@ -1,5 +1,6 @@
< ? xml version = "1.0" encoding = "utf-8" ? >
< ! DOCTYPE TS > < TS version = "2.0" language = "de" sourcelanguage = "en" >
< ! DOCTYPE TS >
< TS version = "2.0" language = "de" sourcelanguage = "en" >
< context >
< name > AddAddressDialog < / name >
< message >
@ -18,200 +19,310 @@
< translation > Adresse < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EmailGatewayDialog < / name >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/emailgateway.py" line = "67" / >
< source > Email gateway < / source >
< translation > E - Mail Schnittstelle < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/emailgateway.py" line = "68" / >
< source > Register on email gateway < / source >
< translation > An E - Mailschnittstelle registrieren < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/emailgateway.py" line = "69" / >
< source > Account status at email gateway < / source >
< translation > Statusanfrage der E - Mailschnittstelle < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/emailgateway.py" line = "70" / >
< source > Change account settings at email gateway < / source >
< translation > E - Mailschnittstelleneinstellungen ä ndern < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/emailgateway.py" line = "71" / >
< source > Unregister from email gateway < / source >
< translation > Von der E - Mailschnittstelle abmelden < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/emailgateway.py" line = "72" / >
< source > Email gateway allows you to communicate with email users . Currently , only the Mailchuck email gateway ( @mailchuck . com ) is available . < / source >
< translation > E - Mailschnittstelle erm ö glicht es mit anderen E - Mailnutzern zu kommunizieren . Zur Zeit ist nur die Mailchuck - E - Mailschnittstelle ( @mailchuck . com ) verf ü gbar . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/emailgateway.py" line = "73" / >
< source > Desired email address ( including @mailchuck . com ) : < / source >
< translation > Gew ü nschte E - Mailaddresse ( inkl . @mailchuck . com ) : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EmailGatewayRegistrationDialog < / name >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2427" / >
< source > Registration failed : < / source >
< translation > Registrierung fehlgeschlagen : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2427" / >
< source > The requested email address is not available , please try a new one . Fill out the new desired email address ( including @mailchuck . com ) below : < / source >
< translation > Die gew ü nschte E - Mailaddresse ist nicht verf ü gbar , bitte probieren Sie eine neue . Die gew ü nschte E - Mailaddresse ( inkl . @mailchuck . com ) unten ausf ü llen : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/emailgateway.py" line = "102" / >
< source > Email gateway registration < / source >
< translation > E - Mailschnittstellenregistrierung < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/emailgateway.py" line = "103" / >
< source > Email gateway allows you to communicate with email users . Currently , only the Mailchuck email gateway ( @mailchuck . com ) is available .
Please type the desiged email address ( including @mailchuck . com ) below : < / source >
< translation > E - Mailschnittstelle erm ö glicht es mit anderen E - Mailnutzern zu kommunizieren . Zur Zeit ist nur die Mailchuck - E - Mailschnittstelle ( @mailchuck . com ) verf ü gbar .
Bitte schreiben Sie die gew ü nschte E - Mailaddresse ( inkl . @mailchuck . com ) unten : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Mailchuck < / name >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/account.py" line = "220" / >
