Translations update

Updated translation source files
This commit is contained in:
Peter Šurda 2016-03-18 20:27:06 +01:00
parent f8dcb965ea
commit e03803e4e8
30 changed files with 7115 additions and 3062 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -1,184 +1,205 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="ar_AE" sourcelanguage="en">
<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="ar_AE" sourcelanguage="en">
<context>
<name>AddAddressDialog</name>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/addaddressdialog.py" line="62"/>
<source>Add new entry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/addaddressdialog.py" line="63"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/addaddressdialog.py" line="64"/>
<source>Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmailGatewayRegistrationDialog</name>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2427"/>
<source>Registration failed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2427"/>
<source>The requested email address is not available, please try a new one. Fill out the new desired email address (including @mailchuck.com) below:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="524"/>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="745"/>
<source>Bitmessage</source>
<translation>Bitmessage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="565"/>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="820"/>
<source>To</source>
<translation>إلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="567"/>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="822"/>
<source>From</source>
<translation>من</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="569"/>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="824"/>
<source>Subject</source>
<translation>الموضوع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="539"/>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="826"/>
<source>Received</source>
<translation>تاريخ الإستلام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="540"/>
<source>Inbox</source>
<translation>البريد الوارد</translation>
<translation type="obsolete">البريد الوارد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="541"/>
<source>Load from Address book</source>
<translation>تحميل من دفتر العناوين</translation>
<translation type="obsolete">تحميل من دفتر العناوين</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="543"/>
<source>Message:</source>
<translation>الرسالة:</translation>
<translation type="obsolete">الرسالة:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="544"/>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="781"/>
<source>Subject:</source>
<translation>الموضوع:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="545"/>
<source>Send to one or more specific people</source>
<translation>إرسال لشخص أو عدة أشخاص</translation>
<translation type="obsolete">إرسال لشخص أو عدة أشخاص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="546"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="551"/>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="773"/>
<source>To:</source>
<translation>إلى:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="552"/>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="780"/>
<source>From:</source>
<translation>من:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="553"/>
<source>Broadcast to everyone who is subscribed to your address</source>
<translation>إرسال لجميع المتابعين</translation>
<translation type="obsolete">إرسال لجميع المتابعين</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="556"/>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="791"/>
<source>Send</source>
<translation>إرسال</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="555"/>
<source>Be aware that broadcasts are only encrypted with your address. Anyone who knows your address can read them.</source>
<translation>إنتبه أن البث مشفر فقط بعنوانك، و يمكن لأي شخص يعرف عنوانك قراءة البث</translation>
<translation type="obsolete">إنتبه أن البث مشفر فقط بعنوانك، و يمكن لأي شخص يعرف عنوانك قراءة البث</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="571"/>
<source>Status</source>
<translation>الحالة</translation>
<translation type="obsolete">الحالة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="572"/>
<source>Sent</source>
<translation>البريد المرسل</translation>
<translation type="obsolete">البريد المرسل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="573"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="329"/>
<source>New</source>
<translation>جديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="576"/>
<source>Label (not shown to anyone)</source>
<translation>إسم مستعار خاص - غير مرئي للآخرين</translation>
<translation type="obsolete">إسم مستعار خاص - غير مرئي للآخرين</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="605"/>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="835"/>
<source>Address</source>
<translation>العنوان</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="609"/>
<source>Group</source>
<translation>المجموعة</translation>
<translation type="obsolete">المجموعة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="580"/>
<source>Stream</source>
<translation>مجرى</translation>
<translation type="obsolete">مجرى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="581"/>
<source>Your Identities</source>
<translation>هوياتك</translation>
<translation type="obsolete">هوياتك</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="582"/>
<source>Here you can subscribe to &apos;broadcast messages&apos; that are sent by other users. Messages will appear in your Inbox. Addresses here override those on the Blacklist tab.</source>
<translation>هنا يمكن التسجيل لمتابعة مشاركات الآخرين، الرسائل ستظهر في البريد الوارد، و العناوين هنا تبطل العناوين في القائمة السوداء.</translation>
