diff --git a/src/translations/bitmessage_ar.qm b/src/translations/bitmessage_ar.qm index af983041..63e30f09 100644 Binary files a/src/translations/bitmessage_ar.qm and b/src/translations/bitmessage_ar.qm differ diff --git a/src/translations/bitmessage_ar.ts b/src/translations/bitmessage_ar.ts index 3f408127..3742d190 100644 --- a/src/translations/bitmessage_ar.ts +++ b/src/translations/bitmessage_ar.ts @@ -1,5 +1,4 @@ - - + AddAddressDialog @@ -23,67 +22,67 @@ Email gateway - + Register on email gateway - + Account status at email gateway - + Change account settings at email gateway - + Unregister from email gateway - + Email gateway allows you to communicate with email users. Currently, only the Mailchuck email gateway (@mailchuck.com) is available. - + Desired email address (including @mailchuck.com): - + EmailGatewayRegistrationDialog - + Registration failed: - + - + The requested email address is not available, please try a new one. Fill out the new desired email address (including @mailchuck.com) below: - + Email gateway registration - + Email gateway allows you to communicate with email users. Currently, only the Mailchuck email gateway (@mailchuck.com) is available. Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below: - + Mailchuck - + # You can use this to configure your email gateway account # Uncomment the setting you want to use # Here are the options: @@ -124,58 +123,58 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below: # the money directly. To turn it off again, set "feeamount" to 0. Requires # subscription. - + MainWindow - - - Reply to sender - - - Reply to channel - + Reply to sender + + Reply to channel + + + + Add sender to your Address Book إضافة جهة اتصال لدفتر العناوين - + Add sender to your Blacklist - + - + Move to Trash حذف إلى سلة المهملات - + Undelete - + - + View HTML code as formatted text إظهار نظام تشفير HTML كنص منسق - + Save message as... حفظ الرسالة ك - + Mark Unread وضع علامة غير مقروء - + New جديد @@ -200,14 +199,14 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below: نسخ العنوان إلى الحافظة - + Special address behavior... سلوك عنوان خاص - + Email gateway - + @@ -215,137 +214,137 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below: حذف - + Send message to this address أرسل رسالة لهذا العنوان - + Subscribe to this address متابعة هذا العنوان - + Add New Address إضافة جهة إتصال - + Copy destination address to clipboard نسخ عنوان المرسل إليه إلى الحافظة - + Force send إرسال قصري - + One of your addresses, %1, is an old version 1 address. Version 1 addresses are no longer supported. May we delete it now? واحد من العناوين، %1، حاصل على رقم إصدار 1، العناوين ذات رقم الإصدار 1 غير مدعومه حالياً، هل باستطاعتنا حذفه الآن؟ - + Waiting for their encryption key. Will request it again soon. - + - + Encryption key request queued. تم إدراح طلب مفتاح التشفير بقائمة الإنتظار. - + Queued. تم الإدراج بقائمة الانتظار - + Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent at %1 - + - + Message sent. Sent at %1 تم إرسال الرسالة في %1 - + Need to do work to send message. Work is queued. تحتاج لبعض العمل لإرسال الرسالة، تم إدراج العمل بقائمة الانتظار - + Acknowledgement of the message received %1 تم استلام إشعار الاستلام للرسالة %1 - + Broadcast queued. تم إدراج البث في قائمة الانتظار - + Broadcast on %1 البث في %1 - + Problem: The work demanded by the recipient is more difficult than you are willing to do. %1 مشكلة: العمل المطلوب من قبل المستلم أصعب من ما كنت مستعد للقيام به %1 - + Problem: The recipient's encryption key is no good. Could not encrypt message. %1 مشكلة: مفتاح تشفير المرسل إليه غير جيد، لا يمكن تشفير الرسالة. %1 - + Forced difficulty override. Send should start soon. تم تجازو الصعوبة قصراً، ستبدأ الإرسال قريباً - + Unknown status: %1 %2 حالة غير معروفه: %1 %2 - + Not Connected غير متصل - + Show Bitmessage إظهار Bitmessage - + Send إرسال - + Subscribe إشتراك - + Channel - + - + Quit الخروج - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. يمكنك إدارة مفاتيحك بتعديل ملف keys.dat المحفوظ بنفس المجلد الخاص بالبرنامج، مهم جداً أن تحتفظ بنسخة إضافية للملف المذكور سلفاً. - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in %1 It is important that you back up this file. @@ -354,17 +353,17 @@ It is important that you back up this file. مهم جداً أن تحتفظ بنسخة إضافية من هذا الملف. - + Open keys.dat? فتح ملف keys.dat؟ - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.) يمكنك إدارة مفاتيحك بتعديل ملف keys.dat المحفوظ بنفس المجلد الخاص بالبرنامج، مهم جداً أن تحتفظ بنسخة إضافية للملف المذكور سلفاً. هل ترغب بفتح الملف الآن؟ تأكد من إغلاق البرنامج Bitmessage قبل تعديل الملف. - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in %1 It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.) @@ -373,247 +372,247 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? مهم جداً أن تحتفظ بنسخة إضافية من هذا الملف. هل ترغب بفتح الملف الآن؟ تأكد من إغلاق البرنامج Bitmessage قبل تعديل الملف. - + Delete trash? حذف سلة المهملات؟ - + Are you sure you want to delete all trashed messages? هل أنت متأكد من رغبتك في حذف كل الرسائل من سلة المهملات؟ - + bad passphrase عبارة المرور غير جيدة - + You must type your passphrase. If you don't have one then this is not the form for you. يجب إدخال عبارة المرور، إن لم تكن لديك عبارة مرور، إذاً هذه ليست الطريقة المناسبة لك - + Bad address version number - + - + Your address version number must be a number: either 3 or 4. - + - + Your address version number must be either 3 or 4. - + - + Chan name needed مطلوب إسم زمرة - + You didn't enter a chan name. لم تدخل إسم الزمرة - + Address already present العنوان موجود سلفاً - + Could not add chan because it appears to already be one of your identities. لا يمكن إضافة هذه الزمرة لأنها تعتبر أحد هوياتك. - + Success نجاح - + Successfully created chan. To let others join your chan, give them the chan name and this Bitmessage address: %1. This address also appears in 'Your Identities'. تم تكوين زمرة بنجاح، لإتاحة الفرصة للأخرين بالإنضمام لمجموعتك أعطهم إسم الزمرة و هذا العنوان %1، هذا العنوان سيظهر ضمن هوياتك. - + Address too new العنوان جديد جداً - + Although that Bitmessage address might be valid, its version number is too new for us to handle. Perhaps you need to upgrade Bitmessage. بالرغم أن العنوان صحيح و لكن رقم إصداره جديد جدًا بحيث لا يمكن التعامل معه، ربما عليك تحديث البرنامج. - + Address invalid العنوان غير صحيح - + That Bitmessage address is not valid. عنوان Bitmessage غير صحيح. - + Address does not match chan name العنوان لا يتوافق مع إسم الزمرة - + Although the Bitmessage address you entered was valid, it doesn't match the chan name. بالرغم أن العنوان صحيح، و لكن لا يتوافق مع إسم الزمرة. - + Successfully joined chan. تم الإنضمام للزمرة بنجاح. - + Connection lost تم فقد الاتصال - + Connected متصل - + Message trashed تم حذف الرسالة - + The TTL, or Time-To-Live is the length of time that the network will hold the message. The recipient must get it during this time. If your Bitmessage client does not hear an acknowledgement, it will resend the message automatically. The longer the Time-To-Live, the more work your computer must do to send the message. A Time-To-Live of four or five days is often appropriate. - + - + Message too long - + - + The message that you are trying to send is too long by %1 bytes. (The maximum is 261644 bytes). Please cut it down before sending. - + - + Error: Your account wasn't registered at an email gateway. Sending registration now as %1, please wait for the registration to be processed before retrying sending. - + - + Error: Bitmessage addresses start with BM- Please check %1 خطأ: عناوين ال Bitmessage تبدأ ب BM-، يرجى فحص %1 - + Error: The address %1 is not typed or copied correctly. Please check it. خطأ: لم يتم إدخال أو نسخ العنوان %1 بطريقة صحيحة، يرجى فحصه. - + Error: The address %1 contains invalid characters. Please check it. خطأ: العنوان %1 يحتوي على حروف غير صالحة، يرجى فحصه. - + Error: The address version in %1 is too high. Either you need to upgrade your Bitmessage software or your acquaintance is being clever. خطأ: رقم إصدار العنوان %1 عالي جداً، إما أن تقوم بتحديث برنامج Bitmessage أو أن شريكك ذكي جدأ. - + Error: Some data encoded in the address %1 is too short. There might be something wrong with the software of your acquaintance. بعض البيانات المشفرة ضمن العنوان %1 قصيرة جداً. يمكن أن يكون هناك خطأ في برنامج شريكك. - + Error: Some data encoded in the address %1 is too long. There might be something wrong with the software of your acquaintance. بعض البيانات المشفرة ضمن العنوان %1 طويلة جداً. يمكن أن يكون هناك خطأ في برنامج شريكك. - + Error: Some data encoded in the address %1 is malformed. There might be something wrong with the software of your acquaintance. - + - + Error: Something is wrong with the address %1. خطأ: هناك خطأ في هذا العنوان %1. - + Error: You must specify a From address. If you don't have one, go to the 'Your Identities' tab. خطأ: يجب اختيار عنوان للإرسال منه، إن لم يكن لديك واحد إذهب إلى تبويب "هوياتك". - + Address version number رقم إصدار العنوان - + Concerning the address %1, Bitmessage cannot understand address version numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version. بالنظر إلى العنوان %1, Bitmessage لم يستطع فهم رقم إصدار العنوان %2، ربما يجب عليك تحديث برنامج Bitmessage لإصداره الأخير. - + Stream number رقم المجرى - + Concerning the address %1, Bitmessage cannot handle stream numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version. بالنظر إلى العنوان %1, Bitmessage لم يستطع فهم رقم إصدار العنوان %2، ربما يجب عليك تحديث برنامج Bitmessage لإصداره الأخير. - + Warning: You are currently not connected. Bitmessage will do the work necessary to send the message but it won't send until you connect. تحذير: أنت غير متصل حالياً، Bitmessage سيقوم بالعمل اللازم لإرسال الرسالة و لكن لن يقوم بالإرسال حتى تصبح متصلاً. - + Message queued. - + - + Your 'To' field is empty. حقل "إلى" فارغ. - + Right click one or more entries in your address book and select 'Send message to this address'. أنقر يميناً على واحد أو أكثر من جهات الاتصال في دفتر العناوين و اختر "إرسال رسالة لهذا العنوان". - + Fetched address from namecoin identity. تم تحصيل العنوان من هوية namecoin. - + New Message رسالة جديدة - + From من - + Sending email gateway registration request - + @@ -626,522 +625,645 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? العنوان الذي أدخلته غير صالح، سيتم تجاهله. - + Error: You cannot add the same address to your address book twice. Try renaming the existing one if you want. خطأ: لا يمكنك إضافة نفس العنوان إلى دفتر العناوين مرتين، يمكنك إعادة تسمية العنوان. - + Error: You cannot add the same address to your subscriptions twice. Perhaps rename the existing one if you want. - + - + Restart إعادة تشغيل - + You must restart Bitmessage for the port number change to take effect. لتفعيل تغيير رقم نقطة العبور (port) يجب عليك إعادة تشغيل برنامج Bitmessage. - + Bitmessage will use your proxy from now on but you may want to manually restart Bitmessage now to close existing connections (if any). سيقوم Bitmessage باستخدام البروكسي الخاص بك من الآن فصاعداً و لكن يمكنك إعادة تشغيل Bitmessage يدوياً لإغلاق الروابط الحالية -إن وجدت. - + Number needed - + - + Your maximum download and upload rate must be numbers. Ignoring what you typed. - + - + Will not resend ever - + - + Note that the time limit you entered is less than the amount of time Bitmessage waits for the first resend attempt therefore your messages will never be resent. - + - + Sending email gateway unregistration request - + - + Sending email gateway status request - + - + Passphrase mismatch عبارة المرور غير متطابقه - + The passphrase you entered twice doesn't match. Try again. عبارة المرور التي أدخلتها مرتين غير متطابقه، أعد المحاولة. - + Choose a passphrase اختر عبارة المرور - + You really do need a passphrase. أنت بحاجة لعبارة مرور. - + Address is gone تم إنتاج العنوان - + Bitmessage cannot find your address %1. Perhaps you removed it? لم يستطع Bitmessage العثور على عنوانك %1, ربما قمت بحذف العنوان؟ - + Address disabled تم تعطيل العنوان - + Error: The address from which you are trying to send is disabled. You'll have to enable it on the 'Your Identities' tab before using it. خطأ: العنوان المستخدم للإرسال منه معطل، يجب عليك تفعيله في تبويب "هوياتك" قبل استخدامه. - + Entry added to the Address Book. Edit the label to your liking. تم إضافة جهة الاتصال لدفتر العناوين، يمكنك تعديل الإسم المستعار إذا أحببت. - + Entry added to the blacklist. Edit the label to your liking. - + - + Error: You cannot add the same address to your blacklist twice. Try renaming the existing one if you want. - + - + Moved items to trash. تم نقل المادة لسلة المهملات. - + Undeleted item. - + - + Save As... حفظ بإسم - + Write error. خطأ كتابة. - + No addresses selected. لم يتم اختيار عناوين - + If you delete the subscription, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the subscription instead. Disabled subscriptions will not receive new messages, but you can still view messages you already received. Are you sure you want to delete the subscription? - + - + If you delete the channel, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the channel instead. Disabled channels will not receive new messages, but you can still view messages you already received. Are you sure you want to delete the channel? - + - + Do you really want to remove this avatar? - + - + You have already set an avatar for this address. Do you really want to overwrite it? - + - + Start-on-login not yet supported on your OS. - + - + Minimize-to-tray not yet supported on your OS. - + - + Tray notifications not yet supported on your OS. - + - + Testing... اختبار... - + This is a chan address. You cannot use it as a pseudo-mailing list. هذا عنوان الزمرة، لا يمكنك إستخدامه كقائمة بريدية مستعاره. - + The address should start with ''BM-'' العنوان يجب أن يبدأ ب "BM-". - + The address is not typed or copied correctly (the checksum failed). لم يتم إدخال أو نسخ العنوان بالطريقة الصحيحة - اختبار checksum فشل. - + The version number of this address is higher than this software can support. Please upgrade Bitmessage. رقم إصدار هذا العنوان أعلى من إمكانية هذا البرنامج، قم بتحديث البرنامج. - + The address contains invalid characters. العنوان يحتوي على حروف غير صحيحة - + Some data encoded in the address is too short. بعض البيانات المشفرة ضمن العنوان قصيرة جداً - + Some data encoded in the address is too long. بعض البيانات المشفرة ضمن العنوان طويلة جداً. - + Some data encoded in the address is malformed. - + - + Enter an address above. - + - + Address is an old type. We cannot display its past broadcasts. - + - + There are no recent broadcasts from this address to display. - + - + You are using TCP port %1. (This can be changed in the settings). أنت تستخدم نقطة عبور TCP %1 - يمكنك تغييره في قائمة الضبط. - + Bitmessage Bitmessage - + Identities - + - + New Identity - + - + Search بحث - + All الكل - + To إلى - + From من - + Subject الموضوع - + Message الرسالة - + Received تاريخ الإستلام - + Messages - + - + Address book - + - + Address العنوان - + Add Contact - + - + Fetch Namecoin ID إحضار هوية namecoin - + Subject: الموضوع: - + From: من: - + To: إلى: - + Send ordinary Message - + - + Send Message to your Subscribers - + - + TTL: - + - + Subscriptions الإشتراكات - + Add new Subscription إدخال إشتراك جديدة - + Chans - + - + Add Chan - + - + File ملف - + Settings الضبط - + Help مساعدة - + Import keys إدراج المفاتيح - + Manage keys إدارة المفاتيح - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + F1 F1 - + Contact support - + - + About عن - + Regenerate deterministic addresses إعادة إنتاج عناوين حتمية - غير عشوائية - + Delete all trashed messages حذف سلة المهملات - + Join / Create chan إنضمام / تكوين زمرة - + All accounts - + Zoom level %1% - + Error: You cannot add the same address to your list twice. Perhaps rename the existing one if you want. - + Add new entry - إضافة مدخل جديد + - + Display the %1 recent broadcast(s) from this address. - + - + New version of PyBitmessage is available: %1. Download it from https://github.com/Bitmessage/PyBitmessage/releases/latest - + - + Waiting for PoW to finish... %1% - + - + Shutting down Pybitmessage... %1% - - - - - Waiting for objects to be sent... %1% - - - - - Saving settings... %1% - + + Waiting for objects to be sent... %1% + + + + + Saving settings... %1% + + + + Shutting down core... %1% - + - + Stopping notifications... %1% - + - + Shutdown imminent... %1% - + - + %n hour(s) - - - - - - - - + - + %n day(s) - - - - - - - - + - + Shutting down PyBitmessage... %1% - + + + + + Sent + + + + + Generating one new address + + + + + Done generating address. Doing work necessary to broadcast it... + + + + + Generating %1 new addresses. + + + + + %1 is already in 'Your Identities'. Not adding it again. + + + + + Done generating address + + + + + SOCKS5 Authentication problem: %1 + + + + + Disk full + + + + + Alert: Your disk or data storage volume is full. Bitmessage will now exit. + + + + + Error! Could not find sender address (your address) in the keys.dat file. + + + + + Doing work necessary to send broadcast... + + + + + Broadcast sent on %1 + + + + + Encryption key was requested earlier. + + + + + Sending a request for the recipient's encryption key. + + + + + Looking up the receiver's public key + + + + + Problem: Destination is a mobile device who requests that the destination be included in the message but this is disallowed in your settings. %1 + + + + + Doing work necessary to send message. +There is no required difficulty for version 2 addresses like this. + + + + + Doing work necessary to send message. +Receiver's required difficulty: %1 and %2 + + + + + Problem: The work demanded by the recipient (%1 and %2) is more difficult than you are willing to do. %3 + + + + + Problem: You are trying to send a message to yourself or a chan but your encryption key could not be found in the keys.dat file. Could not encrypt message. %1 + + + + + Doing work necessary to send message. + + + + + Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent on %1 + + + + + Doing work necessary to request encryption key. + + + + + Broadcasting the public key request. This program will auto-retry if they are offline. + + + + + Sending public key request. Waiting for reply. Requested at %1 + + + + + UPnP port mapping established on port %1 + + + + + UPnP port mapping removed + @@ -1161,7 +1283,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Pros:<br/></span>You can recreate your addresses on any computer from memory. <br/>You need-not worry about backing up your keys.dat file as long as you can remember your passphrase. <br/><span style=" font-weight:600;">Cons:<br/></span>You must remember (or write down) your passphrase if you expect to be able to recreate your keys if they are lost. <br/>You must remember the address version number and the stream number along with your passphrase. <br/>If you choose a weak passphrase and someone on the Internet can brute-force it, they can read your messages and send messages as you.</p></body></html> - + @@ -1186,7 +1308,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Address version number: 4 - + @@ -1264,7 +1386,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Enter an address above. - + @@ -1312,58 +1434,58 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad version ? الإصدار ؟ - - - <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2014 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2014 The Bitmessage Developers</p></body></html> - - <html><head/><body><p>Distributed under the MIT/X11 software license; see <a href="http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php</span></a></p></body></html> - + This is Beta software. هذه نسخة تجريبة للبرنامج + + + <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2016 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2016 The Bitmessage Developers</p></body></html> + + blacklist Use a Blacklist (Allow all incoming messages except those on the Blacklist) - + Use a Whitelist (Block all incoming messages except those on the Whitelist) - + Add new entry - إضافة مدخل جديد + Name or Label - + Address - + Blacklist - + Whitelist - + @@ -1399,7 +1521,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad <a href="https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help">https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help</a> - + @@ -1440,147 +1562,112 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Total connections: - + Since startup: - + Processed 0 person-to-person messages. - + Processed 0 public keys. - + Processed 0 broadcasts. - + Inventory lookups per second: 0 - + Objects to be synced: - + Stream # - + Connections - + Since startup on %1 - + Down: %1/s Total: %2 - + Up: %1/s Total: %2 - + Total Connections: %1 - + Inventory lookups per second: %1 - + Up: 0 kB/s - + Down: 0 kB/s - + - + Network Status - حالة الشبكة + byte(s) - - - - - - - - + Object(s) to be synced: %n - - - - - - - - + Processed %n person-to-person message(s). - - - - - - - - + Processed %n broadcast message(s). - - - - - - - - + Processed %n public key(s). - - - - - - - - + @@ -1608,7 +1695,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad <html><head/><body><p>Enter a name for your chan. If you choose a sufficiently complex chan name (like a strong and unique passphrase) and none of your friends share it publicly then the chan will be secure and private. If you and someone else both create a chan with the same chan name then it is currently very likely that they will be the same chan.</p></body></html> - + @@ -1694,7 +1781,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Tray - + @@ -1709,7 +1796,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Close to tray - + @@ -1739,7 +1826,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Reply below Quote - + @@ -1750,7 +1837,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad System Settings system - + @@ -1770,22 +1857,22 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad UPnP: - + Bandwidth limit - + Maximum download rate (kB/s): [0: unlimited] - + Maximum upload rate (kB/s): [0: unlimited] - + @@ -1900,12 +1987,12 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Hardware GPU acceleration (OpenCL) - + <html><head/><body><p>Bitmessage can utilize a different Bitcoin-based program called Namecoin to make addresses human-friendly. For example, instead of having to tell your friend your long Bitmessage address, you can simply tell him to send a message to <span style=" font-style:italic;">test. </span></p><p>(Getting your own Bitmessage address into Namecoin is still rather difficult).</p><p>Bitmessage can use either namecoind directly or a running nmcontrol instance.</p></body></html> - + @@ -1945,7 +2032,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad <html><head/><body><p>By default, if you send a message to someone and he is offline for more than two days, Bitmessage will send the message again after an additional two days. This will be continued with exponential backoff forever; messages will be resent after 5, 10, 20 days ect. until the receiver acknowledges them. Here you may change that behavior by having Bitmessage give up after a certain number of days or months.</p><p>Leave these input fields blank for the default behavior. </p></body></html> - + @@ -1973,4 +2060,4 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad إنتهاء صلاحية إعادة الإرسال - + \ No newline at end of file diff --git a/src/translations/bitmessage_cs.qm b/src/translations/bitmessage_cs.qm index f6a71368..72db6210 100644 Binary files a/src/translations/bitmessage_cs.qm and b/src/translations/bitmessage_cs.qm differ diff --git a/src/translations/bitmessage_cs.ts b/src/translations/bitmessage_cs.ts index abdb6ad4..ac959a64 100644 --- a/src/translations/bitmessage_cs.ts +++ b/src/translations/bitmessage_cs.ts @@ -1,5 +1,4 @@ - - + AddAddressDialog @@ -28,62 +27,62 @@ Register on email gateway - + Account status at email gateway - + Change account settings at email gateway - + Unregister from email gateway - + Email gateway allows you to communicate with email users. Currently, only the Mailchuck email gateway (@mailchuck.com) is available. - + Desired email address (including @mailchuck.com): - + EmailGatewayRegistrationDialog - + Registration failed: - + - + The requested email address is not available, please try a new one. Fill out the new desired email address (including @mailchuck.com) below: - + Email gateway registration - + Email gateway allows you to communicate with email users. Currently, only the Mailchuck email gateway (@mailchuck.com) is available. Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below: - + Mailchuck - + # You can use this to configure your email gateway account # Uncomment the setting you want to use # Here are the options: @@ -124,58 +123,58 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below: # the money directly. To turn it off again, set "feeamount" to 0. Requires # subscription. - + MainWindow - - - Reply to sender - - - Reply to channel - + Reply to sender + + Reply to channel + + + + Add sender to your Address Book Přidat odesilatele do Vašeho adresáře - + Add sender to your Blacklist - + - + Move to Trash Přesunout do koše - + Undelete - + - + View HTML code as formatted text Zobrazit HTML kód jako formátovaný text - + Save message as... Uložit zprávu jako... - + Mark Unread Označit jako nepřečtené - + New Nové @@ -200,12 +199,12 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below: Zkopírovat adresu do clipboardu - + Special address behavior... Speciální chování adresy... - + Email gateway Email brána @@ -215,147 +214,137 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below: Odstranit - + Send message to this address Poslat zprávu na tuto adresu - + Subscribe to this address Přihlásit se k odběru této adresy - + Add New Address Přidat novou adresu - + Copy destination address to clipboard Zkopírovat cílovou adresu do clipboardu - + Force send Přesto odeslat - + One of your addresses, %1, is an old version 1 address. Version 1 addresses are no longer supported. May we delete it now? Jedna z Vašich adres, %1, je stará adresa verze 1. Adresy verze 1 již nejsou podporovány. Můžeme ji nyní smazat? - - 1 hour - 1 hodina - - - - %1 days - %1 dní - - - + Waiting for their encryption key. Will request it again soon. Čekám na šifrovací klíč. Požadavek bude brzy vyslán znovu. - + Encryption key request queued. Požadavek na šifrovací klíč zařazen do fronty. - + Queued. Zařazeno do fronty. - + Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent at %1 Zpráva odeslána. Čekám na potvrzení. Odesláno v %1 - + Message sent. Sent at %1 Zpráva odeslána. Odesláno v %1 - + Need to do work to send message. Work is queued. Pro poslání zprávy musím provést práci. Práce byla zařazena do fronty. - + Acknowledgement of the message received %1 Potvrzení o přijetí zprávy %1 - + Broadcast queued. Rozeslání zařazeno do fronty. - + Broadcast on %1 Rozesláno v %1 - + Problem: The work demanded by the recipient is more difficult than you are willing to do. %1 Problém: Obtížnost práce požadovaná adresátem je vyšší než Vámi povolené maximum. %1 - + Problem: The recipient's encryption key is no good. Could not encrypt message. %1 Problém: Šifrovací klíč adresáta je nepoužitelný. Zprávu nelze zašifrovat. %1 - + Forced difficulty override. Send should start soon. Vyžádáno odeslání navzdory obtížnosti. Zpráva bude brzy odeslána. - + Unknown status: %1 %2 Neznámý stav: %1 %2 - + Not Connected Nepřipojeno - + Show Bitmessage Ukázat Bitmessage - + Send Poslat - + Subscribe Přihlásit se k odběru - + Channel - + - + Quit Ukončit - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. Své klíče můžete spravovat editováním souboru keys.dat, který najdete ve stejném adresáři jako tento program. Je důležité si tento soubor zazálohovat. - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in %1 It is important that you back up this file. @@ -364,17 +353,17 @@ It is important that you back up this file. Je důležité si tento soubor zazálohovat. - + Open keys.dat? Otevřít soubor keys.dat? - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.) Své klíče můžete spravovat editováním souboru keys.dat, který najdete ve stejném adresáři jako tento program. Je důležité si tento soubor zazálohovat. Přejete si tento soubor nyní otevřít? (Nezapomeňte zavřít Bitmessage předtím, než provedete jakékoli změny.) - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in %1 It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.) @@ -383,247 +372,247 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? Je důležité si tento soubor zazálohovat. Přejete si tento soubor nyní otevřít? (Nezapomeňte zavřít Bitmessage předtím, než provedete jakékoli změny.) - + Delete trash? Smazat obsah koše? - + Are you sure you want to delete all trashed messages? Opravdu chcete smazat všechny zprávy v koši? - + bad passphrase špatné heslo - + You must type your passphrase. If you don't have one then this is not the form for you. Musíte napsat své heslo. Pokud žádné nemáte, pak tento formulář není pro Vás. - + Bad address version number Špatné číslo verze adresy - + Your address version number must be a number: either 3 or 4. Verze Vaší adresy musí být číslo: buď 3 nebo 4. - + Your address version number must be either 3 or 4. Verze Vaší adresy musí být buď 3 nebo 4. - + Chan name needed Je třeba zadat jméno kanálu - + You didn't enter a chan name. Nezadal(a) jste jméno kanálu. - + Address already present Adresa je již přítomna - + Could not add chan because it appears to already be one of your identities. Nelze přidat kanál. Zdá se, že ho již máte mezi svými identitami. - + Success Úspěch - + Successfully created chan. To let others join your chan, give them the chan name and this Bitmessage address: %1. This address also appears in 'Your Identities'. Kanál byl úspěšně vytvořen. Když chcete jiným lidem povolit připojit se k Vašemu kanálu, řekněte jim jméno kanálu a tuto adresu Bitmessage: %1. Tuto adresu také najdete v sekci "Vaše identity". - + Address too new Adresa je příliš nová - + Although that Bitmessage address might be valid, its version number is too new for us to handle. Perhaps you need to upgrade Bitmessage. Tato adresa Bitmessage může být platná, je to však adresa vyšší verze, se kterou neumíme pracovat. Možná byste měl(a) aktualizovat Bitmessage. - + Address invalid Adresa je neplatná - + That Bitmessage address is not valid. Toto není platná adresa Bitmessage. - + Address does not match chan name Adresa nepatří ke jménu kanálu - + Although the Bitmessage address you entered was valid, it doesn't match the chan name. Adresa Bitmessage, kterou jste zadal(a), je sice platná, nepatří však ke kanálu s tímto jménem. - + Successfully joined chan. Úspěšně jste se připojil(a) ke kanálu. - + Connection lost Připojení ztraceno - + Connected Připojeno - + Message trashed Zpráva byla vyhozena do koše - + The TTL, or Time-To-Live is the length of time that the network will hold the message. The recipient must get it during this time. If your Bitmessage client does not hear an acknowledgement, it will resend the message automatically. The longer the Time-To-Live, the more work your computer must do to send the message. A Time-To-Live of four or five days is often appropriate. - + - + Message too long Zpráva je příliš dlouhá - + The message that you are trying to send is too long by %1 bytes. (The maximum is 261644 bytes). Please cut it down before sending. Zpráva, kterou se snažíte poslat, je o %1 bajtů delší, než je dovoleno. (Maximum je 261644 bajtů). Zkuste ji prosím před odesláním zkrátit. - + Error: Your account wasn't registered at an email gateway. Sending registration now as %1, please wait for the registration to be processed before retrying sending. - + - + Error: Bitmessage addresses start with BM- Please check %1 Chyba: Adresy Bitmessage začínají na BM- Zkontroluje prosím %1 - + Error: The address %1 is not typed or copied correctly. Please check it. Chyba: Adresa %1 nebyla správně opsána nebo zkopírována. Zkontrolujte ji prosím. - + Error: The address %1 contains invalid characters. Please check it. Chyba: Adresa %1 obsahuje neplatné znaky. Zkontrolujte ji prosím. - + Error: The address version in %1 is too high. Either you need to upgrade your Bitmessage software or your acquaintance is being clever. Chyba: Verze adresy %1 je příliš vysoká. Buď používáte starou verzi Bitmessage a je čas na aktualizaci, nebo si Váš známý dělá legraci. - + Error: Some data encoded in the address %1 is too short. There might be something wrong with the software of your acquaintance. Chyba: Některá data zakódovaná v adrese %1 jsou příliš krátká. Možná je to chyba softwaru, který Váš známý používá. - + Error: Some data encoded in the address %1 is too long. There might be something wrong with the software of your acquaintance. Chyba: Některá data zakódovaná v adrese %1 jsou příliš dlouhá. Možná je to chyba softwaru, který Váš známý používá. - + Error: Some data encoded in the address %1 is malformed. There might be something wrong with the software of your acquaintance. Chyba: Některá data zakódovaná v adrese %1 mají neplatný formát. Možná je to chyba softwaru, který Váš známý používá. - + Error: Something is wrong with the address %1. Chyba: Nastal problém s adresou %1. - + Error: You must specify a From address. If you don't have one, go to the 'Your Identities' tab. Chyba: V poli "Od" musíte uvést adresu. Pokud žádnou nemáte, klikněte na kartu "Vaše identity". - + Address version number Číslo verze adresy - + Concerning the address %1, Bitmessage cannot understand address version numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version. Co se týče adresy %1, Bitmessage nerozumí jejímu číslu verze "%2". Možná byste měl(a) aktualizovat Bitmessage na nejnovější verzi. - + Stream number Číslo proudu - + Concerning the address %1, Bitmessage cannot handle stream numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version. Co se týče adresy %1, Bitmessage neumí zpracovat její číslo proudu "%2". Možná byste měl(a) aktualizovat Bitmessage na nejnovější verzi. - + Warning: You are currently not connected. Bitmessage will do the work necessary to send the message but it won't send until you connect. Varování: Nyní nejste připojen(a). Bitmessage provede práci potřebnou k pro odeslání zprávy, ale neodešle ji, dokud se nepřipojíte. - + Message queued. - + - + Your 'To' field is empty. Pole "Komu" je prázdné. - + Right click one or more entries in your address book and select 'Send message to this address'. Klikněte pravým tlačítkem na jeden nebo více záznamů v adresáři, a vyberte "Poslat zprávu na tuto adresu". - + Fetched address from namecoin identity. Adresa načtena z namecoinové identity. - + New Message Nová zpráva - + From Od - + Sending email gateway registration request - + @@ -636,516 +625,645 @@ Je důležité si tento soubor zazálohovat. Přejete si tento soubor nyní otev Zadaná adresa je neplatná, ignoruji jí. - + Error: You cannot add the same address to your address book twice. Try renaming the existing one if you want. Chyba: Nemůžete do adresáře přidat adresu, která tam již je. Můžete ale tu existující přejmenovat. - + Error: You cannot add the same address to your subscriptions twice. Perhaps rename the existing one if you want. - + - + Restart Restart - + You must restart Bitmessage for the port number change to take effect. Je třeba restartovat Bitmessage, aby se změna portu projevila. - + Bitmessage will use your proxy from now on but you may want to manually restart Bitmessage now to close existing connections (if any). Bitmessage bude od teď používat Váš proxy server. Bude ale jistější, když nyní Bitmessage restartujete, abyste zavřel(a) všechna aktivní připojení (pokud nějaká jsou). - + Number needed Je třeba zadat číslo - + Your maximum download and upload rate must be numbers. Ignoring what you typed. Limity pro rychlost stahování a odesílání musejí být čísla. Vámi zadané hodnoty nelze použít. - + Will not resend ever Nikdy nebude nic posláno znovu - + Note that the time limit you entered is less than the amount of time Bitmessage waits for the first resend attempt therefore your messages will never be resent. Všimněte si, že časový limit, který jste zadal(a), je menší, než čas po kterém Bitmessage poprvé zkusí opětovné odeslání, proto Vaše zprávy nebudou nikdy poslány znovu. - + Sending email gateway unregistration request - + - + Sending email gateway status request - + - + Passphrase mismatch Hesla nejsou stejná - + The passphrase you entered twice doesn't match. Try again. Zadaná hesla nejsou stejná. Zkuste to znovu. - + Choose a passphrase Zvolte heslo - + You really do need a passphrase. Opravdu je nutné zvolit heslo. - + Address is gone Adresa je pryč - + Bitmessage cannot find your address %1. Perhaps you removed it? Bitmessage nemůže najít Vaši adresu %1. Možná jste ji odstranil(a)? - + Address disabled Adresa je vypnutá - + Error: The address from which you are trying to send is disabled. You'll have to enable it on the 'Your Identities' tab before using it. Chyba: Adresa, ze které se snažíte poslat zprávu, je vypnutá. Před použitím ji musíte zapnout na kartě "Vaše identity". - + Entry added to the Address Book. Edit the label to your liking. Položka byla přidána do adresáře. Popisku můžete upravit dle svého přání. - + Entry added to the blacklist. Edit the label to your liking. - + - + Error: You cannot add the same address to your blacklist twice. Try renaming the existing one if you want. - + - + Moved items to trash. Položky byly přesunuty do koše. - + Undeleted item. - + - + Save As... Uložit jako... - + Write error. Chyba zápisu. - + No addresses selected. Není vybrána žádná adresa. - + If you delete the subscription, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the subscription instead. Disabled subscriptions will not receive new messages, but you can still view messages you already received. Are you sure you want to delete the subscription? - + - + If you delete the channel, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the channel instead. Disabled channels will not receive new messages, but you can still view messages you already received. Are you sure you want to delete the channel? - + - + Do you really want to remove this avatar? Opravdu chcete odstranit tento avatar? - + You have already set an avatar for this address. Do you really want to overwrite it? Pro tuto adresu již avatar máte. Opravdu ho chcete přepsat? - + Start-on-login not yet supported on your OS. Spuštění po přihlášení není zatím na Vašem operačním systému podporováno. - + Minimize-to-tray not yet supported on your OS. Minimalizace na lištu není zatím na Vašem operačním systému podporována. - + Tray notifications not yet supported on your OS. Upozornění v liště nejsou zatím na Vašem operačním systému podporována. - + Testing... Zkouším... - + This is a chan address. You cannot use it as a pseudo-mailing list. Toto je adresa kanálu. Není možné ji použít jako pseudo-mailing list. - + The address should start with ''BM-'' Adresa by měla začínat "BM-" - + The address is not typed or copied correctly (the checksum failed). Adresa nebyla správně opsána nebo zkopírována (kontrolní součet nesouhlasí). - + The version number of this address is higher than this software can support. Please upgrade Bitmessage. Verze této adresy je vyšší než s jakou tento software umí pracovat. Prosím aktualizujte Bitmessage. - + The address contains invalid characters. Adresa obsahuje neplatné znaky. - + Some data encoded in the address is too short. Některá data zakódovaná v této adrese jsou příliš krátká. - + Some data encoded in the address is too long. Některá data zakódovaná v této adrese jsou příliš dlouhá. - + Some data encoded in the address is malformed. Některá data zakódovaná v této adrese mají neplatný formát. - + Enter an address above. Zadejte adresu výše. - + Address is an old type. We cannot display its past broadcasts. Toto je starý typ adresy. Neumíme zobrazit její rozesílané zprávy. - + There are no recent broadcasts from this address to display. Z této adresy nebyly v poslední době rozesílány žádné zprávy. - + You are using TCP port %1. (This can be changed in the settings). Používáte TCP port %1. (To lze změnit v nastavení). - + Bitmessage Bitmessage - + Identities - + - + New