< source > # You can use this to configure your email gateway account
# Uncomment the setting you want to use
# Here are the options :
#
# pgp : server
# The email gateway will create and maintain PGP keys for you and sign , verify ,
# encrypt and decrypt on your behalf . When you want to use PGP but are lazy ,
# use this . Requires subscription .
#
# pgp : local
# The email gateway will not conduct PGP operations on your behalf . You can
# either not use PGP at all , or use it locally .
#
# attachments : yes
# Incoming attachments in the email will be uploaded to MEGA . nz , and you can
# download them from there by following the link . Requires a subscription .
#
# attachments : no
# Attachments will be ignored .
#
# archive : yes
# Your incoming emails will be archived on the server . Use this if you need
# help with debugging problems or you need a third party proof of emails . This
# however means that the operator of the service will be able to read your
# emails even after they have been delivered to you .
#
# archive : no
# Incoming emails will be deleted from the server as soon as they are relayed
# to you .
#
# masterpubkey_btc : BIP44 xpub key or electrum v1 public seed
# offset_btc : integer ( defaults to 0 )
# feeamount : number with up to 8 decimal places
# feecurrency : BTC , XBT , USD , EUR or GBP
# Use these if you want to charge people who send you emails . If this is on and
# an unknown person sends you an email , they will be requested to pay the fee
# specified . As this scheme uses deterministic public keys , you will receive
# the money directly . To turn it off again , set & quot ; feeamount & quot ; to 0 . Requires
# subscription .
< / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MainWindow < / name >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "457" / >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 612 "/ >
< source > One of your addresses , % 1 , is an old version 1 address . Version 1 addresses are no longer supported . May we delete it now ? < / source >
< translation > Eine Ihrer Adressen , % 1 , ist eine alte Version 1 Adresse . Version 1 Adressen werden nicht mehr unterst ü tzt . Soll sie jetzt gel ö scht werden ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "232" / >
< source > Reply < / source >
< translation > Antworten < / translation >
< translation type = "obsolete" > Antworten < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "234" / >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 175 "/ >
< source > Add sender to your Address Book < / source >
< translation > Absender zum Adressbuch hinzuf ü gen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "386" / >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "3 57 "/ >
< source > Move to Trash < / source >
< translation > In den Papierkorb verschieben < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "241" / >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 189 "/ >
< source > View HTML code as formatted text < / source >
< translation > HTML als formatierten Text anzeigen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "245" / >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 193 "/ >
< source > Save message as . . . < / source >
< translation > Nachricht speichern unter . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = "584" / >
< location filename = "../bitmessageqt/ __init__.py" line = "329 "/ >
< source > New < / source >
< translation > Neu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "419" / >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 385 "/ >
< source > Enable < / source >
< translation > Aktivieren < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "422" / >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 388 "/ >
< source > Disable < / source >
< translation > Deaktivieren < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "415" / >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 381 "/ >
< source > Copy address to clipboard < / source >
< translation > Adresse in die Zwischenablage kopieren < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "287" / >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "28 0 "/ >
< source > Special address behavior . . . < / source >
< translation > Spezielles Verhalten der Adresse . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "310" / >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 296 "/ >
< source > Send message to this address < / source >
< translation > Nachricht an diese Adresse senden < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "318" / >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "3 04 "/ >
< source > Subscribe to this address < / source >
< translation > Diese Adresse abonnieren < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "326" / >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "3 1 2"/ >
< source > Add New Address < / source >
< translation > Neue Adresse hinzuf ü gen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "412" / >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 378 "/ >
< source > Delete < / source >
< translation > L ö schen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "389" / >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "3 60 "/ >
< source > Copy destination address to clipboard < / source >
< translation > Zieladresse in die Zwischenablage kopieren < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "393" / >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "3 64 "/ >
< source > Force send < / source >
< translation > Senden erzwingen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = "611" / >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = " 830 "/ >
< source > Add new entry < / source >
< translation > Neuen Eintrag erstellen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "823" / >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 1031 "/ >
< source > Waiting for their encryption key . Will request it again soon . < / source >
< translation > Warte auf den Verschl ü sselungscode . Wird bald erneut angefordert . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "826" / >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 1034 "/ >
< source > Encryption key request queued . < / source >
< translation > Verschl ü sselungscode - Anforderung steht aus . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "829" / >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 1037 "/ >
< source > Queued . < / source >
< translation > In Warteschlange . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "832" / >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 1040 "/ >
< source > Message sent . Waiting for acknowledgement . Sent at % 1 < / source >