<translation type="obsolete">هنا يمكن التسجيل لمتابعة مشاركات الآخرين، الرسائل ستظهر في البريد الوارد، و العناوين هنا تبطل العناوين في القائمة السوداء.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="583"/>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="793"/>
<source>Add new Subscription</source>
<translation>إدخال إشتراك جديدة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="586"/>
<source>Label</source>
<translation>إسم مستعار</translation>
<translation type="obsolete">إسم مستعار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="589"/>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="809"/>
<source>Subscriptions</source>
<translation>الإشتراكات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="590"/>
<source>The Address book is useful for adding names or labels to other people&apos;s Bitmessage addresses so that you can recognize them more easily in your inbox. You can add entries here using the &apos;Add&apos; button, or from your inbox by right-clicking on a message.</source>
<translation>دفتر العناوين مفيد لإضافة أسماء أو طوابع بريدية للأشخاص الآخرين مع عناوينهم لكي يسهل تمييزهم بسهولة في البريد الوارد، يمكنك إضافة جهات اتصال جديدة باستخدام زر إضافة أو من البريد الوارد بالضغط الأيمن على الرسالة الواردة.</translation>
<translation type="obsolete">دفتر العناوين مفيد لإضافة أسماء أو طوابع بريدية للأشخاص الآخرين مع عناوينهم لكي يسهل تمييزهم بسهولة في البريد الوارد، يمكنك إضافة جهات اتصال جديدة باستخدام زر إضافة أو من البريد الوارد بالضغط الأيمن على الرسالة الواردة.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="600"/>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="830"/>
<source>Add new entry</source>
<translation>إضافة جهة اتصال جديدة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="603"/>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="833"/>
<source>Name or Label</source>
<translation>إسم مستعار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="597"/>
<source>Address Book</source>
<translation>دفتر العناوين</translation>
<translation type="obsolete">دفتر العناوين</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="598"/>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="828"/>
<source>Use a Blacklist (Allow all incoming messages except those on the Blacklist)</source>
<translation>إستخدام القائمة السوداء - تسمح وصول كل الرسائل الواردة عدا العناوين المسجلة في القائمة السوداء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="599"/>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="829"/>
<source>Use a Whitelist (Block all incoming messages except those on the Whitelist)</source>
<translation>إستخدام القائمة البيضاء - تمنع وصول كل الرسائل الواردة عدا العناوين المسجلة في القائمة البيضاء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="606"/>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="836"/>
<source>Blacklist</source>
<translation>القائمة السوداء</translation>
</message>
@ -195,195 +216,195 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="611"/>
<source>Total connections: 0</source>
<translation>إجمالي الروابط</translation>
<translation type="obsolete">إجمالي الروابط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="612"/>
<source>Since startup at asdf:</source>
<translation>منذ بداية التشغيل:</translation>
<translation type="obsolete">منذ بداية التشغيل:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="613"/>
<source>Processed 0 person-to-person message.</source>
<translation>تم معالجة 0 رسالة -شخص إلى شخص-.</translation>
<translation type="obsolete">تم معالجة 0 رسالة -شخص إلى شخص-.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="614"/>
<source>Processed 0 public key.</source>
<translation>تم معالجة 0 مفتاح علني.</translation>
<translation type="obsolete">تم معالجة 0 مفتاح علني.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="615"/>
<source>Processed 0 broadcast.</source>
<translation>تم معالجة 0 بث.</translation>
<translation type="obsolete">تم معالجة 0 بث.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="628"/>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="847"/>
<source>Inventory lookups per second: 0</source>
<translation>معدل البحث ضمن المخزن لكل ثانية: 0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="616"/>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="850"/>
<source>Network Status</source>
<translation>حالة الشبكة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="617"/>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="851"/>
<source>File</source>
<translation>ملف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="627"/>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="862"/>
<source>Settings</source>
<translation>الضبط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="629"/>
<source>View</source>
<translation>إظهار</translation>
<translation type="obsolete">إظهار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="641"/>
<source>Hashtags</source>
<translation>هاشتاق</translation>
<translation type="obsolete">هاشتاق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="632"/>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="858"/>
<source>Help</source>
<translation>مساعدة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="620"/>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="854"/>
<source>Import keys</source>
<translation>إدراج المفاتيح</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="621"/>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="855"/>
<source>Manage keys</source>
<translation>إدارة المفاتيح</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="622"/>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="856"/>
<source>Quit</source>
<translation>الخروج</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="626"/>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="861"/>
<source>About</source>
<translation>عن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="638"/>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="863"/>
