addresses selected. Nie wybrano adresu. - + If you delete the subscription, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the subscription instead. Disabled subscriptions will not receive new messages, but you can still view messages you already received. Are you sure you want to delete the subscription? @@ -813,7 +813,7 @@ Are you sure you want to delete the subscription? Czy na pewno chcesz usunąć tę subskrypcję? - + If you delete the channel, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the channel instead. Disabled channels will not receive new messages, but you can still view messages you already received. Are you sure you want to delete the channel? @@ -822,92 +822,92 @@ Are you sure you want to delete the channel? Czy na pewno chcesz usunąć ten kanał? - + Do you really want to remove this avatar? Czy na pewno chcesz usunąć ten awatar? - + You have already set an avatar for this address. Do you really want to overwrite it? Już ustawiłeś awatar dla tego adresu. Czy na pewno chcesz go nadpisać? - + Start-on-login not yet supported on your OS. Start po zalogowaniu jeszcze nie jest wspierany pod Twoim systemem. - + Minimize-to-tray not yet supported on your OS. Minimalizacja do zasobnika nie jest jeszcze wspierana pod Twoim systemem. - + Tray notifications not yet supported on your OS. Powiadomienia w zasobniku nie są jeszcze wspierane pod Twoim systemem. - + Testing... - Testowanie... + Testowanie… - + This is a chan address. You cannot use it as a pseudo-mailing list. To jest adres kanału. Nie możesz go użyć jako pseudo-listy-dyskusyjnej. - + The address should start with ''BM-'' Adres powinien zaczynać sie od "BM-" - + The address is not typed or copied correctly (the checksum failed). Adres nie został skopiowany lub przepisany poprawnie (błąd sumy kontrolnej). - + The version number of this address is higher than this software can support. Please upgrade Bitmessage. Numer wersji tego adresu jest wyższy niż ten program może obsłużyć. Proszę zaktualizować Bitmessage. - + The address contains invalid characters. Adres zawiera nieprawidłowe znaki. - + Some data encoded in the address is too short. Niektóre dane zakodowane w adresie są za krótkie. - + Some data encoded in the address is too long. Niektóre dane zakodowane w adresie są za długie. - + Some data encoded in the address is malformed. Niektóre dane zakodowane w adresie są uszkodzone. - + Enter an address above. Wprowadź adres powyżej. - + Address is an old type. We cannot display its past broadcasts. Adres starego typu - + There are no recent broadcasts from this address to display. Brak niedawnych wiadomości przekazów do wyświetlenia. - + You are using TCP port %1. (This can be changed in the settings). Btimessage używa portu TCP %1. (Można go zmienić w ustawieniach). @@ -1117,49 +1117,49 @@ Czy na pewno chcesz usunąć ten kanał? Dodaj nowy wpis - + Display the %1 recent broadcast(s) from this address. Pokaż %1 ostatnich wiadomości przekazów z tego adresu. - + New version of PyBitmessage is available: %1. Download it from https://github.com/Bitmessage/PyBitmessage/releases/latest Nowa wersja Bitmessage jest dostępna: %1. Pobierz ją z https://github.com/Bitmessage/PyBitmessage/releases/latest - + Waiting for PoW to finish... %1% - Oczekiwanie na wykonanie dowodu pracy... %1% + Oczekiwanie na wykonanie dowodu pracy… %1% - + Shutting down Pybitmessage... %1% - Zamykanie PyBitmessage... %1% + Zamykanie PyBitmessage… %1% - + Waiting for objects to be sent... %1% - Oczekiwanie na wysłanie