Identity - + - + Search Hledej - + All Vše - + To Komu - + From Od - + Subject Předmět - + Message Zpráva - + Received Doručeno - + Messages - + - + Address book - + - + Address Adresa - + Add Contact - + - + Fetch Namecoin ID Načíst Namecoin ID - + Subject: Předmět: - + From: Od: - + To: Komu: - + Send ordinary Message - + - + Send Message to your Subscribers - + - + TTL: - + - + Subscriptions Odběry - + Add new Subscription Přidat nový odběr - + Chans - + - + Add Chan - + - + File Soubor - + Settings Nastavení - + Help Nápověda - + Import keys Importovat klíče - + Manage keys Správa klíčů - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + F1 F1 - + Contact support - + - + About O aplikaci - + Regenerate deterministic addresses Obnovit deterministické adresy - + Delete all trashed messages Smazat všechny zprávy v koši - + Join / Create chan Připojit ke kanálu / Vytvořit kanál - + All accounts - + Zoom level %1% - + Error: You cannot add the same address to your list twice. Perhaps rename the existing one if you want. - + Add new entry - Přidat novou položku + - + Display the %1 recent broadcast(s) from this address. - + - + New version of PyBitmessage is available: %1. Download it from https://github.com/Bitmessage/PyBitmessage/releases/latest - + - + Waiting for PoW to finish... %1% - + - + Shutting down Pybitmessage... %1% - - - - - Waiting for objects to be sent... %1% - - - - - Saving settings... %1% - + + Waiting for objects to be sent... %1% + + + + + Saving settings... %1% + + + + Shutting down core... %1% - + - + Stopping notifications... %1% - + - + Shutdown imminent... %1% - + - + %n hour(s) - - - - - + - + %n day(s) - - - - - + - + Shutting down PyBitmessage... %1% - + + + + + Sent + + + + + Generating one new address + + + + + Done generating address. Doing work necessary to broadcast it... + + + + + Generating %1 new addresses. + + + + + %1 is already in 'Your Identities'. Not adding it again. + + + + + Done generating address + + + + + SOCKS5 Authentication problem: %1 + + + + + Disk full + + + + + Alert: Your disk or data storage volume is full. Bitmessage will now exit. + + + + + Error! Could not find sender address (your address) in the keys.dat file. + + + + + Doing work necessary to send broadcast... + + + + + Broadcast sent on %1 + + + + + Encryption key was requested earlier. + + + + + Sending a request for the recipient's encryption key. + + + + + Looking up the receiver's public key + + + + + Problem: Destination is a mobile device who requests that the destination be included in the message but this is disallowed in your settings. %1 + + + + + Doing work necessary to send message. +There is no required difficulty for version 2 addresses like this. + + + + + Doing work necessary to send message. +Receiver's required difficulty: %1 and %2 + + + + + Problem: The work demanded by the recipient (%1 and %2) is more difficult than you are willing to do. %3 + + + + + Problem: You are trying to send a message to yourself or a chan but your encryption key could not be found in the keys.dat file. Could not encrypt message. %1 + + + + + Doing work necessary to send message. + + + + + Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent on %1 + + + + + Doing work necessary to request encryption key. + + + + + Broadcasting the public key request. This program will auto-retry if they are offline. + + + + + Sending public key request. Waiting for reply. Requested at %1 + + + + + UPnP port mapping established on port %1 + + + + + UPnP port mapping removed + @@ -1268,7 +1386,7 @@ Možnost "Náhodné číslo" je nastavena jako výchozí, deterministi Enter an address above. - Zadejte adresu výše. + @@ -1316,11 +1434,6 @@ Možnost "Náhodné číslo" je nastavena jako výchozí, deterministi version ? verze ? - - - <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2014 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2014 The Bitmessage Developers</p></body></html> - <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2014 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2014 Vývojáři Bitmessage</p></body></html> - <html><head/><body><p>Distributed under the MIT/X11 software license; see <a href="http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php</span></a></p></body></html> @@ -1331,43 +1444,48 @@ Možnost "Náhodné číslo" je nastavena jako výchozí, deterministi This is Beta software. Toto je Beta software. + + + <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2016 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2016 The Bitmessage Developers</p></body></html> + + blacklist Use a Blacklist (Allow all incoming messages except those on the Blacklist) - + Use a Whitelist (Block all incoming messages except those on the Whitelist) - + Add new entry - Přidat novou položku + Name or Label - + Address - Adresa + Blacklist - + Whitelist - + @@ -1403,7 +1521,7 @@ Možnost "Náhodné číslo" je nastavena jako výchozí, deterministi <a href="https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help">https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help</a> - + @@ -1444,132 +1562,112 @@ Možnost "Náhodné číslo" je nastavena jako výchozí, deterministi Total connections: - + Since startup: - + Processed 0 person-to-person messages. - + Processed 0 public keys. - + Processed 0 broadcasts. - + Inventory lookups per second: 0 - + Objects to be synced: - + Stream # - + Connections - + Since startup on %1 - + Down: %1/s Total: %2 - + Up: %1/s Total: %2 - + Total Connections: %1 - + Inventory lookups per second: %1 - + Up: 0 kB/s - + Down: 0 kB/s - + - + Network Status - Stav sítě + byte(s) - - - - - + Object(s) to be synced: %n - - - - - + Processed %n person-to-person message(s). - - - - - + Processed %n broadcast message(s). - - - - - + Processed %n public key(s). - - - - - + @@ -1683,7 +1781,7 @@ Možnost "Náhodné číslo" je nastavena jako výchozí, deterministi Tray - + @@ -1698,7 +1796,7 @@ Možnost "Náhodné číslo" je nastavena jako výchozí, deterministi Close to tray - + @@ -1759,7 +1857,7 @@ Možnost "Náhodné číslo" je nastavena jako výchozí, deterministi UPnP: - + @@ -1889,7 +1987,7 @@ Možnost "Náhodné číslo" je nastavena jako výchozí, deterministi Hardware GPU acceleration (OpenCL) - + @@ -1962,4 +2060,4 @@ Možnost "Náhodné číslo" je nastavena jako výchozí, deterministi Lhůta pro opětovné poslání - + \ No newline at end of file diff --git a/src/translations/bitmessage_da.qm b/src/translations/bitmessage_da.qm index b76f1f14..5bb11a57 100644 Binary files a/src/translations/bitmessage_da.qm and b/src/translations/bitmessage_da.qm differ diff --git a/src/translations/bitmessage_da.ts b/src/translations/bitmessage_da.ts index 429194f3..9bfd1787 100644 --- a/src/translations/bitmessage_da.ts +++ b/src/translations/bitmessage_da.ts @@ -1,5 +1,4 @@ - - + AddAddressDialog @@ -48,7 +47,7 @@ Email gateway allows you to communicate with email users. Currently, only the Mailchuck email gateway (@mailchuck.com) is available. - + @@ -59,14 +58,14 @@ EmailGatewayRegistrationDialog - + Registration failed: Registrering mislykkedes: - + The requested email address is not available, please try a new one. Fill out the new desired email address (including @mailchuck.com) below: - + @@ -77,13 +76,13 @@ Email gateway allows you to communicate with email users. Currently, only the Mailchuck email gateway (@mailchuck.com) is available. Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below: - + Mailchuck - + # You can use this to configure your email gateway account # Uncomment the setting you want to use # Here are the options: @@ -124,58 +123,58 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below: # the money directly. To turn it off again, set "feeamount" to 0. Requires # subscription. - + MainWindow - + Reply to sender Svar til afsender - + Reply to channel Svar til kanal - + Add sender to your Address Book Tilføj afsender til dn adressebog - + Add sender to your Blacklist Tilføj afsender til din blacklist - + Move to Trash Flyt til papirkurv - + Undelete Gendan - + View HTML code as formatted text Vis HTML-kode som formatteret tekst - + Save message as... Gem besked som... - + Mark Unread Marker som ulæst - + New Ny @@ -200,12 +199,12 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below: Kopiér adresse til udklipsholder - + Special address behavior... Speciel addressefunktion... - + Email gateway Email gateway @@ -215,152 +214,137 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below: Slet - + Send message to this address Send besked til denne adresse - + Subscribe to this address Abonner på denne adresse - + Add New Address Tilføj ny adresse - + Copy destination address to clipboard Kopier modtageraddresse til udklipsholder - + Force send Gennemtving afsendelse - + One of your addresses, %1, is an old version 1 address. Version 1 addresses are no longer supported. May we delete it now? En af dine adresser, %1 er en gammel version 1-addresse. Version 1-addresser understøttes ikke længere. Må vi slette den? - - 1 hour - 1 time - - - - %1 hours - %1 timer - - - - %1 days - %1 dage - - - + Waiting for their encryption key. Will request it again soon. Venter på krypteringsnøgle. Vil snart efterspørge den igen. - + Encryption key request queued. Efterspørgsel på krypteringsnøgle er sat i kø. - + Queued. Sat i kø. - + Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent at %1 Besked afsendt. Afventer bekræftelse på modtagelse. Sendt %1 - + Message sent. Sent at %1 Besked sendt. Sendt %1 - + Need to do work to send message. Work is queued. Skal foretage beregning for at sende besked. Beregningen er sat i kø. - + Acknowledgement of the message received %1 Bekræftelse på modtagelse er modtaget %1 - + Broadcast queued. Afsendelse sat i kø. - + Broadcast on %1 Afsendt %1 - + Problem: The work demanded by the recipient is more difficult than you are willing to do. %1 Problem: Beregningen som kræves af modtageren er mere besværlig end du accepterer. %1 - + Problem: The recipient's encryption key is no good. Could not encrypt message. %1 Problem: Modtagerens krypteringsnøgle virker ikke. Beskeden kunne ikke krypteres. %1 - + Forced difficulty override. Send should start soon. Ændring af sværhedsgrad gennemtvunget. Afsendelse bør starte snart. - + Unknown status: %1 %2 Ukendt status: %1 %2 - + Not Connected Ikke forbundet - + Show Bitmessage Vis Bitmessage - + Send Send - + Subscribe Abonnér - + Channel Kanal - + Quit Afslut - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. Du kan administrere dine nøgler ved at redigere keys.dat-filen i samme mappe som dette program. Det er vigtigt at tage backup af denne fil. - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in %1 It is important that you back up this file. @@ -369,17 +353,17 @@ It is important that you back up this file. Det er vigtigt at tage backup af denne fil. - + Open keys.dat? Åbn keys.dat? - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.) Du kan administrere dine nøgler ved at redigere keys.dat-filen i samme mappe som dette program. Det er vigtigt at tage backup af denne fil. Vil du åbne denne fil nu? (Sørg for at lukke Bitmessage før du foretager ændringer.) - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in %1 It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.) @@ -388,245 +372,245 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? Det er vigtigt at tage backup af denne fil. (Sørg for at lukke Bitmessage før du foretager ændringer.) - + Delete trash? Slet papirkurv? - + Are you sure you want to delete all trashed messages? Er du sikker på at du vil slette alle beskeder i papirkurven? - + bad passphrase ugyldigt kodeord - + You must type your passphrase. If you don't have one then this is not the form for you. Du skal indtaste dit kodeord. Hvis du ikke har et så er dette ikke den rette dialogboks. - + Bad address version number Ugyldig addresse-version - + Your address version number must be a number: either 3 or 4. Din addresse-version skal være enten 3 eller 4. - + Your address version number must be either 3 or 4. Din addresse-version skal være enten 3 eller 4. - + Chan name needed Kanalnavnet er påkrævet - + You didn't enter a chan name. Du indtastede ikke et kanalnavn. - + Address already present Adressen eksisterer allerede - + Could not add chan because it appears to already be one of your identities. Adressen kunne ikke tilføjes da det ser ud tilat den allerede er en af dine identiteter. - + Success Succes - + Successfully created chan. To let others join your chan, give them the chan name and this Bitmessage address: %1. This address also appears in 'Your Identities'. Ny kanal oprettet. For at andre kan blive medlem skal du oplyse dem kanalnavnet og denne Bitmessage-adresse: %1. Denne adresse vises også i 'Dine identiteter'. - + Address too new Adressen er for ny - + Although that Bitmessage address might be valid, its version number is too new for us to handle. Perhaps you need to upgrade Bitmessage. Selvom denne Bitmessage-adresse måske er gyldig, er dens versionsnummer for nyt. Måske bør du opgradere Bitmessage. - + Address invalid Adressen er ugyldig - + That Bitmessage address is not valid. Denne Bitmessage-adresse er ikke gyldig. - + Address does not match chan name Adressen stemmer ikke overens med kanalnavnet - + Although the Bitmessage address you entered was valid, it doesn't match the chan name. Selvom denne Bitmessage-adresse er gyldig stemmer den ikke overens med kanalnavnet. - + Successfully joined chan. Du er nu medlem af kanalen - + Connection lost Forbindelse afbrudt - + Connected Forbundet - + Message trashed Beskeden er flyttet til papirkurven - + The TTL, or Time-To-Live is the length of time that the network will hold the message. The recipient must get it during this time. If your Bitmessage client does not hear an acknowledgement, it will resend the message automatically. The longer the Time-To-Live, the more work your computer must do to send the message. A Time-To-Live of four or five days is often appropriate. - + - + Message too long Beskeden er for lang - + The message that you are trying to send is too long by %1 bytes. (The maximum is 261644 bytes). Please cut it down before sending. Beskeden som du prøver at sende er %1 byte for lang. (Den maksimale størrelse er 261644 byte). Prøv at gøre den kortere før afsendelsen. - + Error: Your account wasn't registered at an email gateway. Sending registration now as %1, please wait for the registration to be processed before retrying sending. - + - + Error: Bitmessage addresses start with BM- Please check %1 Fejl: Bitmessage-adresser starter med BM- Check %1 - + Error: The address %1 is not typed or copied correctly. Please check it. Fejl: Adressen %1 er skrever eller kopieret forkert. Tjek den venligst. - + Error: The address %1 contains invalid characters. Please check it. Fejl: Adressen %1 indeholder ugyldige tegn. Tjek den venligst. - + Error: The address version in %1 is too high. Either you need to upgrade your Bitmessage software or your acquaintance is being clever. - + - + Error: Some data encoded in the address %1 is too short. There might be something wrong with the software of your acquaintance. - + - + Error: Some data encoded in the address %1 is too long. There might be something wrong with the software of your acquaintance. - + - + Error: Some data encoded in the address %1 is malformed. There might be something wrong with the software of your acquaintance. - + - + Error: Something is wrong with the address %1. Fejl: Der er noget galt med adressen %1. - + Error: You must specify a From address. If you don't have one, go to the 'Your Identities' tab. Fejl: Du skal angive en afsenderadresse. Hvis du ikke har nogen skal du gå til fanen 'Dine Identiteter'. - + Address version number Adresseversion - + Concerning the address %1, Bitmessage cannot understand address version numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version. Vedrørende adressen %1, Bitmessage forstår ikke addreseversion %2. Måske bør du opgradere Bitmessage til den nyeste version. - + Stream number Flodversion - + Concerning the address %1, Bitmessage cannot handle stream numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version. Vedrørende adressen %1, Bitmessage kan ikke håndtere flod nummer %2. Måske bør du opgradere Bitmessage til den nyeste version. - + Warning: You are currently not connected. Bitmessage will do the work necessary to send the message but it won't send until you connect. Advarsel: Du har ingen forbindelse. Bitmessage vil foretage nødvendige beregninger for at afsende beskeder, men de vil først blive afsendt når du opretter forbindelse. - + Message queued. Besked sat i kø. - + Your 'To' field is empty. Du har ikke angivet en modtager. - + Right click one or more entries in your address book and select 'Send message to this address'. Højreklik på en eller flere adresser i din adressebog og vælg 'Send besked til denne adresse'. - + Fetched address from namecoin identity. Adresse blev hentet fra namecoin-identitet. - + New Message Ny Besked - + From Fra - + Sending email gateway registration request Sender tilmeldelses-forespørgsel til email gateway @@ -641,142 +625,142 @@ Det er vigtigt at tage backup af denne fil. (Sørg for at lukke Bitmessage før Adressen som du har indtastet er ugyldig og vil derfor blive ignoreret. - + Error: You cannot add the same address to your address book twice. Try renaming the existing one if you want. Fejl: Du kan ikke tilføje den samme adresse til din adressebog flere gange. - + Error: You cannot add the same address to your subscriptions twice. Perhaps rename the existing one if you want. - + - + Restart Genstart - + You must restart Bitmessage for the port number change to take effect. Bitmessage skal genstartes før ændringen af portnummeret træder i kraft. - + Bitmessage will use your proxy from now on but you may want to manually restart Bitmessage now to close existing connections (if any). Bitmessage vil benytte en proxy fra nu af, men hvis du ønsker at afbryde eventuelle eksisterende forbindelser skal du genstarte Bitmessage manuelt. - + Number needed Et tal er nødvendigt - + Your maximum download and upload rate must be numbers. Ignoring what you typed. De maksimale download- og upload-hastigheder skal være tal. Det du har indtastet vil blive ignoreret. - + Will not resend ever Vil aldrig gensende - + Note that the time limit you entered is less than the amount of time Bitmessage waits for the first resend attempt therefore your messages will never be resent. Bemærk at den tidsgrænse du har indtastet er kortere end den tid som Bitmessage venter inden første genafsendelsesforsøg, og dine beskeder vil derfor aldrig blive genafsendt. - + Sending email gateway unregistration request Sender afmeldelses-forespørgsel til email gateway - + Sending email gateway status request Sender status-forespørgsel til email gateway - + Passphrase mismatch Kodeordene stemmer ikke overens - + The passphrase you entered twice doesn't match. Try again. De to kodeord er ikke ens. Prøv igen. - + Choose a passphrase Vælg et kodeord - + You really do need a passphrase. Du kan ikke undlade at indtaste et kodeord. - + Address is gone Adressen er forsvundet - + Bitmessage cannot find your address %1. Perhaps you removed it? Bitmessage kan ikke finde din adresse %1. Måske har du fjernet den? - + Address disabled Addresse slået fra - + Error: The address from which you are trying to send is disabled. You'll have to enable it on the 'Your Identities' tab before using it. Fejl: Adressen som du prøver at sende fra er deaktiveret. Du skal aktivere den fra fanen 'Dine Identiteter'. - + Entry added to the Address Book. Edit the label to your liking. Adresse tilføjet til adressebogen. Rediger navnet som du ønsker. - + Entry added to the blacklist. Edit the label to your liking. Adresse tilføjet til din blacklist. Rediger navnet som du ønsker. - + Error: You cannot add the same address to your blacklist twice. Try renaming the existing one if you want. Fejl: Den samme adresse kan ikke tilføjes til din sortliste flere gange. Prøv eventuelt at omdøbe den eksisterende. - + Moved items to trash. Beskeder blev flyttet til papirkurven. - + Undeleted item. Besked gendannet. - + Save As... Gem Som... - + Write error. Skrivefejl. - + No addresses selected. Ingen adresser valgt. - + If you delete the subscription, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the subscription instead. Disabled subscriptions will not receive new messages, but you can still view messages you already received. Are you sure you want to delete the subscription? @@ -785,7 +769,7 @@ Are you sure you want to delete the subscription? Er du sikker på at du vil slette dette abonnement? - + If you delete the channel, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the channel instead. Disabled channels will not receive new messages, but you can still view messages you already received. Are you sure you want to delete the channel? @@ -794,287 +778,282 @@ Are you sure you want to delete the channel? Er du sikker på at du vil slette denne kanal? - + Do you really want to remove this avatar? Vil du virkelig fjerne dette ikon? - + You have already set an avatar for this address. Do you really want to overwrite it? Du har allerede valgt et ikon for denne adresse. Er du sikker på at du vil erstatte det? - + Start-on-login not yet supported on your OS. Automatisk start er endnu ikke understøttet på din platform. - + Minimize-to-tray not yet supported on your OS. Minimering til systembakken er endnu ikke understøttet på din platform. - + Tray notifications not yet supported on your OS. Systembakkenotifikationer er endnu ikke understøttet på din platform. - + Testing... Tester... - + This is a chan address. You cannot use it as a pseudo-mailing list. Dette er en kanaladresse. Den kan ikke benyttes som en pseudo-mailing-liste. - + The address should start with ''BM-'' Adressen bør starte med "BM-" - + The address is not typed or copied correctly (the checksum failed). DU har indtastet eller kopieret adressen forkert (checksummen passer ikke) - + The version number of this address is higher than this software can support. Please upgrade Bitmessage. Versionsnummeret for denne adresse er højere end hvad der understøttes af denne softwareversion. Opgrader venligst Bitmessage. - + The address contains invalid characters. Adressen indeholder ugyldige tegn. - + Some data encoded in the address is too short. Nogle af dataene som er indkodet i adressen, er for korte. - + Some data encoded in the address is too long. Nogle af dataene som er indkodet i adressen, er for lange. - + Some data encoded in the address is malformed. Nogle af dataene som er indkodet i adressen er ugyldige. - + Enter an address above. Vælg en adresse ovenfor. - + Address is an old type. We cannot display its past broadcasts. Adressen er af en gammel type. Dens broadcast-beskeder kan ikke vises. - + There are no recent broadcasts from this address to display. Der blev ikke fundet nogen broadcast-beskeder fra denne adresse - + You are using TCP port %1. (This can be changed in the settings). Du bruger TCP-port %1. (Dette kan ændres i indstillingerne). - + Bitmessage Bitmessage - + Identities Identiteter - + New Identity Ny identitet - + Search Søg - + All Alle - + To Til - + From Fra - + Subject Emne - + Message Besked - + Received Modtaget - + Messages Beskeder - + Address book Adressebog - + Address Adresse - + Add Contact Tilføj Kontakt - + Fetch Namecoin ID Hent Namecoin ID - + Subject: Emne: - + From: Fra: - + To: Til: - + Send ordinary Message Send almindelig besked - + Send Message to your Subscribers Send besked til dine abonnenter - + TTL: TTL: - - X days - X dage - - - + Subscriptions Abonnementer - + Add new Subscription Tilføj nyt abonnement - + Chans Kanaler - + Add Chan TIlføj kanal - + File Filer - + Settings Indstillinger - + Help Hjælp - + Import keys Importer nøgler - + Manage keys Administrér nøgler - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + F1 F1 - + Contact support Kontakt support - + About Om - + Regenerate deterministic addresses Regenerér deterministiske addresser - + Delete all trashed messages Tøm papirkurv - + Join / Create chan Opret/bliv medlem af en kanal - + All accounts Alle konti @@ -1086,78 +1065,209 @@ Er du sikker på at du vil slette denne kanal? Error: You cannot add the same address to your list twice. Perhaps rename the existing one if you want. - + Add new entry - Tilføj ny addresse + - + Display the %1 recent broadcast(s) from this address. - + - + New version of PyBitmessage is available: %1. Download it from https://github.com/Bitmessage/PyBitmessage/releases/latest - + - + Waiting for PoW to finish... %1% - + - + Shutting down Pybitmessage... %1% - - - - - Waiting for objects to be sent... %1% - - - - - Saving settings... %1% - + + Waiting for objects to be sent... %1% + + + + + Saving settings... %1% + + + + Shutting down core... %1% - + - + Stopping notifications... %1% - + - + Shutdown imminent... %1% - + - + %n hour(s) - - - - + - + %n day(s) - - - - + - + Shutting down PyBitmessage... %1% - + + + + + Sent + + + + + Generating one new address + + + + + Done generating address. Doing work necessary to broadcast it... + + + + + Generating %1 new addresses. + + + + + %1 is already in 'Your Identities'. Not adding it again. + + + + + Done generating address + + + + + SOCKS5 Authentication problem: %1 + + + + + Disk full + + + + + Alert: Your disk or data storage volume is full. Bitmessage will now exit. + + + + + Error! Could not find sender address (your address) in the keys.dat file. + + + + + Doing work necessary to send broadcast... + + + + + Broadcast sent on %1 + + + + + Encryption key was requested earlier. + + + + + Sending a request for the recipient's encryption key. + + + + + Looking up the receiver's public key + + + + + Problem: Destination is a mobile device who requests that the destination be included in the message but this is disallowed in your settings. %1 + + + + + Doing work necessary to send message. +There is no required difficulty for version 2 addresses like this. + + + + + Doing work necessary to send message. +Receiver's required difficulty: %1 and %2 + + + + + Problem: The work demanded by the recipient (%1 and %2) is more difficult than you are willing to do. %3 + + + + + Problem: You are trying to send a message to yourself or a chan but your encryption key could not be found in the keys.dat file. Could not encrypt message. %1 + + + + + Doing work necessary to send message. + + + + + Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent on %1 + + + + + Doing work necessary to request encryption key. + + + + + Broadcasting the public key request. This program will auto-retry if they are offline. + + + + + Sending public key request. Waiting for reply. Requested at %1 + + + + + UPnP port mapping established on port %1 + + + + + UPnP port mapping removed + @@ -1177,7 +1287,7 @@ Som standard er tilfældige tal valgt, men der er både fordele og ulemper ved a <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Pros:<br/></span>You can recreate your addresses on any computer from memory. <br/>You need-not worry about backing up your keys.dat file as long as you can remember your passphrase. <br/><span style=" font-weight:600;">Cons:<br/></span>You must remember (or write down) your passphrase if you expect to be able to recreate your keys if they are lost. <br/>You must remember the address version number and the stream number along with your passphrase. <br/>If you choose a weak passphrase and someone on the Internet can brute-force it, they can read your messages and send messages as you.</p></body></html> - + @@ -1280,7 +1390,7 @@ Som standard er tilfældige tal valgt, men der er både fordele og ulemper ved a Enter an address above. - Vælg en adresse ovenfor. + @@ -1328,11 +1438,6 @@ Som standard er tilfældige tal valgt, men der er både fordele og ulemper ved a version ? version ? - - - <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2014 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2014 The Bitmessage Developers</p></body></html> - <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2014 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2014 Bitmessage-udviklerne</p></body></html> - <html><head/><body><p>Distributed under the MIT/X11 software license; see <a href="http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php</span></a></p></body></html> @@ -1343,43 +1448,48 @@ Som standard er tilfældige tal valgt, men der er både fordele og ulemper ved a This is Beta software. Dette er en betaversion. + + + <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2016 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2016 The Bitmessage Developers</p></body></html> + + blacklist Use a Blacklist (Allow all incoming messages except those on the Blacklist) - + Use a Whitelist (Block all incoming messages except those on the Whitelist) - + Add new entry - Tilføj ny addresse + Name or Label - + Address - Adresse + Blacklist - + Whitelist - + @@ -1428,7 +1538,7 @@ Som standard er tilfældige tal valgt, men der er både fordele og ulemper ved a Icon Glossary - + @@ -1438,7 +1548,7 @@ Som standard er tilfældige tal valgt, men der er både fordele og ulemper ved a You have made at least one connection to a peer using an outgoing connection but you have not yet received any incoming connections. Your firewall or home router probably isn't configured to forward incoming TCP connections to your computer. Bitmessage will work just fine but it would help the Bitmessage network if you allowed for incoming connections and will help you be a better-connected node. - + @@ -1456,127 +1566,112 @@ Som standard er tilfældige tal valgt, men der er både fordele og ulemper ved a Total connections: - + Since startup: - + Processed 0 person-to-person messages. - + Processed 0 public keys. - + Processed 0 broadcasts. - + Inventory lookups per second: 0 - + Objects to be synced: - + Stream # - + Connections - + Since startup on %1 - + Down: %1/s Total: %2 - + Up: %1/s Total: %2 - + Total Connections: %1 - + Inventory lookups per second: %1 - + Up: 0 kB/s - + Down: 0 kB/s - + - + Network Status - Netværksstatus + byte(s) - - - - + Object(s) to be synced: %n - - - - + Processed %n person-to-person message(s). - - - - + Processed %n broadcast message(s). - - - - + Processed %n public key(s). - - - - + @@ -1604,7 +1699,7 @@ Som standard er tilfældige tal valgt, men der er både fordele og ulemper ved a <html><head/><body><p>Enter a name for your chan. If you choose a sufficiently complex chan name (like a strong and unique passphrase) and none of your friends share it publicly then the chan will be secure and private. If you and someone else both create a chan with the same chan name then it is currently very likely that they will be the same chan.</p></body></html> - + @@ -1614,7 +1709,7 @@ Som standard er tilfældige tal valgt, men der er både fordele og ulemper ved a <html><head/><body><p>A chan exists when a group of people share the same decryption keys. The keys and bitmessage address used by a chan are generated from a human-friendly word or phrase (the chan name). To send a message to everyone in the chan, send a normal person-to-person message to the chan address.</p><p>Chans are experimental and completely unmoderatable.</p></body></html> - + @@ -1695,7 +1790,7 @@ Som standard er tilfældige tal valgt, men der er både fordele og ulemper ved a Start Bitmessage in the tray (don't show main window) - + @@ -1851,7 +1946,7 @@ Som standard er tilfældige tal valgt, men der er både fordele og ulemper ved a The 'Total difficulty' affects the absolute amount of work the sender must complete. Doubling this value doubles the amount of work. - + @@ -1866,7 +1961,7 @@ Som standard er tilfældige tal valgt, men der er både fordele og ulemper ved a The 'Small message difficulty' mostly only affects the difficulty of sending small messages. Doubling this value makes it almost twice as difficult to send a small message but doesn't really affect large messages. - + @@ -1876,7 +1971,7 @@ Som standard er tilfældige tal valgt, men der er både fordele og ulemper ved a Here you may set the maximum amount of work you are willing to do to send a message to another person. Setting these values to 0 means that any value is acceptable. - + @@ -1941,7 +2036,7 @@ Som standard er tilfældige tal valgt, men der er både fordele og ulemper ved a <html><head/><body><p>By default, if you send a message to someone and he is offline for more than two days, Bitmessage will send the message again after an additional two days. This will be continued with exponential backoff forever; messages will be resent after 5, 10, 20 days ect. until the receiver acknowledges them. Here you may change that behavior by having Bitmessage give up after a certain number of days or months.</p><p>Leave these input fields blank for the default behavior. </p></body></html> - + @@ -1969,4 +2064,4 @@ Som standard er tilfældige tal valgt, men der er både fordele og ulemper ved a Forsøg på genafsendelse stopper efter - + \ No newline at end of file diff --git a/src/translations/bitmessage_de.qm b/src/translations/bitmessage_de.qm index 40a5eba2..9a016760 100644 Binary files a/src/translations/bitmessage_de.qm and b/src/translations/bitmessage_de.qm differ diff --git a/src/translations/bitmessage_de.ts b/src/translations/bitmessage_de.ts index 4d73273b..e7c8fdfe 100644 --- a/src/translations/bitmessage_de.ts +++ b/src/translations/bitmessage_de.ts @@ -1,5 +1,4 @@ - - + AddAddressDialog @@ -33,22 +32,22 @@ Account status at email gateway - Statusanfrage der E-Mailschnittstelle + Statusanfrage der E-Mail Schnittstelle Change account settings at email gateway - E-Mailschnittstelleneinstellungen ändern + Einstellungen der E-Mail Schnittstelle ändern Unregister from email gateway - Von der E-Mailschnittstelle abmelden + Von der E-Mail Schnittstelle abmelden Email gateway allows you to communicate with email users. Currently, only the Mailchuck email gateway (@mailchuck.com) is available. - E-Mailschnittstelle ermöglicht es mit anderen E-Mailnutzern zu kommunizieren. Zur Zeit ist nur die Mailchuck-E-Mailschnittstelle (@mailchuck.com) verfügbar. + Die E-Mail Schnittstelle ermöglicht es, mit anderen E-Mail Nutzern zu kommunizieren. Zur Zeit ist nur die Mailchuck-E-Mail Schnittstelle (@mailchuck.com) verfügbar. @@ -59,32 +58,32 @@ EmailGatewayRegistrationDialog - + Registration failed: Registrierung fehlgeschlagen: - + The requested email address is not available, please try a new one. Fill out the new desired email address (including @mailchuck.com) below: Die gewünschte E-Mailaddresse ist nicht verfügbar, bitte probieren Sie eine neue. Die gewünschte E-Mailaddresse (inkl. @mailchuck.com) unten ausfüllen: Email gateway registration - E-Mailschnittstellenregistrierung + E-Mail Schnittstellen Registrierung Email gateway allows you to communicate with email users. Currently, only the Mailchuck email gateway (@mailchuck.com) is available. Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below: - E-Mail-Schnittstelle ermöglicht es, mit anderen E-Mail-Nutzern zu kommunizieren. Zur Zeit ist nur die Mailchuck-E-Mail-Schnittstelle verfügbar (@mailchuck.com). -Bitte füllen Sie die gewünschte E-Mail-Address (inkl. @mailchuck.com) unten: + Die E-Mail Schnittstelle ermöglicht es, mit anderen E-Mail-Nutzern zu kommunizieren. Zur Zeit ist nur die Mailchuck-E-Mail-Schnittstelle verfügbar (@mailchuck.com). +Bitte geben Sie die gewünschte E-Mail-Adresse (inkl. @mailchuck.com) unten ein: Mailchuck - + # You can use this to configure your email gateway account # Uncomment the setting you want to use # Here are the options: @@ -125,21 +124,19 @@ Bitte füllen Sie die gewünschte E-Mail-Address (inkl. @mailchuck.com) unten: - -# Diese Nachricht können Sie für die Änderung Ihrer Einstellungen an der -# E-Mail-Schnittstelle verwenden. Unkommentieren Sie die Einstellung, die Sie + # Diese Nachricht können Sie für die Änderung Ihrer Einstellungen an der +# E-Mail Schnittstelle verwenden. Unkommentieren Sie die Einstellung, die Sie # ändern möchten. Dies sind die verfügbaren Einstellungen: # # pgp: server -# The E-Mail-Schnittstelle wird für Sie PGP-Schlüssel erzeugen, und die +# Die E-Mail-Schnittstelle wird für Sie PGP-Schlüssel erzeugen, und die # Nachrichten für Sie unterschreiben, Unterschriften überprüfen, ver- und # entschlüsseln. Verwenden Sie diese Option, wenn Sie PGP verwenden möchten -# aber es sonst zu umständig finden. Erfordert Abonnement. +# aber es manuell zu umständig finden. Erfordert Abonnement. # # pgp: local -# Die E-Mail-Schnittstelle wird keine PGP-verarbeitung für Sie machen. Sie -# können auf die Verwendung von PGP entweder ganz verzichten, oder es lokal -# machen. +# Die E-Mail-Schnittstelle wird keine PGP-verarbeitung für Sie machen. +# Sie können auf die Verwendung von PGP entweder ganz verzichten, oder es lokal machen. # # attachments: yes # Eingehende Dateianhänge von E-Mails werden zu MEGA.nz hochgeladen, und Sie @@ -168,60 +165,61 @@ Bitte füllen Sie die gewünschte E-Mail-Address (inkl. @mailchuck.com) unten: +# diese Methode deterministische öffentliche Schlüssel verwendet, erhalten Sie +# die Zahlungen direkt. Um die Funktion wieder auszuschalten, ändern Sie die +# "feeamount"-Variable auf 0. Erfordert Abonnement. + MainWindow - - - Reply to sender - Dem Absender Antworten - - Reply to channel - Antworten ins Chan + Reply to sender + Dem Absender antworten + Reply to channel + Antworten in den Chan + + + Add sender to your Address Book Absender zum Adressbuch hinzufügen - + Add sender to your Blacklist Absender in die Blacklist eintragen - + Move to Trash In den Papierkorb verschieben - + Undelete Wiederherstellen - + View HTML code as formatted text HTML als formatierten Text anzeigen - + Save message as... Nachricht speichern unter... - + Mark Unread Als ungelesen markieren - + New Neu @@ -246,12 +244,12 @@ Bitte füllen Sie die gewünschte E-Mail-Address (inkl. @mailchuck.com) unten:Adresse in die Zwischenablage kopieren - + Special address behavior... Spezielles Verhalten der Adresse... - + Email gateway E-Mail Schnittstelle @@ -261,421 +259,406 @@ Bitte füllen Sie die gewünschte E-Mail-Address (inkl. @mailchuck.com) unten:Löschen - + Send message to this address Nachricht an diese Adresse senden - + Subscribe to this address Diese Adresse abonnieren - + Add New Address Neue Adresse hinzufügen - + Copy destination address to clipboard Zieladresse in die Zwischenablage kopieren - + Force send Senden erzwingen - + One of your addresses, %1, is an old version 1 address. Version 1 addresses are no longer supported. May we delete it now? - Eine Ihrer Adressen, %1, ist eine alte Version 1 Adresse. Version 1 Adressen werden nicht mehr unterstützt. Soll sie jetzt gelöscht werden? + Eine Ihrer Adressen, %1, ist eine alte Adresse der Version 1 und wird nicht mehr unterstützt. Soll sie jetzt gelöscht werden? - - 1 hour - 1 Stunde - - - - %1 hours - %1 Stunden - - - - %1 days - %1 Tage - - - + Waiting for their encryption key. Will request it again soon. Warte auf den Verschlüsselungscode. Wird bald erneut angefordert. - + Encryption key request queued. Verschlüsselungscode-Anforderung steht aus. - + Queued. In Warteschlange. - + Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent at %1 Nachricht gesendet. Warte auf Bestätigung. Gesendet %1 - + Message sent. Sent at %1 - Nachricht gesendet. gesendet am %1 + Nachricht gesendet. Gesendet am %1 - + Need to do work to send message. Work is queued. Es muss Arbeit verrichtet werden um die Nachricht zu versenden. Arbeit ist in Warteschlange. - + Acknowledgement of the message received %1 Bestätigung der Nachricht erhalten %1 - + Broadcast queued. Rundruf in Warteschlange. - + Broadcast on %1 Rundruf um %1 - + Problem: The work demanded by the recipient is more difficult than you are willing to do. %1 Problem: Die vom Empfänger geforderte Arbeit ist schwerer als Sie bereit sind, zu berechnen. %1 - + Problem: The recipient's encryption key is no good. Could not encrypt message. %1 Problem: Der Verschlüsselungscode des Empfängers ist nicht in Ordnung. Nachricht konnte nicht verschlüsselt werden. %1 - + Forced difficulty override. Send should start soon. Schwierigkeitslimit überschrieben. Senden sollte bald beginnen. - + Unknown status: %1 %2 Unbekannter Status: %1 %2 - + Not Connected Nicht verbunden - + Show Bitmessage Bitmessage anzeigen - + Send Senden - + Subscribe Abonnieren - + Channel Chan - + Quit - Schließen + Beenden - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. - Sie können Ihre Schlüssel verwalten, indem Sie die keys.dat Datei bearbeiten, die im gleichen Ordner wie das Programm liegt. Es ist wichtig, dass Sie diese Datei sichern. + Sie können Ihre Schlüssel verwalten, indem Sie die keys.dat bearbeiten, die im gleichen Ordner wie das Programm liegt. Es ist empfehlenswert, vorher ein Backup dieser Datei anlegen. - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in %1 It is important that you back up this file. - Sie können Ihre Schlüssel verwalten, indem Sie die keys.dat Datei bearbeiten, die im Ordner + Sie können Ihre Schlüssel verwalten, indem Sie die keys.dat bearbeiten, die im Ordner %1 liegt. -Es ist wichtig, dass Sie diese Datei sichern. +Es ist empfehlenswert, vorher ein Backup dieser Datei anlegen. - + Open keys.dat? - Datei keys.dat öffnen? + Die keys.dat öffnen? - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.) - Sie können Ihre Schlüssel verwalten, indem Sie die keys.dat Datei bearbeiten, die im gleichen Ordner wie das Programm liegt. Es ist wichtig, dass Sie diese Datei sichern. Möchten Sie die Datei jetzt öffnen? (Stellen Sie sicher, dass Bitmessage geschlossen ist, bevor Sie etwas ändern.) + Sie können Ihre Schlüssel verwalten, indem Sie die keys.dat bearbeiten, die im gleichen Ordner wie das Programm liegt. Es ist empfehlenswert, vorher ein Backup dieser Datei anlegen. Möchten Sie die Datei jetzt öffnen? (Stellen Sie sicher, dass Sie Bitmessage beendet haben, bevor Sie etwas ändern.) - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in %1 It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.) - Sie können Ihre Schlüssel verwalten, indem Sie die keys.dat Datei bearbeiten, + Sie können Ihre Schlüssel verwalten, indem Sie die keys.dat bearbeiten, die im Ordner %1 liegt. -Es ist wichtig, dass Sie diese Datei sichern. Möchten Sie die Datei jetzt öffnen? -(Stellen Sie sicher, dass Bitmessage geschlossen ist, bevor Sie etwas ändern.) +Es ist empfehlenswert, vorher ein Backup dieser Datei anlegen. Möchten Sie die Datei jetzt öffnen? +(Stellen Sie sicher, dass Sie Bitmessage beendet haben, bevor Sie etwas ändern.) - + Delete trash? Papierkorb leeren? - + Are you sure you want to delete all trashed messages? Sind Sie sicher, dass Sie alle Nachrichten im Papierkorb löschen möchten? - + bad passphrase - Falscher Passwort-Satz + Falsches Passwort - + You must type your passphrase. If you don't have one then this is not the form for you. - Sie müssen Ihren Passwort-Satz eingeben. Wenn Sie keinen haben, ist dies das falsche Formular für Sie. + Sie müssen Ihr Passwort eingeben. Wenn Sie keins haben, ist dies das falsche Formular für Sie. - + Bad address version number - Falsche Addressenversionnummer + Falsche Addressenversionsnummer - + Your address version number must be a number: either 3 or 4. - Die Addressenversionnummer muss eine Zahl sein, entweder 3 oder 4. + Die Addressenversionsnummer muss eine Zahl sein, entweder 3 oder 4. - + Your address version number must be either 3 or 4. - Die Addressenversionnnummer muss entweder 3 oder 4 sein. + Die Addressenversionnsnummer muss entweder 3 oder 4 sein. - + Chan name needed - Chan name benötigt + Name für den Chan benötigt - + You didn't enter a chan name. Sie haben keinen Chan-Namen eingegeben. - + Address already present Adresse bereits vorhanden - + Could not add chan because it appears to already be one of your identities. Chan konnte nicht erstellt werden, da es sich bereits um eine Ihrer Identitäten handelt. - + Success Erfolgreich - + Successfully created chan. To let others join your chan, give them the chan name and this Bitmessage address: %1. This address also appears in 'Your Identities'. Chan erfolgreich erstellt. Um andere diesem Chan beitreten zu lassen, geben Sie ihnen den Chan-Namen und die Bitmessage-Adresse: %1. Diese Adresse befindet sich auch unter "Ihre Identitäten". - + Address too new Adresse zu neu - + Although that Bitmessage address might be valid, its version number is too new for us to handle. Perhaps you need to upgrade Bitmessage. Obwohl diese Bitmessage-Adresse gültig ist, ist ihre Versionsnummer zu hoch um verarbeitet zu werden. Vermutlich müssen Sie eine neuere Version von Bitmessage installieren. - + Address invalid Adresse ungültig - + That Bitmessage address is not valid. Diese Bitmessage-Adresse ist nicht gültig. - + Address does not match chan name Adresse stimmt nicht mit dem Chan-Namen überein - + Although the Bitmessage address you entered was valid, it doesn't match the chan name. Obwohl die Bitmessage-Adresse die Sie eingegeben haben gültig ist, stimmt diese nicht mit dem Chan-Namen überein. - + Successfully joined chan. Chan erfolgreich beigetreten. - + Connection lost Verbindung verloren - + Connected Verbunden - + Message trashed Nachricht in den Papierkorb verschoben - + The TTL, or Time-To-Live is the length of time that the network will hold the message. The recipient must get it during this time. If your Bitmessage client does not hear an acknowledgement, it will resend the message automatically. The longer the Time-To-Live, the more work your computer must do to send the message. A Time-To-Live of four or five days is often appropriate. - Der Ablauf, oder Time-To-Live, ist die Dauer, für die das Netzwerk die Nachricht speichern wird. Der Empfänger muss es während dieser Zeit empfangen. Wenn Ihr Bitmessage-Client keine Empfangsbestätigung erhält, wird die Nachricht automatisch erneut verschickt. Je länger die Time-To-Live, desto mehr Arbeit muss Ihr Rechner verrichten, um die Nachricht zu senden. Ein Time-To-Live von vier oder fünf Tage ist meist ausreichend. + Die Haltbarkeit, oder Time-To-Live, ist die Dauer, für die das Netzwerk die Nachricht speichern wird. Der Empfänger muss sie während dieser Zeit empfangen. Wenn Ihr Bitmessage-Client keine Empfangsbestätigung erhält, wird die Nachricht automatisch erneut verschickt. Je länger die Time-To-Live, desto mehr Arbeit muss Ihr Rechner verrichten, um die Nachricht zu senden. Eine Time-To-Live von vier oder fünf Tagen ist meist ausreichend. - + Message too long Narchricht zu lang - + The message that you are trying to send is too long by %1 bytes. (The maximum is 261644 bytes). Please cut it down before sending. - Die Nachricht, die Sie versuchen zu senden ist %1 Byte zu lange. (Maximum 261.644 Bytes). Bitte kürzen Sie sie vor dem Senden ab. + Die Nachricht, die Sie zu senden versuchen, ist %1 Byte zu lang. (Maximum 261.644 Bytes). Bitte verringern Sie ihre Größe vor dem Senden. - + Error: Your account wasn't registered at an email gateway. Sending registration now as %1, please wait for the registration to be processed before retrying sending. Fehler: Ihr Konto war an keiner E-Mailschnittstelle registriert. Registrierung als %1 wird versandt, bitte vor einem erneutem Sendeversuch auf die Registrierungsverarbeitung warten. - + Error: Bitmessage addresses start with BM- Please check %1 Fehler: Bitmessage Adressen starten mit BM- Bitte überprüfen Sie %1 - + Error: The address %1 is not typed or copied correctly. Please check it. Fehler: Die Adresse %1 wurde nicht korrekt getippt oder kopiert. Bitte überprüfen. - + Error: The address %1 contains invalid characters. Please check it. Fehler: Die Adresse %1 beinhaltet ungültig Zeichen. Bitte überprüfen. - + Error: The address version in %1 is too high. Either you need to upgrade your Bitmessage software or your acquaintance is being clever. Fehler: Die Adressversion von %1 ist zu hoch. Entweder Sie müssen Ihre Bitmessage Software aktualisieren oder Ihr Bekannter ist sehr clever. - + Error: Some data encoded in the address %1 is too short. There might be something wrong with the software of your acquaintance. Fehler: Einige Daten die in der Adresse %1 codiert sind, sind zu kurz. Es könnte sein, dass etwas mit der Software Ihres Bekannten nicht stimmt. - + Error: Some data encoded in the address %1 is too long. There might be something wrong with the software of your acquaintance. Fehler: Einige Daten die in der Adresse %1 codiert sind, sind zu lang. Es könnte sein, dass etwas mit der Software Ihres Bekannten nicht stimmt. - + Error: Some data encoded in the address %1 is malformed. There might be something wrong with the software of your acquaintance. Fehler: Einige codierte Daten in der Adresse %1 sind ungültig. Es könnte etwas mit der Software Ihres Bekannten sein. - + Error: Something is wrong with the address %1. Fehler: Mit der Adresse %1 stimmt etwas nicht. - + Error: You must specify a From address. If you don't have one, go to the 'Your Identities' tab. Fehler: Sie müssen eine Absenderadresse auswählen. Sollten Sie keine haben, wechseln Sie zum Reiter "Ihre Identitäten". - + Address version number Adressversion - + Concerning the address %1, Bitmessage cannot understand address version numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version. - Bezüglich der Adresse %1, Bitmessage kann Adressen mit der Version %2 nicht verarbeiten. Möglicherweise müssen Sie Bitmessage auf die aktuelle Version aktualisieren. + Aufgrund der Adresse %1 kann Bitmessage Adressen mit der Version %2 nicht verarbeiten. Möglicherweise müssen Sie Bitmessage auf die aktuelle Version aktualisieren. - + Stream number Datenstrom Nummer - + Concerning the address %1, Bitmessage cannot handle stream numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version. - Bezüglich der Adresse %1, Bitmessage kann den Datenstrom mit der Version %2 nicht verarbeiten. Möglicherweise müssen Sie Bitmessage auf die aktuelle Version aktualisieren. + Aufgrund der Adresse %1 kann Bitmessage den Datenstrom mit der Version %2 nicht verarbeiten. Möglicherweise müssen Sie Bitmessage auf die aktuelle Version aktualisieren. - + Warning: You are currently not connected. Bitmessage will do the work necessary to send the message but it won't send until you connect. Warnung: Sie sind aktuell nicht verbunden. Bitmessage wird die nötige Arbeit zum versenden verrichten, aber erst senden, wenn Sie verbunden sind. - + Message queued. Nachricht befindet sich in der Warteschleife. - + Your 'To' field is empty. Ihr "Empfänger"-Feld ist leer. - + Right click one or more entries in your address book and select 'Send message to this address'. - Klicken Sie mit rechts auf eine oder mehrere Einträge aus Ihrem Adressbuch und wählen Sie "Nachricht an diese Adresse senden". + Klicken Sie mit rechts auf einen oder mehrere Einträge aus Ihrem Adressbuch und wählen Sie "Nachricht an diese Adresse senden". - + Fetched address from namecoin identity. Adresse aus Namecoin Identität geholt. - + New Message Neue Nachricht - + From Von - + Sending email gateway registration request - E-Mailschnittstelle-Registrierungsantrag wird versandt. + Der Registrierungsantrag für die E-Mail Schnittstelle wird versandt. @@ -688,440 +671,435 @@ Es ist wichtig, dass Sie diese Datei sichern. Möchten Sie die Datei jetzt öffn Die von Ihnen eingegebene Adresse ist ungültig, sie wird ignoriert. - + Error: You cannot add the same address to your address book twice. Try renaming the existing one if you want. - Fehler: Sie können eine Adresse nicht doppelt im Adressbuch speichern. Wenn Sie möchten, benennen Sie den existierenden Eintrag um. + Fehler: Sie können eine Adresse nicht doppelt im Adressbuch speichern. Sie können jedoch die bereits eingetragene umbenennen. - + Error: You cannot add the same address to your subscriptions twice. Perhaps rename the existing one if you want. - Fehler: Dieselbe Addresse kann nicht doppelt in die Abonnements eingetragen werden. Alternativ können Sie die bestehende umbenennen. + Fehler: Dieselbe Adresse kann nicht doppelt in die Abonnements eingetragen werden. Sie können jedoch die bereits eingetragene umbenennen. - + Restart Neustart - + You must restart Bitmessage for the port number change to take effect. Sie müssen Bitmessage neu starten, um den geänderten Port zu verwenden. - + Bitmessage will use your proxy from now on but you may want to manually restart Bitmessage now to close existing connections (if any). Bitmessage wird ab sofort den Proxy-Server verwenden, aber eventuell möchten Sie Bitmessage neu starten um bereits bestehende Verbindungen zu schließen. - + Number needed Zahl erforderlich - + Your maximum download and upload rate must be numbers. Ignoring what you typed. Ihre maximale Herungerlade- und Hochladegeschwindigkeit müssen Zahlen sein. Die eingetragenen Werte werden ignoriert. - + Will not resend ever Wird nie wiederversendet - + Note that the time limit you entered is less than the amount of time Bitmessage waits for the first resend attempt therefore your messages will never be resent. - Bitte beachten Sie, dass der eingetratene Dauer kürzer als die, die Bitmessage auf das erste Wiederversenden wartet. Deswegen werden Ihre Nachrichten nie wiederversendet. + Bitte beachten Sie, dass der eingetratene Dauer kürzer ist als die, die Bitmessage auf das erste Wiederversenden wartet. Deswegen werden Ihre Nachrichten nie wiederversendet. - + Sending email gateway unregistration request - E-Mailschnittestelle-Abmeldeantrag wird versandt + E-Mail Schnittestellen-Abmeldeantrag wird versandt - + Sending email gateway status request - E-Mailschnittstelle Statusantrag wird versandt + E-Mail Schnittestellen Statusantrag wird versandt - + Passphrase mismatch - Kennwortsatz nicht identisch + Kennwort stimmt nicht überein - + The passphrase you entered twice doesn't match. Try again. - Die von Ihnen eingegebenen Kennwortsätze sind nicht identisch. Bitte neu versuchen. + Die von Ihnen eingegebenen Kennwörter sind nicht identisch. Bitte neu versuchen. - + Choose a passphrase - Wählen Sie einen Kennwortsatz + Wählen Sie ein Kennwort - + You really do need a passphrase. - Sie benötigen wirklich einen Kennwortsatz. + Sie benötigen wirklich ein Kennwort. - + Address is gone Adresse ist verloren - + Bitmessage cannot find your address %1. Perhaps you removed it? Bitmessage kann Ihre Adresse %1 nicht finden. Haben Sie sie gelöscht? - + Address disabled Adresse deaktiviert - + Error: The address from which you are trying to send is disabled. You'll have to enable it on the 'Your Identities' tab before using it. Fehler: Die Adresse von der Sie versuchen zu senden ist deaktiviert. Sie müssen sie unter dem Reiter "Ihre Identitäten" aktivieren bevor Sie fortfahren. - + Entry added to the Address Book. Edit the label to your liking. Eintrag dem Adressbuch hinzugefügt. Editieren Sie den Eintrag nach Belieben. - + Entry added to the blacklist. Edit the label to your liking. Eintrag in die Blacklist hinzugefügt. Die Beschriftung können Sie ändern. - + Error: You cannot add the same address to your blacklist twice. Try renaming the existing one if you want. - Fehler: Dieselbe Addresse kann nicht doppelt in die Blacklist eingetragen werden. Alternativ können Sie die bestehende umbenennen. + Fehler: Dieselbe Addresse kann nicht doppelt in die Blacklist eingetragen werden. Sie können jedoch die bereits eingetragene umbenennen. - + Moved items to trash. - Objekt in den Papierkorb verschoben. + Objekt(e) in den Papierkorb verschoben. - + Undeleted item. Nachricht wiederhergestellt. - + Save As... Speichern unter... - + Write error. - Fehler beim speichern. + Fehler beim Speichern. - + No addresses selected. Keine Adresse ausgewählt. - + If you delete the subscription, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the subscription instead. Disabled subscriptions will not receive new messages, but you can still view messages you already received. Are you sure you want to delete the subscription? - Wenn Sie das Abonnement löschen, die bereits erhaltene Nachrichten werden unaufrufbar. Überlegen Sie sich vielleicht das Abonnement statdessen zu deaktivieren. Deaktivierte Abonnements erhalten keine neue Nachrichten, aber Sie können die bereits erhaltene aufrufen. + Wenn Sie das Abonnement löschen, werden bereits erhaltene Nachrichten unaufrufbar. Vielleicht deaktivieren Sie das Abonnement lieber? Deaktivierte Abonnements erhalten keine neue Nachrichten, aber Sie können die bereits erhaltene aufrufen. Sind Sie sicher, dass Sie das Abonnement löschen möchten? - + If you delete the channel, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the channel instead. Disabled channels will not receive new messages, but you can still view messages you already received. Are you sure you want to delete the channel? - Wenn Sie das Chan löschen, die bereits erhaltene Nachrichten werden unaufrufbar. Überlegen Sie sich vielleicht das Chan statdessen zu deaktivieren. Deaktivierte Chans erhalten keine neue Nachrichten, aber Sie können die bereits erhaltene aufrufen. + Wenn Sie das Chan löschen, die bereits erhaltene Nachrichten werden unaufrufbar. Vielleicht deaktivieren Sie den Chan lieber?. Deaktivierte Chans erhalten keine neue Nachrichten, aber Sie können die bereits erhaltene aufrufen. Sind Sie sicher, dass Sie das Chan löschen möchten? - + Do you really want to remove this avatar? Wollen Sie diesen Avatar wirklich entfernen? - + You have already set an avatar for this address. Do you really want to overwrite it? Sie haben bereits einen Avatar für diese Adresse gewählt. Wollen Sie ihn wirklich überschreiben? - + Start-on-login not yet supported on your OS. Mit Betriebssystem starten, noch nicht von Ihrem Betriebssystem unterstützt - + Minimize-to-tray not yet supported on your OS. Ins System Tray minimieren von Ihrem Betriebssytem noch nicht unterstützt. - + Tray notifications not yet supported on your OS. Trach-Benachrichtigungen von Ihrem Betriebssystem noch nicht unterstützt. - + Testing... teste... - + This is a chan address. You cannot use it as a pseudo-mailing list. Dies ist eine Chan-Adresse. Sie können sie nicht als Pseudo-Mailingliste verwenden. - + The address should start with ''BM-'' Die Adresse sollte mit "BM-" beginnen - + The address is not typed or copied correctly (the checksum failed). Die Adresse wurde nicht korrekt getippt oder kopiert (Prüfsumme falsch). - + The version number of this address is higher than this software can support. Please upgrade Bitmessage. Die Versionsnummer dieser Adresse ist höher als diese Software unterstützt. Bitte installieren Sie die neuste Bitmessage Version. - + The address contains invalid characters. Diese Adresse beinhaltet ungültige Zeichen. - + Some data encoded in the address is too short. Die in der Adresse codierten Daten sind zu kurz. - + Some data encoded in the address is too long. Die in der Adresse codierten Daten sind zu lang. - + Some data encoded in the address is malformed. Einige in der Adresse kodierten Daten sind ungültig. - + Enter an address above. Eine Addresse oben ausfüllen. - + Address is an old type. We cannot display its past broadcasts. Alter Addressentyp. Wir können deren vorige Rundrufe nicht anzeigen. - + There are no recent broadcasts from this address to display. Es gibt keine neuen Rundrufe von dieser Adresse die angezeigt werden können. - + You are using TCP port %1. (This can be changed in the settings). Sie benutzen TCP-Port %1 (Dieser kann in den Einstellungen verändert werden). - + Bitmessage Bitmessage - + Identities Identitäten - + New Identity Neue Identität - + Search Suchen - + All Alle - + To An - + From Von - + Subject Betreff - + Message Nachricht - + Received Erhalten - + Messages Nachrichten - + Address book Addressbuch - + Address Adresse - + Add Contact Kontakt hinzufügen - + Fetch Namecoin ID Hole Namecoin ID - + Subject: Betreff: - + From: Von: - + To: An: - + Send ordinary Message Ordentliche Nachricht senden - + Send Message to your Subscribers Rundruf an Ihre Abonnenten senden - + TTL: Ablauf: - - X days - X Tage - - - + Subscriptions Abonnements - + Add new Subscription Neues Abonnement anlegen - + Chans Chans - + Add Chan Chan hinzufügen - + File Datei - + Settings Einstellungen - + Help Hilfe - + Import keys Schlüssel importieren - + Manage keys Schlüssel verwalten - + Ctrl+Q Strg+Q - + F1 F1 - + Contact support Unterstütung anfordern - + About Über - + Regenerate deterministic addresses Deterministische Adressen neu generieren - + Delete all trashed messages Alle Nachrichten im Papierkorb löschen - + Join / Create chan Chan beitreten / erstellen - + All accounts Alle Identitäten @@ -1141,70 +1119,202 @@ Sind Sie sicher, dass Sie das Chan löschen möchten? Neuen Eintrag erstellen - + Display the %1 recent broadcast(s) from this address. Die letzten %1 Rundruf(e) von dieser Addresse anzeigen. - + New version of PyBitmessage is available: %1. Download it from https://github.com/Bitmessage/PyBitmessage/releases/latest - + Neue Version von PyBitmessage steht zur Verfügung: %1. Sie können sie von https://github.com/Bitmessage/PyBitmessage/releases/latest herunterladen. - + Waiting for PoW to finish... %1% - + Warte auf Achluss von Berechnungen (PoW)... %1% - + Shutting down Pybitmessage... %1% - - - - - Waiting for objects to be sent... %1% - - - - - Saving settings... %1% - + PyBitmessage wird beendet... %1% + Waiting for objects to be sent... %1% + Warte auf Versand von Objekten... %1% + + + + Saving settings... %1% + Einstellungen werden gespeichert... %1% + + + Shutting down core... %1% - + Kern wird beendet... %1% - + Stopping notifications... %1% - + Beende Benachrichtigungen... %1% - + Shutdown imminent... %1% - + Unmittelbar vor Beendung... %1% - + %n hour(s) - - - - + %n Stunde%n Stunden - + %n day(s) - - - - + %n Tag%n Tage - + Shutting down PyBitmessage... %1% - + PyBitmessage wird beendet... %1% + + + + Sent + Gesendet + + + + Generating one new address + Neue Addresse wird erstellt + + + + Done generating address. Doing work necessary to broadcast it... + Die Addresse wurde erstellt. Arbeit wird verrichtet, um sie zu versenden... + + + + Generating %1 new addresses. + Erzeuge %1 neue Addressen. + + + + %1 is already in 'Your Identities'. Not adding it again. + %1 befindet sich bereits unter Ihren Identitäten, wird nicht doppelt hinzugefügt. + + + + Done generating address + Addresse fertiggestellt. + + + + SOCKS5 Authentication problem: %1 + SOCKS5-Authentizierung fehlgeschlagen: %1 + + + + Disk full + Datenträger voll + + + + Alert: Your disk or data storage volume is full. Bitmessage will now exit. + Warnung: Ihr Datenträger oder Datenspeichervolumen ist voll. Bitmessage wird jetzt beendet. + + + + Error! Could not find sender address (your address) in the keys.dat file. + Fehler! Konnte die Absenderadresse (Ihre Adresse) in der keys.dat-Datei nicht finden. + + + + Doing work necessary to send broadcast... + Arbeit wird verrichtet, um einen Rundruf zu verschicken... + + + + Broadcast sent on %1 + Rundruf verschickt um %1 + + + + Encryption key was requested earlier. + Verschlüsselungsschlüssel wurde früher angefordert. + + + + Sending a request for the recipient's encryption key. + Anfrage nach dem Verschlüsselungsschlüssel des Empfängers wird versendet. + + + + Looking up the receiver's public key + Suche nach dem öffentlichen Schlüssel des Empfängers + + + + Problem: Destination is a mobile device who requests that the destination be included in the message but this is disallowed in your settings. %1 + Problem: Der Empfänger benutzt ein mobiles Gerät und erfordert eine unverschlüsselte Empfängeraddresse. Dies ist in Ihren Einstellungen jedoch nicht zulässig. 1% + + + + Doing work necessary to send message. +There is no required difficulty for version 2 addresses like this. + Arbeit für Nachrichtenversand wird verrichtet. +Version-2-Addressen wie die des Empfängers haben keine Schweirigkeitserforderungen. + + + + Doing work necessary to send message. +Receiver's required difficulty: %1 and %2 + Arbeit für Nachrichtenversand wird errichtet. Vom Empfänger erforderliche Schwierigkeit: %1 und %2 + + + + Problem: The work demanded by the recipient (%1 and %2) is more difficult than you are willing to do. %3 + Problem: Die vom Empfänger verlangte Arbeit (%1 und %2) ist schwieriger, als Sie in den Einstellungen erlaubt haben. %3 + + + + Problem: You are trying to send a message to yourself or a chan but your encryption key could not be found in the keys.dat file. Could not encrypt message. %1 + Problem: Sie versuchen, eine Nachricht an sich zu versenden, aber Ihr Schlüssel befindet sich nicht in der keys.dat-Datei. Die Nachricht kann nicht verschlüsselt werden. 1% + + + + Doing work necessary to send message. + Arbeit wird verrichtet, um die Nachricht zu verschicken... + + + + Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent on %1 + Nachricht versendet. Auf Bestätigung wird gewartet. Versendet am 1% + + + + Doing work necessary to request encryption key. + Arbeit wird verrichtet, um den Schlüssel nachzufragen... + + + + Broadcasting the public key request. This program will auto-retry if they are offline. + Anfrage nach dem öffentlichen Schlüssel läuft. Wenn der Besitzer nicht mit dem Netzwerk verbunden ist, wird ein Wiederholungsversuch unternommen. + + + + Sending public key request. Waiting for reply. Requested at %1 + Nachfrage nach dem öffentlichen Schlüssel läuft, auf Antwort wird gewartet. Nachgefragt am %1 + + + + UPnP port mapping established on port %1 + UPnP Port-Mapping eingerichtet auf Port %1 + + + + UPnP port mapping removed + UPnP Port-Mapping entfernt @@ -1375,11 +1485,6 @@ Die Zufallszahlen-Option ist standard, jedoch haben deterministische Adressen ei version ? Version ? - - - <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2014 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2014 The Bitmessage Developers</p></body></html> - - <html><head/><body><p>Distributed under the MIT/X11 software license; see <a href="http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php</span></a></p></body></html> @@ -1390,6 +1495,11 @@ Die Zufallszahlen-Option ist standard, jedoch haben deterministische Adressen ei This is Beta software. Dies ist Beta-Software. + + + <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2016 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2016 The Bitmessage Developers</p></body></html> + <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2016 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2016 Die Bitmessage-Entwickler</p></body></html> + blacklist @@ -1462,7 +1572,7 @@ Die Zufallszahlen-Option ist standard, jedoch haben deterministische Adressen ei <a href="https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help">https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help</a> - + <a href="https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help">https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help</a> @@ -1573,57 +1683,42 @@ Die Zufallszahlen-Option ist standard, jedoch haben deterministische Adressen ei Up: 0 kB/s - + Hoch: 0 kB/s Down: 0 kB/s - + Herunter: 0 kB/s - + Network Status - Netzwerkstatus + Netzwerkstatus byte(s) - - - - + ByteBytes Object(s) to be synced: %n - - - - + %n Objekt zu synchronisieren.%n Objekte zu synchronisieren. Processed %n person-to-person message(s). - - - - + %n Person-zu-Person-Nachricht bearbeitet.%n Person-zu-Person-Nachrichten bearbeitet. Processed %n broadcast message(s). - - - - + %n Rundruf-Nachricht bearbeitet.%n Rundruf-Nachrichten bearbeitet. Processed %n public key(s). - - - - + %n öffentlicher Schlüssel verarbeitet.%n öffentliche Schlüssel verarbeitet. @@ -1777,7 +1872,7 @@ Die Zufallszahlen-Option ist standard, jedoch haben deterministische Adressen ei Use Identicons - Benutze Identicons (Automatisch generierte Icons zu einer Bitcoinadresse) + Benutze Identicons (Automatisch generierte Icons zu einer Bitmessageadresse) @@ -2016,4 +2111,4 @@ Die Zufallszahlen-Option ist standard, jedoch haben deterministische Adressen ei Neusendungsablauf - + \ No newline at end of file diff --git a/src/translations/bitmessage_en.qm b/src/translations/bitmessage_en.qm index 9dad8dff..2bc73900 100644 Binary files a/src/translations/bitmessage_en.qm and b/src/translations/bitmessage_en.qm differ diff --git a/src/translations/bitmessage_en.ts b/src/translations/bitmessage_en.ts index 8507e775..9751ae33 100644 --- a/src/translations/bitmessage_en.ts +++ b/src/translations/bitmessage_en.ts @@ -1,21 +1,20 @@ - - + AddAddressDialog Add new entry - + Add new entry Label - + Label Address - + Address @@ -23,37 +22,37 @@ Email gateway - + Email gateway Register on email gateway - + Register on email gateway Account status at email gateway - + Account status at email gateway Change account settings at email gateway - + Change account settings at email gateway Unregister from email gateway - + Unregister from email gateway Email gateway allows you to communicate with email users. Currently, only the Mailchuck email gateway (@mailchuck.com) is available. - + Email gateway allows you to communicate with email users. Currently, only the Mailchuck email gateway (@mailchuck.com) is available. Desired email address (including @mailchuck.com): - + Desired email address (including @mailchuck.com): @@ -61,23 +60,24 @@ Registration failed: - + Registration failed: The requested email address is not available, please try a new one. Fill out the new desired email address (including @mailchuck.com) below: - + The requested email address is not available, please try a new one. Fill out the new desired email address (including @mailchuck.com) below: Email gateway registration - + Email gateway registration Email gateway allows you to communicate with email users. Currently, only the Mailchuck email gateway (@mailchuck.com) is available. Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below: - + Email gateway allows you to communicate with email users. Currently, only the Mailchuck email gateway (@mailchuck.com) is available. +Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below: @@ -124,7 +124,46 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below: # the money directly. To turn it off again, set "feeamount" to 0. Requires # subscription. - + # You can use this to configure your email gateway account +# Uncomment the setting you want to use +# Here are the options: +# +# pgp: server +# The email gateway will create and maintain PGP keys for you and sign, verify, +# encrypt and decrypt on your behalf. When you want to use PGP but are lazy, +# use this. Requires subscription. +# +# pgp: local +# The email gateway will not conduct PGP operations on your behalf. You can +# either not use PGP at all, or use it locally. +# +# attachments: yes +# Incoming attachments in the email will be uploaded to MEGA.nz, and you can +# download them from there by following the link. Requires a subscription. +# +# attachments: no +# Attachments will be ignored. +# +# archive: yes +# Your incoming emails will be archived on the server. Use this if you need +# help with debugging problems or you need a third party proof of emails. This +# however means that the operator of the service will be able to read your +# emails even after they have been delivered to you. +# +# archive: no +# Incoming emails will be deleted from the server as soon as they are relayed +# to you. +# +# masterpubkey_btc: BIP44 xpub key or electrum v1 public seed +# offset_btc: integer (defaults to 0) +# feeamount: number with up to 8 decimal places +# feecurrency: BTC, XBT, USD, EUR or GBP +# Use these if you want to charge people who send you emails. If this is on and +# an unknown person sends you an email, they will be requested to pay the fee +# specified. As this scheme uses deterministic public keys, you will receive +# the money directly. To turn it off again, set "feeamount" to 0. Requires +# subscription. + @@ -132,356 +171,360 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below: Reply to sender - + Reply to sender Reply to channel - + Reply to channel Add sender to your Address Book - + Add sender to your Address Book Add sender to your Blacklist - + Add sender to your Blacklist Move to Trash - + Move to Trash Undelete - + Undelete View HTML code as formatted text - + View HTML code as formatted text Save message as... - + Save message as... Mark Unread - + Mark Unread New - + New Enable - + Enable Disable - + Disable Set avatar... - + Set avatar... Copy address to clipboard - + Copy address to clipboard Special address behavior... - + Special address behavior... Email gateway - + Email gateway Delete - + Delete Send message to this address - + Send message to this address Subscribe to this address - + Subscribe to this address Add New Address - + Add New Address Copy destination address to clipboard - + Copy destination address to clipboard Force send - + Force send One of your addresses, %1, is an old version 1 address. Version 1 addresses are no longer supported. May we delete it now? - + One of your addresses, %1, is an old version 1 address. Version 1 addresses are no longer supported. May we delete it now? Waiting for their encryption key. Will request it again soon. - + Waiting for their encryption key. Will request it again soon. Encryption key request queued. - + Encryption key request queued. Queued. - + Queued. Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent at %1 - + Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent at %1 Message sent. Sent at %1 - + Message sent. Sent at %1 Need to do work to send message. Work is queued. - + Need to do work to send message. Work is queued. Acknowledgement of the message received %1 - + Acknowledgement of the message received %1 Broadcast queued. - + Broadcast queued. Broadcast on %1 - + Broadcast on %1 Problem: The work demanded by the recipient is more difficult than you are willing to do. %1 - + Problem: The work demanded by the recipient is more difficult than you are willing to do. %1 Problem: The recipient's encryption key is no good. Could not encrypt message. %1 - + Problem: The recipient's encryption key is no good. Could not encrypt message. %1 Forced difficulty override. Send should start soon. - + Forced difficulty override. Send should start soon. Unknown status: %1 %2 - + Unknown status: %1 %2 Not Connected - + Not Connected Show Bitmessage - + Show Bitmessage Send - + Send Subscribe - + Subscribe Channel - + Channel Quit - + Quit You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in %1 It is important that you back up this file. - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in + %1 +It is important that you back up this file. Open keys.dat? - + Open keys.dat? You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.) - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.) You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in %1 It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.) - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in + %1 +It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.) Delete trash? - + Delete trash? Are you sure you want to delete all trashed messages? - + Are you sure you want to delete all trashed messages? bad passphrase - + bad passphrase You must type your passphrase. If you don't have one then this is not the form for you. - + You must type your passphrase. If you don't have one then this is not the form for you. Bad address version number - + Bad address version number Your address version number must be a number: either 3 or 4. - + Your address version number must be a number: either 3 or 4. Your address version number must be either 3 or 4. - + Your address version number must be either 3 or 4. Chan name needed - + Chan name needed You didn't enter a chan name. - + You didn't enter a chan name. Address already present - + Address already present Could not add chan because it appears to already be one of your identities. - + Could not add chan because it appears to already be one of your identities. Success - + Success Successfully created chan. To let others join your chan, give them the chan name and this Bitmessage address: %1. This address also appears in 'Your Identities'. - + Successfully created chan. To let others join your chan, give them the chan name and this Bitmessage address: %1. This address also appears in 'Your Identities'. Address too new - + Address too new Although that Bitmessage address might be valid, its version number is too new for us to handle. Perhaps you need to upgrade Bitmessage. - + Although that Bitmessage address might be valid, its version number is too new for us to handle. Perhaps you need to upgrade Bitmessage. Address invalid - + Address invalid That Bitmessage address is not valid. - + That Bitmessage address is not valid. Address does not match chan name - + Address does not match chan name Although the Bitmessage address you entered was valid, it doesn't match the chan name. - + Although the Bitmessage address you entered was valid, it doesn't match the chan name. Successfully joined chan. - + Successfully joined chan. Connection lost - + Connection lost Connected - + Connected Message trashed - + Message trashed @@ -489,784 +532,787 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? The recipient must get it during this time. If your Bitmessage client does not hear an acknowledgement, it will resend the message automatically. The longer the Time-To-Live, the more work your computer must do to send the message. A Time-To-Live of four or five days is often appropriate. - + The TTL, or Time-To-Live is the length of time that the network will hold the message. + The recipient must get it during this time. If your Bitmessage client does not hear an acknowledgement, it + will resend the message automatically. The longer the Time-To-Live, the + more work your computer must do to send the message. A Time-To-Live of four or five days is often appropriate. Message too long - + Message too long The message that you are trying to send is too long by %1 bytes. (The maximum is 261644 bytes). Please cut it down before sending. - + The message that you are trying to send is too long by %1 bytes. (The maximum is 261644 bytes). Please cut it down before sending. Error: Your account wasn't registered at an email gateway. Sending registration now as %1, please wait for the registration to be processed before retrying sending. - + Error: Your account wasn't registered at an email gateway. Sending registration now as %1, please wait for the registration to be processed before retrying sending. Error: Bitmessage addresses start with BM- Please check %1 - + Error: Bitmessage addresses start with BM- Please check %1 Error: The address %1 is not typed or copied correctly. Please check it. - + Error: The address %1 is not typed or copied correctly. Please check it. Error: The address %1 contains invalid characters. Please check it. - + Error: The address %1 contains invalid characters. Please check it. Error: The address version in %1 is too high. Either you need to upgrade your Bitmessage software or your acquaintance is being clever. - + Error: The address version in %1 is too high. Either you need to upgrade your Bitmessage software or your acquaintance is being clever. Error: Some data encoded in the address %1 is too short. There might be something wrong with the software of your acquaintance. - + Error: Some data encoded in the address %1 is too short. There might be something wrong with the software of your acquaintance. Error: Some data encoded in the address %1 is too long. There might be something wrong with the software of your acquaintance. - + Error: Some data encoded in the address %1 is too long. There might be something wrong with the software of your acquaintance. Error: Some data encoded in the address %1 is malformed. There might be something wrong with the software of your acquaintance. - + Error: Some data encoded in the address %1 is malformed. There might be something wrong with the software of your acquaintance. Error: Something is wrong with the address %1. - + Error: Something is wrong with the address %1. Error: You must specify a From address. If you don't have one, go to the 'Your Identities' tab. - + Error: You must specify a From address. If you don't have one, go to the 'Your Identities' tab. Address version number - + Address version number Concerning the address %1, Bitmessage cannot understand