< translation > Nachricht gesendet . Warte n auf Best ä tigung . Gesendet % 1 < / translation >
< translation > Nachricht gesendet . Warte auf Best ä tigung . Gesendet % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 838 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 1046 "/ >
< source > Need to do work to send message . Work is queued . < / source >
< translation > Es muss Arbeit verrichtet werden um die Nachricht zu versenden . Arbeit ist in Warteschlange . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 841 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 1049 "/ >
< source > Acknowledgement of the message received % 1 < / source >
< translation > Best ä tigung der Nachricht erhalten % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 844 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 2302 "/ >
< source > Broadcast queued . < / source >
< translation > Rundruf in Warteschlange . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 847 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 1055 "/ >
< source > Broadcast on % 1 < / source >
< translation > Rundruf um % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 850 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 105 8"/ >
< source > Problem : The work demanded by the recipient is more difficult than you are willing to do . % 1 < / source >
< translation > Problem : Die vom Empf ä nger geforderte Arbeit ist schwerer als Sie bereit sind , zu berechnen . % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 853 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 1061 "/ >
< source > Problem : The recipient & apos ; s encryption key is no good . Could not encrypt message . % 1 < / source >
< translation > Problem : Der Verschl ü sselungscode des Empf ä ngers ist nicht in Ordnung . Nachricht konnte nicht verschl ü sselt werden . % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 856 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 1064 "/ >
< source > Forced difficulty override . Send should start soon . < / source >
< translation > Schwierigkeitslimit ü berschrieben . Senden sollte bald beginnen . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 859 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 1067 "/ >
< source > Unknown status : % 1 % 2 < / source >
< translation > Unbekannter Status : % 1 % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 575 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 737 "/ >
< source > Since startup on % 1 < / source >
< translation > Seit Start der Anwendung am % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1 541 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1 824 "/ >
< source > Not Connected < / source >
< translation > Nicht verbunden < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1 003 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1 190 "/ >
< source > Show Bitmessage < / source >
< translation > Bitmessage anzeigen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = " 56 7"/ >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = " 791 "/ >
< source > Send < / source >
< translation > Senden < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1 018 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1 205 "/ >
< source > Subscribe < / source >
< translation > Abonnieren < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = "608" / >
< source > Address Book < / source >
< translation > Adressbuch < / translation >
< translation type = "obsolete" > Adressbuch < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = " 634 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = " 85 6"/ >
< source > Quit < / source >
< translation > Schlie ß en < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1 32 1"/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1 56 1"/ >
< source > You may manage your keys by editing the keys . dat file stored in the same directory as this program . It is important that you back up this file . < / source >
< translation > Sie k ö nnen Ihre Schl ü ssel verwalten , indem Sie die keys . dat Datei bearbeiten , die im gleichen Ordner wie das Programm liegt . Es ist wichtig , dass Sie diese Datei sichern . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1 32 5"/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1 56 5"/ >
< source > You may manage your keys by editing the keys . dat file stored in
% 1
It is important that you back up this file . < / source >
@ -220,17 +331,17 @@ It is important that you back up this file.</source>
Es ist wichtig , dass Sie diese Datei sichern . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1 33 2"/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1 57 2"/ >
< source > Open keys . dat ? < / source >
< translation > Datei keys . dat ö ffnen ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1 32 9"/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1 56 9"/ >
< source > You may manage your keys by editing the keys . dat file stored in the same directory as this program . It is important that you back up this file . Would you like to open the file now ? ( Be sure to close Bitmessage before making any changes . ) < / source >
< translation > Sie k ö nnen Ihre Schl ü ssel verwalten , indem Sie die keys . dat Datei bearbeiten , die im gleichen Ordner wie das Programm liegt . Es ist wichtig , dass Sie diese Datei sichern . M ö chten Sie die Datei jetzt ö ffnen ? ( Stellen Sie sicher , dass Bitmessage geschlossen ist , bevor Sie etwas ä ndern . ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1 33 2"/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1 57 2"/ >
< source > You may manage your keys by editing the keys . dat file stored in
% 1
It is important that you back up this file . Would you like to open the file now ? ( Be sure to close Bitmessage before making any changes . ) < / source >
@ -240,97 +351,97 @@ Es ist wichtig, dass Sie diese Datei sichern. Möchten Sie die Datei jetzt öffn
( Stellen Sie sicher , dass Bitmessage geschlossen ist , bevor Sie etwas ä ndern . ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1 338 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1 579 "/ >
< source > Delete trash ? < / source >
< translation > Papierkorb leeren ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1 338 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1 579 "/ >
< source > Are you sure you want to delete all trashed messages ? < / source >
< translation > Sind Sie sicher , dass Sie alle Nachrichten im Papierkorb l ö schen m ö chten ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1 347 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1 599 "/ >