obiektów... %1% + Oczekiwanie na wysłanie obiektów… %1% - + Saving settings... %1% - Zapisywanie ustawień... %1% + Zapisywanie ustawień… %1% - + Shutting down core... %1% - Zamykanie rdzenia programu... %1% - - - - Stopping notifications... %1% - Zatrzymywanie powiadomień... %1% + Zamykanie rdzenia programu… %1% + Stopping notifications... %1% + Zatrzymywanie powiadomień… %1% + + + Shutdown imminent... %1% - Zaraz zamknę... %1% + Zaraz zamknę… %1% @@ -1172,9 +1172,9 @@ Czy na pewno chcesz usunąć ten kanał? %n dzień%n dni%n dni%n dni - + Shutting down PyBitmessage... %1% - Zamykanie PyBitmessage... %1% + Zamykanie PyBitmessage… %1% @@ -1189,7 +1189,7 @@ Czy na pewno chcesz usunąć ten kanał? Done generating address. Doing work necessary to broadcast it... - Adresy wygenerowany. Wykonywanie dowodu pracy niezbędnego na jego rozesłanie... + Adresy wygenerowany. Wykonywanie dowodu pracy niezbędnego na jego rozesłanie… @@ -1222,61 +1222,61 @@ Czy na pewno chcesz usunąć ten kanał? Uwaga: Twój dysk lub partycja jest pełny. Bitmessage zamknie się. - + Error! Could not find sender address (your address) in the keys.dat file. Błąd! Nie można odnaleźć adresu nadawcy (Twojego adresu) w pliku keys.dat. - + Doing work necessary to send broadcast... - Wykonywanie dowodu pracy niezbędnego do wysłania przekazu... + Wykonywanie dowodu pracy niezbędnego do wysłania przekazu… - + Broadcast sent on %1 Przekaz wysłane o %1 - + Encryption key was requested earlier. Prośba o klucz szyfrujący została już wysłana. - + Sending a request for the recipient's encryption key. Wysyłanie zapytania o klucz szyfrujący odbiorcy. - + Looking up the receiver's public key Wyszukiwanie klucza publicznego odbiorcy - + Problem: Destination is a mobile device who requests that the destination be included in the message but this is disallowed in your settings. %1 Problem: adres docelowy jest urządzeniem przenośnym, które wymaga, aby adres docelowy był zawarty w wiadomości, ale jest to zabronione w Twoich ustawieniach. %1 - + Doing work necessary to send message. There is no required difficulty for version 2 addresses like this. Wykonywanie dowodu pracy niezbędnego do wysłania wiadomości. Nie ma wymaganej trudności dla adresów w wersji 2, takich jak ten adres. - + Doing work necessary to send message. Receiver's required difficulty: %1 and %2 Wykonywanie dowodu pracy niezbędnego do wysłania wiadomości. Odbiorca wymaga trudności: %1 i %2 - + Problem: The work demanded by the recipient (%1 and %2) is more difficult than you are willing to do. %3 Problem: dowód pracy wymagany przez odbiorcę (%1 i %2) jest trudniejszy niż chciałbyś wykonać. %3 - + Problem: You are trying to send a message to yourself or a chan but your encryption key could not be found in the keys.dat file. Could not encrypt message. %1 Problem: próbujesz wysłać wiadomość do siebie lub na kanał, ale Twój klucz szyfrujący nie został znaleziony w pliku keys.dat. Nie można zaszyfrować wiadomości. %1 @@ -1286,7 +1286,7 @@ Odbiorca wymaga trudności: %1 i %2 Wykonywanie pracy potrzebnej do wysłania wiadomości. - + Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent on %1 Wiadomość wysłana. Oczekiwanie na potwierdzenie odbioru. Wysłano o %1 @@ -1296,12 +1296,12 @@ Odbiorca wymaga trudności: %1 i %2 Wykonywanie pracy niezbędnej do prośby o klucz szyfrujący. - + Broadcasting the public key request. This program will auto-retry if they are offline. Rozsyłanie prośby o klucz publiczny. Program spróbuje ponownie, jeżeli jest on niepołączony. - + Sending