address version numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version. - + Concerning the address %1, Bitmessage cannot understand address version numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version. Stream number - + Stream number Concerning the address %1, Bitmessage cannot handle stream numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version. - + Concerning the address %1, Bitmessage cannot handle stream numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version. Warning: You are currently not connected. Bitmessage will do the work necessary to send the message but it won't send until you connect. - + Warning: You are currently not connected. Bitmessage will do the work necessary to send the message but it won't send until you connect. Message queued. - + Message queued. Your 'To' field is empty. - + Your 'To' field is empty. Right click one or more entries in your address book and select 'Send message to this address'. - + Right click one or more entries in your address book and select 'Send message to this address'. Fetched address from namecoin identity. - + Fetched address from namecoin identity. New Message - + New Message From - + From Sending email gateway registration request - + Sending email gateway registration request Address is valid. - + Address is valid. The address you entered was invalid. Ignoring it. - + The address you entered was invalid. Ignoring it. Error: You cannot add the same address to your address book twice. Try renaming the existing one if you want. - + Error: You cannot add the same address to your address book twice. Try renaming the existing one if you want. Error: You cannot add the same address to your subscriptions twice. Perhaps rename the existing one if you want. - + Error: You cannot add the same address to your subscriptions twice. Perhaps rename the existing one if you want. Restart - + Restart You must restart Bitmessage for the port number change to take effect. - + You must restart Bitmessage for the port number change to take effect. Bitmessage will use your proxy from now on but you may want to manually restart Bitmessage now to close existing connections (if any). - + Bitmessage will use your proxy from now on but you may want to manually restart Bitmessage now to close existing connections (if any). Number needed - + Number needed Your maximum download and upload rate must be numbers. Ignoring what you typed. - + Your maximum download and upload rate must be numbers. Ignoring what you typed. Will not resend ever - + Will not resend ever Note that the time limit you entered is less than the amount of time Bitmessage waits for the first resend attempt therefore your messages will never be resent. - + Note that the time limit you entered is less than the amount of time Bitmessage waits for the first resend attempt therefore your messages will never be resent. Sending email gateway unregistration request - + Sending email gateway unregistration request Sending email gateway status request - + Sending email gateway status request Passphrase mismatch - + Passphrase mismatch The passphrase you entered twice doesn't match. Try again. - + The passphrase you entered twice doesn't match. Try again. Choose a passphrase - + Choose a passphrase You really do need a passphrase. - + You really do need a passphrase. Address is gone - + Address is gone Bitmessage cannot find your address %1. Perhaps you removed it? - + Bitmessage cannot find your address %1. Perhaps you removed it? Address disabled - + Address disabled Error: The address from which you are trying to send is disabled. You'll have to enable it on the 'Your Identities' tab before using it. - + Error: The address from which you are trying to send is disabled. You'll have to enable it on the 'Your Identities' tab before using it. Entry added to the Address Book. Edit the label to your liking. - + Entry added to the Address Book. Edit the label to your liking. Entry added to the blacklist. Edit the label to your liking. - + Entry added to the blacklist. Edit the label to your liking. Error: You cannot add the same address to your blacklist twice. Try renaming the existing one if you want. - + Error: You cannot add the same address to your blacklist twice. Try renaming the existing one if you want. Moved items to trash. - + Moved items to trash. Undeleted item. - + Undeleted item. Save As... - + Save As... Write error. - + Write error. No addresses selected. - + No addresses selected. If you delete the subscription, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the subscription instead. Disabled subscriptions will not receive new messages, but you can still view messages you already received. Are you sure you want to delete the subscription? - + If you delete the subscription, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the subscription instead. Disabled subscriptions will not receive new messages, but you can still view messages you already received. + +Are you sure you want to delete the subscription? If you delete the channel, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the channel instead. Disabled channels will not receive new messages, but you can still view messages you already received. Are you sure you want to delete the channel? - + If you delete the channel, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the channel instead. Disabled channels will not receive new messages, but you can still view messages you already received. + +Are you sure you want to delete the channel? Do you really want to remove this avatar? - + Do you really want to remove this avatar? You have already set an avatar for this address. Do you really want to overwrite it? - + You have already set an avatar for this address. Do you really want to overwrite it? Start-on-login not yet supported on your OS. - + Start-on-login not yet supported on your OS. Minimize-to-tray not yet supported on your OS. - + Minimize-to-tray not yet supported on your OS. Tray notifications not yet supported on your OS. - + Tray notifications not yet supported on your OS. Testing... - + Testing... This is a chan address. You cannot use it as a pseudo-mailing list. - + This is a chan address. You cannot use it as a pseudo-mailing list. The address should start with ''BM-'' - + The address should start with ''BM-'' The address is not typed or copied correctly (the checksum failed). - + The address is not typed or copied correctly (the checksum failed). The version number of this address is higher than this software can support. Please upgrade Bitmessage. - + The version number of this address is higher than this software can support. Please upgrade Bitmessage. The address contains invalid characters. - + The address contains invalid characters. Some data encoded in the address is too short. - + Some data encoded in the address is too short. Some data encoded in the address is too long. - + Some data encoded in the address is too long. Some data encoded in the address is malformed. - + Some data encoded in the address is malformed. Enter an address above. - + Enter an address above. Address is an old type. We cannot display its past broadcasts. - + Address is an old type. We cannot display its past broadcasts. There are no recent broadcasts from this address to display. - + There are no recent broadcasts from this address to display. You are using TCP port %1. (This can be changed in the settings). - + You are using TCP port %1. (This can be changed in the settings). Bitmessage - + Bitmessage Identities - + Identities New Identity - + New Identity Search - + Search All - + All To - + To From - + From Subject - + Subject Message - + Message Received - + Received Messages - + Messages Address book - + Address book Address - + Address Add Contact - + Add Contact Fetch Namecoin ID - + Fetch Namecoin ID Subject: - + Subject: From: - + From: To: - + To: Send ordinary Message - + Send ordinary Message Send Message to your Subscribers - + Send Message to your Subscribers TTL: - + TTL: Subscriptions - + Subscriptions Add new Subscription - + Add new Subscription Chans - + Chans Add Chan - + Add Chan File - + File Settings - + Settings Help - + Help Import keys - + Import keys Manage keys - + Manage keys Ctrl+Q - + Ctrl+Q F1 - + F1 Contact support - + Contact support About - + About Regenerate deterministic addresses - + Regenerate deterministic addresses Delete all trashed messages - + Delete all trashed messages Join / Create chan - + Join / Create chan All accounts - + All accounts Zoom level %1% - + Zoom level %1% Error: You cannot add the same address to your list twice. Perhaps rename the existing one if you want. - + Error: You cannot add the same address to your list twice. Perhaps rename the existing one if you want. Add new entry - + Add new entry Display the %1 recent broadcast(s) from this address. - + Display the %1 recent broadcast(s) from this address. New version of PyBitmessage is available: %1. Download it from https://github.com/Bitmessage/PyBitmessage/releases/latest - + New version of PyBitmessage is available: %1. Download it from https://github.com/Bitmessage/PyBitmessage/releases/latest Waiting for PoW to finish... %1% - + Waiting for PoW to finish... %1% Shutting down Pybitmessage... %1% - + Shutting down Pybitmessage... %1% Waiting for objects to be sent... %1% - + Waiting for objects to be sent... %1% Saving settings... %1% - + Saving settings... %1% Shutting down core... %1% - + Shutting down core... %1% Stopping notifications... %1% - + Stopping notifications... %1% Shutdown imminent... %1% - + Shutdown imminent... %1% %n hour(s) - - %n hour - %n hours - + %n hour%n hours %n day(s) - - %n day - %n days - + %n day%n days Shutting down PyBitmessage... %1% - + Shutting down PyBitmessage... %1% Sent - + Sent Generating one new address - + Generating one new address Done generating address. Doing work necessary to broadcast it... - + Done generating address. Doing work necessary to broadcast it... Generating %1 new addresses. - + Generating %1 new addresses. %1 is already in 'Your Identities'. Not adding it again. - + %1 is already in 'Your Identities'. Not adding it again. Done generating address - + Done generating address SOCKS5 Authentication problem: %1 - + SOCKS5 Authentication problem: %1 Disk full - + Disk full Alert: Your disk or data storage volume is full. Bitmessage will now exit. - + Alert: Your disk or data storage volume is full. Bitmessage will now exit. Error! Could not find sender address (your address) in the keys.dat file. - + Error! Could not find sender address (your address) in the keys.dat file. Doing work necessary to send broadcast... - + Doing work necessary to send broadcast... Broadcast sent on %1 - + Broadcast sent on %1 Encryption key was requested earlier. - + Encryption key was requested earlier. Sending a request for the recipient's encryption key. - + Sending a request for the recipient's encryption key. Looking up the receiver's public key - + Looking up the receiver's public key Problem: Destination is a mobile device who requests that the destination be included in the message but this is disallowed in your settings. %1 - + Problem: Destination is a mobile device who requests that the destination be included in the message but this is disallowed in your settings. %1 Doing work necessary to send message. There is no required difficulty for version 2 addresses like this. - + Doing work necessary to send message. +There is no required difficulty for version 2 addresses like this. Doing work necessary to send message. Receiver's required difficulty: %1 and %2 - + Doing work necessary to send message. +Receiver's required difficulty: %1 and %2 Problem: The work demanded by the recipient (%1 and %2) is more difficult than you are willing to do. %3 - + Problem: The work demanded by the recipient (%1 and %2) is more difficult than you are willing to do. %3 Problem: You are trying to send a message to yourself or a chan but your encryption key could not be found in the keys.dat file. Could not encrypt message. %1 - + Problem: You are trying to send a message to yourself or a chan but your encryption key could not be found in the keys.dat file. Could not encrypt message. %1 Doing work necessary to send message. - + Doing work necessary to send message. Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent on %1 - + Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent on %1 Doing work necessary to request encryption key. - + Doing work necessary to request encryption key. Broadcasting the public key request. This program will auto-retry if they are offline. - + Broadcasting the public key request. This program will auto-retry if they are offline. Sending public key request. Waiting for reply. Requested at %1 - + Sending public key request. Waiting for reply. Requested at %1 UPnP port mapping established on port %1 - + UPnP port mapping established on port %1 UPnP port mapping removed - + UPnP port mapping removed @@ -1274,98 +1320,99 @@ Receiver's required difficulty: %1 and %2 Create new Address - + Create new Address Here you may generate as many addresses as you like. Indeed, creating and abandoning addresses is encouraged. You may generate addresses by using either random numbers or by using a passphrase. If you use a passphrase, the address is called a "deterministic" address. The 'Random Number' option is selected by default but deterministic addresses have several pros and cons: - + Here you may generate as many addresses as you like. Indeed, creating and abandoning addresses is encouraged. You may generate addresses by using either random numbers or by using a passphrase. If you use a passphrase, the address is called a "deterministic" address. +The 'Random Number' option is selected by default but deterministic addresses have several pros and cons: <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Pros:<br/></span>You can recreate your addresses on any computer from memory. <br/>You need-not worry about backing up your keys.dat file as long as you can remember your passphrase. <br/><span style=" font-weight:600;">Cons:<br/></span>You must remember (or write down) your passphrase if you expect to be able to recreate your keys if they are lost. <br/>You must remember the address version number and the stream number along with your passphrase. <br/>If you choose a weak passphrase and someone on the Internet can brute-force it, they can read your messages and send messages as you.</p></body></html> - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Pros:<br/></span>You can recreate your addresses on any computer from memory. <br/>You need-not worry about backing up your keys.dat file as long as you can remember your passphrase. <br/><span style=" font-weight:600;">Cons:<br/></span>You must remember (or write down) your passphrase if you expect to be able to recreate your keys if they are lost. <br/>You must remember the address version number and the stream number along with your passphrase. <br/>If you choose a weak passphrase and someone on the Internet can brute-force it, they can read your messages and send messages as you.</p></body></html> Use a random number generator to make an address - + Use a random number generator to make an address Use a passphrase to make addresses - + Use a passphrase to make addresses Spend several minutes of extra computing time to make the address(es) 1 or 2 characters shorter - + Spend several minutes of extra computing time to make the address(es) 1 or 2 characters shorter Make deterministic addresses - + Make deterministic addresses Address version number: 4 - + Address version number: 4 In addition to your passphrase, you must remember these numbers: - + In addition to your passphrase, you must remember these numbers: Passphrase - + Passphrase Number of addresses to make based on your passphrase: - + Number of addresses to make based on your passphrase: Stream number: 1 - + Stream number: 1 Retype passphrase - + Retype passphrase Randomly generate address - + Randomly generate address Label (not shown to anyone except you) - + Label (not shown to anyone except you) Use the most available stream - + Use the most available stream (best if this is the first of many addresses you will create) - + (best if this is the first of many addresses you will create) Use the same stream as an existing address - + Use the same stream as an existing address (saves you some bandwidth and processing power) - + (saves you some bandwidth and processing power) @@ -1373,22 +1420,22 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Add new entry - + Add new entry Label - + Label Address - + Address Enter an address above. - + Enter an address above. @@ -1396,27 +1443,27 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Special Address Behavior - + Special Address Behavior Behave as a normal address - + Behave as a normal address Behave as a pseudo-mailing-list address - + Behave as a pseudo-mailing-list address Mail received to a pseudo-mailing-list address will be automatically broadcast to subscribers (and thus will be public). - + Mail received to a pseudo-mailing-list address will be automatically broadcast to subscribers (and thus will be public). Name of the pseudo-mailing-list: - + Name of the pseudo-mailing-list: @@ -1424,32 +1471,32 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad About - + About PyBitmessage - + PyBitmessage version ? - + version ? <html><head/><body><p>Distributed under the MIT/X11 software license; see <a href="http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php</span></a></p></body></html> - + <html><head/><body><p>Distributed under the MIT/X11 software license; see <a href="http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php</span></a></p></body></html> This is Beta software. - + This is Beta software. - <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2016 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2016 The Bitmessage Developers</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2016 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2016 The Bitmessage Developers</p></body></html> + <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2016 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2016 The Bitmessage Developers</p></body></html> @@ -1457,37 +1504,37 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Use a Blacklist (Allow all incoming messages except those on the Blacklist) - + Use a Blacklist (Allow all incoming messages except those on the Blacklist) Use a Whitelist (Block all incoming messages except those on the Whitelist) - + Use a Whitelist (Block all incoming messages except those on the Whitelist) Add new entry - + Add new entry Name or Label - + Name or Label Address - + Address Blacklist - + Blacklist Whitelist - + Whitelist @@ -1495,22 +1542,22 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Bitmessage - + Bitmessage Bitmessage won't connect to anyone until you let it. - + Bitmessage won't connect to anyone until you let it. Connect now - + Connect now Let me configure special network settings first - + Let me configure special network settings first @@ -1518,17 +1565,17 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Help - + Help <a href="https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help">https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help</a> - + <a href="https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help">https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help</a> As Bitmessage is a collaborative project, help can be found online in the Bitmessage Wiki: - + As Bitmessage is a collaborative project, help can be found online in the Bitmessage Wiki: @@ -1536,27 +1583,27 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Icon Glossary - + Icon Glossary You have no connections with other peers. - + You have no connections with other peers. You have made at least one connection to a peer using an outgoing connection but you have not yet received any incoming connections. Your firewall or home router probably isn't configured to forward incoming TCP connections to your computer. Bitmessage will work just fine but it would help the Bitmessage network if you allowed for incoming connections and will help you be a better-connected node. - + You have made at least one connection to a peer using an outgoing connection but you have not yet received any incoming connections. Your firewall or home router probably isn't configured to forward incoming TCP connections to your computer. Bitmessage will work just fine but it would help the Bitmessage network if you allowed for incoming connections and will help you be a better-connected node. You are using TCP port ?. (This can be changed in the settings). - + You are using TCP port ?. (This can be changed in the settings). You do have connections with other peers and your firewall is correctly configured. - + You do have connections with other peers and your firewall is correctly configured. @@ -1564,127 +1611,112 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Total connections: - + Total connections: Since startup: - + Since startup: Processed 0 person-to-person messages. - + Processed 0 person-to-person messages. Processed 0 public keys. - + Processed 0 public keys. Processed 0 broadcasts. - + Processed 0 broadcasts. Inventory lookups per second: 0 - + Inventory lookups per second: 0 Objects to be synced: - + Objects to be synced: Stream # - + Stream # Connections - + Connections Since startup on %1 - + Since startup on %1 Down: %1/s Total: %2 - + Down: %1/s Total: %2 Up: %1/s Total: %2 - + Up: %1/s Total: %2 Total Connections: %1 - + Total Connections: %1 Inventory lookups per second: %1 - + Inventory lookups per second: %1 Up: 0 kB/s - + Up: 0 kB/s Down: 0 kB/s - + Down: 0 kB/s Network Status - + Network Status byte(s) - - byte - bytes - + bytebytes Object(s) to be synced: %n - - Object to be synced: %n - Objects to be synced: %n - + Object to be synced: %nObjects to be synced: %n Processed %n person-to-person message(s). - - Processed %n person-to-person message. - Processed %n person-to-person messages. - + Processed %n person-to-person message.Processed %n person-to-person messages. Processed %n broadcast message(s). - - Processed %n broadcast message. - Processed %n broadcast messages. - + Processed %n broadcast message.Processed %n broadcast messages. Processed %n public key(s). - - Processed %n public key. - Processed %n public keys. - + Processed %n public key.Processed %n public keys. @@ -1692,42 +1724,42 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Dialog - + Dialog Create a new chan - + Create a new chan Join a chan - + Join a chan Create a chan - + Create a chan <html><head/><body><p>Enter a name for your chan. If you choose a sufficiently complex chan name (like a strong and unique passphrase) and none of your friends share it publicly then the chan will be secure and private. If you and someone else both create a chan with the same chan name then it is currently very likely that they will be the same chan.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Enter a name for your chan. If you choose a sufficiently complex chan name (like a strong and unique passphrase) and none of your friends share it publicly then the chan will be secure and private. If you and someone else both create a chan with the same chan name then it is currently very likely that they will be the same chan.</p></body></html> Chan name: - + Chan name: <html><head/><body><p>A chan exists when a group of people share the same decryption keys. The keys and bitmessage address used by a chan are generated from a human-friendly word or phrase (the chan name). To send a message to everyone in the chan, send a normal person-to-person message to the chan address.</p><p>Chans are experimental and completely unmoderatable.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>A chan exists when a group of people share the same decryption keys. The keys and bitmessage address used by a chan are generated from a human-friendly word or phrase (the chan name). To send a message to everyone in the chan, send a normal person-to-person message to the chan address.</p><p>Chans are experimental and completely unmoderatable.</p></body></html> Chan bitmessage address: - + Chan bitmessage address: @@ -1735,52 +1767,52 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Regenerate Existing Addresses - + Regenerate Existing Addresses Regenerate existing addresses - + Regenerate existing addresses Passphrase - + Passphrase Number of addresses to make based on your passphrase: - + Number of addresses to make based on your passphrase: Address version number: - + Address version number: Stream number: - + Stream number: 1 - + 1 Spend several minutes of extra computing time to make the address(es) 1 or 2 characters shorter - + Spend several minutes of extra computing time to make the address(es) 1 or 2 characters shorter You must check (or not check) this box just like you did (or didn't) when you made your addresses the first time. - + You must check (or not check) this box just like you did (or didn't) when you made your addresses the first time. If you have previously made deterministic addresses but lost them due to an accident (like hard drive failure), you can regenerate them here. If you used the random number generator to make your addresses then this form will be of no use to you. - + If you have previously made deterministic addresses but lost them due to an accident (like hard drive failure), you can regenerate them here. If you used the random number generator to make your addresses then this form will be of no use to you. @@ -1788,293 +1820,293 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Settings - + Settings Start Bitmessage on user login - + Start Bitmessage on user login Tray - + Tray Start Bitmessage in the tray (don't show main window) - + Start Bitmessage in the tray (don't show main window) Minimize to tray - + Minimize to tray Close to tray - + Close to tray Show notification when message received - + Show notification when message received Run in Portable Mode - + Run in Portable Mode In Portable Mode, messages and config files are stored in the same directory as the program rather than the normal application-data folder. This makes it convenient to run Bitmessage from a USB thumb drive. - + In Portable Mode, messages and config files are stored in the same directory as the program rather than the normal application-data folder. This makes it convenient to run Bitmessage from a USB thumb drive. Willingly include unencrypted destination address when sending to a mobile device - + Willingly include unencrypted destination address when sending to a mobile device Use Identicons - + Use Identicons Reply below Quote - + Reply below Quote Interface Language - + Interface Language System Settings system - + System Settings User Interface - + User Interface Listening port - + Listening port Listen for connections on port: - + Listen for connections on port: UPnP: - + UPnP: Bandwidth limit - + Bandwidth limit Maximum download rate (kB/s): [0: unlimited] - + Maximum download rate (kB/s): [0: unlimited] Maximum upload rate (kB/s): [0: unlimited] - + Maximum upload rate (kB/s): [0: unlimited] Proxy server / Tor - + Proxy server / Tor Type: - + Type: Server hostname: - + Server hostname: Port: - + Port: Authentication - + Authentication Username: - + Username: Pass: - + Pass: Listen for incoming connections when using proxy - + Listen for incoming connections when using proxy none - + none SOCKS4a - + SOCKS4a SOCKS5 - + SOCKS5 Network Settings - + Network Settings Total difficulty: - + Total difficulty: The 'Total difficulty' affects the absolute amount of work the sender must complete. Doubling this value doubles the amount of work. - + The 'Total difficulty' affects the absolute amount of work the sender must complete. Doubling this value doubles the amount of work. Small message difficulty: - + Small message difficulty: When someone sends you a message, their computer must first complete some work. The difficulty of this work, by default, is 1. You may raise this default for new addresses you create by changing the values here. Any new addresses you create will require senders to meet the higher difficulty. There is one exception: if you add a friend or acquaintance to your address book, Bitmessage will automatically notify them when you next send a message that they need only complete the minimum amount of work: difficulty 1. - + When someone sends you a message, their computer must first complete some work. The difficulty of this work, by default, is 1. You may raise this default for new addresses you create by changing the values here. Any new addresses you create will require senders to meet the higher difficulty. There is one exception: if you add a friend or acquaintance to your address book, Bitmessage will automatically notify them when you next send a message that they need only complete the minimum amount of work: difficulty 1. The 'Small message difficulty' mostly only affects the difficulty of sending small messages. Doubling this value makes it almost twice as difficult to send a small message but doesn't really affect large messages. - + The 'Small message difficulty' mostly only affects the difficulty of sending small messages. Doubling this value makes it almost twice as difficult to send a small message but doesn't really affect large messages. Demanded difficulty - + Demanded difficulty Here you may set the maximum amount of work you are willing to do to send a message to another person. Setting these values to 0 means that any value is acceptable. - + Here you may set the maximum amount of work you are willing to do to send a message to another person. Setting these values to 0 means that any value is acceptable. Maximum acceptable total difficulty: - + Maximum acceptable total difficulty: Maximum acceptable small message difficulty: - + Maximum acceptable small message difficulty: Max acceptable difficulty - + Max acceptable difficulty Hardware GPU acceleration (OpenCL) - + Hardware GPU acceleration (OpenCL) <html><head/><body><p>Bitmessage can utilize a different Bitcoin-based program called Namecoin to make addresses human-friendly. For example, instead of having to tell your friend your long Bitmessage address, you can simply tell him to send a message to <span style=" font-style:italic;">test. </span></p><p>(Getting your own Bitmessage address into Namecoin is still rather difficult).</p><p>Bitmessage can use either namecoind directly or a running nmcontrol instance.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Bitmessage can utilize a different Bitcoin-based program called Namecoin to make addresses human-friendly. For example, instead of having to tell your friend your long Bitmessage address, you can simply tell him to send a message to <span style=" font-style:italic;">test. </span></p><p>(Getting your own Bitmessage address into Namecoin is still rather difficult).</p><p>Bitmessage can use either namecoind directly or a running nmcontrol instance.</p></body></html> Host: - + Host: Password: - + Password: Test - + Test Connect to: - + Connect to: Namecoind - + Namecoind NMControl - + NMControl Namecoin integration - + Namecoin integration <html><head/><body><p>By default, if you send a message to someone and he is offline for more than two days, Bitmessage will send the message again after an additional two days. This will be continued with exponential backoff forever; messages will be resent after 5, 10, 20 days ect. until the receiver acknowledges them. Here you may change that behavior by having Bitmessage give up after a certain number of days or months.</p><p>Leave these input fields blank for the default behavior. </p></body></html> - + <html><head/><body><p>By default, if you send a message to someone and he is offline for more than two days, Bitmessage will send the message again after an additional two days. This will be continued with exponential backoff forever; messages will be resent after 5, 10, 20 days ect. until the receiver acknowledges them. Here you may change that behavior by having Bitmessage give up after a certain number of days or months.</p><p>Leave these input fields blank for the default behavior. </p></body></html> Give up after - + Give up after and - + and days - + days months. - + months. Resends Expire - + Resends Expire - + \ No newline at end of file diff --git a/src/translations/bitmessage_en_pirate.qm b/src/translations/bitmessage_en_pirate.qm index 753e7e1a..264e952f 100644 Binary files a/src/translations/bitmessage_en_pirate.qm and b/src/translations/bitmessage_en_pirate.qm differ diff --git a/src/translations/bitmessage_en_pirate.ts b/src/translations/bitmessage_en_pirate.ts index bee2ee89..d788ffc3 100644 --- a/src/translations/bitmessage_en_pirate.ts +++ b/src/translations/bitmessage_en_pirate.ts @@ -1,5 +1,4 @@ - - + AddAddressDialog @@ -23,67 +22,67 @@ Email gateway - + Register on email gateway - + Account status at email gateway - + Change account settings at email gateway - + Unregister from email gateway - + Email gateway allows you to communicate with email users. Currently, only the Mailchuck email gateway (@mailchuck.com) is available. - + Desired email address (including @mailchuck.com): - + EmailGatewayRegistrationDialog - + Registration failed: - + - + The requested email address is not available, please try a new one. Fill out the new desired email address (including @mailchuck.com) below: - + Email gateway registration - + Email gateway allows you to communicate with email users. Currently, only the Mailchuck email gateway (@mailchuck.com) is available. Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below: - + Mailchuck - + # You can use this to configure your email gateway account # Uncomment the setting you want to use # Here are the options: @@ -124,1012 +123,1143 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below: # the money directly. To turn it off again, set "feeamount" to 0. Requires # subscription. - + MainWindow - - - Reply to sender - - - Reply to channel - + Reply to sender + + Reply to channel + + + + Add sender to your Address Book - + - + Add sender to your Blacklist - + - + Move to Trash - + - + Undelete - + - + View HTML code as formatted text - + - + Save message as... - + - + Mark Unread - + - + New - + Enable - + Disable - + Set avatar... - + Copy address to clipboard - + - + Special address behavior... - + - + Email gateway - + Delete - + - + Send message to this address - + - + Subscribe to this address - + - + Add New Address - + - + Copy destination address to clipboard - + - + Force send - + - + One of your addresses, %1, is an old version 1 address. Version 1 addresses are no longer supported. May we delete it now? - - - - - Waiting for their encryption key. Will request it again soon. - - - - - Encryption key request queued. - - - - - Queued. - + - Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent at %1 - + Waiting for their encryption key. Will request it again soon. + - Message sent. Sent at %1 - + Encryption key request queued. + - Need to do work to send message. Work is queued. - + Queued. + - Acknowledgement of the message received %1 - + Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent at %1 + - - Broadcast queued. - + + Message sent. Sent at %1 + - Broadcast on %1 - + Need to do work to send message. Work is queued. + - Problem: The work demanded by the recipient is more difficult than you are willing to do. %1 - + Acknowledgement of the message received %1 + - - Problem: The recipient's encryption key is no good. Could not encrypt message. %1 - + + Broadcast queued. + - Forced difficulty override. Send should start soon. - + Broadcast on %1 + + Problem: The work demanded by the recipient is more difficult than you are willing to do. %1 + + + + + Problem: The recipient's encryption key is no good. Could not encrypt message. %1 + + + + + Forced difficulty override. Send should start soon. + + + + Unknown status: %1 %2 - + - + Not Connected - + - + Show Bitmessage - + - + Send - + - + Subscribe - + - + Channel - + - + Quit - + - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. - + - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in %1 It is important that you back up this file. - + - + Open keys.dat? - + - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.) - + - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in %1 It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.) - + - + Delete trash? - + - + Are you sure you want to delete all trashed messages? - + - + bad passphrase - + - + You must type your passphrase. If you don't have one then this is not the form for you. - + - + Bad address version number - + - + Your address version number must be a number: either 3 or 4. - + - + Your address version number must be either 3 or 4. - + - + Chan name needed - + - + You didn't enter a chan name. - + - + Address already present - + - + Could not add chan because it appears to already be one of your identities. - + - + Success - + - + Successfully created chan. To let others join your chan, give them the chan name and this Bitmessage address: %1. This address also appears in 'Your Identities'. - + - + Address too new - + - + Although that Bitmessage address might be valid, its version number is too new for us to handle. Perhaps you need to upgrade Bitmessage. - + - + Address invalid - + - + That Bitmessage address is not valid. - + - + Address does not match chan name - + - + Although the Bitmessage address you entered was valid, it doesn't match the chan name. - + - + Successfully joined chan. - + - + Connection lost - + - + Connected - + - + Message trashed - + - + The TTL, or Time-To-Live is the length of time that the network will hold the message. The recipient must get it during this time. If your Bitmessage client does not hear an acknowledgement, it will resend the message automatically. The longer the Time-To-Live, the more work your computer must do to send the message. A Time-To-Live of four or five days is often appropriate. - + - + Message too long - + - + The message that you are trying to send is too long by %1 bytes. (The maximum is 261644 bytes). Please cut it down before sending. - + - + Error: Your account wasn't registered at an email gateway. Sending registration now as %1, please wait for the registration to be processed before retrying sending. - + - + Error: Bitmessage addresses start with BM- Please check %1 - + - + Error: The address %1 is not typed or copied correctly. Please check it. - + - + Error: The address %1 contains invalid characters. Please check it. - + - + Error: The address version in %1 is too high. Either you need to upgrade your Bitmessage software or your acquaintance is being clever. - + - + Error: Some data encoded in the address %1 is too short. There might be something wrong with the software of your acquaintance. - + - + Error: Some data encoded in the address %1 is too long. There might be something wrong with the software of your acquaintance. - + - + Error: Some data encoded in the address %1 is malformed. There might be something wrong with the software of your acquaintance. - + - + Error: Something is wrong with the address %1. - + - + Error: You must specify a From address. If you don't have one, go to the 'Your Identities' tab. - + - + Address version number - + - + Concerning the address %1, Bitmessage cannot understand address version numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version. - + - + Stream number - + - + Concerning the address %1, Bitmessage cannot handle stream numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version. - + - + Warning: You are currently not connected. Bitmessage will do the work necessary to send the message but it won't send until you connect. - + - + Message queued. - + - + Your 'To' field is empty. - + - + Right click one or more entries in your address book and select 'Send message to this address'. - + - + Fetched address from namecoin identity. - + - + New Message - + - + From - + - + Sending email gateway registration request - + Address is valid. - + The address you entered was invalid. Ignoring