diff --git a/src/translations/bitmessage_ja.qm b/src/translations/bitmessage_ja.qm index 6386a272..0d78d13d 100644 Binary files a/src/translations/bitmessage_ja.qm and b/src/translations/bitmessage_ja.qm differ diff --git a/src/translations/bitmessage_ja.ts b/src/translations/bitmessage_ja.ts index 95cd022e..da9edc69 100644 --- a/src/translations/bitmessage_ja.ts +++ b/src/translations/bitmessage_ja.ts @@ -316,17 +316,17 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? Processed %1 person-to-person messages. - 処理された1対1のメッセージ数 %1 + %1 通の1対1のメッセージを処理しました。 Processed %1 broadcast messages. - 処理されたBroadcastmessage数 %1 + %1 件のBroadcastメッセージを処理しました。 Processed %1 public keys. - 処理された公開鍵数 %1 + %1 件の公開鍵を処理しました。 @@ -441,7 +441,7 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? Fetched address from namecoin identity. - namecoin IDからアドレスを取得 + namecoin IDからアドレスを取得。 @@ -526,12 +526,12 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? Address is gone - アドレスが無効になりました。 + アドレスが無効になりました Bitmessage cannot find your address %1. Perhaps you removed it? - アドレス%1が見つかりません。既に削除されている可能性があります。 + アドレス %1 が見つかりません。既に削除していませんか? @@ -616,7 +616,7 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? You are using TCP port %1. (This can be changed in the settings). - 使用中のポート %1 (設定で変更できます) + 使用中のポート %1 (設定で変更できます)。 @@ -815,17 +815,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Processed 0 person-to-person message. - 処理された1対1のメッセージ数 0 + 0 通の1対1のメッセージを処理しました。 Processed 0 public key. - 処理された公開鍵数 0 + 0 件の公開鍵を処理しました。 Processed 0 broadcast. - 処理されたBroadcastメッセージ数 0 + 0 件のBroadcastメッセージを処理しました。 @@ -905,7 +905,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Pros:<br/></span>You can recreate your addresses on any computer from memory. <br/>You need-not worry about backing up your keys.dat file as long as you can remember your passphrase. <br/><span style=" font-weight:600;">Cons:<br/></span>You must remember (or write down) your passphrase if you expect to be able to recreate your keys if they are lost. <br/>You must remember the address version number and the stream number along with your passphrase. <br/>If you choose a weak passphrase and someone on the Internet can brute-force it, they can read your messages and send messages as you.</p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">長所:<br/></span>記憶を頼りにアドレスを再生成できます。<br/>keys.datファイルのバックアップの心配をしないでも、パスフレーズを覚えておけばよくなります。<br/><span style=" font-weight:600;">短所:<br/></span>アドレスの暗号鍵を紛失した場合に備えてアドレスを再生成出来るようにしたい場合、パスフレーズを覚えて(もしくは書き留めて)必要があります。<br/>パスフレーズを覚えておくのに加えて、アドレスのバージョン番号とストリーム番号も覚えておく必要があります。<br/>If you choose a weak passphrase and someone on the Internet can brute-force it, they can read your messages and send messages as you.</p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">長所:<br/></span>記憶を頼りにアドレスを再生成できます。<br/>keys.datファイルのバックアップの心配をしないでも、パスフレーズを覚えておけばよくなります。<br/><span style=" font-weight:600;">短所:<br/></span>アドレスの暗号鍵を紛失した場合に備えてアドレスを再生成出来るようにしたい場合、パスフレーズを覚えて(もしくは書き留めて)必要があります。<br/>パスフレーズを覚えておくのに加えて、アドレスのバージョン番号とストリーム番号も覚えておく必要があります。<br/>弱いパスフレーズを設定すると、ネット上の誰かがブルートフォース攻撃を行ってあなたの送信メッセージ、受信メッセージを読んでしまう可能性があります。</p></body></html> @@ -920,12 +920,12 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Spend several minutes of extra computing time to make the address(es) 1 or 2 characters shorter - + アドレスを1、2文字短くするために数分間追加の計算処理を行う Make deterministic addresses - Make deterministic arrddresses + deterministicアドレスを作る @@ -935,7 +935,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad In addition to your passphrase, you must remember these numbers: - + パスフレーズに加えて、これらの値を覚えておいてください: @@ -945,7 +945,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Number of addresses to make based on your passphrase: - パスフレーズから生成されたアドレスの数 + パスフレーズから生成されたアドレスの数: @@ -1133,7 +1133,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad You are using TCP port ?. (This can be changed in the settings). - 使用中のポート ? (設定で変更できます) + 使用中のポート ? (設定で変更できます)。