<source>Regenerate deterministic addresses</source>
<translation>إعادة إنتاج عناوين حتمية - غير عشوائية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="629"/>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="864"/>
<source>Delete all trashed messages</source>
<translation>حذف سلة المهملات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1319"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1792"/>
<source>Total Connections: %1</source>
<translation>إجمالي الروابط %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1344"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1824"/>
<source>Not Connected</source>
<translation>غير متصل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1379"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1857"/>
<source>Connected</source>
<translation>متصل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="821"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1190"/>
<source>Show Bitmessage</source>
<translation>إظهار Bitmessage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="836"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1205"/>
<source>Subscribe</source>
<translation>إشتراك</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1265"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1714"/>
<source>Processed %1 person-to-person messages.</source>
<translation>تم معالجة %1 من رسالة - شخص إلى شخص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1270"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1719"/>
<source>Processed %1 broadcast messages.</source>
<translation>تم معالجة %1 من رسائل البث</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1275"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1724"/>
<source>Processed %1 public keys.</source>
<translation>تم معالجة %1 من المفاتيح العامة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="398"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="737"/>
<source>Since startup on %1</source>
<translation>منذ بداية التشغيل في %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="632"/>
<source>Waiting on their encryption key. Will request it again soon.</source>
<translation>بانتظار مفتاح التشفير، سيتم طلبه مرة أخرى قريباً</translation>
<translation type="obsolete">بانتظار مفتاح التشفير، سيتم طلبه مرة أخرى قريباً</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="635"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1034"/>
<source>Encryption key request queued.</source>
<translation>تم إدراح طلب مفتاح التشفير بقائمة الإنتظار.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="638"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1037"/>
<source>Queued.</source>
<translation>تم الإدراج بقائمة الانتظار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="647"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1046"/>
<source>Need to do work to send message. Work is queued.</source>
<translation>تحتاج لبعض العمل لإرسال الرسالة، تم إدراج العمل بقائمة الانتظار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="650"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1049"/>
<source>Acknowledgement of the message received %1</source>
<translation>تم استلام إشعار الاستلام للرسالة %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="653"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2302"/>
<source>Broadcast queued.</source>
<translation>تم إدراج البث في قائمة الانتظار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="656"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1055"/>
<source>Broadcast on %1</source>
<translation>البث في %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="659"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1058"/>
<source>Problem: The work demanded by the recipient is more difficult than you are willing to do. %1</source>
<translation>مشكلة: العمل المطلوب من قبل المستلم أصعب من ما كنت مستعد للقيام به %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="665"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1064"/>
<source>Forced difficulty override. Send should start soon.</source>
<translation>تم تجازو الصعوبة قصراً، ستبدأ الإرسال قريباً</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="641"/>
<source>Message sent. Waiting on acknowledgement. Sent at %1</source>
<translation>تم إرسال الرسالة، بانتظار إشعار الإستلام، تم الإرسال في %1</translation>
<translation type="obsolete">تم إرسال الرسالة، بانتظار إشعار الإستلام، تم الإرسال في %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1130"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1561"/>
<source>You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file.</source>
<translation>يمكنك إدارة مفاتيحك بتعديل ملف keys.dat المحفوظ بنفس المجلد الخاص بالبرنامج، مهم جداً أن تحتفظ بنسخة إضافية للملف المذكور سلفاً.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1134"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1565"/>
<source>You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in
%1
It is important that you back up this file.</source>
@ -392,12 +413,12 @@ It is important that you back up this file.</source>
مهم جداً أن تحتفظ بنسخة إضافية من هذا الملف.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1138"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1569"/>
<source>You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.)</source>
<translation>يمكنك إدارة مفاتيحك بتعديل ملف keys.dat المحفوظ بنفس المجلد الخاص بالبرنامج، مهم جداً أن تحتفظ بنسخة إضافية للملف المذكور سلفاً. هل ترغب بفتح الملف الآن؟ تأكد من إغلاق البرنامج Bitmessage قبل تعديل الملف.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1141"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1572"/>
<source>You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in
%1
It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.)</source>
@ -406,107 +427,107 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now?
