Translations update

- synced translations from Transifex
- updated source
- added Slovak translation
master
Peter Šurda 8 years ago
parent 70e06c33f6
commit 5adc4429f0

@ -27,6 +27,7 @@ SOURCES = ../addresses.py\
../bitmessageqt/foldertree.py\
../bitmessageqt/help.py\
../bitmessageqt/iconglossary.py\
../bitmessageqt/languagebox.py\
../bitmessageqt/messagecompose.py\
../bitmessageqt/messageview.py\
../bitmessageqt/networkstatus.py\
@ -54,6 +55,7 @@ TRANSLATIONS = \
bitmessage_ja.ts \
bitmessage_nl.ts \
bitmessage_no.ts \
bitmessage_sk.ts \
bitmessage_ru.ts \
bitmessage_zh_cn.ts

Binary file not shown.

@ -1,21 +1,21 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="ar_AE" sourcelanguage="en">
<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="ar" sourcelanguage="en">
<context>
<name>AddAddressDialog</name>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/addaddressdialog.py" line="62"/>
<source>Add new entry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>إضافة مدخل جديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/addaddressdialog.py" line="63"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>إسم مستعار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/addaddressdialog.py" line="64"/>
<source>Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>عنوان</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -76,7 +76,7 @@
<message>
<location filename="../bitmessageqt/emailgateway.py" line="103"/>
<source>Email gateway allows you to communicate with email users. Currently, only the Mailchuck email gateway (@mailchuck.com) is available.
Please type the desiged email address (including @mailchuck.com) below:</source>
Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@ -130,643 +130,416 @@ Please type the desiged email address (including @mailchuck.com) below:</source>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="645"/>
<source>Bitmessage</source>
<translation>Bitmessage</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="163"/>
<source>Reply to sender</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="720"/>
<source>To</source>
<translation>إلى</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="165"/>
<source>Reply to channel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="722"/>
<source>From</source>
<translation>من</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="167"/>
<source>Add sender to your Address Book</source>
<translation>إضافة جهة اتصال لدفتر العناوين</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="724"/>
<source>Subject</source>
<translation>الموضوع</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="171"/>
<source>Add sender to your Blacklist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="726"/>
<source>Received</source>
<translation>تاريخ الإستلام</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="349"/>
<source>Move to Trash</source>
<translation>حذف إلى سلة المهملات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="540"/>
<source>Inbox</source>
<translation type="obsolete">البريد الوارد</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="178"/>
<source>Undelete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="541"/>
<source>Load from Address book</source>
<translation type="obsolete">تحميل من دفتر العناوين</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="181"/>
<source>View HTML code as formatted text</source>
<translation>إظهار نظام تشفير HTML كنص منسق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="543"/>
<source>Message:</source>
<translation type="obsolete">الرسالة:</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="185"/>
<source>Save message as...</source>
<translation>حفظ الرسالة ك</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="681"/>
<source>Subject:</source>
<translation>الموضوع:</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="189"/>
<source>Mark Unread</source>
<translation>وضع علامة غير مقروء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="545"/>
<source>Send to one or more specific people</source>
<translation type="obsolete">إرسال لشخص أو عدة أشخاص</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="321"/>
<source>New</source>
<translation>جديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="673"/>
<source>To:</source>
<translation>إلى:</translation>
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.py" line="122"/>
<source>Enable</source>
<translation>تفعيل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="680"/>
<source>From:</source>
<translation>من:</translation>
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.py" line="125"/>
<source>Disable</source>
<translation>تعطيل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="553"/>
<source>Broadcast to everyone who is subscribed to your address</source>
<translation type="obsolete">إرسال لجميع المتابعين</translation>
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.py" line="128"/>