it. - - - - - Error: You cannot add the same address to your address book twice. Try renaming the existing one if you want. - - - - - Error: You cannot add the same address to your subscriptions twice. Perhaps rename the existing one if you want. - - - - - Restart - - - - - You must restart Bitmessage for the port number change to take effect. - - - - - Bitmessage will use your proxy from now on but you may want to manually restart Bitmessage now to close existing connections (if any). - - - - - Number needed - - - - - Your maximum download and upload rate must be numbers. Ignoring what you typed. - - - - - Will not resend ever - - - - - Note that the time limit you entered is less than the amount of time Bitmessage waits for the first resend attempt therefore your messages will never be resent. - - - - - Sending email gateway unregistration request - - - - - Sending email gateway status request - - - - - Passphrase mismatch - - - - - The passphrase you entered twice doesn't match. Try again. - - - - - Choose a passphrase - - - - - You really do need a passphrase. - - - - - Address is gone - - - - - Bitmessage cannot find your address %1. Perhaps you removed it? - - - - - Address disabled - - - - - Error: The address from which you are trying to send is disabled. You'll have to enable it on the 'Your Identities' tab before using it. - - - - - Entry added to the Address Book. Edit the label to your liking. - - - - - Entry added to the blacklist. Edit the label to your liking. - + + Error: You cannot add the same address to your address book twice. Try renaming the existing one if you want. + + + + + Error: You cannot add the same address to your subscriptions twice. Perhaps rename the existing one if you want. + + + + + Restart + + + + + You must restart Bitmessage for the port number change to take effect. + + + + + Bitmessage will use your proxy from now on but you may want to manually restart Bitmessage now to close existing connections (if any). + + + + + Number needed + + + + + Your maximum download and upload rate must be numbers. Ignoring what you typed. + + + + + Will not resend ever + + + + + Note that the time limit you entered is less than the amount of time Bitmessage waits for the first resend attempt therefore your messages will never be resent. + + + + + Sending email gateway unregistration request + + + + + Sending email gateway status request + + + + + Passphrase mismatch + + + + + The passphrase you entered twice doesn't match. Try again. + + + + + Choose a passphrase + + + + + You really do need a passphrase. + + + + + Address is gone + + + + + Bitmessage cannot find your address %1. Perhaps you removed it? + + + + + Address disabled + + + + + Error: The address from which you are trying to send is disabled. You'll have to enable it on the 'Your Identities' tab before using it. + + + + + Entry added to the Address Book. Edit the label to your liking. + + + + + Entry added to the blacklist. Edit the label to your liking. + + + + Error: You cannot add the same address to your blacklist twice. Try renaming the existing one if you want. - + - + Moved items to trash. - + - + Undeleted item. - + - + Save As... - + - + Write error. - + - + No addresses selected. - + - + If you delete the subscription, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the subscription instead. Disabled subscriptions will not receive new messages, but you can still view messages you already received. Are you sure you want to delete the subscription? - + - + If you delete the channel, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the channel instead. Disabled channels will not receive new messages, but you can still view messages you already received. Are you sure you want to delete the channel? - + - + Do you really want to remove this avatar? - + - + You have already set an avatar for this address. Do you really want to overwrite it? - + - + Start-on-login not yet supported on your OS. - + - + Minimize-to-tray not yet supported on your OS. - + - + Tray notifications not yet supported on your OS. - + - + Testing... - + - + This is a chan address. You cannot use it as a pseudo-mailing list. - + - + The address should start with ''BM-'' - + - + The address is not typed or copied correctly (the checksum failed). - + - + The version number of this address is higher than this software can support. Please upgrade Bitmessage. - + - + The address contains invalid characters. - + - + Some data encoded in the address is too short. - + - + Some data encoded in the address is too long. - + - + Some data encoded in the address is malformed. - + - + Enter an address above. - + - + Address is an old type. We cannot display its past broadcasts. - + - + There are no recent broadcasts from this address to display. - + - + You are using TCP port %1. (This can be changed in the settings). - + - + Bitmessage - + - + Identities - + - + New Identity - + - + Search - - - - - All - + - To - + All + - + + To + + + + From - + + + + + Subject + - Subject - - - - Message - + - + Received - + - + Messages - + - + Address book - + - + Address Address - + Add Contact - - - - - Fetch Namecoin ID - + + Fetch Namecoin ID + + + + Subject: - + - + From: - - - - - To: - - - - - Send ordinary Message - - - - - Send Message to your Subscribers - + + To: + + + + + Send ordinary Message + + + + + Send Message to your Subscribers + + + + TTL: - + - + Subscriptions - + - + Add new Subscription - + - + Chans - + - + Add Chan - + - + File - + - + Settings Settings - + Help Help - - - Import keys - - - - - Manage keys - - - - - Ctrl+Q - - - - - F1 - - - - - Contact support - - - About - + Import keys + - - Regenerate deterministic addresses - + + Manage keys + + Ctrl+Q + + + + + F1 + + + + + Contact support + + + + + About + + + + + Regenerate deterministic addresses + + + + Delete all trashed messages - + - + Join / Create chan - + - + All accounts - + Zoom level %1% - + Error: You cannot add the same address to your list twice. Perhaps rename the existing one if you want. - + Add new entry - Add yee new entry + - + Display the %1 recent broadcast(s) from this address. - + - + New version of PyBitmessage is available: %1. Download it from https://github.com/Bitmessage/PyBitmessage/releases/latest - + - + Waiting for PoW to finish... %1% - + - + Shutting down Pybitmessage... %1% - - - - - Waiting for objects to be sent... %1% - - - - - Saving settings... %1% - + + Waiting for objects to be sent... %1% + + + + + Saving settings... %1% + + + + Shutting down core... %1% - + - + Stopping notifications... %1% - + - + Shutdown imminent... %1% - + - + %n hour(s) - - - - + - + %n day(s) - - - - + - + Shutting down PyBitmessage... %1% - + + + + + Sent + + + + + Generating one new address + + + + + Done generating address. Doing work necessary to broadcast it... + + + + + Generating %1 new addresses. + + + + + %1 is already in 'Your Identities'. Not adding it again. + + + + + Done generating address + + + + + SOCKS5 Authentication problem: %1 + + + + + Disk full + + + + + Alert: Your disk or data storage volume is full. Bitmessage will now exit. + + + + + Error! Could not find sender address (your address) in the keys.dat file. + + + + + Doing work necessary to send broadcast... + + + + + Broadcast sent on %1 + + + + + Encryption key was requested earlier. + + + + + Sending a request for the recipient's encryption key. + + + + + Looking up the receiver's public key + + + + + Problem: Destination is a mobile device who requests that the destination be included in the message but this is disallowed in your settings. %1 + + + + + Doing work necessary to send message. +There is no required difficulty for version 2 addresses like this. + + + + + Doing work necessary to send message. +Receiver's required difficulty: %1 and %2 + + + + + Problem: The work demanded by the recipient (%1 and %2) is more difficult than you are willing to do. %3 + + + + + Problem: You are trying to send a message to yourself or a chan but your encryption key could not be found in the keys.dat file. Could not encrypt message. %1 + + + + + Doing work necessary to send message. + + + + + Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent on %1 + + + + + Doing work necessary to request encryption key. + + + + + Broadcasting the public key request. This program will auto-retry if they are offline. + + + + + Sending public key request. Waiting for reply. Requested at %1 + + + + + UPnP port mapping established on port %1 + + + + + UPnP port mapping removed + @@ -1159,7 +1289,7 @@ T' 'Random Number' option be selected by default but deterministi Use a passphrase to make addresses - + @@ -1174,7 +1304,7 @@ T' 'Random Number' option be selected by default but deterministi Address version number: 4 - + @@ -1252,7 +1382,7 @@ T' 'Random Number' option be selected by default but deterministi Enter an address above. - + @@ -1288,7 +1418,7 @@ T' 'Random Number' option be selected by default but deterministi About - + @@ -1300,20 +1430,20 @@ T' 'Random Number' option be selected by default but deterministi version ? Version ? - - - <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2014 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2014 The Bitmessage Developers</p></body></html> - - <html><head/><body><p>Distributed under the MIT/X11 software license; see <a href="http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php</span></a></p></body></html> - + This is Beta software. - + + + + + <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2016 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2016 The Bitmessage Developers</p></body></html> + @@ -1321,37 +1451,37 @@ T' 'Random Number' option be selected by default but deterministi Use a Blacklist (Allow all incoming messages except those on the Blacklist) - + Use a Whitelist (Block all incoming messages except those on the Whitelist) - + Add new entry - Add yee new entry + Name or Label - + Address - Address + Blacklist - + Whitelist - + @@ -1359,22 +1489,22 @@ T' 'Random Number' option be selected by default but deterministi Bitmessage - + Bitmessage won't connect to anyone until you let it. - + Connect now - + Let me configure special network settings first - + @@ -1387,7 +1517,7 @@ T' 'Random Number' option be selected by default but deterministi <a href="https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help">https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help</a> - + @@ -1410,7 +1540,7 @@ T' 'Random Number' option be selected by default but deterministi You have made at least one connection to a peer using an outgoing connection but you have not yet received any incoming connections. Your firewall or home router probably isn't configured to forward incoming TCP connections to your computer. Bitmessage will work just fine but it would help the Bitmessage network if you allowed for incoming connections and will help you be a better-connected node. - + @@ -1428,127 +1558,112 @@ T' 'Random Number' option be selected by default but deterministi Total connections: - + Since startup: - + Processed 0 person-to-person messages. - + Processed 0 public keys. - + Processed 0 broadcasts. - + Inventory lookups per second: 0 - + Objects to be synced: - + Stream # - + Connections - + Since startup on %1 - + Down: %1/s Total: %2 - + Up: %1/s Total: %2 - + Total Connections: %1 - + Inventory lookups per second: %1 - + Up: 0 kB/s - + Down: 0 kB/s - + - + Network Status - + byte(s) - - - - + Object(s) to be synced: %n - - - - + Processed %n person-to-person message(s). - - - - + Processed %n broadcast message(s). - - - - + Processed %n public key(s). - - - - + @@ -1556,42 +1671,42 @@ T' 'Random Number' option be selected by default but deterministi Dialog - + Create a new chan - + Join a chan - + Create a chan - + <html><head/><body><p>Enter a name for your chan. If you choose a sufficiently complex chan name (like a strong and unique passphrase) and none of your friends share it publicly then the chan will be secure and private. If you and someone else both create a chan with the same chan name then it is currently very likely that they will be the same chan.</p></body></html> - + Chan name: - + <html><head/><body><p>A chan exists when a group of people share the same decryption keys. The keys and bitmessage address used by a chan are generated from a human-friendly word or phrase (the chan name). To send a message to everyone in the chan, send a normal person-to-person message to the chan address.</p><p>Chans are experimental and completely unmoderatable.</p></body></html> - + Chan bitmessage address: - + @@ -1619,7 +1734,7 @@ T' 'Random Number' option be selected by default but deterministi Address version number: - + @@ -1662,7 +1777,7 @@ T' 'Random Number' option be selected by default but deterministi Tray - + @@ -1677,7 +1792,7 @@ T' 'Random Number' option be selected by default but deterministi Close to tray - + @@ -1697,28 +1812,28 @@ T' 'Random Number' option be selected by default but deterministi Willingly include unencrypted destination address when sending to a mobile device - + Use Identicons - + Reply below Quote - + Interface Language - + System Settings system - + @@ -1738,22 +1853,22 @@ T' 'Random Number' option be selected by default but deterministi UPnP: - + Bandwidth limit - + Maximum download rate (kB/s): [0: unlimited] - + Maximum upload rate (kB/s): [0: unlimited] - + @@ -1793,7 +1908,7 @@ T' 'Random Number' option be selected by default but deterministi Listen for incoming connections when using proxy - + @@ -1848,97 +1963,97 @@ T' 'Random Number' option be selected by default but deterministi Here you may set the maximum amount of work you are willing to do to send a message to another person. Setting these values to 0 means that any value is acceptable. - + Maximum acceptable total difficulty: - + Maximum acceptable small message difficulty: - + Max acceptable difficulty - + Hardware GPU acceleration (OpenCL) - + <html><head/><body><p>Bitmessage can utilize a different Bitcoin-based program called Namecoin to make addresses human-friendly. For example, instead of having to tell your friend your long Bitmessage address, you can simply tell him to send a message to <span style=" font-style:italic;">test. </span></p><p>(Getting your own Bitmessage address into Namecoin is still rather difficult).</p><p>Bitmessage can use either namecoind directly or a running nmcontrol instance.</p></body></html> - + Host: - + Password: - + Test - + Connect to: - + Namecoind - + NMControl - + Namecoin integration - + <html><head/><body><p>By default, if you send a message to someone and he is offline for more than two days, Bitmessage will send the message again after an additional two days. This will be continued with exponential backoff forever; messages will be resent after 5, 10, 20 days ect. until the receiver acknowledges them. Here you may change that behavior by having Bitmessage give up after a certain number of days or months.</p><p>Leave these input fields blank for the default behavior. </p></body></html> - + Give up after - + and - + days - + months. - + Resends Expire - + - + \ No newline at end of file diff --git a/src/translations/bitmessage_eo.qm b/src/translations/bitmessage_eo.qm index 45ee1b62..b5c7135a 100644 Binary files a/src/translations/bitmessage_eo.qm and b/src/translations/bitmessage_eo.qm differ diff --git a/src/translations/bitmessage_eo.ts b/src/translations/bitmessage_eo.ts index 1f07c015..f73525f0 100644 --- a/src/translations/bitmessage_eo.ts +++ b/src/translations/bitmessage_eo.ts @@ -1,5 +1,4 @@ - - + AddAddressDialog @@ -59,12 +58,12 @@ EmailGatewayRegistrationDialog - + Registration failed: Registrado malsukcesis: - + The requested email address is not available, please try a new one. Fill out the new desired email address (including @mailchuck.com) below: La dezirata retpoŝtadreso ne estas disponebla, bonvolu provi kun alia. Entajpu novan deziratan adreson (kune kun @mailchuck.com) sube: @@ -84,7 +83,7 @@ Bonvolu entajpi deziratan retpoŝtadreson (kune kun @mailchuck.com) sube: Mailchuck - + # You can use this to configure your email gateway account # Uncomment the setting you want to use # Here are the options: @@ -155,7 +154,7 @@ Bonvolu entajpi deziratan retpoŝtadreson (kune kun @mailchuck.com) sube: MainWindow - + Reply to sender Respondi al sendinto - + Reply to channel Respondi al kanalo - + Add sender to your Address Book Aldoni sendinton al via adresaro - + Add sender to your Blacklist Aldoni sendinton al via nigra listo - + Move to Trash Movi al rubujo - + Undelete Malforviŝi - + View HTML code as formatted text Montri HTML-n kiel aranĝita teksto - + Save message as... Konservi mesaĝon kiel... - + Mark Unread Marki kiel nelegita - + New Nova @@ -237,167 +236,152 @@ Bonvolu entajpi deziratan retpoŝtadreson (kune kun @mailchuck.com) sube:Kopii adreson al tondejo - + Special address behavior... Speciala sinteno de adreso... - + Email gateway Retpoŝta kluzo Delete - Forviŝi + Forigi - + Send message to this address Sendi mesaĝon al tiu adreso - + Subscribe to this address Aboni tiun adreson - + Add New Address Aldoni novan adreson - + Copy destination address to clipboard Kopii cel-adreson al tondejo - + Force send Devigi sendadon - + One of your addresses, %1, is an old version 1 address. Version 1 addresses are no longer supported. May we delete it now? Iu de viaj adresoj, %1, estas malnova versio 1 adreso. Versioj 1 adresoj ne estas jam subtenataj. Ĉu ni povas forviŝi ĝin? - - 1 hour - 1 horo - - - - %1 hours - %1 horoj - - - - %1 days - %1 tagoj - - - + Waiting for their encryption key. Will request it again soon. Atendante ilian ĉifroŝlosilon. Baldaŭ petos ĝin denove. - + Encryption key request queued. Peto por ĉifroŝlosilo envicigita. - + Queued. En atendovico. - + Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent at %1 Mesaĝo sendita. Atendante konfirmon. Sendita je %1 - + Message sent. Sent at %1 Mesaĝo sendita. Sendita je %1 - + Need to do work to send message. Work is queued. Devas labori por sendi mesaĝon. Laboro en atendovico. - + Acknowledgement of the message received %1 Ricevis konfirmon de la mesaĝo je %1 - + Broadcast queued. Elsendo en atendovico. - + Broadcast on %1 Elsendo je %1 - + Problem: The work demanded by the recipient is more difficult than you are willing to do. %1 Problemo: la demandita laboro de la ricevonto estas pli malfacila ol vi pretas fari. %1 - + Problem: The recipient's encryption key is no good. Could not encrypt message. %1 Problemo: la ĉifroŝlosilo de la ricevonto estas rompita. Ne povis ĉifri la mesaĝon. %1 - + Forced difficulty override. Send should start soon. Devigita superado de limito de malfacilaĵo. Sendado devus baldaŭ komenci. - + Unknown status: %1 %2 Nekonata stato: %1 %2 - + Not Connected Ne konektita - + Show Bitmessage Montri Bitmesaĝon - + Send Sendi - + Subscribe Aboni - + Channel Kanalo - + Quit Eliri - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. Vi povas administri viajn ŝlosilojn redaktante la dosieron keys.dat en la sama dosierujo kiel tiu programo. Estas grava ke vi faru savkopion de tiu dosiero. - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in %1 It is important that you back up this file. @@ -406,17 +390,17 @@ It is important that you back up this file. Estas grava ke vi faru savkopion de tiu dosiero. - + Open keys.dat? Ĉu malfermi keys.dat? - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.) Vi povas administri viajn ŝlosilojn redaktante la dosieron keys.dat en la sama dosierujo kiel tiu programo. Estas grava ke vi faru savkopion de tiu dosiero. Ĉu vi volas malfermi la dosieron nun? (Bonvolu certigi ke Bitmesaĝo estas fermita antaŭ fari ŝanĝojn.) - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in %1 It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.) @@ -425,122 +409,122 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? Estas grava ke vi faru savkopion de tiu dosiero. Ĉu vi volas malfermi la dosieron nun? (Bonvolu certigi ke Bitmesaĝo estas fermita antaŭ fari ŝanĝojn.) - + Delete trash? - Malplenigi rubujon? + Ĉu malplenigi rubujon? - + Are you sure you want to delete all trashed messages? Ĉu vi certe volas forviŝi ĉiujn mesaĝojn el la rubujo? - + bad passphrase malprava pasvorto - + You must type your passphrase. If you don't have one then this is not the form for you. Vi devas tajpi vian pasvorton. Se vi ne havas pasvorton tiu ne estas la prava formularo por vi. - + Bad address version number Malkorekta numero de adresversio - + Your address version number must be a number: either 3 or 4. Via numero de adresversio devas esti: aŭ 3 aŭ 4. - + Your address version number must be either 3 or 4. Via numero de adresversio devas esti: aŭ 3 aŭ 4. - + Chan name needed Bezonas nomon de kanalo - + You didn't enter a chan name. Vi ne enmetis nomon de kanalo. - + Address already present Adreso jam ĉi tie - + Could not add chan because it appears to already be one of your identities. Ne povis aldoni kanalon ĉar ŝajne jam estas unu el viaj indentigoj. - + Success Sukceso - + Successfully created chan. To let others join your chan, give them the chan name and this Bitmessage address: %1. This address also appears in 'Your Identities'. Sukcese kreis kanalon. Por ebligi al aliaj aniĝi vian kanalon, sciigu al ili la nomon de la kanalo kaj ties Bitmesaĝa adreso: %1. Tiu adreso ankaŭ aperas en 'Viaj identigoj'. - + Address too new Adreso tro nova - + Although that Bitmessage address might be valid, its version number is too new for us to handle. Perhaps you need to upgrade Bitmessage. Kvankam tiu Bitmesaĝa adreso povus esti ĝusta, ĝia versionumero estas tro nova por pritrakti ĝin. Eble vi devas ĝisdatigi vian Bitmesaĝon. - + Address invalid Adreso estas malĝusta - + That Bitmessage address is not valid. Tiu Bitmesaĝa adreso ne estas ĝusta. - + Address does not match chan name Adreso ne kongruas kun kanalonomo - + Although the Bitmessage address you entered was valid, it doesn't match the chan name. Kvankam la Bitmesaĝa adreso kiun vi enigis estas ĝusta, ĝi ne kongruas kun la kanalonomo. - + Successfully joined chan. Sukcese aniĝis al kanalo. - + Connection lost Perdis konekton - + Connected Konektita - + Message trashed Movis mesaĝon al rubujo - + The TTL, or Time-To-Live is the length of time that the network will hold the message. The recipient must get it during this time. If your Bitmessage client does not hear an acknowledgement, it will resend the message automatically. The longer the Time-To-Live, the @@ -548,122 +532,122 @@ Estas grava ke vi faru savkopion de tiu dosiero. Ĉu vi volas malfermi la dosier La vivdaŭro signifas ĝis kiam la reto tenos la mesaĝon. La ricevonto devos elŝuti ĝin dum tiu tempo. Se via Bitmesaĝa kliento ne ricevos konfirmon, ĝi resendos mesaĝon aŭtomate. Ju pli longa vivdaŭro, des pli laboron via komputilo bezonos fari por sendi mesaĝon. Vivdaŭro proksimume kvin aŭ kvar horoj estas ofte konvena. - + Message too long Mesaĝo tro longa - + The message that you are trying to send is too long by %1 bytes. (The maximum is 261644 bytes). Please cut it down before sending. La mesaĝon kiun vi provis sendi estas tro longa pro %1 bitokoj. (La maksimumo estas 261644 bitokoj.) Bonvolu mallongigi ĝin antaŭ sendado. - + Error: Your account wasn't registered at an email gateway. Sending registration now as %1, please wait for the registration to be processed before retrying sending. Eraro: Via konto ne estas registrita je retpoŝta kluzo. Registranta nun kiel %1, bonvolu atendi ĝis la registrado finos antaŭ vi reprovos sendi iun ajn. - + Error: Bitmessage addresses start with BM- Please check %1 Eraro: Bitmesaĝaj adresoj komencas kun BM- Bonvolu kontroli %1 - + Error: The address %1 is not typed or copied correctly. Please check it. Eraro: La adreso %1 ne estis prave tajpita aŭ kopiita. Bonvolu kontroli ĝin. - + Error: The address %1 contains invalid characters. Please check it. Eraro: La adreso %1 enhavas malpermesitajn simbolojn. Bonvolu kontroli ĝin. - + Error: The address version in %1 is too high. Either you need to upgrade your Bitmessage software or your acquaintance is being clever. Eraro: La adresversio %1 estas tro alta. Eble vi devas ĝisdatigi vian Bitmesaĝan programon aŭ via sagaca konato uzas alian programon. - + Error: Some data encoded in the address %1 is too short. There might be something wrong with the software of your acquaintance. Eraro: Kelkaj datumoj koditaj en la adreso %1 estas tro mallongaj. Povus esti ke io en la programo de via konato malfunkcias. - + Error: Some data encoded in the address %1 is too long. There might be something wrong with the software of your acquaintance. Eraro: Kelkaj datumoj koditaj en la adreso %1 estas tro longaj. Povus esti ke io en la programo de via konato malfunkcias. - + Error: Some data encoded in the address %1 is malformed. There might be something wrong with the software of your acquaintance. Eraro: Kelkaj datumoj koditaj en la adreso %1 estas misformitaj. Povus esti ke io en la programo de via konato malfunkcias. - + Error: Something is wrong with the address %1. Eraro: Io malĝustas kun la adreso %1. - + Error: You must specify a From address. If you don't have one, go to the 'Your Identities' tab. Eraro: Vi devas elekti sendontan adreson. Se vi ne havas iun, iru al langeto 'Viaj identigoj'. - + Address version number Numero de adresversio - + Concerning the address %1, Bitmessage cannot understand address version numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version. Priaboranta adreson %1, Bitmesaĝo ne povas kompreni numerojn %2 de adresversioj. Eble ĝisdatigu Bitmesaĝon al la plej nova versio. - + Stream number Fluo numero - + Concerning the address %1, Bitmessage cannot handle stream numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version. Priaboranta adreson %1, Bitmesaĝo ne povas priservi %2 fluojn numerojn. Eble ĝisdatigu Bitmesaĝon al la plej nova versio. - + Warning: You are currently not connected. Bitmessage will do the work necessary to send the message but it won't send until you connect. Atentu: Vi ne estas nun konektita. Bitmesaĝo faros necesan laboron por sendi mesaĝon, tamen ĝi ne sendos ĝin antaŭ vi konektos. - + Message queued. Mesaĝo envicigita. - + Your 'To' field is empty. Via "Ricevonto"-kampo malplenas. - + Right click one or more entries in your address book and select 'Send message to this address'. Dekstre alklaku kelka(j)n ero(j)n en via adresaro kaj elektu 'Sendi mesaĝon al tiu adreso'. - + Fetched address from namecoin identity. Venigis adreson de Namecoin-a identigo. - + New Message Nova mesaĝo - + From De - + Sending email gateway registration request Sendanta peton pri registrado je retpoŝta kluzo @@ -678,142 +662,142 @@ Estas grava ke vi faru savkopion de tiu dosiero. Ĉu vi volas malfermi la dosier La adreso kiun vi enmetis estas malĝusta. Ignoras ĝin. - + Error: You cannot add the same address to your address book twice. Try renaming the existing one if you want. Eraro: Vi ne povas duoble aldoni la saman adreson al via adresaro. Provu renomi la jaman se vi volas. - + Error: You cannot add the same address to your subscriptions twice. Perhaps rename the existing one if you want. Eraro: Vi ne povas aldoni duoble la saman adreson al viaj abonoj. Eble renomi la jaman se vi volas. - + Restart Restartigi - + You must restart Bitmessage for the port number change to take effect. Vi devas restartigi Bitmesaĝon por ke la ŝanĝo de la numero de pordo (Port Number) efektivigu. - + Bitmessage will use your proxy from now on but you may want to manually restart Bitmessage now to close existing connections (if any). Bitmesaĝo uzos vian prokurilon (proxy) ekde nun sed eble vi volas permane restartigi Bitmesaĝon nun por ke ĝi fermu eblajn jamajn konektojn. - + Number needed Numero bezonata - + Your maximum download and upload rate must be numbers. Ignoring what you typed. Maksimumaj elŝutrapido kaj alŝutrapido devas esti numeroj. Ignoras kion vi enmetis. - + Will not resend ever Resendos neniam - + Note that the time limit you entered is less than the amount of time Bitmessage waits for the first resend attempt therefore your messages will never be resent. Rigardu, ke la templimon vi enmetis estas pli malgrandan ol tempo dum kiu Bitmesaĝo atendas por resendi unuafoje, do viaj mesaĝoj estos senditaj neniam. - + Sending email gateway unregistration request Sendanta peton pri malregistrado de retpoŝta kluzo - + Sending email gateway status request Sendanta peton pri stato de retpoŝta kluzo - + Passphrase mismatch Pasfrazoj malsamas - + The passphrase you entered twice doesn't match. Try again. La pasfrazo kiun vi duoble enmetis malsamas. Provu denove. - + Choose a passphrase Elektu pasfrazon - + You really do need a passphrase. Vi ja vere bezonas pasfrazon. - + Address is gone Adreso foriris - + Bitmessage cannot find your address %1. Perhaps you removed it? Bitmesaĝo ne povas trovi vian adreson %1. Ĉu eble vi forviŝis ĝin? - + Address disabled Adreso malŝaltita - + Error: The address from which you are trying to send is disabled. You'll have to enable it on the 'Your Identities' tab before using it. Eraro: La adreso kun kiu vi provas sendi estas malŝaltita. Vi devos ĝin ŝalti en la langeto 'Viaj identigoj' antaŭ uzi ĝin. - + Entry added to the Address Book. Edit the label to your liking. Aldonis elementon al adresaro. Redaktu la etikedon laŭvole. - + Entry added to the blacklist. Edit the label to your liking. Aldonis elementon al la nigra listo. Redaktu la etikedon laŭvole. - + Error: You cannot add the same address to your blacklist twice. Try renaming the existing one if you want. Eraro: Vi ne povas duoble aldoni la saman adreson al via nigra listo. Provu renomi la jaman se vi volas. - + Moved items to trash. Movis elementojn al rubujo. - + Undeleted item. Malforviŝis elementon. - + Save As... Konservi kiel... - + Write error. Skriberaro. - + No addresses selected. Neniu adreso elektita. - + If you delete the subscription, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the subscription instead. Disabled subscriptions will not receive new messages, but you can still view messages you already received. Are you sure you want to delete the subscription? @@ -822,7 +806,7 @@ Are you sure you want to delete the subscription? Ĉu vi certe volas forviŝi la abonon? - + If you delete the channel, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the channel instead. Disabled channels will not receive new messages, but you can still view messages you already received. Are you sure you want to delete the channel? @@ -831,287 +815,282 @@ Are you sure you want to delete the channel? Ĉu vi certe volas forviŝi la kanalon? - + Do you really want to remove this avatar? Ĉu vi certe volas forviŝi tiun avataron? - + You have already set an avatar for this address. Do you really want to overwrite it? Vi jam agordis avataron por tiu adreso. Ĉu vi vere volas superskribi ĝin? - + Start-on-login not yet supported on your OS. Starto-dum-ensaluto ne estas ankoraŭ ebla en via operaciumo. - + Minimize-to-tray not yet supported on your OS. Plejetigo al taskopleto ne estas ankoraŭ ebla en via operaciumo. - + Tray notifications not yet supported on your OS. Taskopletaj sciigoj ne estas ankoraŭ eblaj en via operaciumo. - + Testing... Testante... - + This is a chan address. You cannot use it as a pseudo-mailing list. Tio estas kanaladreso. Vi ne povas ĝin uzi kiel kvazaŭ-dissendolisto. - + The address should start with ''BM-'' La adreso komencu kun "BM-" - + The address is not typed or copied correctly (the checksum failed). La adreso ne estis prave tajpita aŭ kopiita (kontrolsumo malsukcesis). - + The version number of this address is higher than this software can support. Please upgrade Bitmessage. La numero de adresversio estas pli alta ol tiun, kiun la programo poveblas subteni. Bonvolu ĝisdatigi Bitmesaĝon. - + The address contains invalid characters. La adreso enhavas malpermesitajn simbolojn. - + Some data encoded in the address is too short. Kelkaj datumoj kodita en la adreso estas tro mallongaj. - + Some data encoded in the address is too long. Kelkaj datumoj kodita en la adreso estas tro longaj. - + Some data encoded in the address is malformed. Kelkaj datumoj koditaj en la adreso estas misformitaj. - + Enter an address above. Enmetu adreson supre. - + Address is an old type. We cannot display its past broadcasts. Malnova speco de adreso. Ne povas montri ĝiajn antaŭajn elsendojn. - + There are no recent broadcasts from this address to display. Neniaj lastatempaj elsendoj de tiu adreso por montri. - + You are using TCP port %1. (This can be changed in the settings). Vi estas uzanta TCP pordo %1 (Tio estas ŝanĝebla en la agordoj). - + Bitmessage Bitmesaĝo - + Identities Identigoj - + New Identity Nova identigo - + Search Serĉi - + All Ĉio - + To Al - + From De - + Subject Temo - + Message Mesaĝo - + Received Ricevita je - + Messages Mesaĝoj - + Address book Adresaro - + Address Adreso - + Add Contact Aldoni kontakton - + Fetch Namecoin ID Venigu Namecoin ID - + Subject: Temo: - + From: De: - + To: Al: - + Send ordinary Message Sendi ordinaran mesaĝon - + Send Message to your Subscribers Sendi mesaĝon al viaj abonantoj - + TTL: Vivdaŭro: - - X days - X tagoj - - - + Subscriptions Abonoj - + Add new Subscription Aldoni novan abonon - + Chans Kanaloj - + Add Chan Aldoni kanalon - + File Dosiero - + Settings Agordoj - + Help Helpo - + Import keys Enporti ŝlosilojn - + Manage keys Administri ŝlosilojn - + Ctrl+Q Stir+Q - + F1 F1 - + Contact support Peti pri helpo - + About Pri - + Regenerate deterministic addresses Regeneri determinisman adreson - + Delete all trashed messages Forviŝi ĉiujn mesaĝojn el rubujo - + Join / Create chan Aniĝi / Krei kanalon - + All accounts Ĉiuj kontoj @@ -1131,68 +1110,203 @@ Are you sure you want to delete the channel? Aldoni novan elementon - + Display the %1 recent broadcast(s) from this address. Montri la %1 lasta(j)n elsendo(j)n de tiu adreso. - + New version of PyBitmessage is available: %1. Download it from https://github.com/Bitmessage/PyBitmessage/releases/latest - + La nova versio de PyBitmessage estas disponebla: %1. Elŝutu ĝin de https://github.com/Bitmessage/PyBitmessage/releases/latest - + Waiting for PoW to finish... %1% - + Atendanta ĝis laborpruvo finos... %1% - + Shutting down Pybitmessage... %1% - - - - - Waiting for objects to be sent... %1% - - - - - Saving settings... %1% - + Fermanta na PyBitmessage... %1% + Waiting for objects to be sent... %1% + Atendanta ĝis objektoj estos senditaj... %1% + + + + Saving settings... %1% + Konservanta agordojn... %1% + + + Shutting down core... %1% - + Fermanta kernon... %1% - + Stopping notifications... %1% - + Haltiganta sciigojn... %1% - + Shutdown imminent... %1% - + Fermanta tuj... %1% - + %n hour(s) - - - + %n horo%n horoj - + %n day(s) - - - + %n tago%n tagoj - + Shutting down PyBitmessage... %1% - + Fermanta na PyBitmessage... %1% + + + + Sent + Senditaj + + + + Generating one new address + Kreanta unu novan adreson + + + + Done generating address. Doing work necessary to broadcast it... + Adreso kreita. Faranta laborpruvon endan por elsendi ĝin... + + + + Generating %1 new addresses. + Kreanta %1 novajn adresojn. + + + + %1 is already in 'Your Identities'. Not adding it again. + %1 jam estas en 'Viaj Identigoj'. Ĝi ne estos aldonita ree. + + + + Done generating address + Ĉiuj adresoj estas kreitaj + + + + SOCKS5 Authentication problem: %1 + SOCKS5 eraro kun aŭtentigado: %1 + + + + Disk full + Disko plenplena + + + + Alert: Your disk or data storage volume is full. Bitmessage will now exit. + Atentu: Via disko aŭ subdisko estas plenplena. Bitmesaĝo fermiĝos. + + + + Error! Could not find sender address (your address) in the keys.dat file. + Eraro! Ne povas trovi adreson de sendanto (vian adreson) en la dosiero keys.dat. + + + + Doing work necessary to send broadcast... + Faranta laborpruvon endan por sendi elsendon... + + + + Broadcast sent on %1 + Elsendo sendita je %1 + + + + Encryption key was requested earlier. + Peto pri ĉifroŝlosilo jam sendita. + + + + Sending a request for the recipient's encryption key. + Sendanta peton pri ĉifroŝlosilo de ricevonto. + + + + Looking up the receiver's public key + Serĉanta publikan ĉifroŝlosilon de ricevonto + + + + Problem: Destination is a mobile device who requests that the destination be included in the message but this is disallowed in your settings. %1 + Eraro: Celadreso estas portebla aparato kiu necesas, ke la celadreso estu enhavita en la mesaĝo, sed tio estas malpermesita ne viaj agordoj. %1 + + + + Doing work necessary to send message. +There is no required difficulty for version 2 addresses like this. + Faranta laborpruvon endan por sendi mesaĝon. +Malfacilaĵo ne estas bezonata por adresoj versioj 2, kiel tiu ĉi adreso. + + + + Doing work necessary to send message. +Receiver's required difficulty: %1 and %2 + Faranta laborpruvon endan por sendi mesaĝon. +Ricevonto postulas malfacilaĵon: %1 kaj %2 + + + + Problem: The work demanded by the recipient (%1 and %2) is more difficult than you are willing to do. %3 + Eraro: la demandita laboro de la ricevonto (%1 kaj %2) estas pli malfacila ol vi pretas fari. %3 + + + + Problem: You are trying to send a message to yourself or a chan but your encryption key could not be found in the keys.dat file. Could not encrypt message. %1 + Eraro: Vi provis sendi mesaĝon al vi mem aŭ al kanalo, tamen via ĉifroŝlosilo ne estas trovebla en la dosiero keys.dat. Mesaĝo ne povis esti ĉifrita. %1 + + + + Doing work necessary to send message. + Faranta laborpruvon endan por sendi mesaĝon. + + + + Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent on %1 + Mesaĝo sendita. Atendante konfirmon. Sendita je %1 + + + + Doing work necessary to request encryption key. + Faranta laborpruvon endan por peti pri ĉifroŝlosilo. + + + + Broadcasting the public key request. This program will auto-retry if they are offline. + Elsendanta peton pri publika ĉifroŝlosilo. La programo reprovos se ili estas eksterrete. + + + + Sending public key request. Waiting for reply. Requested at %1 + Sendanta peton pri publika ĉifroŝlosilo. Atendanta respondon. Petis je %1 + + + + UPnP port mapping established on port %1 + + + + + UPnP port mapping removed + @@ -1207,7 +1321,7 @@ Are you sure you want to delete the channel? Here you may generate as many addresses as you like. Indeed, creating and abandoning addresses is encouraged. You may generate addresses by using either random numbers or by using a passphrase. If you use a passphrase, the address is called a "deterministic" address. The 'Random Number' option is selected by default but deterministic addresses have several pros and cons: Tie ĉi vi povas generi tiom adresojn, kiom vi volas. Ververe kreado kaj forlasado de adresoj estas konsilinda. Vi povas krei adresojn uzante hazardajn nombrojn aŭ pasfrazon. Se vi uzos pasfrazon, la adreso estas nomita kiel 'determinisma' adreso. -La 'hazardnombra' adreso estas elektita defaŭlte, sed determinismaj adresoj havas kelkajn bonaĵojn kaj malbonaĵojn: +La 'hazardnombra' adreso estas antaŭagordita, sed determinismaj adresoj havas kelkajn bonaĵojn kaj malbonaĵojn: @@ -1363,11 +1477,6 @@ La 'hazardnombra' adreso estas elektita defaŭlte, sed determinismaj a version ? versio ? - - - <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2014 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2014 The Bitmessage Developers</p></body></html> - <html><head/><body><p>Aŭtorrajto © 2012-2014 Jonathan Warren<br/>Aŭtorrajto © 2013-2014 La Programistoj de Bitmesaĝo</p></body></html> - <html><head/><body><p>Distributed under the MIT/X11 software license; see <a href="http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php</span></a></p></body></html> @@ -1378,6 +1487,11 @@ La 'hazardnombra' adreso estas elektita defaŭlte, sed determinismaj a This is Beta software. Tio estas beta-eldono. + + + <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2016 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2016 The Bitmessage Developers</p></body></html> + + blacklist @@ -1531,7 +1645,7 @@ La 'hazardnombra' adreso estas elektita defaŭlte, sed determinismaj a Connections - Konetkoj + Konektoj @@ -1561,52 +1675,42 @@ La 'hazardnombra' adreso estas elektita defaŭlte, sed determinismaj a Up: 0 kB/s - + Alŝuto: 0 kB/s Down: 0 kB/s - + Elŝuto: 0 kB/s - + Network Status - Reta Stato + Reta Stato byte(s) - - - + bitokobitokoj Object(s) to be synced: %n - - - + Objekto por samtempigi: %nObjektoj por samtempigi: %n Processed %n person-to-person message(s). - - - + Pritraktis %n inter-personan mesaĝon.Pritraktis %n inter-personajn mesaĝojn. Processed %n broadcast message(s). - - - + Pritraktis %n elsendon.Pritraktis %n elsendojn. Processed %n public key(s). - - - + Pritraktis %n publikan ŝlosilon.Pritraktis %n publikajn ŝlosilojn. @@ -1891,7 +1995,7 @@ La 'hazardnombra' adreso estas elektita defaŭlte, sed determinismaj a When someone sends you a message, their computer must first complete some work. The difficulty of this work, by default, is 1. You may raise this default for new addresses you create by changing the values here. Any new addresses you create will require senders to meet the higher difficulty. There is one exception: if you add a friend or acquaintance to your address book, Bitmessage will automatically notify them when you next send a message that they need only complete the minimum amount of work: difficulty 1. - Kiam iu ajn sendas al vi mesaĝon, lia komputilo devas unue fari iom da laboro. La malfacilaĵo de tiu laboro defaŭlte estas 1. Vi povas pligrandigi tiun valoron por novaj adresoj kiuj vi generos per ŝanĝo de ĉi-tiaj valoroj. Ĉiuj novaj adresoj kreotaj de vi bezonos por ke sendontoj akceptu pli altan malfacilaĵon. Estas unu escepto: se vi aldonos kolegon al vi adresaro, Bitmesaĝo aŭtomate sciigos lin kiam vi sendos mesaĝon, ke li bezonos fari nur minimuman kvaliton da laboro: malfacilaĵo 1. + Kiam iu ajn sendas al vi mesaĝon, lia komputilo devas unue fari iom da laboro. La malfacilaĵo de tiu laboro implicite estas 1. Vi povas pligrandigi tiun valoron por novaj adresoj kiuj vi generos per ŝanĝo de ĉi-tiaj valoroj. Ĉiuj novaj adresoj kreotaj de vi bezonos por ke sendontoj akceptu pli altan malfacilaĵon. Estas unu escepto: se vi aldonos kolegon al vi adresaro, Bitmesaĝo aŭtomate sciigos lin kiam vi sendos mesaĝon, ke li bezonos fari nur minimuman kvaliton da laboro: malfacilaĵo 1. @@ -1971,7 +2075,7 @@ La 'hazardnombra' adreso estas elektita defaŭlte, sed determinismaj a <html><head/><body><p>By default, if you send a message to someone and he is offline for more than two days, Bitmessage will send the message again after an additional two days. This will be continued with exponential backoff forever; messages will be resent after 5, 10, 20 days ect. until the receiver acknowledges them. Here you may change that behavior by having Bitmessage give up after a certain number of days or months.