مهم جداً أن تحتفظ بنسخة إضافية من هذا الملف. هل ترغب بفتح الملف الآن؟ تأكد من إغلاق البرنامج Bitmessage قبل تعديل الملف.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="165"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="175"/>
<source>Add sender to your Address Book</source>
<translation>إضافة جهة اتصال لدفتر العناوين</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="269"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="357"/>
<source>Move to Trash</source>
<translation>حذف إلى سلة المهملات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="169"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="189"/>
<source>View HTML code as formatted text</source>
<translation>إظهار نظام تشفير HTML كنص منسق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="292"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="385"/>
<source>Enable</source>
<translation>تفعيل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="294"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="388"/>
<source>Disable</source>
<translation>تعطيل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="290"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="381"/>
<source>Copy address to clipboard</source>
<translation>نسخ العنوان إلى الحافظة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="200"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="280"/>
<source>Special address behavior...</source>
<translation>سلوك عنوان خاص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="218"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="296"/>
<source>Send message to this address</source>
<translation>أرسل رسالة لهذا العنوان</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="318"/>
<source>Send message to this group</source>
<translation>أرسل رسالة لهذه المجموعة</translation>
<translation type="obsolete">أرسل رسالة لهذه المجموعة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="318"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3826"/>
<source>Set avatar...</source>
<translation>تغيير الصورة الرمزية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="224"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="312"/>
<source>Add New Address</source>
<translation>إضافة جهة إتصال</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="288"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="378"/>
<source>Delete</source>
<translation>حذف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="271"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="360"/>
<source>Copy destination address to clipboard</source>
<translation>نسخ عنوان المرسل إليه إلى الحافظة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="273"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="364"/>
<source>Force send</source>
<translation>إرسال قصري</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1147"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1579"/>
<source>Are you sure you want to delete all trashed messages?</source>
<translation>هل أنت متأكد من رغبتك في حذف كل الرسائل من سلة المهملات؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1158"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1599"/>
<source>You must type your passphrase. If you don&apos;t have one then this is not the form for you.</source>
<translation>يجب إدخال عبارة المرور، إن لم تكن لديك عبارة مرور، إذاً هذه ليست الطريقة المناسبة لك</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1147"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1579"/>
<source>Delete trash?</source>
<translation>حذف سلة المهملات؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1141"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1572"/>
<source>Open keys.dat?</source>
<translation>فتح ملف keys.dat؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1158"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1599"/>
<source>bad passphrase</source>
<translation>عبارة المرور غير جيدة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2046"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2564"/>
<source>Restart</source>
<translation>إعادة تشغيل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2040"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2550"/>
<source>You must restart Bitmessage for the port number change to take effect.</source>
<translation>لتفعيل تغيير رقم نقطة العبور (port) يجب عليك إعادة تشغيل برنامج Bitmessage.</translation>
</message>
@ -516,77 +537,77 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now?
<translation type="obsolete">Bitmessage utilisera votre proxy à partir de maintenant mais il vous faudra redémarrer Bitmessage pour fermer les connexions existantes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2227"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2789"/>
<source>Error: You cannot add the same address to your list twice. Perhaps rename the existing one if you want.</source>
<translation>خطأ: لا يمكنك إضافة نفس العنوان مرتين إلى القائمة، يمكنك إعادة تسمية العنوان.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2230"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2792"/>
<source>The address you entered was invalid. Ignoring it.</source>
<translation>العنوان الذي أدخلته غير صالح، سيتم تجاهله.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2280"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2895"/>
<source>Passphrase mismatch</source>
<translation>عبارة المرور غير متطابقه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2280"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2895"/>
<source>The passphrase you entered twice doesn&apos;t match. Try again.</source>
