corrected an string comparaison, naturally failed in french

This commit is contained in:
Gatien Bovyn 2013-06-13 23:52:24 +02:00
parent 7fb20468a8
commit b7f99a10d2
2 changed files with 23 additions and 16 deletions

View File

@ -1594,7 +1594,7 @@ class MyForm(QtGui.QMainWindow):
def click_pushButtonAddAddressBook(self):
self.NewSubscriptionDialogInstance = NewSubscriptionDialog(self)
if self.NewSubscriptionDialogInstance.exec_():
if self.NewSubscriptionDialogInstance.ui.labelSubscriptionAddressCheck.text() == 'Address is valid.':
if self.NewSubscriptionDialogInstance.ui.labelSubscriptionAddressCheck.text() == _translate("MainWindow", "Address is valid."):
# First we must check to see if the address is already in the
# address book. The user cannot add it again or else it will
# cause problems when updating and deleting the entry.

View File

@ -1,6 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="fr_BE" sourcelanguage="en">
<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="fr_BE" sourcelanguage="en">
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
@ -720,7 +719,7 @@ Il est important de faire des sauvegardes de ce fichier. Souhaitez-vous l&apos;o
<translation>Connexion perdue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessagemain.py" line="179"/>
<location filename="../bitmessagemain.py" line="187"/>
<source>SOCKS5 Authentication problem: %1</source>
<translation>Problème d&apos;authentification SOCKS5 : %1</translation>
</message>
@ -730,59 +729,59 @@ Il est important de faire des sauvegardes de ce fichier. Souhaitez-vous l&apos;o
<translation>Répondre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessagemain.py" line="3901"/>
<location filename="../bitmessagemain.py" line="3909"/>
<source>Generating one new address</source>
<translation>Génération d&apos;une nouvelle adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessagemain.py" line="3972"/>
<location filename="../bitmessagemain.py" line="3980"/>
<source>Done generating address. Doing work necessary to broadcast it...</source>
<translation>Génération de l&apos;adresse terminée. Travail pour la diffuser en cours...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessagemain.py" line="4095"/>
<location filename="../bitmessagemain.py" line="4103"/>
<source>Done generating address</source>
<translation>Génération de l&apos;adresse terminée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessagemain.py" line="3772"/>
<location filename="../bitmessagemain.py" line="3780"/>
<source>Message sent. Waiting on acknowledgement. Sent on %1</source>
<translation>Message envoyé. En attente de l&apos;accusé de réception. Envoyé le %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessagemain.py" line="3700"/>
<location filename="../bitmessagemain.py" line="3708"/>
<source>Error! Could not find sender address (your address) in the keys.dat file.</source>
<translation>Erreur ! L&apos;adresse de l&apos;expéditeur (vous) n&apos;a pas pu être trouvée dans le fichier keys.dat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessagemain.py" line="3408"/>
<location filename="../bitmessagemain.py" line="3416"/>
<source>Doing work necessary to send broadcast...</source>
<translation>Travail pour envoyer la diffusion en cours...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessagemain.py" line="3424"/>
<location filename="../bitmessagemain.py" line="3432"/>
<source>Broadcast sent on %1</source>
<translation>Message de diffusion envoyé le %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessagemain.py" line="3544"/>
<location filename="../bitmessagemain.py" line="3552"/>
<source>Looking up the receiver&apos;s public key</source>
<translation>Recherche de la clé publique du destinataire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessagemain.py" line="3607"/>
<location filename="../bitmessagemain.py" line="3615"/>
<source>Doing work necessary to send message. (There is no required difficulty for version 2 addresses like this.)</source>
<translation>Travail nécessaire pour envoyer le message en cours. (Il n&apos;y a pas de difficulté requise pour ces adresses de version 2.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessagemain.py" line="3620"/>
<location filename="../bitmessagemain.py" line="3628"/>
<source>Doing work necessary to send message.
Receiver&apos;s required difficulty: %1 and %2</source>
<translation>Travail nécessaire pour envoyer le message.
Difficulté requise par le destinataire : %1 et %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessagemain.py" line="3634"/>
<location filename="../bitmessagemain.py" line="3642"/>
<source>Problem: The work demanded by the recipient (%1 and %2) is more difficult than you are willing to do.</source>
<translation>Problème : Le travail demandé par le destinataire (%1 et %2) est plus difficile que ce que vous souhaitez faire.</translation>
</message>
@ -797,6 +796,14 @@ Difficulté requise par le destinataire : %1 et %2</translation>
<translation>Travail en attente. %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindows</name>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1597"/>
<source>Address is valid.</source>
<translation type="obsolete">L&apos;adresse est valide.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewAddressDialog</name>
<message>
@ -960,7 +967,7 @@ L&apos;option &apos;Nombre Aléatoire&apos; est sélectionnée par défaut mais
<source>About</source>
<translation>À propos</translation>
</message>
<message utf8="true">
<message encoding="UTF-8">
<location filename="../about.py" line="60"/>
<source>Copyright © 2013 Jonathan Warren</source>
<translation>Copyright © 2013 Jonathan Warren</translation>