< source > bad passphrase < / source >
< translation > Falscher Passwort - Satz < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1 347 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1 599 "/ >
< source > You must type your passphrase . If you don & apos ; t have one then this is not the form for you . < / source >
< translation > Sie m ü ssen Ihren Passwort - Satz eingeben . Wenn Sie keinen haben , ist dies das falsche Formular f ü r Sie . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1 458 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1 71 4"/ >
< source > Processed % 1 person - to - person messages . < / source >
< translation > % 1 Person - zu - Person - Nachrichten bearbeitet . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1 462 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1 719 "/ >
< source > Processed % 1 broadcast messages . < / source >
< translation > % 1 Rundruf - Nachrichten bearbeitet . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1 466 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1 72 4"/ >
< source > Processed % 1 public keys . < / source >
< translation > % 1 ö ffentliche Schl ü ssel bearbeitet . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1 510 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1 792 "/ >
< source > Total Connections : % 1 < / source >
< translation > Verbindungen insgesamt : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1 535 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1 818 "/ >
< source > Connection lost < / source >
< translation > Verbindung verloren < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1 576 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1 8 57"/ >
< source > Connected < / source >
< translation > Verbunden < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1 622 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1 974 "/ >
< source > Message trashed < / source >
< translation > Nachricht in den Papierkorb verschoben < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 1783 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 2171 "/ >
< source > Error : Bitmessage addresses start with BM - Please check % 1 < / source >
< translation > Fehler : Bitmessage Adressen starten mit BM - Bitte ü berpr ü fen Sie % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 1786 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 2174 "/ >
< source > Error : The address % 1 is not typed or copied correctly . Please check it . < / source >
< translation > Fehler : Die Adresse % 1 wurde nicht korrekt getippt oder kopiert . Bitte ü berpr ü fen . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 1789 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 2177 "/ >
< source > Error : The address % 1 contains invalid characters . Please check it . < / source >
< translation > Fehler : Die Adresse % 1 beinhaltet ung ü ltig Zeichen . Bitte ü berpr ü fen . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 179 2"/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 2180 "/ >
< source > Error : The address version in % 1 is too high . Either you need to upgrade your Bitmessage software or your acquaintance is being clever . < / source >
< translation > Fehler : Die Adressversion von % 1 ist zu hoch . Entweder Sie m ü ssen Ihre Bitmessage Software aktualisieren oder Ihr Bekannter ist sehr clever . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 1795 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 2183 "/ >
< source > Error : Some data encoded in the address % 1 is too short . There might be something wrong with the software of your acquaintance . < / source >
< translation > Fehler : Einige Daten die in der Adresse % 1 codiert sind , sind zu kurz . Es k ö nnte sein , dass etwas mit der Software Ihres Bekannten nicht stimmt . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 179 8"/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 2 186 "/ >
< source > Error : Some data encoded in the address % 1 is too long . There might be something wrong with the software of your acquaintance . < / source >
< translation > Fehler : Einige Daten die in der Adresse % 1 codiert sind , sind zu lang . Es k ö nnte sein , dass etwas mit der Software Ihres Bekannten nicht stimmt . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 1801 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 2192 "/ >
< source > Error : Something is wrong with the address % 1 . < / source >
< translation > Fehler : Mit der Adresse % 1 stimmt etwas nicht . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 1861 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 2260 "/ >
< source > Error : You must specify a From address . If you don & apos ; t have one , go to the & apos ; Your Identities & apos ; tab . < / source >
< translation > Fehler : Sie m ü ssen eine Absenderadresse ausw ä hlen . Sollten Sie keine haben , wechseln Sie zum Reiter & quot ; Ihre Identit ä ten & quot ; . < / translation >
< / message >
@ -345,32 +456,32 @@ Es ist wichtig, dass Sie diese Datei sichern. Möchten Sie die Datei jetzt öffn
< translation type = "obsolete" > Fehler : Eine der Adressen an die Sie eine Nachricht schreiben ( % 1 ) ist Ihre . Leider kann die Bitmessage Software ihre eigenen Nachrichten nicht verarbeiten . Bitte verwenden Sie einen zweite Installation auf einem anderen Computer oder in einer VM . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 1809 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 2201 "/ >
< source > Address version number < / source >
< translation > Adressversion < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 1809 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 2201 "/ >
< source > Concerning the address % 1 , Bitmessage cannot understand address version numbers of % 2 . Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version . < / source >
< translation > Bez ü glich der Adresse % 1 , Bitmessage kann Adressen mit der Version % 2 nicht verarbeiten . M ö glicherweise m ü ssen Sie Bitmessage auf die aktuelle Version aktualisieren . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 1813 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 2205 "/ >
< source > Stream number < / source >
< translation > Datenstrom Nummer < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 1813 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 2205 "/ >
< source > Concerning the address % 1 , Bitmessage cannot handle stream numbers of % 2 . Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version . < / source >