<source>Set avatar...</source>
<translation>تغيير الصورة الرمزية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="691"/>
<source>Send</source>
<translation>إرسال</translation>
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.py" line="118"/>
<source>Copy address to clipboard</source>
<translation>نسخ العنوان إلى الحافظة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="555"/>
<source>Be aware that broadcasts are only encrypted with your address. Anyone who knows your address can read them.</source>
<translation type="obsolete">إنتبه أن البث مشفر فقط بعنوانك، و يمكن لأي شخص يعرف عنوانك قراءة البث</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="272"/>
<source>Special address behavior...</source>
<translation>سلوك عنوان خاص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="571"/>
<source>Status</source>
<translation type="obsolete">الحالة</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="237"/>
<source>Email gateway</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="572"/>
<source>Sent</source>
<translation type="obsolete">البريد المرسل</translation>
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.py" line="115"/>
<source>Delete</source>
<translation>حذف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="321"/>
<source>New</source>
<translation>جديد</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="288"/>
<source>Send message to this address</source>
<translation>أرسل رسالة لهذا العنوان</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="576"/>
<source>Label (not shown to anyone)</source>
<translation type="obsolete">إسم مستعار خاص - غير مرئي للآخرين</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="296"/>
<source>Subscribe to this address</source>
<translation>متابعة هذا العنوان</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="668"/>
<source>Address</source>
<translation>العنوان</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="304"/>
<source>Add New Address</source>
<translation>إضافة جهة إتصال</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="609"/>
<source>Group</source>
<translation type="obsolete">المجموعة</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="352"/>
<source>Copy destination address to clipboard</source>
<translation>نسخ عنوان المرسل إليه إلى الحافظة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="580"/>
<source>Stream</source>
<translation type="obsolete">مجرى</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="356"/>
<source>Force send</source>
<translation>إرسال قصري</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="581"/>
<source>Your Identities</source>
<translation type="obsolete">هوياتك</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="564"/>
<source>One of your addresses, %1, is an old version 1 address. Version 1 addresses are no longer supported. May we delete it now?</source>
<translation>واحد من العناوين، %1، حاصل على رقم إصدار 1، العناوين ذات رقم الإصدار 1 غير مدعومه حالياً، هل باستطاعتنا حذفه الآن؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="582"/>
<source>Here you can subscribe to &apos;broadcast messages&apos; that are sent by other users. Messages will appear in your Inbox. Addresses here override those on the Blacklist tab.</source>
<translation type="obsolete">هنا يمكن التسجيل لمتابعة مشاركات الآخرين، الرسائل ستظهر في البريد الوارد، و العناوين هنا تبطل العناوين في القائمة السوداء.</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="784"/>
<source>1 hour</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="693"/>
<source>Add new Subscription</source>
<translation>إدخال إشتراك جديدة</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="786"/>
<source>%1 hours</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="586"/>
<source>Label</source>
<translation type="obsolete">إسم مستعار</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="789"/>
<source>%1 days</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="709"/>
<source>Subscriptions</source>
<translation>الإشتراكات</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="965"/>
<source>Waiting for their encryption key. Will request it again soon.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="590"/>
<source>The Address book is useful for adding names or labels to other people&apos;s Bitmessage addresses so that you can recognize them more easily in your inbox. You can add entries here using the &apos;Add&apos; button, or from your inbox by right-clicking on a message.</source>
<translation type="obsolete">دفتر العناوين مفيد لإضافة أسماء أو طوابع بريدية للأشخاص الآخرين مع عناوينهم لكي يسهل تمييزهم بسهولة في البريد الوارد، يمكنك إضافة جهات اتصال جديدة باستخدام زر إضافة أو من البريد الوارد بالضغط الأيمن على الرسالة الواردة.</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="968"/>
<source>Encryption key request queued.</source>
<translation>تم إدراح طلب مفتاح التشفير بقائمة الإنتظار.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="830"/>