<translation>عبارة المرور التي أدخلتها مرتين غير متطابقه، أعد المحاولة.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2283"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2898"/>
<source>Choose a passphrase</source>
<translation>اختر عبارة المرور</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2283"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2898"/>
<source>You really do need a passphrase.</source>
<translation>أنت بحاجة لعبارة مرور.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2306"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2934"/>
<source>All done. Closing user interface...</source>
<translation>تم عمل اللازم، سيتم إغلاق واجهة المستخدم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2380"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3094"/>
<source>Address is gone</source>
<translation>تم إنتاج العنوان</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2380"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3094"/>
<source>Bitmessage cannot find your address %1. Perhaps you removed it?</source>
<translation>لم يستطع Bitmessage العثور على عنوانك %1, ربما قمت بحذف العنوان؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2384"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3097"/>
<source>Address disabled</source>
<translation>تم تعطيل العنوان</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2384"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3097"/>
<source>Error: The address from which you are trying to send is disabled. You&apos;ll have to enable it on the &apos;Your Identities&apos; tab before using it.</source>
<translation>خطأ: العنوان المستخدم للإرسال منه معطل، يجب عليك تفعيله في تبويب &quot;هوياتك&quot; قبل استخدامه.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2437"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3144"/>
<source>Entry added to the Address Book. Edit the label to your liking.</source>
<translation>تم إضافة جهة الاتصال لدفتر العناوين، يمكنك تعديل الإسم المستعار إذا أحببت.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2440"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3147"/>
<source>Error: You cannot add the same address to your address book twice. Try renaming the existing one if you want.</source>
<translation>خطأ: لا يمكنك إضافة نفس العنوان إلى دفتر العناوين مرتين، يمكنك إعادة تسمية العنوان.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2502"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3300"/>
<source>Moved items to trash.</source>
<translation>تم نقل المادة لسلة المهملات.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2596"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3378"/>
<source>No addresses selected.</source>
<translation>لم يتم اختيار عناوين</translation>
</message>
@ -596,152 +617,152 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now?
<translation type="obsolete">Certaines options ont é désactivées car elles n&apos;étaient pas applicables ou car elles n&apos;ont pas encore é implémentées pour votre système d&apos;exploitation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3264"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4535"/>
<source>The address should start with &apos;&apos;BM-&apos;&apos;</source>
<translation>العنوان يجب أن يبدأ ب &quot;BM-&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3267"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4538"/>
<source>The address is not typed or copied correctly (the checksum failed).</source>
<translation>لم يتم إدخال أو نسخ العنوان بالطريقة الصحيحة - اختبار checksum فشل.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3270"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4541"/>
<source>The version number of this address is higher than this software can support. Please upgrade Bitmessage.</source>
<translation>رقم إصدار هذا العنوان أعلى من إمكانية هذا البرنامج، قم بتحديث البرنامج.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3273"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4544"/>
<source>The address contains invalid characters.</source>
<translation>العنوان يحتوي على حروف غير صحيحة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3276"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4547"/>
<source>Some data encoded in the address is too short.</source>
<translation>بعض البيانات المشفرة ضمن العنوان قصيرة جداً</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3279"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4550"/>
<source>Some data encoded in the address is too long.</source>
<translation>بعض البيانات المشفرة ضمن العنوان طويلة جداً.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3282"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4556"/>
<source>Address is valid.</source>
<translation>العنوان صحيح</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3324"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4617"/>
<source>You are using TCP port %1. (This can be changed in the settings).</source>
<translation>أنت تستخدم نقطة عبور TCP %1 - يمكنك تغييره في قائمة الضبط.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1559"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2171"/>
<source>Error: Bitmessage addresses start with BM- Please check %1</source>
<translation>خطأ: عناوين ال Bitmessage تبدأ ب BM-، يرجى فحص %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1565"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2177"/>
<source>Error: The address %1 contains invalid characters. Please check it.</source>
<translation>خطأ: العنوان %1 يحتوي على حروف غير صالحة، يرجى فحصه.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1562"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2174"/>
<source>Error: The address %1 is not typed or copied correctly. Please check it.</source>