< translation > Bez ü glich der Adresse % 1 , Bitmessage kann den Datenstrom mit der Version % 2 nicht verarbeiten . M ö glicherweise m ü ssen Sie Bitmessage auf die aktuelle Version aktualisieren . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 1818 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 2210 "/ >
< source > Warning : You are currently not connected . Bitmessage will do the work necessary to send the message but it won & apos ; t send until you connect . < / source >
< translation > Warnung : Sie sind aktuell nicht verbunden . Bitmessage wird die n ö tige Arbeit zum versenden verrichten , aber erst senden , wenn Sie verbunden sind . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 1857 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 2256 "/ >
< source > Your & apos ; To & apos ; field is empty . < / source >
< translation > Ihr & quot ; Empf ä nger & quot ; - Feld ist leer . < / translation >
< / message >
@ -380,52 +491,52 @@ Es ist wichtig, dass Sie diese Datei sichern. Möchten Sie die Datei jetzt öffn
< translation type = "obsolete" > Arbeit in Warteschlange . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 1897 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 2311 "/ >
< source > Right click one or more entries in your address book and select & apos ; Send message to this address & apos ; . < / source >
< translation > Klicken Sie mit rechts auf eine oder mehrere Eintr ä ge aus Ihrem Adressbuch und w ä hlen Sie & quot ; Nachricht an diese Adresse senden & quot ; . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1987" / >
< source > Work is queued . % 1 < / source >
< translation > Arbeit in Warteschlange . % 1 < / translation >
< translation type = "obsolete" > Arbeit in Warteschlange . % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2 045 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2 421 "/ >
< source > New Message < / source >
< translation > Neue Nachricht < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2 045 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2 421 "/ >
< source > From < / source >
< translation > Von < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 3554 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 4556 "/ >
< source > Address is valid . < / source >
< translation > Adresse ist g ü ltig . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 2636 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 3147 "/ >
< source > Error : You cannot add the same address to your address book twice . Try renaming the existing one if you want . < / source >
< translation > Fehler : Sie k ö nnen eine Adresse nicht doppelt im Adressbuch speichern . Wenn Sie m ö chten , benennen Sie den existierenden Eintrag um . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2 424 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2 792 "/ >
< source > The address you entered was invalid . Ignoring it . < / source >
< translation > Die von Ihnen eingegebene Adresse ist ung ü ltig , sie wird ignoriert . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2783" / >
< source > Error : You cannot add the same address to your subsciptions twice . Perhaps rename the existing one if you want . < / source >
< translation > Fehler : Sie k ö nnen eine Adresse nicht doppelt abonnieren . Wenn Sie m ö chten , benennen Sie den existierenden Eintrag um . < / translation >
< translation type = "obsolete" > Fehler : Sie k ö nnen eine Adresse nicht doppelt abonnieren . Wenn Sie m ö chten , benennen Sie den existierenden Eintrag um . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2 217 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2 564 "/ >
< source > Restart < / source >
< translation > Neustart < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2 209 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2 550 "/ >
< source > You must restart Bitmessage for the port number change to take effect . < / source >
< translation > Sie m ü ssen Bitmessage neu starten , um den ge ä nderten Port zu verwenden . < / translation >
< / message >
@ -435,77 +546,77 @@ Es ist wichtig, dass Sie diese Datei sichern. Möchten Sie die Datei jetzt öffn
< translation type = "obsolete" > Bitmessage wird den Proxy - Server ab jetzt verwenden , m ö glicherweise m ö chten Sie Bitmessage neu starten um bestehende Verbindungen zu schlie ß en . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2 421 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2 789 "/ >
< source > Error : You cannot add the same address to your list twice . Perhaps rename the existing one if you want . < / source >
< translation > Fehler : Sie k ö nnen eine Adresse nicht doppelt zur Liste hinzuf ü gen . Wenn Sie m ö chten , benennen Sie den existierenden Eintrag um . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2 474 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2 895 "/ >
< source > Passphrase mismatch < / source >
< translation > Kennwortsatz nicht identisch < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2 474 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2 895 "/ >
< source > The passphrase you entered twice doesn & apos ; t match . Try again . < / source >
< translation > Die von Ihnen eingegebenen Kennworts ä tze sind nicht identisch . Bitte neu versuchen . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2 477 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2 898 "/ >
< source > Choose a passphrase < / source >
< translation > W ä hlen Sie einen Kennwortsatz < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2 477 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2 898 "/ >
< source > You really do need a passphrase . < / source >
< translation > Sie ben ö tigen wirklich einen Kennwortsatz . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2 500 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2 934 "/ >
< source > All done . Closing user interface . . . < / source >
< translation > Alles fertig . Benutzer interface wird geschlossen . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 2580 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 3094 "/ >
< source > Address is gone < / source >
< translation > Adresse ist verloren < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 2580 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 3094 "/ >
< source > Bitmessage cannot find your address % 1 . Perhaps you removed it ? < / source >
< translation > Bitmessage kann Ihre Adresse % 1 nicht finden . Haben Sie sie gel ö scht ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 2584 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 3097 "/ >
< source > Address disabled < / source >
< translation > Adresse deaktiviert < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 2584 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 3097 "/ >