public key request. Waiting for reply. Requested at %1 Wysyłanie prośby o klucz publiczny. Oczekiwanie na odpowiedź. Zapytano o %1 @@ -1321,7 +1321,7 @@ Odbiorca wymaga trudności: %1 i %2 Oznacz wszystkie jako przeczytane - + Are you sure you would like to mark all messages read? Czy na pewno chcesz oznaczyć wszystkie wiadomości jako przeczytane? @@ -1331,37 +1331,37 @@ Odbiorca wymaga trudności: %1 i %2 Wykonywanie dowodu pracy niezbędnego do wysłania przekazu. - + Proof of work pending Dowód pracy zawieszony - + %n object(s) pending proof of work Zawieszony dowód pracy %n obiektuZawieszony dowód pracy %n obiektówZawieszony dowód pracy %n obiektówZawieszony dowód pracy %n obiektów - + %n object(s) waiting to be distributed %n obiekt oczekuje na wysłanie%n obiektów oczekuje na wysłanie%n obiektów oczekuje na wysłanie%n obiektów oczekuje na wysłanie - + Wait until these tasks finish? Czy poczekać aż te zadania zostaną zakończone? - + Problem communicating with proxy: %1. Please check your network settings. Błąd podczas komunikacji z proxy: %1. Proszę sprawdź swoje ustawienia sieci. - + SOCKS5 Authentication problem: %1. Please check your SOCKS5 settings. Problem z autoryzacją SOCKS5: %1. Proszę sprawdź swoje ustawienia SOCKS5. - + The time on your computer, %1, may be wrong. Please verify your settings. Czas na Twoim komputerze, %1, może być błędny. Proszę sprawdź swoje ustawienia. @@ -1430,79 +1430,79 @@ Witamy w przyjaznym i bezpiecznym Bitmessage niezalecany dla kanałów - + Problems connecting? Try enabling UPnP in the Network Settings Problem z połączeniem? Spróbuj włączyć UPnP w ustawieniach sieci. - + Error: Bitmessage addresses start with BM- Please check the recipient address %1 Błąd: adresy Bitmessage zaczynają się od BM-. Proszę sprawdzić adres odbiorcy %1. - + Error: The recipient address %1 is not typed or copied correctly. Please check it. Błąd: adres odbiorcy %1 nie został skopiowany lub przepisany poprawnie. Proszę go sprawdzić. - + Error: The recipient address %1 contains invalid characters. Please check it. Błąd: adres odbiorcy %1 zawiera nieprawidłowe znaki. Proszę go sprawdzić. - + Error: The version of the recipient address %1 is too high. Either you need to upgrade your Bitmessage software or your acquaintance is being clever. Błąd: wersja adresu odbiorcy %1 jest za wysoka. Musisz albo zaktualizować Twoje oprogramowanie Bitmessage, albo twój znajomy Cię trolluje. - + Error: Some data encoded in the recipient address %1 is too short. There might be something wrong with the software of your acquaintance. Błąd: niektóre dane zakodowane w adresie odbiorcy %1 są zbyt krótkie. Być może coś nie działa należycie w programie Twojego znajomego. - + Error: Some data encoded in the recipient address %1 is too long. There might be something wrong with the software of your acquaintance. Błąd: niektóre dane zakodowane w adresie odbiorcy %1 są zbyt długie. Być może coś nie działa należycie w programie Twojego znajomego. - + Error: Some data encoded in the recipient address %1 is malformed. There might be something wrong with the software of your acquaintance. Błąd: niektóre dane zakodowane w adresie odbiorcy %1 są uszkodzone. Być może coś nie działa należycie w programie Twojego znajomego. - + Error: Something is wrong with the recipient address %1. Błąd: coś jest nie tak z adresem odbiorcy %1. - + Synchronisation pending Synchronizacja zawieszona - + Bitmessage hasn't synchronised with the network, %n object(s) to be downloaded. If you quit now, it may