</p><p>Leave these input fields blank for the default behavior. </p></body></html> - <html><head/><body><p>Defaŭlte se vi sendas mesaĝon al iu kaj li estos eksterrete por iomete da tempo, Bitmesaĝo provos resendi mesaĝon iam poste, kaj iam pli poste. La programo pluigos resendi mesaĝon ĝis sendonto konfirmos liveron. Tie ĉi vi eblas ŝanĝi kiam Bitmesaĝo devos rezigni je sendado.</p><p>Lasu tiujn kampojn malplenaj por defaŭlta sinteno.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Defaŭlte se vi sendas mesaĝon al iu kaj li estos eksterrete por iomete da tempo, Bitmesaĝo provos resendi mesaĝon iam poste, kaj iam pli poste. La programo pluigos resendi mesaĝon ĝis sendonto konfirmos liveron. Tie ĉi vi eblas ŝanĝi kiam Bitmesaĝo devos rezigni je sendado.</p><p>Lasu tiujn kampojn malplenaj por antaŭagordita sinteno.</p></body></html> @@ -1999,4 +2103,4 @@ La 'hazardnombra' adreso estas elektita defaŭlte, sed determinismaj a Resenda fortempiĝo - + \ No newline at end of file diff --git a/src/translations/bitmessage_fr.qm b/src/translations/bitmessage_fr.qm index 42db29ff..09db1866 100644 Binary files a/src/translations/bitmessage_fr.qm and b/src/translations/bitmessage_fr.qm differ diff --git a/src/translations/bitmessage_fr.ts b/src/translations/bitmessage_fr.ts index 256d61c7..1ea9d449 100644 --- a/src/translations/bitmessage_fr.ts +++ b/src/translations/bitmessage_fr.ts @@ -1,5 +1,4 @@ - - + AddAddressDialog @@ -59,12 +58,12 @@ EmailGatewayRegistrationDialog - + Registration failed: L'inscription a échouée : - + The requested email address is not available, please try a new one. Fill out the new desired email address (including @mailchuck.com) below: L'adresse Email demandée n'est pas disponible, veuillez en essayer une nouvelle. Saisissez ci-dessous la nouvelle adresse Email désirée (incluant @mailchuck.com) : @@ -84,7 +83,7 @@ Veuillez taper l'adresse email désirée (incluant @mailchuck.com) : Mailchuck - + # You can use this to configure your email gateway account # Uncomment the setting you want to use # Here are the options: @@ -125,58 +124,58 @@ Veuillez taper l'adresse email désirée (incluant @mailchuck.com) : - + MainWindow - + Reply to sender Répondre à l'expéditeur - + Reply to channel Répondre à la chaîne - + Add sender to your Address Book Legg til sender i adresseboka - + Add sender to your Blacklist Ajouter l'expéditeur à votre liste noire - + Move to Trash Kast - + Undelete Restaurer - + View HTML code as formatted text Vis HTML-koden som formatert tekst - + Save message as... Lagre beskjed som ... - + Mark Unread Merk som ulest - + New Nouveau @@ -201,12 +200,12 @@ Veuillez taper l'adresse email désirée (incluant @mailchuck.com) :Copier l'adresse dans le presse-papier - + Special address behavior... Comportement spécial de l'adresse... - + Email gateway Passerelle Email @@ -216,152 +215,137 @@ Veuillez taper l'adresse email désirée (incluant @mailchuck.com) :Effacer - + Send message to this address Send beskjed til denne adressen - + Subscribe to this address Abonner på denne adressen - + Add New Address Legg til ny adresse - + Copy destination address to clipboard Kopier destinasjonsadresse til utklippstavlen - + Force send Forcer l'envoi - + One of your addresses, %1, is an old version 1 address. Version 1 addresses are no longer supported. May we delete it now? En av dine gamle adresser er av den første typen og derfor ikke lenger støttet: %1. Derfor kan den vel slettes? - - 1 hour - 1 heure - - - - %1 hours - %1 heures - - - - %1 days - %1 jours - - - + Waiting for their encryption key. Will request it again soon. En attente de la clé de chiffrement. Une nouvelle requête sera bientôt lancée. - + Encryption key request queued. Forespørsel for å finne krypteringsnøkkel er satt i kø. - + Queued. Satt i kø. - + Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent at %1 Beskjed sendt. Venter på bekreftelse. Sendt %1 - + Message sent. Sent at %1 Beskjed sendt. Sendt %1 - + Need to do work to send message. Work is queued. Trenger å utføre arbeidsoppgave for sende beskjed. Denne er satt i kø. - + Acknowledgement of the message received %1 Bekreftelse på beskjeden mottatt %1 - + Broadcast queued. Kringkasting satt i kø. - + Broadcast on %1 Kringkasting på %1 - + Problem: The work demanded by the recipient is more difficult than you are willing to do. %1 Problème : Le travail demandé par le destinataire est plus difficile que ce que vous avez paramétré. %1 - + Problem: The recipient's encryption key is no good. Could not encrypt message. %1 Problem: Mottakerens nøkkel kunne ikke brukes til å kryptere beskjeden. %1 - + Forced difficulty override. Send should start soon. Tvunget vanskelighet overstyrt. Sender snart. - + Unknown status: %1 %2 Ukjent status: %1 %2 - + Not Connected Ikke tilkoblet - + Show Bitmessage Vis Bitmessage - + Send Envoyer - + Subscribe S'abonner - + Channel Chaîne - + Quit Avslutt - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. Vous pouvez éditer vos clés en éditant le fichier keys.dat stocké dans le même répertoire que ce programme. Il est important de faire des sauvegardes de ce fichier. - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in %1 It is important that you back up this file. @@ -369,17 +353,17 @@ It is important that you back up this file. Il est important de faire des sauvegardes de ce fichier. - + Open keys.dat? Ouvrir keys.dat ? - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.) Vous pouvez éditer vos clés en éditant le fichier keys.dat stocké dans le même répertoire que ce programme. Il est important de faire des sauvegardes de ce fichier. Souhaitez-vous l'ouvrir maintenant ? (Assurez-vous de fermer Bitmessage avant d'effectuer des changements.) - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in %1 It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.) @@ -388,122 +372,122 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? Det er viktig at du tar sikkerhetskopi av denne filen. Vil du åpne denne filen nå? (Vær sikker på å få avsluttet Bitmessage før du gjør endringer.) - + Delete trash? Vil du slette kastet innhold? - + Are you sure you want to delete all trashed messages? Er du sikker på at du vil slette alle kastede beskjeder? - + bad passphrase Dårlig passordfrase - + You must type your passphrase. If you don't have one then this is not the form for you. Du må skrive inn passordfrasen din. Hvis du ikke har en kan du ikke bruke dette skjemaet. - + Bad address version number Feil adresseversjonsnummer - + Your address version number must be a number: either 3 or 4. Ditt adressetypenummer må være et nummer: Enten 3 eller 4. - + Your address version number must be either 3 or 4. Ditt adressetypenummer må enten være 3 eller 4. - + Chan name needed Kanalnavn nødvendig - + You didn't enter a chan name. Du oppga ikke noe kanalnavn. - + Address already present Adressen eksisterer allerede - + Could not add chan because it appears to already be one of your identities. Kunne ikke legge til kanal siden den ser ut til å allerede være lagret som en av dine identiteter. - + Success Suksess - + Successfully created chan. To let others join your chan, give them the chan name and this Bitmessage address: %1. This address also appears in 'Your Identities'. Opprettet ny kanal. For å la andre delta i din nye kanal gir du dem dem kanalnavnet og denne Bitmessage-adressen: %1. Denne adressen vises også i 'Dine identiteter'. - + Address too new Adressen er for ny - + Although that Bitmessage address might be valid, its version number is too new for us to handle. Perhaps you need to upgrade Bitmessage. Selv om Bitmessage-adressen kanskje er gyldig så er tilhørende typenummer for nytt til å håndteres. Kanskje du trenger å oppgradere Bitmessage. - + Address invalid Ugyldig adresse - + That Bitmessage address is not valid. Bitmessage-adressen er ikke gyldig. - + Address does not match chan name Adresse stemmer ikke med kanalnavnet - + Although the Bitmessage address you entered was valid, it doesn't match the chan name. Selv om Bitmessage-adressen du oppga var gyldig stemmer den ikke med kanalnavnet. - + Successfully joined chan. Deltar nå i kanal. - + Connection lost Mistet tilkobling - + Connected Tilkoblet - + Message trashed Beskjed kastet - + The TTL, or Time-To-Live is the length of time that the network will hold the message. The recipient must get it during this time. If your Bitmessage client does not hear an acknowledgement, it will resend the message automatically. The longer the Time-To-Live, the @@ -512,122 +496,122 @@ Det er viktig at du tar sikkerhetskopi av denne filen. Vil du åpne denne filen Le destinataire doit l'obtenir avant ce temps. Si votre client Bitmessage ne reçoit pas de confirmation de réception, il va le ré-envoyer automatiquement. Plus le Time-To-Live est long, plus grand est le travail que votre ordinateur doit effectuer pour envoyer le message. Un Time-To-Live de quatre ou cinq jours est souvent approprié. - + Message too long Message trop long - + The message that you are trying to send is too long by %1 bytes. (The maximum is 261644 bytes). Please cut it down before sending. Le message que vous essayez d'envoyer est trop long de %1 octets (le maximum est 261644 octets). Veuillez le réduire avant de l'envoyer. - + Error: Your account wasn't registered at an email gateway. Sending registration now as %1, please wait for the registration to be processed before retrying sending. Erreur : votre compte n'a pas été inscrit à une passerelle de courrier électronique. Envoi de l'inscription maintenant en tant que %1, veuillez patienter tandis que l'inscription est en cours de traitement, avant de retenter l'envoi. - + Error: Bitmessage addresses start with BM- Please check %1 Feil: Bitmessage-adresser begynner med BM-. Vennligst sjekk %1 - + Error: The address %1 is not typed or copied correctly. Please check it. Feil: Adressen %1 er skrevet eller kopiert inn feil. Vennligst sjekk den. - + Error: The address %1 contains invalid characters. Please check it. Feil: Adressen %1 innerholder ugyldige tegn. Vennligst sjekk den. - + Error: The address version in %1 is too high. Either you need to upgrade your Bitmessage software or your acquaintance is being clever. Feil: Typenummeret for adressen %1 er for høy. Enten trenger du å oppgradere Bitmessaage-programvaren eller så er det fordi kontakten din har funnet på noe smart. - + Error: Some data encoded in the address %1 is too short. There might be something wrong with the software of your acquaintance. Feil: Noen av de kodede dataene i adressen %1 er for korte. Det kan hende det er noe galt med programvaren til kontakten din. - + Error: Some data encoded in the address %1 is too long. There might be something wrong with the software of your acquaintance. Feil: Noen av de kodede dataene i adressen %1 er for lange. Det kan hende det er noe galt med programvaren til kontakten din. - + Error: Some data encoded in the address %1 is malformed. There might be something wrong with the software of your acquaintance. Erreur : quelques données codées dans l'adresse %1 sont mal formées. Il pourrait y avoir un soucis avec le logiciel de votre connaissance. - + Error: Something is wrong with the address %1. Feil: Noe er galt med adressen %1. - + Error: You must specify a From address. If you don't have one, go to the 'Your Identities' tab. Feil: Du må oppgi en avsenderadresse. Hvis du ikke har en gå til 'Dine identiteter'-fanen. - + Address version number Adressetypenummer - + Concerning the address %1, Bitmessage cannot understand address version numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version. Angående adressen %1, Bitmessage forstår ikke adressetypenumre for %2. Oppdater Bitmessage til siste versjon. - + Stream number Strømnummer - + Concerning the address %1, Bitmessage cannot handle stream numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version. Angående adressen %1, Bitmessage kan ikke håndtere strømnumre for %2. Oppdater Bitmessage til siste utgivelse. - + Warning: You are currently not connected. Bitmessage will do the work necessary to send the message but it won't send until you connect. Advarsel: Du er ikke tilkoblet. Bitmessage vil utføre nødvendige arbeidsoppgaver for å sende beskjeder, men ingen vil bli sendt før du kobler til igjen. - + Message queued. Message mis en file d'attente. - + Your 'To' field is empty. Ditt 'Til'-felt er tomt. - + Right click one or more entries in your address book and select 'Send message to this address'. Høyreklikk på en eller flere oppføringer i adresseboka og velg 'Send beskjed til denne adressen'. - + Fetched address from namecoin identity. Hentet adresse fra Namecoin-identitet. - + New Message Ny beskjed - + From De - + Sending email gateway registration request Envoi de la demande d'inscription de la passerelle email @@ -642,142 +626,142 @@ Le destinataire doit l'obtenir avant ce temps. Si votre client Bitmessage n Adressen du oppga var ugyldig og vil derfor bli ignorert. - + Error: You cannot add the same address to your address book twice. Try renaming the existing one if you want. Feil: Du kan ikke legge til samme adresse i adresseboka flere ganger. - + Error: You cannot add the same address to your subscriptions twice. Perhaps rename the existing one if you want. Erreur : vous ne pouvez pas ajouter la même adresse deux fois à vos abonnements. Peut-être que vous pouvez renommer celle qui existe si vous le souhaitez. - + Restart Omstart - + You must restart Bitmessage for the port number change to take effect. Du må ta omstart av Bitmessage for at endringen av portnummer skal tre i kraft. - + Bitmessage will use your proxy from now on but you may want to manually restart Bitmessage now to close existing connections (if any). Bitmessage vil bruke proxy fra nå av. Hvis du vil kan du omstart av programmet for å lukke eksisterende tilkoblinger (hvis det finnes noen). - + Number needed Nombre requis - + Your maximum download and upload rate must be numbers. Ignoring what you typed. Vos taux maximum de téléchargement et de téléversement doivent être des nombres. Ce que vous avez tapé est ignoré. - + Will not resend ever Vil ikke igjensende noensinne - + Note that the time limit you entered is less than the amount of time Bitmessage waits for the first resend attempt therefore your messages will never be resent. Legg merke til at utløpstiden du oppga er kortere enn det Bitmessage venter for første igjensendingsforsøk, dine beskjeder vil derfor aldri bli igjensendt. - + Sending email gateway unregistration request Envoi de la demande de désinscription de la passerelle email - + Sending email gateway status request Envoi à la passerelle email d'une demande de statut - + Passphrase mismatch Passordfrase stemmer ikke - + The passphrase you entered twice doesn't match. Try again. Passordfrasene er ikke like. Vennligst prøv igjen. - + Choose a passphrase Velg en passordfrase - + You really do need a passphrase. Du trenger sårt en passordfrase. - + Address is gone Adressen er borte - + Bitmessage cannot find your address %1. Perhaps you removed it? Bitmessage kan ikke finne adressen %1. Kanskje du fjernet den? - + Address disabled Adressen er deaktivert - + Error: The address from which you are trying to send is disabled. You'll have to enable it on the 'Your Identities' tab before using it. Feil: Adressen du prøver å sende med er deaktivert. Du må aktivere den fra 'Dine identiteter' før du kan bruke den. - + Entry added to the Address Book. Edit the label to your liking. Ny oppføring lagt til i adresseboka. Du kan forandre etiketten til det du måtte ønske. - + Entry added to the blacklist. Edit the label to your liking. Entrée ajoutée à la liste noire. Éditez l'étiquette à votre convenance. - + Error: You cannot add the same address to your blacklist twice. Try renaming the existing one if you want. Erreur : vous ne pouvez pas ajouter la même adresse deux fois à votre liste noire. Essayez de renommer celle qui existe si vous le souhaitez. - + Moved items to trash. Kastet innholdet. - + Undeleted item. Articles restaurés. - + Save As... Lagre som ... - + Write error. Skrivefeil. - + No addresses selected. Ingen adresse valgt. - + If you delete the subscription, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the subscription instead. Disabled subscriptions will not receive new messages, but you can still view messages you already received. Are you sure you want to delete the subscription? @@ -786,7 +770,7 @@ Are you sure you want to delete the subscription? Êtes-vous sur de vouloir supprimer cet abonnement ? - + If you delete the channel, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the channel instead. Disabled channels will not receive new messages, but you can still view messages you already received. Are you sure you want to delete the channel? @@ -795,287 +779,282 @@ Are you sure you want to delete the channel? Êtes-vous sur(e) de vouloir supprimer ce Chan (canal) ? - + Do you really want to remove this avatar? Vil du virkelig fjerne dette avataret? - + You have already set an avatar for this address. Do you really want to overwrite it? Du har allerede satt ett avatar for denne adressen. Vil du virkelig overskrive det? - + Start-on-login not yet supported on your OS. Start ved innlogging er ikke støttet enda for ditt OS. - + Minimize-to-tray not yet supported on your OS. Minimering til systemstatusfeltet er ikke støttet enda for ditt OS. - + Tray notifications not yet supported on your OS. Varslinger via systemstatusfeltet er ikke støttet enda for ditt OS. - + Testing... Tester ... - + This is a chan address. You cannot use it as a pseudo-mailing list. Dette er en kanaladresse. Du kan ikke bruke den som en pseudo-epostliste. - + The address should start with ''BM-'' Adressen bør starte med ''BM-'' - + The address is not typed or copied correctly (the checksum failed). Adressen er ikke skrevet eller kopiert inn riktig (sjekksummen feilet). - + The version number of this address is higher than this software can support. Please upgrade Bitmessage. Typenummeret for denne adressen er høyere enn det programvaren støtter. Vennligst oppgrader Bitmessage. - + The address contains invalid characters. Adressen inneholder ugyldige tegn. - + Some data encoded in the address is too short. Noen av de kodede dataene i adressen er for korte. - + Some data encoded in the address is too long. Noen av de kodede dataene i adressen er for lange. - + Some data encoded in the address is malformed. Quelques données codées dans l'adresse sont mal formées. - + Enter an address above. Oppgi inn en adresse over. - + Address is an old type. We cannot display its past broadcasts. Adressen er av gammel type. Vi kan ikke vise dens tidligere kringkastninger. - + There are no recent broadcasts from this address to display. Det er ingen nylige kringkastninger fra denne adressen å vise frem. - + You are using TCP port %1. (This can be changed in the settings). Du benytter TCP-port %1. (Dette kan endres på i innstillingene). - + Bitmessage Bitmessage - + Identities Identités - + New Identity Nouvelle identité - + Search Søk - + All Alle - + To Til - + From Fra - + Subject Emne - + Message Beskjed - + Received Mottatt - + Messages Messages - + Address book Carnet d'adresses - + Address Adresse - + Add Contact Ajouter un contact - + Fetch Namecoin ID Hent Namecoin-id - + Subject: Emne: - + From: Fra: - + To: Til: - + Send ordinary Message Envoyer un message ordinaire - + Send Message to your Subscribers Envoyer un message à vos abonnés - + TTL: TTL: - - X days - X jours - - - + Subscriptions Abonnement - + Add new Subscription Legg til nytt abonnement - + Chans Chans (canaux) - + Add Chan Ajouter un Chan (canal) - + File Fil - + Settings Innstillinger - + Help Hjelp - + Import keys Importer inn nøkler - + Manage keys Administrer nøkler - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + F1 F1 - + Contact support Contacter support - + About Om - + Regenerate deterministic addresses Regenerer deterministiske adresser - + Delete all trashed messages Slett alle kastede meldinger - + Join / Create chan Delta i / opprett kanal - + All accounts Tous comptes @@ -1095,70 +1074,201 @@ Are you sure you want to delete the channel? Ajouter nouvelle entrée - + Display the %1 recent broadcast(s) from this address. Montre les %1 plus récentes émission(s) issues de cette adresse. - + New version of PyBitmessage is available: %1. Download it from https://github.com/Bitmessage/PyBitmessage/releases/latest - + - + Waiting for PoW to finish... %1% - + - + Shutting down Pybitmessage... %1% - - - - - Waiting for objects to be sent... %1% - - - - - Saving settings... %1% - + + Waiting for objects to be sent... %1% + + + + + Saving settings... %1% + + + + Shutting down core... %1% - + - + Stopping notifications... %1% - + - + Shutdown imminent... %1% - + - + %n hour(s) - - - - + - + %n day(s) - - - - + - + Shutting down PyBitmessage... %1% - + + + + + Sent + + + + + Generating one new address + + + + + Done generating address. Doing work necessary to broadcast it... + + + + + Generating %1 new addresses. + + + + + %1 is already in 'Your Identities'. Not adding it again. + + + + + Done generating address + + + + + SOCKS5 Authentication problem: %1 + + + + + Disk full + + + + + Alert: Your disk or data storage volume is full. Bitmessage will now exit. + + + + + Error! Could not find sender address (your address) in the keys.dat file. + + + + + Doing work necessary to send broadcast... + + + + + Broadcast sent on %1 + + + + + Encryption key was requested earlier. + + + + + Sending a request for the recipient's encryption key. + + + + + Looking up the receiver's public key + + + + + Problem: Destination is a mobile device who requests that the destination be included in the message but this is disallowed in your settings. %1 + + + + + Doing work necessary to send message. +There is no required difficulty for version 2 addresses like this. + + + + + Doing work necessary to send message. +Receiver's required difficulty: %1 and %2 + + + + + Problem: The work demanded by the recipient (%1 and %2) is more difficult than you are willing to do. %3 + + + + + Problem: You are trying to send a message to yourself or a chan but your encryption key could not be found in the keys.dat file. Could not encrypt message. %1 + + + + + Doing work necessary to send message. + + + + + Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent on %1 + + + + + Doing work necessary to request encryption key. + + + + + Broadcasting the public key request. This program will auto-retry if they are offline. + + + + + Sending public key request. Waiting for reply. Requested at %1 + + + + + UPnP port mapping established on port %1 + + + + + UPnP port mapping removed + @@ -1329,11 +1439,6 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad version ? versjon ? - - - <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2014 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2014 The Bitmessage Developers</p></body></html> - <html><head/><body><p>Kopirett © 2012-2014 Jonathan Warren<br/>Kopirett © 2013-2014 Bitmessage-utviklerne</p></body></html> - <html><head/><body><p>Distributed under the MIT/X11 software license; see <a href="http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php</span></a></p></body></html> @@ -1344,6 +1449,11 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad This is Beta software. Dette er betaprogramvare. + + + <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2016 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2016 The Bitmessage Developers</p></body></html> + + blacklist @@ -1527,57 +1637,42 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Up: 0 kB/s - + Down: 0 kB/s - + - + Network Status - Nettverksstatus + byte(s) - - - - + Object(s) to be synced: %n - - - - + Processed %n person-to-person message(s). - - - - + Processed %n broadcast message(s). - - - - + Processed %n public key(s). - - - - + @@ -1970,4 +2065,4 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Igjensending - + \ No newline at end of file diff --git a/src/translations/bitmessage_it.ts b/src/translations/bitmessage_it.ts index 10765419..f6e39188 100644 --- a/src/translations/bitmessage_it.ts +++ b/src/translations/bitmessage_it.ts @@ -1,5 +1,4 @@ - - + AddAddressDialog @@ -59,12 +58,12 @@ EmailGatewayRegistrationDialog - + Registration failed: Registrazione fallita: - + The requested email address is not available, please try a new one. Fill out the new desired email address (including @mailchuck.com) below: L'email richiesto non è disponibile, si prega di provarne uno nuovo. Inserisci il nuovo indirizzo email desiderato (incluso @mailchuck.com) qui sotto: @@ -77,13 +76,13 @@ Email gateway allows you to communicate with email users. Currently, only the Mailchuck email gateway (@mailchuck.com) is available. Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below: - + Mailchuck - + # You can use this to configure your email gateway account # Uncomment the setting you want to use # Here are the options: @@ -168,52 +167,52 @@ Il gateway email non condurrà operazioni PGP a vostro nome. È possibile MainWindow - + Reply to sender Rispondi al mittente - + Reply to channel Rispondi sul canale - + Add sender to your Address Book Aggiungi mittente alla rubrica - + Add sender to your Blacklist Aggiungi mittente alla blacklist - + Move to Trash Sposta nel cestino - + Undelete Ripristina l'eliminato - + View HTML code as formatted text Vedi codice HTML come testo formattato - + Save message as... Salva messaggio con nome... - + Mark Unread Segna come non letto - + New Nuovo @@ -238,12 +237,12 @@ Il gateway email non condurrà operazioni PGP a vostro nome. È possibile Copia indirizzo negli appunti - + Special address behavior... Comportamento indirizzo speciale - + Email gateway Gateway di posta @@ -253,416 +252,401 @@ Il gateway email non condurrà operazioni PGP a vostro nome. È possibile Cancella - + Send message to this address Manda un messaggio a questo indirizzo - + Subscribe to this address Sottoscrivi questo indirizzo - + Add New Address Aggiungi Nuovo Indirizzo - + Copy destination address to clipboard Copia indirizzo di destinazione negli appunti - + Force send Forza invio - + One of your addresses, %1, is an old version 1 address. Version 1 addresses are no longer supported. May we delete it now? Uno dei tuoi indirizzi, %1, è un indirizzo vecchio versione 1. Gli indirizzi versione 1 non sono più supportati. Posso eliminarlo ora? - - - 1 hour - 1 ora - - - - %1 hours - %1 ore - - - - %1 days - %1 giorni - - - - Waiting for their encryption key. Will request it again soon. - - - - - Encryption key request queued. - - - - - Queued. - - - Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent at %1 - + Waiting for their encryption key. Will request it again soon. + - Message sent. Sent at %1 - + Encryption key request queued. + - Need to do work to send message. Work is queued. - + Queued. + - Acknowledgement of the message received %1 - + Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent at %1 + - - Broadcast queued. - + + Message sent. Sent at %1 + - Broadcast on %1 - + Need to do work to send message. Work is queued. + - Problem: The work demanded by the recipient is more difficult than you are willing to do. %1 - + Acknowledgement of the message received %1 + - - Problem: The recipient's encryption key is no good. Could not encrypt message. %1 - + + Broadcast queued. + - Forced difficulty override. Send should start soon. - + Broadcast on %1 + - Unknown status: %1 %2 - + Problem: The work demanded by the recipient is more difficult than you are willing to do. %1 + - + + Problem: The recipient's encryption key is no good. Could not encrypt message. %1 + + + + + Forced difficulty override. Send should start soon. + + + + + Unknown status: %1 %2 + + + + Not Connected Non connesso - + Show Bitmessage Mostra Bitmessage - + Send Invia - + Subscribe Sottoscrivi - + Channel Canale - + Quit Chiudi - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. - + - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in %1 It is important that you back up this file. - + - + Open keys.dat? Aprire keys.dat? - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.) - + - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in %1 It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.) - + - + Delete trash? Svuotare il cestino? - + Are you sure you want to delete all trashed messages? Sei sicuro di voler eliminare tutti i messaggi cestinati? - + bad passphrase - + - + You must type your passphrase. If you don't have one then this is not the form for you. - + - + Bad address version number - + - + Your address version number must be a number: either 3 or 4. - + - + Your address version number must be either 3 or 4. - + - + Chan name needed - + - + You didn't enter a chan name. - + - + Address already present - + - + Could not add chan because it appears to already be one of your identities. - + - + Success - + - + Successfully created chan. To let others join your chan, give them the chan name and this Bitmessage address: %1. This address also appears in 'Your Identities'. - + - + Address too new - + - + Although that Bitmessage address might be valid, its version number is too new for us to handle. Perhaps you need to upgrade Bitmessage. - + - + Address invalid Indirizzo non valido - + That Bitmessage address is not valid. L'indirizzo Bitmessage non è valido. - + Address does not match chan name - + - + Although the Bitmessage address you entered was valid, it doesn't match the chan name. - + - + Successfully joined chan. - + - + Connection lost Connessione persa - + Connected Connesso - + Message trashed Messaggio cestinato - + The TTL, or Time-To-Live is the length of time that the network will hold the message. The recipient must get it during this time. If your Bitmessage client does not hear an acknowledgement, it will resend the message automatically. The longer the Time-To-Live, the more work your computer must do to send the message. A Time-To-Live of four or five days is often appropriate. - + - + Message too long Messaggio troppo lungo - + The message that you are trying to send is too long by %1 bytes. (The maximum is 261644 bytes). Please cut it down before sending. - + - + Error: Your account wasn't registered at an email gateway. Sending registration now as %1, please wait for the registration to be processed before retrying sending. - + - + Error: Bitmessage addresses start with BM- Please check %1 - + - + Error: The address %1 is not typed or copied correctly. Please check it. - + - + Error: The address %1 contains invalid characters. Please check it. - + - + Error: The address version in %1 is too high. Either you need to upgrade your Bitmessage software or your acquaintance is being clever. - + - + Error: Some data encoded in the address %1 is too short. There might be something wrong with the software of your acquaintance. - + - + Error: Some data encoded in the address %1 is too long. There might be something wrong with the software of your acquaintance. - + - + Error: Some data encoded in the address %1 is malformed. There might be something wrong with the software of your acquaintance. - + - + Error: Something is wrong with the address %1. - + - + Error: You must specify a From address. If you don't have one, go to the 'Your Identities' tab. - + - + Address version number - + - + Concerning the address %1, Bitmessage cannot understand address version numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version. - + - + Stream number - + - + Concerning the address %1, Bitmessage cannot handle stream numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version. - + - + Warning: You are currently not connected. Bitmessage will do the work necessary to send the message but it won't send until you connect. - + - + Message queued. - + - + Your 'To' field is empty. - + - + Right click one or more entries in your address book and select 'Send message to this address'. - + - + Fetched address from namecoin identity. - + - + New Message Nuovo Messaggio - + From Da - + Sending email gateway registration request - + @@ -672,446 +656,446 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? The address you entered was invalid. Ignoring it. - + - + Error: You cannot add the same address to your address book twice. Try renaming the existing one if you want. - + - + Error: You cannot add the same address to your subscriptions twice. Perhaps rename the existing one if you want. - + - + Restart Riavvia - + You must restart Bitmessage for the port number change to take effect. - + - + Bitmessage will use your proxy from now on but you may want to manually restart Bitmessage now to close existing connections (if any). - + - + Number needed Numero richiesto - + Your maximum download and upload rate must be numbers. Ignoring what you typed. - + - + Will not resend ever - + - + Note that the time limit you entered is less than the amount of time Bitmessage waits for the first resend attempt therefore your messages will never be resent. - + - + Sending email gateway unregistration request - + - + Sending email gateway status request - + - + Passphrase mismatch - + - + The passphrase you entered twice doesn't match. Try again. - + - + Choose a passphrase - + - + You really do need a passphrase. - + - + Address is gone - + - + Bitmessage cannot find your address %1. Perhaps you removed it? - + - + Address disabled Indirizzo disabilitato - + Error: The address from which you are trying to send is disabled. You'll have to enable it on the 'Your Identities' tab before using it. - - - - - Entry added to the Address Book. Edit the label to your liking. - + + Entry added to the Address Book. Edit the label to your liking. + + + + Entry added to the blacklist. Edit the label to your liking. - + - + Error: You cannot add the same address to your blacklist twice. Try renaming the existing one if you want. - + - + Moved items to trash. - + - + Undeleted item. - + - + Save As... Salva come... - + Write error. Errore di scrittura. - + No addresses selected. Nessun indirizzo selezionato. - + If you delete the subscription, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the subscription instead. Disabled subscriptions will not receive new messages, but you can still view messages you already received. Are you sure you want to delete the subscription? - + - + If you delete the channel, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the channel instead. Disabled channels will not receive new messages, but you can still view messages you already received. Are you sure you want to delete the channel? - + - + Do you really want to remove this avatar? - + - + You have already set an avatar for this address. Do you really want to overwrite it? - + - + Start-on-login not yet supported on your OS. - + - + Minimize-to-tray not yet supported on your OS. - + - + Tray notifications not yet supported on your OS. - + - + Testing... - + - + This is a chan address. You cannot use it as a pseudo-mailing list. - + - + The address should start with ''BM-'' - + - + The address is not typed or copied correctly (the checksum failed). - + - + The version number of this address is higher than this software can support. Please upgrade Bitmessage. - + - + The address contains invalid characters. - + - + Some data encoded in the address is too short. - + - + Some data encoded in the address is too long. - + - + Some data encoded in the address is malformed. - + - + Enter an address above. - + - + Address is an old type. We cannot display its past broadcasts. - + - + There are no recent broadcasts from this address to display. - + - + You are using TCP port %1. (This can be changed in the settings). - + - + Bitmessage Bitmessage - + Identities Identità - + New Identity Nuova identità - + Search Cerca - + All - + - + To A - + From Da - + Subject Soggetto - + Message Messaggio - + Received Ricevuto - + Messages Messaggi - + Address book - + - + Address Indirizzo - + Add Contact Aggiungere Contatto - + Fetch Namecoin ID - + - + Subject: Soggetto: - + From: Da: - + To: A: - + Send ordinary Message - + - + Send Message to your Subscribers - + - + TTL: TTL: - + Subscriptions - + - + Add new Subscription - + - + Chans - + - + Add Chan - + - + File File - + Settings Impostazioni - + Help - + - + Import keys Importa chiavi - + Manage keys Gestisci chiavi - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + F1 F1 - + Contact support - + - + About - + - + Regenerate deterministic addresses - + - + Delete all trashed messages - + - + Join / Create chan - + - + All accounts Tutti gli account Zoom level %1% - + Error: You cannot add the same address to your list twice. Perhaps rename the existing one if you want. - + @@ -1119,70 +1103,201 @@ Are you sure you want to delete the channel? Aggiungi una nuova voce - + Display the %1 recent broadcast(s) from this address. - + - + New version of PyBitmessage is available: %1. Download it from https://github.com/Bitmessage/PyBitmessage/releases/latest - + - + Waiting for PoW to finish... %1% - + - + Shutting down Pybitmessage... %1% - - - - - Waiting for objects to be sent... %1% - - - - - Saving settings... %1% - + + Waiting for objects to be sent... %1% + + + + + Saving settings... %1% + + + + Shutting down core... %1% - + - + Stopping notifications... %1% - + - + Shutdown imminent... %1% - + - + %n hour(s) - - - - + - + %n day(s) - - - - + - + Shutting down PyBitmessage... %1% - + + + + + Sent + + + + + Generating one new address + + + + + Done generating address. Doing work necessary to broadcast it... + + + + + Generating %1 new addresses. + + + + + %1 is already in 'Your Identities'. Not adding it again. + + + + + Done generating address + + + + + SOCKS5 Authentication problem: %1 + + + + + Disk full + + + + + Alert: Your disk or data storage volume is full. Bitmessage will now exit. + + + + + Error! Could not find sender address (your address) in the keys.dat file. + + + + + Doing work necessary to send broadcast... + + + + + Broadcast sent on %1 + + + + + Encryption key was requested earlier. + + + + + Sending a request for the recipient's encryption key. + + + + + Looking up the receiver's public key + + + + + Problem: Destination is a mobile device who requests that the destination be included in the message but this is disallowed in your settings. %1 + + + + + Doing work necessary to send message. +There is no required difficulty for version 2 addresses like this. + + + + + Doing work necessary to send message. +Receiver's required difficulty: %1 and %2 + + + + + Problem: The work demanded by the recipient (%1 and %2) is more difficult than you are willing to do. %3 + + + + + Problem: You are trying to send a message to yourself or a chan but your encryption key could not be found in the keys.dat file. Could not encrypt message. %1 + + + + + Doing work necessary to send message. + + + + + Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent on %1 + + + + + Doing work necessary to request encryption key. + + + + + Broadcasting the public key request. This program will auto-retry if they are offline. + + + + + Sending public key request. Waiting for reply. Requested at %1 + + + + + UPnP port mapping established on port %1 + + + + + UPnP port mapping removed + @@ -1196,92 +1311,92 @@ Are you sure you want to delete the channel? Here you may generate as many addresses as you like. Indeed, creating and abandoning addresses is encouraged. You may generate addresses by using either random numbers or by using a passphrase. If you use a passphrase, the address is called a "deterministic" address. The 'Random Number' option is selected by default but deterministic addresses have several pros and cons: - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Pros:<br/></span>You can recreate your addresses on any computer from memory. <br/>You need-not worry about backing up your keys.dat file as long as you can remember your passphrase. <br/><span style=" font-weight:600;">Cons:<br/></span>You must remember (or write down) your passphrase if you expect to be able to recreate your keys if they are lost. <br/>You must remember the address version number and the stream number along with your passphrase. <br/>If you choose a weak passphrase and someone on the Internet can brute-force it, they can read your messages and send messages as you.