<source>Add new entry</source>
<translation type="obsolete">إضافة جهة اتصال جديدة</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="971"/>
<source>Queued.</source>
<translation>تم الإدراج بقائمة الانتظار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="833"/>
<source>Name or Label</source>
<translation type="obsolete">إسم مستعار</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="974"/>
<source>Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent at %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="597"/>
<source>Address Book</source>
<translation type="obsolete">دفتر العناوين</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="977"/>
<source>Message sent. Sent at %1</source>
<translation>تم إرسال الرسالة في %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="828"/>
<source>Use a Blacklist (Allow all incoming messages except those on the Blacklist)</source>
<translation type="obsolete">إستخدام القائمة السوداء - تسمح وصول كل الرسائل الواردة عدا العناوين المسجلة في القائمة السوداء</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="980"/>
<source>Need to do work to send message. Work is queued.</source>
<translation>تحتاج لبعض العمل لإرسال الرسالة، تم إدراج العمل بقائمة الانتظار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="829"/>
<source>Use a Whitelist (Block all incoming messages except those on the Whitelist)</source>
<translation type="obsolete">إستخدام القائمة البيضاء - تمنع وصول كل الرسائل الواردة عدا العناوين المسجلة في القائمة البيضاء</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="983"/>
<source>Acknowledgement of the message received %1</source>
<translation>تم استلام إشعار الاستلام للرسالة %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="836"/>
<source>Blacklist</source>
<translation type="obsolete">القائمة السوداء</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2119"/>
<source>Broadcast queued.</source>
<translation>تم إدراج البث في قائمة الانتظار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageui.py" line="540"/>
<source>Stream Number</source>
<translation type="obsolete">Numéro de flux</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="989"/>
<source>Broadcast on %1</source>
<translation>البث في %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageui.py" line="542"/>
<source>Number of Connections</source>
<translation type="obsolete">Nombre de connexions</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="992"/>
<source>Problem: The work demanded by the recipient is more difficult than you are willing to do. %1</source>
<translation>مشكلة: العمل المطلوب من قبل المستلم أصعب من ما كنت مستعد للقيام به %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="611"/>
<source>Total connections: 0</source>
<translation type="obsolete">إجمالي الروابط</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="995"/>
<source>Problem: The recipient&apos;s encryption key is no good. Could not encrypt message. %1</source>
<translation>مشكلة: مفتاح تشفير المرسل إليه غير جيد، لا يمكن تشفير الرسالة. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="612"/>
<source>Since startup at asdf:</source>
<translation type="obsolete">منذ بداية التشغيل:</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="998"/>
<source>Forced difficulty override. Send should start soon.</source>
<translation>تم تجازو الصعوبة قصراً، ستبدأ الإرسال قريباً</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="613"/>
<source>Processed 0 person-to-person message.</source>
<translation type="obsolete">تم معالجة 0 رسالة -شخص إلى شخص-.</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1001"/>
<source>Unknown status: %1 %2</source>
<translation>حالة غير معروفه: %1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="614"/>
<source>Processed 0 public key.</source>
<translation type="obsolete">تم معالجة 0 مفتاح علني.</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1664"/>
<source>Not Connected</source>
<translation>غير متصل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="615"/>
<source>Processed 0 broadcast.</source>
<translation type="obsolete">تم معالجة 0 بث.</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1124"/>
<source>Show Bitmessage</source>
<translation>إظهار Bitmessage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="847"/>
<source>Inventory lookups per second: 0</source>
<translation type="obsolete">معدل البحث ضمن المخزن لكل ثانية: 0</translation>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="683"/>
<source>Send</source>
<translation>إرسال</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="728"/>
<source>Network Status</source>
<translation>حالة الشبكة</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1139"/>
<source>Subscribe</source>
<translation>إشتراك</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="729"/>
<source>File</source>
<translation>ملف</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1145"/>