cause delivery delays. Wait until the synchronisation finishes? Bitmessage nie zsynchronizował się z siecią, %n obiekt oczekuje na pobranie. Jeżeli zamkniesz go teraz, może to spowodować opóźnienia dostarczeń. Czy poczekać na zakończenie synchronizacji?Bitmessage nie zsynchronizował się z siecią, %n obiekty oczekują na pobranie. Jeżeli zamkniesz go teraz, może to spowodować opóźnienia dostarczeń. Czy poczekać na zakończenie synchronizacji?Bitmessage nie zsynchronizował się z siecią, %n obiektów oczekuje na pobranie. Jeżeli zamkniesz go teraz, może to spowodować opóźnienia dostarczeń. Czy poczekać na zakończenie synchronizacji?Bitmessage nie zsynchronizował się z siecią, %n obiektów oczekuje na pobranie. Jeżeli zamkniesz go teraz, może to spowodować opóźnienia dostarczeń. Czy poczekać na zakończenie synchronizacji? - + Not connected Niepołączony - + Bitmessage isn't connected to the network. If you quit now, it may cause delivery delays. Wait until connected and the synchronisation finishes? Bitmessage nie połączył się z siecią. Jeżeli zamkniesz go teraz, może to spowodować opóźnienia dostarczeń. Czy poczekać na połączenie i zakończenie synchronizacji? - + Waiting for network connection... - Oczekiwanie na połączenie sieciowe... + Oczekiwanie na połączenie sieciowe… - + Waiting for finishing synchronisation... - Oczekiwanie na zakończenie synchronizacji... + Oczekiwanie na zakończenie synchronizacji… @@ -1531,14 +1531,14 @@ Witamy w przyjaznym i bezpiecznym Bitmessage MsgDecode - + The message has an unknown encoding. Perhaps you should upgrade Bitmessage. Wiadomość zawiera nierozpoznane kodowanie. Prawdopodobnie powinieneś zaktualizować Bitmessage. - + Unknown encoding Nierozpoznane kodowanie @@ -1847,77 +1847,77 @@ Generowanie adresów 'losowych' jest wybrane domyślnie, jednak determ Wszystkich połączeń: - + Since startup: Od startu: - + Processed 0 person-to-person messages. Przetworzono 0 wiadomości zwykłych. - + Processed 0 public keys. Przetworzono 0 kluczy publicznych. - + Processed 0 broadcasts. Przetworzono 0 wiadomości przekazów. - + Inventory lookups per second: 0 Zapytań o elementy na sekundę: 0 - + Objects to be synced: Obiektów do zsynchronizowania: - + Stream # Strumień # Connections - Połączeń + - + Since startup on %1 Od startu programu o %1 - + Down: %1/s Total: %2 Pobieranie: %1/s W całości: %2 - + Up: %1/s Total: %2 Wysyłanie: %1/s W całości: %2 - + Total Connections: %1 Wszystkich połączeń: %1 - + Inventory lookups per second: %1 Zapytań o elementy na sekundę: %1 - + Up: 0 kB/s Wysyłanie: 0 kB/s - + Down: 0 kB/s Pobieranie: 0 kB/s @@ -1927,30 +1927,45 @@ Generowanie adresów 'losowych' jest wybrane domyślnie, jednak determ Stan sieci - + byte(s) bajtbajtówbajtówbajtów - + Object(s) to be synced: %n Jeden obiekt do zsynchronizowaniaObieków do zsynchronizowania: %nObieków do zsynchronizowania: %nObieków do zsynchronizowania: %n - + Processed %n person-to-person message(s). Przetworzono %n wiadomość zwykłą.Przetworzono %n wiadomości zwykłych.Przetworzono %n wiadomości zwykłych.Przetworzono %n wiadomości zwykłych. - + Processed %n broadcast message(s). Przetworzono %n wiadomość przekazów.Przetworzono %n wiadomości przekazów.Przetworzono %n wiadomości przekazów.Przetworzono %n wiadomości przekazów. - + Processed %n public key(s). Przetworzono %n klucz publiczny.Przetworzono %n kluczy publicznych.Przetworzono %n kluczy publicznych.Przetworzono %n kluczy publicznych. + + + Peer + Użytkownik + + + + User agent + Klient + + + + TLS + TLS + newChanDialog