< source > Error : The address from which you are trying to send is disabled . You & apos ; ll have to enable it on the & apos ; Your Identities & apos ; tab before using it . < / source >
< translation > Fehler : Die Adresse von der Sie versuchen zu senden ist deaktiviert . Sie m ü ssen sie unter dem Reiter & quot ; Ihre Identit ä ten & quot ; aktivieren bevor Sie fortfahren . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 263 3"/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 3144 "/ >
< source > Entry added to the Address Book . Edit the label to your liking . < / source >
< translation > Eintrag dem Adressbuch hinzugef ü gt . Editieren Sie den Eintrag nach Belieben . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 2692 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 3300 "/ >
< source > Moved items to trash . < / source >
< translation > Objekt in den Papierkorb verschoben . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 2672 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 3268 "/ >
< source > Save As . . . < / source >
< translation > Speichern unter . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 2681 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 3277 "/ >
< source > Write error . < / source >
< translation > Fehler beim speichern . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 2769 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 3378 "/ >
< source > No addresses selected . < / source >
< translation > Keine Adresse ausgew ä hlt . < / translation >
< / message >
@ -516,89 +627,89 @@ Es ist wichtig, dass Sie diese Datei sichern. Möchten Sie die Datei jetzt öffn
Optionen wurden deaktiviert , da sie f ü r Ihr Betriebssystem nicht relevant , oder noch nicht implementiert sind . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 3536 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 45 35"/ >
< source > The address should start with & apos ; & apos ; BM - & apos ; & apos ; < / source >
< translation > Die Adresse sollte mit & quot ; BM - & quot ; beginnen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 3539 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 4538 "/ >
< source > The address is not typed or copied correctly ( the checksum failed ) . < / source >
< translation > Die Adresse wurde nicht korrekt getippt oder kopiert ( Pr ü fsumme falsch ) . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 3542 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 4541 "/ >
< source > The version number of this address is higher than this software can support . Please upgrade Bitmessage . < / source >
< translation > Die Versionsnummer dieser Adresse ist h ö her als diese Software unterst ü tzt . Bitte installieren Sie die neuste Bitmessage Version . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 3545 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 4544 "/ >
< source > The address contains invalid characters . < / source >
< translation > Diese Adresse beinhaltet ung ü ltige Zeichen . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 3548 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 4547 "/ >
< source > Some data encoded in the address is too short . < / source >
< translation > Die in der Adresse codierten Daten sind zu kurz . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 3551 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 4550 "/ >
< source > Some data encoded in the address is too long . < / source >
< translation > Die in der Adresse codierten Daten sind zu lang . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 3 617"/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 4 617"/ >
< source > You are using TCP port % 1 . ( This can be changed in the settings ) . < / source >
< translation > Sie benutzen TCP - Port % 1 ( Dieser kann in den Einstellungen ver ä ndert werden ) . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = " 53 5"/ >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = " 74 5"/ >
< source > Bitmessage < / source >
< translation > Bitmessage < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = " 576 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = " 820 "/ >
< source > To < / source >
< translation > An < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = " 57 8"/ >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = " 822 "/ >
< source > From < / source >
< translation > Von < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = " 580 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = " 824 "/ >
< source > Subject < / source >
< translation > Betreff < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = " 550 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = " 826 "/ >
< source > Received < / source >
< translation > Erhalten < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = "551" / >
< source > Inbox < / source >
< translation > Posteingang < / translation >
< translation type = "obsolete" > Posteingang < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = "552" / >
< source > Load from Address book < / source >
< translation > Aus Adressbuch w ä hlen < / translation >
< translation type = "obsolete" > Aus Adressbuch w ä hlen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = "554" / >
< source > Message : < / source >
< translation > Nachricht : < / translation >
< translation type = "obsolete" > Nachricht : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = " 555 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = " 781 "/ >
< source > Subject : < / source >
< translation > Betreff : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = "556" / >
< source > Send to one or more specific people < / source >
< translation > Nachricht an eine oder mehrere spezifische Personen < / translation >
< translation type = "obsolete" > Nachricht an eine oder mehrere spezifische Personen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = "546" / >
@ -614,277 +725,277 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
& lt ; p style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = " 562 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = " 773 "/ >
< source > To : < / source >
< translation > An : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = " 563 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = " 780 "/ >
< source > From : < / source >
< translation > Von : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = "564" / >
< source > Broadcast to everyone who is subscribed to your address < / source >
< translation > Rundruf an jeden , der Ihre Adresse abonniert hat < / translation >