<source>Channel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="740"/>
<source>Settings</source>
<translation>الضبط</translation>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="728"/>
<source>Quit</source>
<translation>الخروج</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="629"/>
<source>View</source>
<translation type="obsolete">إظهار</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1495"/>
<source>You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file.</source>
<translation>يمكنك إدارة مفاتيحك بتعديل ملف keys.dat المحفوظ بنفس المجلد الخاص بالبرنامج، مهم جداً أن تحتفظ بنسخة إضافية للملف المذكور سلفاً.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="641"/>
<source>Hashtags</source>
<translation type="obsolete">هاشتاق</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1499"/>
<source>You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in
%1
It is important that you back up this file.</source>
<translation>يمكنك إدارة مفاتيحك بواسطة تعديل ملف keys.dat المحفوظ في
%1
مهم جداً أن تحتفظ بنسخة إضافية من هذا الملف.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="736"/>
<source>Help</source>
<translation>مساعدة</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1506"/>
<source>Open keys.dat?</source>
<translation>فتح ملف keys.dat؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="732"/>
<source>Import keys</source>
<translation>إدراج المفاتيح</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1503"/>
<source>You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.)</source>
<translation>يمكنك إدارة مفاتيحك بتعديل ملف keys.dat المحفوظ بنفس المجلد الخاص بالبرنامج، مهم جداً أن تحتفظ بنسخة إضافية للملف المذكور سلفاً. هل ترغب بفتح الملف الآن؟ تأكد من إغلاق البرنامج Bitmessage قبل تعديل الملف.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="733"/>
<source>Manage keys</source>
<translation>إدارة المفاتيح</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1506"/>
<source>You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in
%1
It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.)</source>
<translation>يمكنك إدارة مفاتيحك بواسطة تعديل ملف keys.dat المحفوظ في
%1
مهم جداً أن تحتفظ بنسخة إضافية من هذا الملف. هل ترغب بفتح الملف الآن؟ تأكد من إغلاق البرنامج Bitmessage قبل تعديل الملف.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="734"/>
<source>Quit</source>
<translation>الخروج</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1513"/>
<source>Delete trash?</source>
<translation>حذف سلة المهملات؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="739"/>
<source>About</source>
<translation>عن</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1513"/>
<source>Are you sure you want to delete all trashed messages?</source>
<translation>هل أنت متأكد من رغبتك في حذف كل الرسائل من سلة المهملات؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="741"/>
<source>Regenerate deterministic addresses</source>
<translation>إعادة إنتاج عناوين حتمية - غير عشوائية</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1533"/>
<source>bad passphrase</source>
<translation>عبارة المرور غير جيدة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="742"/>
<source>Delete all trashed messages</source>
<translation>حذف سلة المهملات</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1533"/>
<source>You must type your passphrase. If you don&apos;t have one then this is not the form for you.</source>
<translation>يجب إدخال عبارة المرور، إن لم تكن لديك عبارة مرور، إذاً هذه ليست الطريقة المناسبة لك</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1792"/>
<source>Total Connections: %1</source>
<translation type="obsolete">إجمالي الروابط %1</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1546"/>
<source>Bad address version number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1664"/>
<source>Not Connected</source>
<translation>غير متصل</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1542"/>
<source>Your address version number must be a number: either 3 or 4.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1697"/>
<source>Connected</source>
<translation>متصل</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1546"/>
<source>Your address version number must be either 3 or 4.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1124"/>
<source>Show Bitmessage</source>
<translation>إظهار Bitmessage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1139"/>
<source>Subscribe</source>
<translation>إشتراك</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1714"/>
<source>Processed %1 person-to-person messages.</source>
<translation type="obsolete">تم معالجة %1 من رسالة - شخص إلى شخص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1719"/>
<source>Processed %1 broadcast messages.</source>
<translation type="obsolete">تم معالجة %1 من رسائل البث</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1724"/>
<source>Processed %1 public keys.</source>