<translation>خطأ: لم يتم إدخال أو نسخ العنوان %1 بطريقة صحيحة، يرجى فحصه.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1568"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2180"/>
<source>Error: The address version in %1 is too high. Either you need to upgrade your Bitmessage software or your acquaintance is being clever.</source>
<translation>خطأ: رقم إصدار العنوان %1 عالي جداً، إما أن تقوم بتحديث برنامج Bitmessage أو أن شريكك ذكي جدأ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1571"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2183"/>
<source>Error: Some data encoded in the address %1 is too short. There might be something wrong with the software of your acquaintance.</source>
<translation>بعض البيانات المشفرة ضمن العنوان %1 قصيرة جداً. يمكن أن يكون هناك خطأ في برنامج شريكك.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1574"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2186"/>
<source>Error: Some data encoded in the address %1 is too long. There might be something wrong with the software of your acquaintance.</source>
<translation>بعض البيانات المشفرة ضمن العنوان %1 طويلة جداً. يمكن أن يكون هناك خطأ في برنامج شريكك.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1577"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2192"/>
<source>Error: Something is wrong with the address %1.</source>
<translation>خطأ: هناك خطأ في هذا العنوان %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1644"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2260"/>
<source>Error: You must specify a From address. If you don&apos;t have one, go to the &apos;Your Identities&apos; tab.</source>
<translation>خطأ: يجب اختيار عنوان للإرسال منه، إن لم يكن لديك واحد إذهب إلى تبويب &quot;هوياتك&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1588"/>
<source>Sending to your address</source>
<translation>يتم الإرسال إلى عنوانك</translation>
<translation type="obsolete">يتم الإرسال إلى عنوانك</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1588"/>
<source>Error: One of the addresses to which you are sending a message, %1, is yours. Unfortunately the Bitmessage client cannot process its own messages. Please try running a second client on a different computer or within a VM.</source>
<translation>خطأ: عنوان من العناوين المرسل إليها، %1, يكون لك، لسوئ الحظ عميل Bitmessage لا يمكنه معالجة رسالئه، يرجى تشغيل عميل ثاني في حاسوب آخر أو ضمن حاسوب إفتراضي.</translation>
<translation type="obsolete">خطأ: عنوان من العناوين المرسل إليها، %1, يكون لك، لسوئ الحظ عميل Bitmessage لا يمكنه معالجة رسالئه، يرجى تشغيل عميل ثاني في حاسوب آخر أو ضمن حاسوب إفتراضي.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1595"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2201"/>
<source>Address version number</source>
<translation>رقم إصدار العنوان</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1594"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2201"/>
<source>Concerning the address %1, Bitmessage cannot understand address version numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version.</source>
<translation>بالنظر إلى العنوان %1, Bitmessage لم يستطع فهم رقم إصدار العنوان %2، ربما يجب عليك تحديث برنامج Bitmessage لإصداره الأخير.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1598"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2205"/>
<source>Stream number</source>
<translation>رقم المجرى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1598"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2205"/>
<source>Concerning the address %1, Bitmessage cannot handle stream numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version.</source>
<translation>بالنظر إلى العنوان %1, Bitmessage لم يستطع فهم رقم إصدار العنوان %2، ربما يجب عليك تحديث برنامج Bitmessage لإصداره الأخير.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1603"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2210"/>
<source>Warning: You are currently not connected. Bitmessage will do the work necessary to send the message but it won&apos;t send until you connect.</source>
<translation>تحذير: أنت غير متصل حالياً، Bitmessage سيقوم بالعمل اللازم لإرسال الرسالة و لكن لن يقوم بالإرسال حتى تصبح متصلاً.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1640"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2256"/>
<source>Your &apos;To&apos; field is empty.</source>
<translation>حقل &quot;إلى&quot; فارغ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1717"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2311"/>
<source>Right click one or more entries in your address book and select &apos;Send message to this address&apos;.</source>
<translation>أنقر يميناً على واحد أو أكثر من جهات الاتصال في دفتر العناوين و اختر &quot;إرسال رسالة لهذا العنوان&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2610"/>
<source>Error: You cannot add the same address to your subsciptions twice. Perhaps rename the existing one if you want.</source>
<translation>خطأ: لا يمكنك إضافة نفس العنوان إلى الإشتراكات مرتين، يمكنك إعادة تسمية العنوان.</translation>
<translation type="obsolete">خطأ: لا يمكنك إضافة نفس العنوان إلى الإشتراكات مرتين، يمكنك إعادة تسمية العنوان.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1425"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1974"/>
<source>Message trashed</source>
<translation>تم حذف الرسالة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="91"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="612"/>
<source>One of your addresses, %1, is an old version 1 address. Version 1 addresses are no longer supported. May we delete it now?</source>
<translation>واحد من العناوين، %1، حاصل ع