< translation type = "obsolete" > Rundruf an jeden , der Ihre Adresse abonniert hat < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = "566" / >
< source > Be aware that broadcasts are only encrypted with your address . Anyone who knows your address can read them . < / source >
< translation > Beachten Sie , dass Rundrufe nur mit Ihrer Adresse verschl ü sselt werden . Jeder , der Ihre Adresse kennt , kann diese Nachrichten lesen . < / translation >
< translation type = "obsolete" > Beachten Sie , dass Rundrufe nur mit Ihrer Adresse verschl ü sselt werden . Jeder , der Ihre Adresse kennt , kann diese Nachrichten lesen . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = "582" / >
< source > Status < / source >
< translation > Status < / translation >
< translation type = "obsolete" > Status < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = "583" / >
< source > Sent < / source >
< translation > Gesendet < / translation >
< translation type = "obsolete" > Gesendet < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = "587" / >
< source > Label ( not shown to anyone ) < / source >
< translation > Bezeichnung ( wird niemandem gezeigt ) < / translation >
< translation type = "obsolete" > Bezeichnung ( wird niemandem gezeigt ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = " 616 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = " 835 "/ >
< source > Address < / source >
< translation > Adresse < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = "591" / >
< source > Stream < / source >
< translation > Datenstrom < / translation >
< translation type = "obsolete" > Datenstrom < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = "592" / >
< source > Your Identities < / source >
< translation > Ihre Identit ä ten < / translation >
< translation type = "obsolete" > Ihre Identit ä ten < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = "593" / >
< source > Here you can subscribe to & apos ; broadcast messages & apos ; that are sent by other users . Messages will appear in your Inbox . Addresses here override those on the Blacklist tab . < / source >
< translation > Hier k ö nnen Sie & quot ; Rundruf Nachrichten & quot ; abonnieren , die von anderen Benutzern versendet werden . Die Nachrichten tauchen in Ihrem Posteingang auf . ( Die Adressen hier ü berschreiben die auf der Blacklist ) . < / translation >
< translation type = "obsolete" > Hier k ö nnen Sie & quot ; Rundruf Nachrichten & quot ; abonnieren , die von anderen Benutzern versendet werden . Die Nachrichten tauchen in Ihrem Posteingang auf . ( Die Adressen hier ü berschreiben die auf der Blacklist ) . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = " 594 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = " 793 "/ >
< source > Add new Subscription < / source >
< translation > Neues Abonnement anlegen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = "597" / >
< source > Label < / source >
< translation > Bezeichnung < / translation >
< translation type = "obsolete" > Bezeichnung < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = " 600 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = " 809 "/ >
< source > Subscriptions < / source >
< translation > Abonnements < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = "601" / >
< source > The Address book is useful for adding names or labels to other people & apos ; s Bitmessage addresses so that you can recognize them more easily in your inbox . You can add entries here using the & apos ; Add & apos ; button , or from your inbox by right - clicking on a message . < / source >
< translation > Das Adressbuch ist n ü tzlich , um die Bitmessage - Adressen anderer Personen Namen oder Beschreibungen zuzuordnen , sodass Sie sie einfacher im Posteingang erkennen k ö nnen . Sie k ö nnen Adressen ü ber & quot ; Neuen Eintrag erstellen & quot ; hinzuf ü gen , oder ü ber einen Rechtsklick auf eine Nachricht im Posteingang . < / translation >
< translation type = "obsolete" > Das Adressbuch ist n ü tzlich , um die Bitmessage - Adressen anderer Personen Namen oder Beschreibungen zuzuordnen , sodass Sie sie einfacher im Posteingang erkennen k ö nnen . Sie k ö nnen Adressen ü ber & quot ; Neuen Eintrag erstellen & quot ; hinzuf ü gen , oder ü ber einen Rechtsklick auf eine Nachricht im Posteingang . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = " 614 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = " 833 "/ >
< source > Name or Label < / source >
< translation > Name oder Bezeichnung < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = " 609 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = " 828 "/ >
< source > Use a Blacklist ( Allow all incoming messages except those on the Blacklist ) < / source >
< translation > Liste als Blacklist verwenden ( Erlaubt alle eingehenden Nachrichten , au ß er von Adressen auf der Blacklist ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = " 610 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = " 829 "/ >
< source > Use a Whitelist ( Block all incoming messages except those on the Whitelist ) < / source >
< translation > Liste als Whitelist verwenden ( Erlaubt keine eingehenden Nachrichten , au ß er von Adressen auf der Whitelist ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = " 617 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = " 83 6"/ >
< source > Blacklist < / source >
< translation > Blacklist < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = " 619 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = " 838 "/ >
< source > Stream # < / source >
< translation > Datenstrom # < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = " 621 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = " 840 "/ >
< source > Connections < / source >
< translation > Verbindungen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = "622" / >
< source > Total connections : 0 < / source >
< translation > Verbindungen insgesamt : 0 < / translation >
< translation type = "obsolete" > Verbindungen insgesamt : 0 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = "623" / >
< source > Since startup at asdf : < / source >
< translation > Seit start um asdf : < / translation >
< translation type = "obsolete" > Seit start um asdf : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = "624" / >
< source > Processed 0 person - to - person message . < / source >
< translation > 0 Person - zu - Person - Nachrichten verarbeitet . < / translation >
< translation type = "obsolete" > 0 Person - zu - Person - Nachrichten verarbeitet . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = "625" / >
< source > Processed 0 public key . < / source >
< translation > 0 ö ffentliche Schl ü ssel verarbeitet . < / translation >