<translation type="obsolete">تم معالجة %1 من المفاتيح العامة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="737"/>
<source>Since startup on %1</source>
<translation type="obsolete">منذ بداية التشغيل في %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="632"/>
<source>Waiting on their encryption key. Will request it again soon.</source>
<translation type="obsolete">بانتظار مفتاح التشفير، سيتم طلبه مرة أخرى قريباً</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="968"/>
<source>Encryption key request queued.</source>
<translation>تم إدراح طلب مفتاح التشفير بقائمة الإنتظار.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="971"/>
<source>Queued.</source>
<translation>تم الإدراج بقائمة الانتظار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="980"/>
<source>Need to do work to send message. Work is queued.</source>
<translation>تحتاج لبعض العمل لإرسال الرسالة، تم إدراج العمل بقائمة الانتظار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="983"/>
<source>Acknowledgement of the message received %1</source>
<translation>تم استلام إشعار الاستلام للرسالة %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2119"/>
<source>Broadcast queued.</source>
<translation>تم إدراج البث في قائمة الانتظار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="989"/>
<source>Broadcast on %1</source>
<translation>البث في %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="992"/>
<source>Problem: The work demanded by the recipient is more difficult than you are willing to do. %1</source>
<translation>مشكلة: العمل المطلوب من قبل المستلم أصعب من ما كنت مستعد للقيام به %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="998"/>
<source>Forced difficulty override. Send should start soon.</source>
<translation>تم تجازو الصعوبة قصراً، ستبدأ الإرسال قريباً</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="641"/>
<source>Message sent. Waiting on acknowledgement. Sent at %1</source>
<translation type="obsolete">تم إرسال الرسالة، بانتظار إشعار الإستلام، تم الإرسال في %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1495"/>
<source>You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file.</source>
<translation>يمكنك إدارة مفاتيحك بتعديل ملف keys.dat المحفوظ بنفس المجلد الخاص بالبرنامج، مهم جداً أن تحتفظ بنسخة إضافية للملف المذكور سلفاً.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1499"/>
<source>You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in
%1
It is important that you back up this file.</source>
<translation>يمكنك إدارة مفاتيحك بواسطة تعديل ملف keys.dat المحفوظ في
%1
مهم جداً أن تحتفظ بنسخة إضافية من هذا الملف.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1503"/>
<source>You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.)</source>
<translation>يمكنك إدارة مفاتيحك بتعديل ملف keys.dat المحفوظ بنفس المجلد الخاص بالبرنامج، مهم جداً أن تحتفظ بنسخة إضافية للملف المذكور سلفاً. هل ترغب بفتح الملف الآن؟ تأكد من إغلاق البرنامج Bitmessage قبل تعديل الملف.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1506"/>
<source>You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in
%1
It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.)</source>
<translation>يمكنك إدارة مفاتيحك بواسطة تعديل ملف keys.dat المحفوظ في
%1
مهم جداً أن تحتفظ بنسخة إضافية من هذا الملف. هل ترغب بفتح الملف الآن؟ تأكد من إغلاق البرنامج Bitmessage قبل تعديل الملف.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="167"/>
<source>Add sender to your Address Book</source>
<translation>إضافة جهة اتصال لدفتر العناوين</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="349"/>
<source>Move to Trash</source>
<translation>حذف إلى سلة المهملات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="181"/>
<source>View HTML code as formatted text</source>
<translation>إظهار نظام تشفير HTML كنص منسق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="329"/>
<source>Enable</source>
<translation>تفعيل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="332"/>
<source>Disable</source>
<translation>تعطيل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="326"/>
<source>Copy address to clipboard</source>
<translation>نسخ العنوان إلى الحافظة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="272"/>
<source>Special address behavior...</source>
<translation>سلوك عنوان خاص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="288"/>
<source>Send message to this address</source>
<translation>أرسل رسالة لهذا العنوان</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="318"/>
<source>Send message to this group</source>
<translation type="obsolete">أرسل رسالة لهذه المجموعة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3515"/>
<source>Set avatar...</source>
<translation>تغيير الصورة الرمزية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="304"/>
<source>Add New Address</source>
<translation>إضافة جهة إتصال</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="323"/>
<source>Delete</source>
<translation>حذف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="352"/>
<source>Copy destination address to clipboard</source>
<translation>نسخ عنوان المرسل إليه إلى الحافظة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="356"/>
<source>Force send</source>
<translation>إرسال قصري</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1513"/>
<source>Are you sure you want to delete all trashed messages?</source>
<translation>هل أنت متأكد من رغبتك في حذف كل الرسائل من سلة المهملات؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1533"/>
<source>You must type your passphrase. If you don&apos;t have one then this is not the form for you.</source>
<translation>يجب إدخال عبارة المرور، إن لم تكن لديك عبارة مرور، إذاً هذه ليست الطريقة المناسبة لك</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1513"/>
<source>Delete trash?</source>
<translation>حذف سلة المهملات؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1506"/>
<source>Open keys.dat?</source>
<translation>فتح ملف keys.dat؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1533"/>
<source>bad passphrase</source>
<translation>عبارة المرور غير جيدة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2377"/>
<source>Restart</source>
<translation>إعادة تشغيل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2363"/>
<source>You must restart Bitmessage for the port number change to take effect.</source>
<translation>لتفعيل تغيير رقم نقطة العبور (port) يجب عليك إعادة تشغيل برنامج Bitmessage.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1757"/>
<source>Bitmessage will use your proxy from now on but you may want to manually restart Bitmessage now to close existing connections.</source>
<translation type="obsolete">Bitmessage utilisera votre proxy à partir de maintenant mais il vous faudra redémarrer Bitmessage pour fermer les connexions existantes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2789"/>
<source>Error: You cannot add the same address to your list twice. Perhaps rename the existing one if you want.</source>
<translation type="obsolete">خطأ: لا يمكنك إضافة نفس العنوان مرتين إلى القائمة، يمكنك إعادة تسمية العنوان.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2299"/>
<source>The address you entered was invalid. Ignoring it.</source>
<translation>العنوان الذي أدخلته غير صالح، سيتم تجاهله.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2650"/>
<source>Passphrase mismatch</source>
<translation>عبارة المرور غير متطابقه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2650"/>
<source>The passphrase you entered twice doesn&apos;t match. Try again.</source>
<translation>عبارة المرور التي أدخلتها مرتين غير متطابقه، أعد المحاولة.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2653"/>
<source>Choose a passphrase</source>
<translation>اختر عبارة المرور</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1576"/>
<source>Chan name needed</source>
<translation>مطلوب إسم زمرة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2653"/>
<source>You really do need a passphrase.</source>
<translation>أنت بحاجة لعبارة مرور.</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1576"/>
<source>You didn&apos;t enter a chan name.</source>
<translation>لم تدخل إسم الزمرة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2689"/>
<source>All done. Closing user interface...</source>
<translation>تم عمل اللازم، سيتم إغلاق واجهة المستخدم</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1596"/>
<source>Address already present</source>
<translation>العنوان موجود سلفاً</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2849"/>
<source>Address is gone</source>
<translation>تم إنتاج العنوان</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1596"/>
<source>Could not add chan because it appears to already be one of your identities.</source>
<translation>لا يمكن إضافة هذه الزمرة لأنها تعتبر أحد هوياتك.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2849"/>
<source>Bitmessage cannot find your address %1. Perhaps you removed it?</source>
<translation>لم يستطع Bitmessage العثور على عنوانك %1, ربما قمت بحذف العنوان؟</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1600"/>
<source>Success</source>
<translation>نجاح</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2852"/>
<source>Address disabled</source>
<translation>تم تعطيل العنوان</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1571"/>
<source>Successfully created chan. To let others join your chan, give them the chan name and this Bitmessage address: %1. This address also appears in &apos;Your Identities&apos;.</source>
<translation>تم تكوين زمرة بنجاح، لإتاحة الفرصة للأخرين بالإنضمام لمجموعتك أعطهم إسم الزمرة و هذا العنوان %1، هذا العنوان سيظهر ضمن هوياتك.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2852"/>
<source>Error: The address from which you are trying to send is disabled. You&apos;ll have to enable it on the &apos;Your Identities&apos; tab before using it.</source>
<translation>خطأ: العنوان المستخدم للإرسال منه معطل، يجب عليك تفعيله في تبويب &quot;هوياتك&quot; قبل استخدامه.</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1580"/>