< translation type = "obsolete" > 0 ö ffentliche Schl ü ssel verarbeitet . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = "626" / >
< source > Processed 0 broadcast . < / source >
< translation > 0 Rundrufe verarbeitet . < / translation >
< translation type = "obsolete" > 0 Rundrufe verarbeitet . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = " 62 8"/ >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = " 850 "/ >
< source > Network Status < / source >
< translation > Netzwerkstatus < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = " 629 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = " 851 "/ >
< source > File < / source >
< translation > Datei < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = " 639 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = " 862 "/ >
< source > Settings < / source >
< translation > Einstellungen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = " 636 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = " 858 "/ >
< source > Help < / source >
< translation > Hilfe < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = " 632 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = " 854 "/ >
< source > Import keys < / source >
< translation > Schl ü ssel importieren < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = " 633 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = " 855 "/ >
< source > Manage keys < / source >
< translation > Schl ü ssel verwalten < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = " 63 8"/ >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = " 861 "/ >
< source > About < / source >
< translation > Ü ber < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = " 640 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = " 863 "/ >
< source > Regenerate deterministic addresses < / source >
< translation > Deterministische Adressen neu generieren < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = " 641 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/bitmessageui.py" line = " 8 64"/ >
< source > Delete all trashed messages < / source >
< translation > Alle Nachrichten im Papierkorb l ö schen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 835 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 1043 "/ >
< source > Message sent . Sent at % 1 < / source >
< translation > Nachricht gesendet . gesendet am % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1 39 2"/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1 64 2"/ >
< source > Chan name needed < / source >
< translation > Chan name ben ö tigt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1 39 2"/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1 64 2"/ >
< source > You didn & apos ; t enter a chan name . < / source >
< translation > Sie haben keinen Chan - Namen eingegeben . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1 41 2"/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1 66 2"/ >
< source > Address already present < / source >
< translation > Adresse bereits vorhanden < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1 41 2"/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1 66 2"/ >
< source > Could not add chan because it appears to already be one of your identities . < / source >
< translation > Chan konnte nicht erstellt werden , da es sich bereits um eine Ihrer Identit ä ten handelt . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1 41 6"/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1 66 6"/ >
< source > Success < / source >
< translation > Erfolgreich < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1 38 7"/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1 6 37"/ >
< source > Successfully created chan . To let others join your chan , give them the chan name and this Bitmessage address : % 1 . This address also appears in & apos ; Your Identities & apos ; . < / source >
< translation > Chan erfolgreich erstellt . Um andere diesem Chan beitreten zu lassen , geben Sie ihnen den Chan - Namen und die Bitmessage - Adresse : % 1 . Diese Adresse befindet sich auch unter & quot ; Ihre Identit ä ten & quot ; . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1 39 6"/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1 64 6"/ >
< source > Address too new < / source >
< translation > Adresse zu neu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1 39 6"/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1 64 6"/ >
< source > Although that Bitmessage address might be valid , its version number is too new for us to handle . Perhaps you need to upgrade Bitmessage . < / source >
< translation > Obwohl diese Bitmessage - Adresse g ü ltig ist , ist ihre Versionsnummer zu hoch um verarbeitet zu werden . Vermutlich m ü ssen Sie eine neuere Version von Bitmessage installieren . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1 40 0"/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1 65 0"/ >
< source > Address invalid < / source >
< translation > Adresse ung ü ltig < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1 40 0"/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1 65 0"/ >
< source > That Bitmessage address is not valid . < / source >
< translation > Diese Bitmessage - Adresse ist nicht g ü ltig . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1 40 8"/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1 65 8"/ >
< source > Address does not match chan name < / source >
< translation > Adresse stimmt nicht mit dem Chan - Namen ü berein < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1 40 8"/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1 65 8"/ >
< source > Although the Bitmessage address you entered was valid , it doesn & apos ; t match the chan name . < / source >
< translation > Obwohl die Bitmessage - Adresse die Sie eingegeben haben g ü ltig ist , stimmt diese nicht mit dem Chan - Namen ü berein . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1 41 6"/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "1 66 6"/ >
< source > Successfully joined chan . < / source >
< translation > Chan erfolgreich beigetreten . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2 217 "/ >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = "2 564 "/ >
< source > Bitmessage will use your proxy from now on but you may want to manually restart Bitmessage now to close existing connections ( if any ) . < / source >
< translation > Bitmessage wird ab sofort den Proxy - Server verwenden , aber eventuell m ö chten Sie Bitmessage neu starten um bereits bestehende Verbindungen zu schlie ß en . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitmessageqt/__init__.py" line = " 3479 "