<source>Address too new</source>
<translation>العنوان جديد جداً</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2899"/>
<source>Entry added to the Address Book. Edit the label to your liking.</source>
<translation>تم إضافة جهة الاتصال لدفتر العناوين، يمكنك تعديل الإسم المستعار إذا أحببت.</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1580"/>
<source>Although that Bitmessage address might be valid, its version number is too new for us to handle. Perhaps you need to upgrade Bitmessage.</source>
<translation>بالرغم أن العنوان صحيح و لكن رقم إصداره جديد جدًا بحيث لا يمكن التعامل معه، ربما عليك تحديث البرنامج.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2902"/>
<source>Error: You cannot add the same address to your address book twice. Try renaming the existing one if you want.</source>
<translation>خطأ: لا يمكنك إضافة نفس العنوان إلى دفتر العناوين مرتين، يمكنك إعادة تسمية العنوان.</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1584"/>
<source>Address invalid</source>
<translation>العنوان غير صحيح</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3055"/>
<source>Moved items to trash.</source>
<translation>تم نقل المادة لسلة المهملات.</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1584"/>
<source>That Bitmessage address is not valid.</source>
<translation>عنوان Bitmessage غير صحيح.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3133"/>
<source>No addresses selected.</source>
<translation>لم يتم اختيار عناوين</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1592"/>
<source>Address does not match chan name</source>
<translation>العنوان لا يتوافق مع إسم الزمرة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2660"/>
<source>Options have been disabled because they either aren&apos;t applicable or because they haven&apos;t yet been implimented for your operating system.</source>
<translation type="obsolete">Certaines options ont été désactivées car elles n&apos;étaient pas applicables ou car elles n&apos;ont pas encore été implémentées pour votre système d&apos;exploitation.</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1592"/>
<source>Although the Bitmessage address you entered was valid, it doesn&apos;t match the chan name.</source>
<translation>بالرغم أن العنوان صحيح، و لكن لا يتوافق مع إسم الزمرة.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4176"/>
<source>The address should start with &apos;&apos;BM-&apos;&apos;</source>
<translation>العنوان يجب أن يبدأ ب &quot;BM-&quot;.</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1600"/>
<source>Successfully joined chan. </source>
<translation>تم الإنضمام للزمرة بنجاح.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4179"/>
<source>The address is not typed or copied correctly (the checksum failed).</source>
<translation>لم يتم إدخال أو نسخ العنوان بالطريقة الصحيحة - اختبار checksum فشل.</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1658"/>
<source>Connection lost</source>
<translation>تم فقد الاتصال</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4182"/>
<source>The version number of this address is higher than this software can support. Please upgrade Bitmessage.</source>
<translation>رقم إصدار هذا العنوان أعلى من إمكانية هذا البرنامج، قم بتحديث البرنامج.</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1697"/>
<source>Connected</source>
<translation>متصل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4185"/>
<source>The address contains invalid characters.</source>
<translation>العنوان يحتوي على حروف غير صحيحة</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1814"/>
<source>Message trashed</source>
<translation>تم حذف الرسالة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4188"/>
<source>Some data encoded in the address is too short.</source>
<translation>بعض البيانات المشفرة ضمن العنوان قصيرة جداً</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1915"/>
<source>The TTL, or Time-To-Live is the length of time that the network will hold the message.
The recipient must get it during this time. If your Bitmessage client does not hear an acknowledgement, it
will resend the message automatically. The longer the Time-To-Live, the
more work your computer must do to send the message. A Time-To-Live of four or five days is often appropriate.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4191"/>
<source>Some data encoded in the address is too long.</source>
<translation>بعض البيانات المشفرة ضمن العنوان طويلة جداً.</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1951"/>
<source>Message too long</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4197"/>
<source>Address is valid.</source>
<translation>العنوان صحيح</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1951"/>
<source>The message that you are trying to send is too long by %1 bytes. (The maximum is 261644 bytes). Please cut it down before sending.</source>