</p></body></html> - + Use a random number generator to make an address - + Use a passphrase to make addresses - + Spend several minutes of extra computing time to make the address(es) 1 or 2 characters shorter - + Make deterministic addresses - + Address version number: 4 - + In addition to your passphrase, you must remember these numbers: - + Passphrase - + Number of addresses to make based on your passphrase: - + Stream number: 1 - + Retype passphrase - + Randomly generate address - + Label (not shown to anyone except you) - + Use the most available stream - + (best if this is the first of many addresses you will create) - + Use the same stream as an existing address - + (saves you some bandwidth and processing power) - + @@ -1304,7 +1419,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Enter an address above. - + @@ -1312,27 +1427,27 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Special Address Behavior - + Behave as a normal address - + Behave as a pseudo-mailing-list address - + Mail received to a pseudo-mailing-list address will be automatically broadcast to subscribers (and thus will be public). - + Name of the pseudo-mailing-list: - + @@ -1340,7 +1455,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad About - + @@ -1352,20 +1467,20 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad version ? versione ? - - - <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2014 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2014 The Bitmessage Developers</p></body></html> - - <html><head/><body><p>Distributed under the MIT/X11 software license; see <a href="http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php</span></a></p></body></html> - + This is Beta software. - + + + + + <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2016 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2016 The Bitmessage Developers</p></body></html> + @@ -1373,12 +1488,12 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Use a Blacklist (Allow all incoming messages except those on the Blacklist) - + Use a Whitelist (Block all incoming messages except those on the Whitelist) - + @@ -1388,7 +1503,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Name or Label - + @@ -1398,12 +1513,12 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Blacklist - + Whitelist - + @@ -1416,17 +1531,17 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Bitmessage won't connect to anyone until you let it. - + Connect now - + Let me configure special network settings first - + @@ -1434,17 +1549,17 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Help - + <a href="https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help">https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help</a> - + As Bitmessage is a collaborative project, help can be found online in the Bitmessage Wiki: - + @@ -1452,7 +1567,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Icon Glossary - + @@ -1462,17 +1577,17 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad You have made at least one connection to a peer using an outgoing connection but you have not yet received any incoming connections. Your firewall or home router probably isn't configured to forward incoming TCP connections to your computer. Bitmessage will work just fine but it would help the Bitmessage network if you allowed for incoming connections and will help you be a better-connected node. - + You are using TCP port ?. (This can be changed in the settings). - + You do have connections with other peers and your firewall is correctly configured. - + @@ -1505,7 +1620,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Inventory lookups per second: 0 - + @@ -1515,7 +1630,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Stream # - + @@ -1525,17 +1640,17 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Since startup on %1 - + Down: %1/s Total: %2 - + Up: %1/s Total: %2 - + @@ -1545,62 +1660,47 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Inventory lookups per second: %1 - + Up: 0 kB/s - + Down: 0 kB/s - + - + Network Status - + byte(s) - - - - + Object(s) to be synced: %n - - - - + Processed %n person-to-person message(s). - - - - + Processed %n broadcast message(s). - - - - + Processed %n public key(s). - - - - + @@ -1613,37 +1713,37 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Create a new chan - + Join a chan - + Create a chan - + <html><head/><body><p>Enter a name for your chan. If you choose a sufficiently complex chan name (like a strong and unique passphrase) and none of your friends share it publicly then the chan will be secure and private. If you and someone else both create a chan with the same chan name then it is currently very likely that they will be the same chan.</p></body></html> - + Chan name: - + <html><head/><body><p>A chan exists when a group of people share the same decryption keys. The keys and bitmessage address used by a chan are generated from a human-friendly word or phrase (the chan name). To send a message to everyone in the chan, send a normal person-to-person message to the chan address.</p><p>Chans are experimental and completely unmoderatable.</p></body></html> - + Chan bitmessage address: - + @@ -1661,22 +1761,22 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Passphrase - + Number of addresses to make based on your passphrase: - + Address version number: - + Stream number: - + @@ -1686,17 +1786,17 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Spend several minutes of extra computing time to make the address(es) 1 or 2 characters shorter - + You must check (or not check) this box just like you did (or didn't) when you made your addresses the first time. - + If you have previously made deterministic addresses but lost them due to an accident (like hard drive failure), you can regenerate them here. If you used the random number generator to make your addresses then this form will be of no use to you. - + @@ -1709,83 +1809,83 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Start Bitmessage on user login - + Tray - + Start Bitmessage in the tray (don't show main window) - + Minimize to tray - + Close to tray - + Show notification when message received - + Run in Portable Mode - + In Portable Mode, messages and config files are stored in the same directory as the program rather than the normal application-data folder. This makes it convenient to run Bitmessage from a USB thumb drive. - + Willingly include unencrypted destination address when sending to a mobile device - + Use Identicons - + Reply below Quote - + Interface Language - + System Settings system - + User Interface - + Listening port - + Listen for connections on port: - + @@ -1795,17 +1895,17 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Bandwidth limit - + Maximum download rate (kB/s): [0: unlimited] - + Maximum upload rate (kB/s): [0: unlimited] - + @@ -1815,12 +1915,12 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Type: - + Server hostname: - + @@ -1830,7 +1930,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Authentication - + @@ -1840,17 +1940,17 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Pass: - + Listen for incoming connections when using proxy - + none - + @@ -1875,22 +1975,22 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad The 'Total difficulty' affects the absolute amount of work the sender must complete. Doubling this value doubles the amount of work. - + Small message difficulty: - + When someone sends you a message, their computer must first complete some work. The difficulty of this work, by default, is 1. You may raise this default for new addresses you create by changing the values here. Any new addresses you create will require senders to meet the higher difficulty. There is one exception: if you add a friend or acquaintance to your address book, Bitmessage will automatically notify them when you next send a message that they need only complete the minimum amount of work: difficulty 1. - + The 'Small message difficulty' mostly only affects the difficulty of sending small messages. Doubling this value makes it almost twice as difficult to send a small message but doesn't really affect large messages. - + @@ -1900,7 +2000,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Here you may set the maximum amount of work you are willing to do to send a message to another person. Setting these values to 0 means that any value is acceptable. - + @@ -1910,7 +2010,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Maximum acceptable small message difficulty: - + @@ -1920,12 +2020,12 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Hardware GPU acceleration (OpenCL) - + <html><head/><body><p>Bitmessage can utilize a different Bitcoin-based program called Namecoin to make addresses human-friendly. For example, instead of having to tell your friend your long Bitmessage address, you can simply tell him to send a message to <span style=" font-style:italic;">test. </span></p><p>(Getting your own Bitmessage address into Namecoin is still rather difficult).</p><p>Bitmessage can use either namecoind directly or a running nmcontrol instance.</p></body></html> - + @@ -1965,12 +2065,12 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad <html><head/><body><p>By default, if you send a message to someone and he is offline for more than two days, Bitmessage will send the message again after an additional two days. This will be continued with exponential backoff forever; messages will be resent after 5, 10, 20 days ect. until the receiver acknowledges them. Here you may change that behavior by having Bitmessage give up after a certain number of days or months.</p><p>Leave these input fields blank for the default behavior. </p></body></html> - + Give up after - + @@ -1990,7 +2090,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Resends Expire - + - + \ No newline at end of file diff --git a/src/translations/bitmessage_ja.qm b/src/translations/bitmessage_ja.qm index f0c7b64c..d41e09a3 100644 Binary files a/src/translations/bitmessage_ja.qm and b/src/translations/bitmessage_ja.qm differ diff --git a/src/translations/bitmessage_ja.ts b/src/translations/bitmessage_ja.ts index cf19c537..daaa0f85 100644 --- a/src/translations/bitmessage_ja.ts +++ b/src/translations/bitmessage_ja.ts @@ -1,5 +1,4 @@ - - + AddAddressDialog @@ -23,67 +22,67 @@ Email gateway - + Register on email gateway - + Account status at email gateway - + Change account settings at email gateway - + Unregister from email gateway - + Email gateway allows you to communicate with email users. Currently, only the Mailchuck email gateway (@mailchuck.com) is available. - + Desired email address (including @mailchuck.com): - + EmailGatewayRegistrationDialog - + Registration failed: - + - + The requested email address is not available, please try a new one. Fill out the new desired email address (including @mailchuck.com) below: - + Email gateway registration - + Email gateway allows you to communicate with email users. Currently, only the Mailchuck email gateway (@mailchuck.com) is available. Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below: - + Mailchuck - + # You can use this to configure your email gateway account # Uncomment the setting you want to use # Here are the options: @@ -124,58 +123,58 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below: # the money directly. To turn it off again, set "feeamount" to 0. Requires # subscription. - + MainWindow - - - Reply to sender - - - Reply to channel - + Reply to sender + + Reply to channel + + + + Add sender to your Address Book 送信元をアドレス帳に追加 - + Add sender to your Blacklist - + - + Move to Trash ゴミ箱へ移動 - + Undelete - + - + View HTML code as formatted text HTMLコードを整形したテキストで表示 - + Save message as... 形式を選択してメッセージを保存 - + Mark Unread 未読にする - + New 新規 @@ -192,7 +191,7 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below: Set avatar... - + @@ -200,14 +199,14 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below: アドレスをコピー - + Special address behavior... アドレスの特別な動作 - + Email gateway - + @@ -215,401 +214,401 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below: 削除 - + Send message to this address このアドレスへ送信 - + Subscribe to this address このアドレスを購読 - + Add New Address アドレスを追加 - + Copy destination address to clipboard 宛先アドレスをコピー - + Force send 強制的に送信 - + One of your addresses, %1, is an old version 1 address. Version 1 addresses are no longer supported. May we delete it now? %1は古いバージョン1のアドレスです。バージョン1のアドレスはサポートが終了しています。すぐに削除しますか? - + Waiting for their encryption key. Will request it again soon. - + - + Encryption key request queued. 暗号鍵のリクエストはキューに入りました。 - + Queued. キューに入りました。 - + Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent at %1 - + - + Message sent. Sent at %1 メッセージは送信されました。送信先: %1 - + Need to do work to send message. Work is queued. 送信のために処理を行う必要があります。処理はキューに入りました。 - + Acknowledgement of the message received %1 メッセージの確認を受け取りました %1 - + Broadcast queued. Broadcastがキューに入りました。 - + Broadcast on %1 Broadcast: %1 - + Problem: The work demanded by the recipient is more difficult than you are willing to do. %1 問題: 受信者が要求している処理は現在あなたが設定しているよりも高い難易度です。 %1 - + Problem: The recipient's encryption key is no good. Could not encrypt message. %1 問題: 受信者の暗号鍵は正当でない物です。メッセージを暗号化できません。 %1 - + Forced difficulty override. Send should start soon. 難易度を強制上書きしました。まもなく送信されます。 - + Unknown status: %1 %2 不明なステータス: %1 %2 - + Not Connected 未接続 - + Show Bitmessage Bitmessageを表示 - + Send 送る - + Subscribe 購読 - + Channel - + - + Quit 終了 - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. プログラムを同じディレクトリに保存されているkeys.datファイルを編集することで鍵を管理できます。ファイルをバックアップしておくことも重要です。 - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in %1 It is important that you back up this file. %1に保存されているkeys.datファイルを編集することで鍵を管理できます。ファイルをバックアップしておくことも重要です。 - + Open keys.dat? keys.datを開きますか? - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.) プログラムを同じディレクトリに保存されているkeys.datファイルを編集することで鍵を管理できます。ファイルをバックアップしておくことも重要です。すぐにファイルを開きますか?(必ず編集する前にBitmessageを終了してください) - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in %1 It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.) %1に保存されているkeys.datファイルを編集することで鍵を管理できます。ファイルをバックアップしておくことも重要です。すぐにファイルを開きますか?(必ず編集する前にBitmessageを終了してください) - + Delete trash? ゴミ箱を空にしますか? - + Are you sure you want to delete all trashed messages? ゴミ箱内のメッセージを全て削除してもよろしいですか? - + bad passphrase 不正なパスフレーズ - + You must type your passphrase. If you don't have one then this is not the form for you. パスフレーズを入力してください。パスフレーズがない場合は入力する必要はありません。 - + Bad address version number - + - + Your address version number must be a number: either 3 or 4. - + - + Your address version number must be either 3 or 4. - + - + Chan name needed Chan名が必要です - + You didn't enter a chan name. chan名が入力されていません。 - + Address already present アドレスは既に表示されています - + Could not add chan because it appears to already be one of your identities. chanを追加できません。既にアドレス一覧に含まれています。 - + Success 成功 - + Successfully created chan. To let others join your chan, give them the chan name and this Bitmessage address: %1. This address also appears in 'Your Identities'. chanの作成に成功しました。他の人がchanに参加できるようにするには、chanの名前とBitmessageアドレスを伝えてください: %1 アドレスは「アドレス一覧」に表示されます。 - + Address too new アドレスが新しすぎます - + Although that Bitmessage address might be valid, its version number is too new for us to handle. Perhaps you need to upgrade Bitmessage. このBitmessageアドレスは正当ですが、バージョン番号が現在使用中の物より新しいです。Bitmessageをアップデートしてください。 - + Address invalid アドレスが不正です - + That Bitmessage address is not valid. このBitmessageアドレスは不正です。 - + Address does not match chan name アドレスがchan名と一致しません - + Although the Bitmessage address you entered was valid, it doesn't match the chan name. このBitmessageアドレスは正当ですが、chan名と一致していません。 - + Successfully joined chan. chanに参加しました。 - + Connection lost 接続が切断されました - + Connected 接続済み - + Message trashed メッセージが削除されました - + The TTL, or Time-To-Live is the length of time that the network will hold the message. The recipient must get it during this time. If your Bitmessage client does not hear an acknowledgement, it will resend the message automatically. The longer the Time-To-Live, the more work your computer must do to send the message. A Time-To-Live of four or five days is often appropriate. - + - + Message too long - + - + The message that you are trying to send is too long by %1 bytes. (The maximum is 261644 bytes). Please cut it down before sending. - + - + Error: Your account wasn't registered at an email gateway. Sending registration now as %1, please wait for the registration to be processed before retrying sending. - + - + Error: Bitmessage addresses start with BM- Please check %1 エラー: Bitmessageアドレスは「BM-」で始まります。確認してください %1 - + Error: The address %1 is not typed or copied correctly. Please check it. エラー: アドレス %1 は正しく入力、またはコピーされていません。確認して下さい。 - + Error: The address %1 contains invalid characters. Please check it. エラー: アドレス %1 は不正な文字を含んでいます。確認して下さい。 - + Error: The address version in %1 is too high. Either you need to upgrade your Bitmessage software or your acquaintance is being clever. エラー: アドレスのバージョン %1 は現在使用中の物より新しいです。Bitmessageをアップデートする必要があるか、連絡先がより賢いです。 - + Error: Some data encoded in the address %1 is too short. There might be something wrong with the software of your acquaintance. エラー: アドレス %1 でエンコードされたデータが短すぎます。連絡先のソフトウェアが何かしら誤っている可能性があります。 - + Error: Some data encoded in the address %1 is too long. There might be something wrong with the software of your acquaintance. エラー: アドレス %1 でエンコードされたデータが長すぎます。連絡先のソフトウェアが何かしら誤っている可能性があります。 - + Error: Some data encoded in the address %1 is malformed. There might be something wrong with the software of your acquaintance. - + - + Error: Something is wrong with the address %1. エラー: アドレス %1 には何かしら誤りがあります。 - + Error: You must specify a From address. If you don't have one, go to the 'Your Identities' tab. エラー: 送信元アドレスを指定してください。まだ作成していない場合には「アドレス一覧」のタブを開いてください。 - + Address version number アドレスのバージョン番号 - + Concerning the address %1, Bitmessage cannot understand address version numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version. アドレス %1 に接続。%2 のバージョン番号は処理できません。Bitmessageを最新のバージョンへアップデートしてください。 - + Stream number ストリーム番号 - + Concerning the address %1, Bitmessage cannot handle stream numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version. アドレス %1 に接続。%2 のストリーム番号は処理できません。Bitmessageを最新のバージョンへアップデートしてください。 - + Warning: You are currently not connected. Bitmessage will do the work necessary to send the message but it won't send until you connect. 警告: 接続されていません。Bitmessageはメッセージの処理を行いますが、ネットワークに接続するまで送信はされません。 - + Message queued. - + - + Your 'To' field is empty. 宛先が指定されていません。 - + Right click one or more entries in your address book and select 'Send message to this address'. アドレス帳から一つ、または複数のアドレスを右クリックして「このアドレスへ送信」を選んでください。 - + Fetched address from namecoin identity. namecoin IDからアドレスを取得。 - + New Message 新規メッセージ - + From 送信元 - + Sending email gateway registration request - + @@ -622,512 +621,645 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? 入力されたアドレスは不正です。無視されました。 - + Error: You cannot add the same address to your address book twice. Try renaming the existing one if you want. エラー: 同じアドレスを複数アドレス帳に追加する事はできません。既存の項目をリネームしてください。 - + Error: You cannot add the same address to your subscriptions twice. Perhaps rename the existing one if you want. - + - + Restart 再開 - + You must restart Bitmessage for the port number change to take effect. ポート番号の変更を有効にするにはBitmessageを再起動してください。 - + Bitmessage will use your proxy from now on but you may want to manually restart Bitmessage now to close existing connections (if any). プロキシの設定を有効にするには手動でBitmessageを再起動してください。既に接続がある場合は切断されます。 - + Number needed - + - + Your maximum download and upload rate must be numbers. Ignoring what you typed. - + - + Will not resend ever - + - + Note that the time limit you entered is less than the amount of time Bitmessage waits for the first resend attempt therefore your messages will never be resent. - + - + Sending email gateway unregistration request - + - + Sending email gateway status request - + - + Passphrase mismatch パスフレーズが一致しません - + The passphrase you entered twice doesn't match. Try again. 再度入力されたパスフレーズが一致しません。再入力してください。 - + Choose a passphrase パスフレーズを選択してください - + You really do need a passphrase. パスフレーズが必要です。 - + Address is gone アドレスが無効になりました - + Bitmessage cannot find your address %1. Perhaps you removed it? アドレス %1 が見つかりません。既に削除していませんか? - + Address disabled アドレスが無効になりました - + Error: The address from which you are trying to send is disabled. You'll have to enable it on the 'Your Identities' tab before using it. エラー: 送信しようとしたアドレスは無効になっています。使用する前に「アドレス一覧」で有効にしてください。 - + Entry added to the Address Book. Edit the label to your liking. アドレス帳に項目が追加されました。ラベルは自由に編集できます。 - + Entry added to the blacklist. Edit the label to your liking. - + - + Error: You cannot add the same address to your blacklist twice. Try renaming the existing one if you want. - + - + Moved items to trash. アイテムをゴミ箱へ移動。 - + Undeleted item. - + - + Save As... 形式を選択して保存 - + Write error. 書き込みエラー。 - + No addresses selected. アドレスが未選択です。 - + If you delete the subscription, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the subscription instead. Disabled subscriptions will not receive new messages, but you can still view messages you already received. Are you sure you want to delete the subscription? - + - + If you delete the channel, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the channel instead. Disabled channels will not receive new messages, but you can still view messages you already received. Are you sure you want to delete the channel? - + - + Do you really want to remove this avatar? - + - + You have already set an avatar for this address. Do you really want to overwrite it? - + - + Start-on-login not yet supported on your OS. - + - + Minimize-to-tray not yet supported on your OS. - + - + Tray notifications not yet supported on your OS. - + - + Testing... テスト中 - + This is a chan address. You cannot use it as a pseudo-mailing list. chanアドレスは仮想メーリングリストのアドレスには使用できません。 - + The address should start with ''BM-'' アドレスは「BM-」から始まります - + The address is not typed or copied correctly (the checksum failed). このアドレスは正しく入力、またはコピーされていません。(チェックサムが一致しません)。 - + The version number of this address is higher than this software can support. Please upgrade Bitmessage. このアドレスのバージョン番号はこのプログラムのサポート範囲外です。Bitmessageをアップデートしてください。 - + The address contains invalid characters. 入力されたアドレスは不正な文字を含んでいます。 - + Some data encoded in the address is too short. このアドレスでエンコードされたデータが短すぎます。 - + Some data encoded in the address is too long. このアドレスでエンコードされたデータが長過ぎます。 - + Some data encoded in the address is malformed. - + - + Enter an address above. - + - + Address is an old type. We cannot display its past broadcasts. - + - + There are no recent broadcasts from this address to display. - + - + You are using TCP port %1. (This can be changed in the settings). 使用中のポート %1 (設定で変更できます)。 - + Bitmessage - + - + Identities - + - + New Identity - + - + Search 検索 - + All 全て - + To 宛先 - + From 送信元 - + Subject 題名 - + Message メッセージ - + Received 受信日時 - + Messages - + - + Address book - + - + Address アドレス - + Add Contact - + - + Fetch Namecoin ID namecoin IDを取得 - + Subject: 題名: - + From: 送信元: - + To: 宛先: - + Send ordinary Message - + - + Send Message to your Subscribers - + - + TTL: - + - + Subscriptions 購読リスト - + Add new Subscription 購読先を追加 - + Chans - + - + Add Chan - + - + File ファイル - + Settings 設定 - + Help ヘルプ - + Import keys 鍵をインポート - + Manage keys 鍵を管理 - + Ctrl+Q Ctrrl+Q - + F1 - + - + Contact support - + - + About 概要 - + Regenerate deterministic addresses deterministicアドレスを再生成 - + Delete all trashed messages ゴミ箱のメッセージを全て削除する - + Join / Create chan chanに参加 / 作成 - + All accounts - + Zoom level %1% - + Error: You cannot add the same address to your list twice. Perhaps rename the existing one if you want. - + Add new entry - 新しい項目を追加 + - + Display the %1 recent broadcast(s) from this address. - + - + New version of PyBitmessage is available: %1. Download it from https://github.com/Bitmessage/PyBitmessage/releases/latest - + - + Waiting for PoW to finish... %1% - + - + Shutting down Pybitmessage... %1% - - - - - Waiting for objects to be sent... %1% - - - - - Saving settings... %1% - + + Waiting for objects to be sent... %1% + + + + + Saving settings... %1% + + + + Shutting down core... %1% - + - + Stopping notifications... %1% - + - + Shutdown imminent... %1% - + - + %n hour(s) - - - + - + %n day(s) - - - + - + Shutting down PyBitmessage... %1% - + + + + + Sent + + + + + Generating one new address + + + + + Done generating address. Doing work necessary to broadcast it... + + + + + Generating %1 new addresses. + + + + + %1 is already in 'Your Identities'. Not adding it again. + + + + + Done generating address + + + + + SOCKS5 Authentication problem: %1 + + + + + Disk full + + + + + Alert: Your disk or data storage volume is full. Bitmessage will now exit. + + + + + Error! Could not find sender address (your address) in the keys.dat file. + + + + + Doing work necessary to send broadcast... + + + + + Broadcast sent on %1 + + + + + Encryption key was requested earlier. + + + + + Sending a request for the recipient's encryption key. + + + + + Looking up the receiver's public key + + + + + Problem: Destination is a mobile device who requests that the destination be included in the message but this is disallowed in your settings. %1 + + + + + Doing work necessary to send message. +There is no required difficulty for version 2 addresses like this. + + + + + Doing work necessary to send message. +Receiver's required difficulty: %1 and %2 + + + + + Problem: The work demanded by the recipient (%1 and %2) is more difficult than you are willing to do. %3 + + + + + Problem: You are trying to send a message to yourself or a chan but your encryption key could not be found in the keys.dat file. Could not encrypt message. %1 + + + + + Doing work necessary to send message. + + + + + Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent on %1 + + + + + Doing work necessary to request encryption key. + + + + + Broadcasting the public key request. This program will auto-retry if they are offline. + + + + + Sending public key request. Waiting for reply. Requested at %1 + + + + + UPnP port mapping established on port %1 + + + + + UPnP port mapping removed + @@ -1171,7 +1303,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Address version number: 4 - + @@ -1249,7 +1381,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Enter an address above. - + @@ -1290,65 +1422,65 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad PyBitmessage - + version ? Version ? - - - <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2014 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2014 The Bitmessage Developers</p></body></html> - - <html><head/><body><p>Distributed under the MIT/X11 software license; see <a href="http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php</span></a></p></body></html> - + This is Beta software. このソフトウェアはベータ版です。 + + + <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2016 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2016 The Bitmessage Developers</p></body></html> + + blacklist Use a Blacklist (Allow all incoming messages except those on the Blacklist) - + Use a Whitelist (Block all incoming messages except those on the Whitelist) - + Add new entry - 新しい項目を追加 + Name or Label - + Address - アドレス + Blacklist - + Whitelist - + @@ -1356,7 +1488,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Bitmessage - + @@ -1384,7 +1516,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad <a href="https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help">https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help</a> - + @@ -1425,122 +1557,112 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Total connections: - + Since startup: - + Processed 0 person-to-person messages. - + Processed 0 public keys. - + Processed 0 broadcasts. - + Inventory lookups per second: 0 - + Objects to be synced: - + Stream # - + Connections - + Since startup on %1 - + Down: %1/s Total: %2 - + Up: %1/s Total: %2 - + Total Connections: %1 - + Inventory lookups per second: %1 - + Up: 0 kB/s - + Down: 0 kB/s - + - + Network Status - ネットワークの状態 + byte(s) - - - + Object(s) to be synced: %n - - - + Processed %n person-to-person message(s). - - - + Processed %n broadcast message(s). - - - + Processed %n public key(s). - - - + @@ -1611,7 +1733,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Address version number: - + @@ -1621,7 +1743,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad 1 - + @@ -1654,7 +1776,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Tray - + @@ -1669,7 +1791,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Close to tray - + @@ -1694,23 +1816,23 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Use Identicons - + Reply below Quote - + Interface Language - + System Settings system - + @@ -1730,22 +1852,22 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad UPnP: - + Bandwidth limit - + Maximum download rate (kB/s): [0: unlimited] - + Maximum upload rate (kB/s): [0: unlimited] - + @@ -1860,7 +1982,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Hardware GPU acceleration (OpenCL) - + @@ -1905,32 +2027,32 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad <html><head/><body><p>By default, if you send a message to someone and he is offline for more than two days, Bitmessage will send the message again after an additional two days. This will be continued with exponential backoff forever; messages will be resent after 5, 10, 20 days ect. until the receiver acknowledges them. Here you may change that behavior by having Bitmessage give up after a certain number of days or months.</p><p>Leave these input fields blank for the default behavior. </p></body></html> - + Give up after - + and - + days - + months. - + Resends Expire - + - + \ No newline at end of file diff --git a/src/translations/bitmessage_nl.qm b/src/translations/bitmessage_nl.qm index f8c7f9d2..3c146e12 100644 Binary files a/src/translations/bitmessage_nl.qm and b/src/translations/bitmessage_nl.qm differ diff --git a/src/translations/bitmessage_nl.ts b/src/translations/bitmessage_nl.ts index ddd088d0..5b870b0f 100644 --- a/src/translations/bitmessage_nl.ts +++ b/src/translations/bitmessage_nl.ts @@ -1,5 +1,4 @@ - - + AddAddressDialog @@ -23,27 +22,27 @@ Email gateway - E-mail gateway + Register on email gateway - + Account status at email gateway - + Change account settings at email gateway - + Unregister from email gateway - + @@ -53,25 +52,25 @@ Desired email address (including @mailchuck.com): - + EmailGatewayRegistrationDialog - + Registration failed: Registratie mislukt - + The requested email address is not available, please try a new one. Fill out the new desired email address (including @mailchuck.com) below: Het opgegeven e-mail adres is niet beschikbaar, probeer een ander adres. Vul hieronder het nieuwe adres (inclusief @mailchuck.com) in: Email gateway registration - + @@ -84,7 +83,7 @@ Voer het gewenste e-mail adres (inclusief @mailchuck.com) hieronder in: Mailchuck - + # You can use this to configure your email gateway account # Uncomment the setting you want to use # Here are the options: @@ -125,58 +124,58 @@ Voer het gewenste e-mail adres (inclusief @mailchuck.com) hieronder in: - + MainWindow - + Reply to sender Afzender beantwoordenjavascript:; - + Reply to channel - + - + Add sender to your Address Book Afzender aan uw adresboek toevoegen - + Add sender to your Blacklist Afzender blokkeren - + Move to Trash Verplaats naar Prullenbak - + Undelete - + - + View HTML code as formatted text Bekijk HTML als geformatteerde tekst - + Save message as... Bewaar bericht als - + Mark Unread Markeer Ongelezen - + New Nieuw @@ -201,12 +200,12 @@ Voer het gewenste e-mail adres (inclusief @mailchuck.com) hieronder in:Kopieer adres naar klembord - + Special address behavior... - + - + Email gateway E-mail gateway @@ -216,416 +215,401 @@ Voer het gewenste e-mail adres (inclusief @mailchuck.com) hieronder in:Verwijder - + Send message to this address Stuur bericht naar dit adres - + Subscribe to this address Abonneren op dit adres - + Add New Address Nieuw adres toevoegen - + Copy destination address to clipboard Kopieer bestemmingsadres naar klembord - + Force send Forceer zenden - + One of your addresses, %1, is an old version 1 address. Version 1 addresses are no longer supported. May we delete it now? - + - - 1 hour - 1 uur - - - - %1 hours - %1 uur - - - - %1 days - %1 dagen - - - + Waiting for their encryption key. Will request it again soon. Aan het wachten up hun encryptie sleutel. Zal binnenkort opnieuw proberen. - + Encryption key request queued. Encryptie sleutel aanvraag toegevoegd aan de wachtrij - + Queued. In wachtrij. - + Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent at %1 Bericht verzonden. Wachten op bevestiging. Verzonden op %1 - + Message sent. Sent at %1 Bericht verzonden. Verzonden op %1 - + Need to do work to send message. Work is queued. - + - + Acknowledgement of the message received %1 Bevestiging van het bericht ontvangen op %1 - + Broadcast queued. - - - - - Broadcast on %1 - - - - - Problem: The work demanded by the recipient is more difficult than you are willing to do. %1 - - - - - Problem: The recipient's encryption key is no good. Could not encrypt message. %1 - + - Forced difficulty override. Send should start soon. - + Broadcast on %1 + + Problem: The work demanded by the recipient is more difficult than you are willing to do. %1 + + + + + Problem: The recipient's encryption key is no good. Could not encrypt message. %1 + + + + + Forced difficulty override. Send should start soon. + + + + Unknown status: %1 %2 Status onbekend: %1 %2 - + Not Connected Niet Verbonden - + Show Bitmessage Toon Bitmessage - + Send Verzend - + Subscribe Abonneer - + Channel - + - + Quit Sluiten - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. - + - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in %1 It is important that you back up this file. - + - + Open keys.dat? keys.dat openen? - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.) - + - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in %1 It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.) - + - + Delete trash? Prullenbak legen? - + Are you sure you want to delete all trashed messages? - + - + bad passphrase verkeerd wachtwoord - + You must type your passphrase. If you don't have one then this is not the form for you. - + - + Bad address version number Slechte adres versienummer - + Your address version number must be a number: either 3 or 4. - + - + Your address version number must be either 3 or 4. - + - + Chan name needed - + - + You didn't enter a chan name. - + - + Address already present - + - + Could not add chan because it appears to already be one of your identities. - + - + Success Gelukt - + Successfully created chan. To let others join your chan, give them the chan name and this Bitmessage address: %1. This address also appears in 'Your Identities'. - + - + Address too new Adres te nieuw - + Although that Bitmessage address might be valid, its version number is too new for us to handle. Perhaps you need to upgrade Bitmessage. - + - + Address invalid Adres ongeldig - + That Bitmessage address is not valid. Dat Bitmessage adres is niet geldig. - + Address does not match chan name - + - + Although the Bitmessage address you entered was valid, it doesn't match the chan name. - + - + Successfully joined chan. - + - + Connection lost Verbinding verloren - + Connected Verbonden - + Message trashed Bericht weggegooit - + The TTL, or Time-To-Live is the length of time that the network will hold the message. The recipient must get it during this time. If your Bitmessage client does not hear an acknowledgement, it will resend the message automatically. The longer the Time-To-Live, the more work your computer must do to send the message. A Time-To-Live of four or five days is often appropriate. - + - + Message too long Bericht te lang - + The message that you are trying to send is too long by %1 bytes. (The maximum is 261644 bytes). Please cut it down before sending. - + - + Error: Your account wasn't registered at an email gateway. Sending registration now as %1, please wait for the registration to be processed before retrying sending. - + - + Error: Bitmessage addresses start with BM- Please check %1 - + - + Error: The address %1 is not typed or copied correctly. Please check it. - + - + Error: The address %1 contains invalid characters. Please check it. - + - + Error: The address version in %1 is too high. Either you need to upgrade your Bitmessage software or your acquaintance is being clever. - + - + Error: Some data encoded in the address %1 is too short. There might be something wrong with the software of your acquaintance. - + - + Error: Some data encoded in the address %1 is too long. There might be something wrong with the software of your acquaintance. - + - + Error: Some data encoded in the address %1 is malformed. There might be something wrong with the software of your acquaintance. - + - + Error: Something is wrong with the address %1. - + - + Error: You must specify a From address. If you don't have one, go to the 'Your Identities' tab. - + - + Address version number Adres versienummer - + Concerning the address %1, Bitmessage cannot understand address version numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version. - + - + Stream number - + - + Concerning the address %1, Bitmessage cannot handle stream numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version. - + - + Warning: You are currently not connected. Bitmessage will do the work necessary to send the message but it won't send until you connect. - + - + Message queued. - + - + Your 'To' field is empty. - + - + Right click one or more entries in your address book and select 'Send message to this address'. - + - + Fetched address from namecoin identity. - + - + New Message Nieuw Bericht - + From Van - + Sending email gateway registration request - + @@ -638,514 +622,645 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? Het ingevoerd adres is ongeldig. Worden genegeerd. - + Error: You cannot add the same address to your address book twice. Try renaming the existing one if you want. - + - + Error: You cannot add the same address to your subscriptions twice. Perhaps rename the existing one if you want. - + - + Restart Herstarten - + You must restart Bitmessage for the port number change to take effect. - + - + Bitmessage will use your proxy from now on but you may want to manually restart Bitmessage now to close existing connections (if any). - + - + Number needed - + - + Your maximum download and upload rate must be numbers. Ignoring what you typed. - + - + Will not resend ever - + - + Note that the time limit you entered is less than the amount of time Bitmessage waits for the first resend attempt therefore your messages will never be resent. - + - + Sending email gateway unregistration request - + - + Sending email gateway status request - + - + Passphrase mismatch - + - + The passphrase you entered twice doesn't match. Try again. - + - + Choose a passphrase - + - + You really do need a passphrase. - + - + Address is gone - + - + Bitmessage cannot find your address %1. Perhaps you removed it? - + - + Address disabled - + - + Error: The address from which you are trying to send is disabled. You'll have to enable it on the 'Your Identities' tab before using it. - - - - - Entry added to the Address Book. Edit the label to your liking. - + + Entry added to the Address Book. Edit the label to your liking. + + + + Entry added to the blacklist. Edit the label to your liking. - + - + Error: You cannot add the same address to your blacklist twice. Try renaming the existing one if you want. - + - + Moved items to trash. - + - + Undeleted item. - + - + Save As... Opslaan als... - + Write error. Schrijffout. - + No addresses selected. Geen adressen geselecteerd. - + If you delete the subscription, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the subscription instead. Disabled subscriptions will not receive new messages, but you can still view messages you already received. Are you sure you want to delete the subscription? - + - + If you delete the channel, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the channel instead. Disabled channels will not receive new messages, but you can still view messages you already received. Are you sure you want to delete the channel? - + - + Do you really want to remove this avatar? - + - + You have already set an avatar for this address. Do you really want to overwrite it? - + - + Start-on-login not yet supported on your OS. - + - + Minimize-to-tray not yet supported on your OS. - + - + Tray notifications not yet supported on your OS. - + - + Testing... Testen... - + This is a chan address. You cannot use it as a pseudo-mailing list. - + - + The address should start with ''BM-'' - + - + The address is not typed or copied correctly (the checksum failed). - + - + The version number of this address is higher than this software can support. Please upgrade Bitmessage. - + - + The address contains invalid characters. - + - + Some data encoded in the address is too short. - + - + Some data encoded in the address is too long. - + - + Some data encoded in the address is malformed. - + - + Enter an address above. - + - + Address is an old type. We cannot display its past broadcasts. - + - + There are no recent broadcasts from this address to display. - + - + You are using TCP port %1. (This can be changed in the settings). - + - + Bitmessage Bitmessage - + Identities - + - + New Identity - + - + Search Zoeken - + All Alle - + To Naar - + From Van - + Subject Onderwerp - + Message Bericht - + Received Ontvangen - + Messages - + - + Address book - + - + Address Adres - + Add Contact - + - + Fetch Namecoin ID Ophalen Namecoin ID - + Subject: Onderwerp: - + From: Van: - + To: Naar: - + Send ordinary Message - + - + Send Message to your Subscribers - + - + TTL: - + - + Subscriptions - + - + Add new Subscription - + - + Chans - + - + Add Chan - + - + File Bestand - + Settings Instellingen - + Help Help - + Import keys Importeer sleutels - + Manage keys - + - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + F1 F1 - + Contact support - + - + About Over - + Regenerate deterministic addresses - + - + Delete all trashed messages - + - + Join / Create chan - + - + All accounts - + Zoom level %1% - + Error: You cannot add the same address to your list twice. Perhaps rename the existing one if you want. - + Add new entry - Nieuw adres toevoegen + - + Display the %1 recent broadcast(s) from this address. - + - + New version of PyBitmessage is available: %1. Download it from https://github.com/Bitmessage/PyBitmessage/releases/latest - + - + Waiting for PoW to finish... %1% - + - + Shutting down Pybitmessage... %1% - - - - - Waiting for objects to be sent... %1% - - - - - Saving settings... %1% - + + Waiting for objects to be sent... %1% + + + + + Saving settings... %1% + + + + Shutting down core... %1% - + - + Stopping notifications... %1% - + - + Shutdown imminent... %1% - + - + %n hour(s) - - - - + - + %n day(s) - - - - + - + Shutting down PyBitmessage... %1% - + + + + + Sent + + + + + Generating one new address + + + + + Done generating address. Doing work necessary to broadcast it... + + + + + Generating %1 new addresses. + + + + + %1 is already in 'Your Identities'. Not adding it again. + + + + + Done generating address + + + + + SOCKS5 Authentication problem: %1 + + + + + Disk full + + + + + Alert: Your disk or data storage volume is full. Bitmessage will now exit. + + + + + Error! Could not find sender address (your address) in the keys.dat file. + + + + + Doing work necessary to send broadcast... + + + + + Broadcast sent on %1 + + + + + Encryption key was requested earlier. + + + + + Sending a request for the recipient's encryption key. + + + + + Looking up the receiver's public key + + + + + Problem: Destination is a mobile device who requests that the destination be included in the message but this is disallowed in your settings. %1 + + + + + Doing work necessary to send message. +There is no required difficulty for version 2 addresses like this. + + + + + Doing work necessary to send message. +Receiver's required difficulty: %1 and %2 + + + + + Problem: The work demanded by the recipient (%1 and %2) is more difficult than you are willing to do. %3 + + + + + Problem: You are trying to send a message to yourself or a chan but your encryption key could not be found in the keys.dat file. Could not encrypt message. %1 + + + + + Doing work necessary to send message. + + + + + Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent on %1 + + + + + Doing work necessary to request encryption key. + + + + + Broadcasting the public key request. This program will auto-retry if they are offline. + + + + + Sending public key request. Waiting for reply. Requested at %1 + + + + + UPnP port mapping established on port %1 + + + + + UPnP port mapping removed + @@ -1159,12 +1274,12 @@ Are you sure you want to delete the channel? Here you may generate as many addresses as you like. Indeed, creating and abandoning addresses is encouraged. You may generate addresses by using either random numbers or by using a passphrase. If you use a passphrase, the address is called a "deterministic" address. The 'Random Number' option is selected by default but deterministic addresses have several pros and cons: - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Pros:<br/></span>You can recreate your addresses on any computer from memory. <br/>You need-not worry about backing up your keys.dat file as long as you can remember your passphrase. <br/><span style=" font-weight:600;">Cons:<br/></span>You must remember (or write down) your passphrase if you expect to be able to recreate your keys if they are lost. <br/>You must remember the address version number and the stream number along with your passphrase. <br/>If you choose a weak passphrase and someone on the Internet can brute-force it, they can read your messages and send messages as you.</p></body></html> - + @@ -1174,17 +1289,17 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Use a passphrase to make addresses - + Spend several minutes of extra computing time to make the address(es) 1 or 2 characters shorter - + Make deterministic addresses - + @@ -1194,7 +1309,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad In addition to your passphrase, you must remember these numbers: - + @@ -1204,17 +1319,17 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Number of addresses to make based on your passphrase: - + Stream number: 1 - + Retype passphrase - + @@ -1224,27 +1339,27 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Label (not shown to anyone except you) - + Use the most available stream - + (best if this is the first of many addresses you will create) - + Use the same stream as an existing address - + (saves you some bandwidth and processing power) - + @@ -1252,7 +1367,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Add new entry - Nieuw adres toevoegen + @@ -1267,7 +1382,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Enter an address above. - + @@ -1275,27 +1390,27 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Special Address Behavior - + Behave as a normal address - + Behave as a pseudo-mailing-list address - + Mail received to a pseudo-mailing-list address will be automatically broadcast to subscribers (and thus will be public). - + Name of the pseudo-mailing-list: - + @@ -1313,22 +1428,22 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad version ? - - - - - <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2014 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2014 The Bitmessage Developers</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Distributed under the MIT/X11 software license; see <a href="http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php</span></a></p></body></html> - + This is Beta software. - + + + + + <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2016 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2016 The Bitmessage Developers</p></body></html> + @@ -1336,37 +1451,37 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Use a Blacklist (Allow all incoming messages except those on the Blacklist) - + Use a Whitelist (Block all incoming messages except those on the Whitelist) - + Add new entry - Nieuw adres toevoegen + Name or Label - + Address - Adres + Blacklist - + Whitelist - + @@ -1379,17 +1494,17 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Bitmessage won't connect to anyone until you let it. - + Connect now - + Let me configure special network settings first - + @@ -1402,12 +1517,12 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad <a href="https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help">https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help</a> - + As Bitmessage is a collaborative project, help can be found online in the Bitmessage Wiki: - + @@ -1415,27 +1530,27 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Icon Glossary - + You have no connections with other peers. - + You have made at least one connection to a peer using an outgoing connection but you have not yet received any incoming connections. Your firewall or home router probably isn't configured to forward incoming TCP connections to your computer. Bitmessage will work just fine but it would help the Bitmessage network if you allowed for incoming connections and will help you be a better-connected node. - + You are using TCP port ?. (This can be changed in the settings). - + You do have connections with other peers and your firewall is correctly configured. - + @@ -1443,127 +1558,112 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Total connections: - + Since startup: - + Processed 0 person-to-person messages. - + Processed 0 public keys. - + Processed 0 broadcasts. - + Inventory lookups per second: 0 - + Objects to be synced: - + Stream # - + Connections - + Since startup on %1 - + Down: %1/s Total: %2 - + Up: %1/s Total: %2 - + Total Connections: %1 - + Inventory lookups per second: %1 - + Up: 0 kB/s - + Down: 0 kB/s - + - + Network Status - netwerkstatus + byte(s) - - - - + Object(s) to be synced: %n - - - - + Processed %n person-to-person message(s). - - - - + Processed %n broadcast message(s). - - - - + Processed %n public key(s). - - - - + @@ -1571,42 +1671,42 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Dialog - + Create a new chan - + Join a chan - + Create a chan - + <html><head/><body><p>Enter a name for your chan. If you choose a sufficiently complex chan name (like a strong and unique passphrase) and none of your friends share it publicly then the chan will be secure and private. If you and someone else both create a chan with the same chan name then it is currently very likely that they will be the same chan.</p></body></html> - + Chan name: - + <html><head/><body><p>A chan exists when a group of people share the same decryption keys. The keys and bitmessage address used by a chan are generated from a human-friendly word or phrase (the chan name). To send a message to everyone in the chan, send a normal person-to-person message to the chan address.</p><p>Chans are experimental and completely unmoderatable.</p></body></html> - + Chan bitmessage address: - + @@ -1614,12 +1714,12 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Regenerate Existing Addresses - + Regenerate existing addresses - + @@ -1629,17 +1729,17 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Number of addresses to make based on your passphrase: - + Address version number: - + Stream number: - + @@ -1649,17 +1749,17 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Spend several minutes of extra computing time to make the address(es) 1 or 2 characters shorter - + You must check (or not check) this box just like you did (or didn't) when you made your addresses the first time. - + If you have previously made deterministic addresses but lost them due to an accident (like hard drive failure), you can regenerate them here. If you used the random number generator to make your addresses then this form will be of no use to you. - + @@ -1677,52 +1777,52 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Tray - + Start Bitmessage in the tray (don't show main window) - + Minimize to tray - + Close to tray - + Show notification when message received - + Run in Portable Mode - + In Portable Mode, messages and config files are stored in the same directory as the program rather than the normal application-data folder. This makes it convenient to run Bitmessage from a USB thumb drive. - + Willingly include unencrypted destination address when sending to a mobile device - + Use Identicons - + Reply below Quote - + @@ -1733,7 +1833,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad System Settings system - + @@ -1753,22 +1853,22 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad UPnP: - + Bandwidth limit - + Maximum download rate (kB/s): [0: unlimited] - + Maximum upload rate (kB/s): [0: unlimited] - + @@ -1808,7 +1908,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Listen for incoming connections when using proxy - + @@ -1833,67 +1933,67 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Total difficulty: - + The 'Total difficulty' affects the absolute amount of work the sender must complete. Doubling this value doubles the amount of work. - + Small message difficulty: - + When someone sends you a message, their computer must first complete some work. The difficulty of this work, by default, is 1. You may raise this default for new addresses you create by changing the values here. Any new addresses you create will require senders to meet the higher difficulty. There is one exception: if you add a friend or acquaintance to your address book, Bitmessage will automatically notify them when you next send a message that they need only complete the minimum amount of work: difficulty 1. - + The 'Small message difficulty' mostly only affects the difficulty of sending small messages. Doubling this value makes it almost twice as difficult to send a small message but doesn't really affect large messages. - + Demanded difficulty - + Here you may set the maximum amount of work you are willing to do to send a message to another person. Setting these values to 0 means that any value is acceptable. - + Maximum acceptable total difficulty: - + Maximum acceptable small message difficulty: - + Max acceptable difficulty - + Hardware GPU acceleration (OpenCL) - + <html><head/><body><p>Bitmessage can utilize a different Bitcoin-based program called Namecoin to make addresses human-friendly. For example, instead of having to tell your friend your long Bitmessage address, you can simply tell him to send a message to <span style=" font-style:italic;">test. </span></p><p>(Getting your own Bitmessage address into Namecoin is still rather difficult).</p><p>Bitmessage can use either namecoind directly or a running nmcontrol instance.</p></body></html> - + Host: - + @@ -1903,32 +2003,32 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Test - + Connect to: - + Namecoind - + NMControl - + Namecoin integration - + <html><head/><body><p>By default, if you send a message to someone and he is offline for more than two days, Bitmessage will send the message again after an additional two days. This will be continued with exponential backoff forever; messages will be resent after 5, 10, 20 days ect. until the receiver acknowledges them. Here you may change that behavior by having Bitmessage give up after a certain number of days or months.</p><p>Leave these input fields blank for the default behavior. </p></body></html> - + @@ -1953,7 +2053,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Resends Expire - + - + \ No newline at end of file diff --git a/src/translations/bitmessage_no.qm b/src/translations/bitmessage_no.qm index 3c22ad10..8a154ed4 100644 Binary files a/src/translations/bitmessage_no.qm and b/src/translations/bitmessage_no.qm differ diff --git a/src/translations/bitmessage_no.ts b/src/translations/bitmessage_no.ts index d9fbe883..8ab1e73b 100644 --- a/src/translations/bitmessage_no.ts +++ b/src/translations/bitmessage_no.ts @@ -1,5 +1,4 @@ - - + AddAddressDialog @@ -48,7 +47,7 @@ Email gateway allows you to communicate with email users. Currently, only the Mailchuck email gateway (@mailchuck.com) is available. - + @@ -59,14 +58,14 @@ EmailGatewayRegistrationDialog - + Registration failed: - + - + The requested email address is not available, please try a new one. Fill out the new desired email address (including @mailchuck.com) below: - + @@ -77,13 +76,13 @@ Email gateway allows you to communicate with email users. Currently, only the Mailchuck email gateway (@mailchuck.com) is available. Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below: - + Mailchuck - + # You can use this to configure your email gateway account # Uncomment the setting you want to use # Here are the options: @@ -124,58 +123,58 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below: # the money directly. To turn it off again, set "feeamount" to 0. Requires # subscription. - + MainWindow - + Reply to sender Svar til avsender - + Reply to channel Svar til kanal - + Add sender to your Address Book Legg til avsender i adresseboka - + Add sender to your Blacklist Legg til avsender i svartelisten - + Move to Trash Kast - + Undelete Angre sletting - + View HTML code as formatted text Vis HTML-koden som formatert tekst - + Save message as... Lagre beskjed som ... - + Mark Unread Merk som ulest - + New Ny @@ -200,12 +199,12 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below: Kopier adressen til utklippstavlen - + Special address behavior... Spesieladressebehandling ... - + Email gateway Epost portal @@ -215,152 +214,137 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below: Slett - + Send message to this address Send beskjed til denne adressen - + Subscribe to this address Abonner på denne adressen - + Add New Address Legg til ny adresse - + Copy destination address to clipboard Kopier destinasjonsadresse til utklippstavlen - + Force send Tving sending - + One of your addresses, %1, is an old version 1 address. Version 1 addresses are no longer supported. May we delete it now? En av dine gamle adresser er av den første typen og derfor ikke lenger støttet: %1. Derfor kan den vel slettes? - - 1 hour - 1 time - - - - %1 hours - %1 timer - - - - %1 days - %1 dager - - - + Waiting for their encryption key. Will request it again soon. Venter på krypteringsnøkkel. Sender straks en ny forespørsel. - + Encryption key request queued. Forespørsel for å finne krypteringsnøkkel er satt i kø. - + Queued. Satt i kø. - + Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent at %1 Beskjed sendt. Venter på bekreftelse. Sendt %1 - + Message sent. Sent at %1 Beskjed sendt. Sendt %1 - + Need to do work to send message. Work is queued. Trenger å utføre arbeidsoppgave for sende beskjed. Denne er satt i kø. - + Acknowledgement of the message received %1 Bekreftelse på beskjeden mottatt %1 - + Broadcast queued. Kringkasting satt i kø. - + Broadcast on %1 Kringkasting på %1 - + Problem: The work demanded by the recipient is more difficult than you are willing to do. %1 Problem: Det nødvendige arbeidet som kreves utført av mottaker er mer krevende enn det som er satt som akseptabelt. %1 - + Problem: The recipient's encryption key is no good. Could not encrypt message. %1 Problem: Mottakerens nøkkel kunne ikke brukes til å kryptere beskjeden. %1 - + Forced difficulty override. Send should start soon. Tvunget vanskelighet overstyrt. Sender snart. - + Unknown status: %1 %2 Ukjent status: %1 %2 - + Not Connected Ikke tilkoblet - + Show Bitmessage Vis Bitmessage - + Send Send - + Subscribe Abonner - + Channel Kanal - + Quit Avslutt - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. Du kan administrere nøklene dine ved å endre filen keys.dat i samme katalog som dette programmet. Det er viktig at du tar en sikkerhetskopi av denne filen. - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in %1 It is important that you back up this file. @@ -369,17 +353,17 @@ It is important that you back up this file. Det er viktig at du tar en sikkerhetskopi av denne filen. - + Open keys.dat? Åpne keys.dat? - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.) Du kan administrere nøklene dine ved å endre filen keys.dat i samme katalog som dette programmet. Det er viktig at du tar en sikkerhetskopi av denne filen. Vil du åpne denne filen nå? (Pass på å lukke Bitmessage før du gjør endringer.) - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in %1 It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.) @@ -388,247 +372,247 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? Det er viktig at du tar sikkerhetskopi av denne filen. Vil du åpne denne filen nå? (Vær sikker på å få avsluttet Bitmessage før du gjør endringer.) - + Delete trash? Vil du slette kastet innhold? - + Are you sure you want to delete all trashed messages? Er du sikker på at du vil slette alle kastede beskjeder? - + bad passphrase Dårlig passordfrase - + You must type your passphrase. If you don't have one then this is not the form for you. Du må skrive inn passordfrasen din. Hvis du ikke har en kan du ikke bruke dette skjemaet. - + Bad address version number Feil adresseversjonsnummer - + Your address version number must be a number: either 3 or 4. Ditt adressetypenummer må være et nummer: Enten 3 eller 4. - + Your address version number must be either 3 or 4. Ditt adressetypenummer må enten være 3 eller 4. - + Chan name needed Kanalnavn nødvendig - + You didn't enter a chan name. Du oppga ikke noe kanalnavn. - + Address already present Adressen eksisterer allerede - + Could not add chan because it appears to already be one of your identities. Kunne ikke legge til kanal siden den ser ut til å allerede være lagret som en av dine identiteter. - + Success Suksess - + Successfully created chan. To let others join your chan, give them the chan name and this Bitmessage address: %1. This address also appears in 'Your Identities'. Opprettet ny kanal. For å la andre delta i din nye kanal gir du dem dem kanalnavnet og denne Bitmessage-adressen: %1. Denne adressen vises også i 'Dine identiteter'. - + Address too new Adressen er for ny - + Although that Bitmessage address might be valid, its version number is too new for us to handle. Perhaps you need to upgrade Bitmessage. Selv om Bitmessage-adressen kanskje er gyldig så er tilhørende typenummer for nytt til å håndteres. Kanskje du trenger å oppgradere Bitmessage. - + Address invalid Ugyldig adresse - + That Bitmessage address is not valid. Bitmessage-adressen er ikke gyldig. - + Address does not match chan name Adresse stemmer ikke med kanalnavnet - + Although the Bitmessage address you entered was valid, it doesn't match the chan name. Selv om Bitmessage-adressen du oppga var gyldig stemmer den ikke med kanalnavnet. - + Successfully joined chan. Deltar nå i kanal. - + Connection lost Mistet tilkobling - + Connected Tilkoblet - + Message trashed Beskjed kastet - + The TTL, or Time-To-Live is the length of time that the network will hold the message. The recipient must get it during this time. If your Bitmessage client does not hear an acknowledgement, it will resend the message automatically. The longer the Time-To-Live, the more work your computer must do to send the message. A Time-To-Live of four or five days is often appropriate. - + - + Message too long Meldingen er for lang - + The message that you are trying to send is too long by %1 bytes. (The maximum is 261644 bytes). Please cut it down before sending. - + - + Error: Your account wasn't registered at an email gateway. Sending registration now as %1, please wait for the registration to be processed before retrying sending. - + - + Error: Bitmessage addresses start with BM- Please check %1 Feil: Bitmessage-adresser begynner med BM-. Vennligst sjekk %1 - + Error: The address %1 is not typed or copied correctly. Please check it. Feil: Adressen %1 er skrevet eller kopiert inn feil. Vennligst sjekk den. - + Error: The address %1 contains invalid characters. Please check it. Feil: Adressen %1 innerholder ugyldige tegn. Vennligst sjekk den. - + Error: The address version in %1 is too high. Either you need to upgrade your Bitmessage software or your acquaintance is being clever. Feil: Typenummeret for adressen %1 er for høy. Enten trenger du å oppgradere Bitmessaage-programvaren eller så er det fordi kontakten din har funnet på noe smart. - + Error: Some data encoded in the address %1 is too short. There might be something wrong with the software of your acquaintance. Feil: Noen av de kodede dataene i adressen %1 er for korte. Det kan hende det er noe galt med programvaren til kontakten din. - + Error: Some data encoded in the address %1 is too long. There might be something wrong with the software of your acquaintance. Feil: Noen av de kodede dataene i adressen %1 er for lange. Det kan hende det er noe galt med programvaren til kontakten din. - + Error: Some data encoded in the address %1 is malformed. There might be something wrong with the software of your acquaintance. - + - + Error: Something is wrong with the address %1. Feil: Noe er galt med adressen %1. - + Error: You must specify a From address. If you don't have one, go to the 'Your Identities' tab. Feil: Du må oppgi en avsenderadresse. Hvis du ikke har en gå til 'Dine identiteter'-fanen. - + Address version number Adressetypenummer - + Concerning the address %1, Bitmessage cannot understand address version numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version. Angående adressen %1, Bitmessage forstår ikke adressetypenumre for %2. Oppdater Bitmessage til siste versjon. - + Stream number Strømnummer - + Concerning the address %1, Bitmessage cannot handle stream numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version. Angående adressen %1, Bitmessage kan ikke håndtere strømnumre for %2. Oppdater Bitmessage til siste utgivelse. - + Warning: You are currently not connected. Bitmessage will do the work necessary to send the message but it won't send until you connect. Advarsel: Du er ikke tilkoblet. Bitmessage vil utføre nødvendige arbeidsoppgaver for å sende beskjeder, men ingen vil bli sendt før du kobler til igjen. - + Message queued. Meldingen er lagt i kø. - + Your 'To' field is empty. Ditt 'Til'-felt er tomt. - + Right click one or more entries in your address book and select 'Send message to this address'. Høyreklikk på en eller flere oppføringer i adresseboka og velg 'Send beskjed til denne adressen'. - + Fetched address from namecoin identity. Hentet adresse fra Namecoin-identitet. - + New Message Ny beskjed - + From Fra - + Sending email gateway registration request - + @@ -641,436 +625,431 @@ Det er viktig at du tar sikkerhetskopi av denne filen. Vil du åpne denne filen Adressen du oppga var ugyldig og vil derfor bli ignorert. - + Error: You cannot add the same address to your address book twice. Try renaming the existing one if you want. Feil: Du kan ikke legge til samme adresse i adresseboka flere ganger. - + Error: You cannot add the same address to your subscriptions twice. Perhaps rename the existing one if you want. - + - + Restart Omstart - + You must restart Bitmessage for the port number change to take effect. Du må ta omstart av Bitmessage for at endringen av portnummer skal tre i kraft. - + Bitmessage will use your proxy from now on but you may want to manually restart Bitmessage now to close existing connections (if any). Bitmessage vil bruke proxy fra nå av. Hvis du vil kan du omstart av programmet for å lukke eksisterende tilkoblinger (hvis det finnes noen). - + Number needed Trenger nummer - + Your maximum download and upload rate must be numbers. Ignoring what you typed. - + - + Will not resend ever Vil ikke igjensende noensinne - + Note that the time limit you entered is less than the amount of time Bitmessage waits for the first resend attempt therefore your messages will never be resent. Legg merke til at utløpstiden du oppga er kortere enn det Bitmessage venter for første igjensendingsforsøk, dine beskjeder vil derfor aldri bli igjensendt. - + Sending email gateway unregistration request - + - + Sending email gateway status request - + - + Passphrase mismatch Passordfrase stemmer ikke - + The passphrase you entered twice doesn't match. Try again. Passordfrasene er ikke like. Vennligst prøv igjen. - + Choose a passphrase Velg en passordfrase - + You really do need a passphrase. Du trenger sårt en passordfrase. - + Address is gone Adressen er borte - + Bitmessage cannot find your address %1. Perhaps you removed it? Bitmessage kan ikke finne adressen %1. Kanskje du fjernet den? - + Address disabled Adressen er deaktivert - + Error: The address from which you are trying to send is disabled. You'll have to enable it on the 'Your Identities' tab before using it. Feil: Adressen du prøver å sende med er deaktivert. Du må aktivere den fra 'Dine identiteter' før du kan bruke den. - + Entry added to the Address Book. Edit the label to your liking. Ny oppføring lagt til i adresseboka. Du kan forandre etiketten til det du måtte ønske. - + Entry added to the blacklist. Edit the label to your liking. - + - + Error: You cannot add the same address to your blacklist twice. Try renaming the existing one if you want. - + - + Moved items to trash. Kastet innholdet. - + Undeleted item. - + - + Save As... Lagre som ... - + Write error. Skrivefeil. - + No addresses selected. Ingen adresse valgt. - + If you delete the subscription, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the subscription instead. Disabled subscriptions will not receive new messages, but you can still view messages you already received. Are you sure you want to delete the subscription? - + - + If you delete the channel, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the channel instead. Disabled channels will not receive new messages, but you can still view messages you already received. Are you sure you want to delete the channel? - + - + Do you really want to remove this avatar? Vil du virkelig fjerne dette avataret? - + You have already set an avatar for this address. Do you really want to overwrite it? Du har allerede satt ett avatar for denne adressen. Vil du virkelig overskrive det? - + Start-on-login not yet supported on your OS. Start ved innlogging er ikke støttet enda for ditt OS. - + Minimize-to-tray not yet supported on your OS. Minimering til systemstatusfeltet er ikke støttet enda for ditt OS. - + Tray notifications not yet supported on your OS. Varslinger via systemstatusfeltet er ikke støttet enda for ditt OS. - + Testing... Tester ... - + This is a chan address. You cannot use it as a pseudo-mailing list. Dette er en kanaladresse. Du kan ikke bruke den som en pseudo-epostliste. - + The address should start with ''BM-'' Adressen bør starte med ''BM-'' - + The address is not typed or copied correctly (the checksum failed). Adressen er ikke skrevet eller kopiert inn riktig (sjekksummen feilet). - + The version number of this address is higher than this software can support. Please upgrade Bitmessage. Typenummeret for denne adressen er høyere enn det programvaren støtter. Vennligst oppgrader Bitmessage. - + The address contains invalid characters. Adressen inneholder ugyldige tegn. - + Some data encoded in the address is too short. Noen av de kodede dataene i adressen er for korte. - + Some data encoded in the address is too long. Noen av de kodede dataene i adressen er for lange. - + Some data encoded in the address is malformed. - + - + Enter an address above. Oppgi inn en adresse over. - + Address is an old type. We cannot display its past broadcasts. Adressen er av gammel type. Vi kan ikke vise dens tidligere kringkastninger. - + There are no recent broadcasts from this address to display. Det er ingen nylige kringkastninger fra denne adressen å vise frem. - + You are using TCP port %1. (This can be changed in the settings). Du benytter TCP-port %1. (Dette kan endres på i innstillingene). - + Bitmessage Bitmessage - + Identities Identiteter - + New Identity Ny identitet - + Search Søk - + All Alle - + To Til - + From Fra - + Subject Emne - + Message Beskjed - + Received Mottatt - + Messages Meldinger - + Address book Adressebok - + Address Adresse - + Add Contact Legg til kontakt - + Fetch Namecoin ID Hent Namecoin-id - + Subject: Emne: - + From: Fra: - + To: Til: - + Send ordinary Message Send vanlig melding - + Send Message to your Subscribers Send melding til dine abonnementer - + TTL: TTL: - - X days - X dager - - - + Subscriptions Abonnement - + Add new Subscription Legg til nytt abonnement - + Chans Kanaler - + Add Chan Legg til kanal - + File Fil - + Settings Innstillinger - + Help Hjelp - + Import keys Importer inn nøkler - + Manage keys Administrer nøkler - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + F1 F1 - + Contact support Kontakt support - + About Om - + Regenerate deterministic addresses Regenerer deterministiske adresser - + Delete all trashed messages Slett alle kastede meldinger - + Join / Create chan Delta i / opprett kanal - + All accounts Alle kontoer @@ -1082,78 +1061,209 @@ Are you sure you want to delete the channel? Error: You cannot add the same address to your list twice. Perhaps rename the existing one if you want. - + Add new entry - Legg til ny oppføring + - + Display the %1 recent broadcast(s) from this address. - + - + New version of PyBitmessage is available: %1. Download it from https://github.com/Bitmessage/PyBitmessage/releases/latest - + - + Waiting for PoW to finish... %1% - + - + Shutting down Pybitmessage... %1% - - - - - Waiting for objects to be sent... %1% - - - - - Saving settings... %1% - + + Waiting for objects to be sent... %1% + + + + + Saving settings... %1% + + + + Shutting down core... %1% - + - + Stopping notifications... %1% - + - + Shutdown imminent... %1% - + - + %n hour(s) - - - - + - + %n day(s) - - - - + - + Shutting down PyBitmessage... %1% - + + + + + Sent + + + + + Generating one new address + + + + + Done generating address. Doing work necessary to broadcast it... + + + + + Generating %1 new addresses. + + + + + %1 is already in 'Your Identities'. Not adding it again. + + + + + Done generating address + + + + + SOCKS5 Authentication problem: %1 + + + + + Disk full + + + + + Alert: Your disk or data storage volume is full. Bitmessage will now exit. + + + + + Error! Could not find sender address (your address) in the keys.dat file. + + + + + Doing work necessary to send broadcast... + + + + + Broadcast sent on %1 + + + + + Encryption key was requested earlier. + + + + + Sending a request for the recipient's encryption key. + + + + + Looking up the receiver's public key + + + + + Problem: Destination is a mobile device who requests that the destination be included in the message but this is disallowed in your settings. %1 + + + + + Doing work necessary to send message. +There is no required difficulty for version 2 addresses like this. + + + + + Doing work necessary to send message. +Receiver's required difficulty: %1 and %2 + + + + + Problem: The work demanded by the recipient (%1 and %2) is more difficult than you are willing to do. %3 + + + + + Problem: You are trying to send a message to yourself or a chan but your encryption key could not be found in the keys.dat file. Could not encrypt message. %1 + + + + + Doing work necessary to send message. + + + + + Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent on %1 + + + + + Doing work necessary to request encryption key. + + + + + Broadcasting the public key request. This program will auto-retry if they are offline. + + + + + Sending public key request. Waiting for reply. Requested at %1 + + + + + UPnP port mapping established on port %1 + + + + + UPnP port mapping removed + @@ -1324,11 +1434,6 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad version ? versjon ? - - - <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2014 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2014 The Bitmessage Developers</p></body></html> - <html><head/><body><p>Kopirett © 2012-2014 Jonathan Warren<br/>Kopirett © 2013-2014 Bitmessage-utviklerne</p></body></html> - <html><head/><body><p>Distributed under the MIT/X11 software license; see <a href="http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php</span></a></p></body></html> @@ -1339,23 +1444,28 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad This is Beta software. Dette er betaprogramvare. + + + <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2016 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2016 The Bitmessage Developers</p></body></html> + + blacklist Use a Blacklist (Allow all incoming messages except those on the Blacklist) - + Use a Whitelist (Block all incoming messages except those on the Whitelist) - + Add new entry - Legg til ny oppføring + @@ -1411,7 +1521,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad <a href="https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help">https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help</a> - + @@ -1477,7 +1587,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Inventory lookups per second: 0 - + @@ -1487,7 +1597,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Stream # - + @@ -1517,62 +1627,47 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Inventory lookups per second: %1 - + Up: 0 kB/s - + Down: 0 kB/s - + - + Network Status - Nettverksstatus + byte(s) - - - - + Object(s) to be synced: %n - - - - + Processed %n person-to-person message(s). - - - - + Processed %n broadcast message(s). - - - - + Processed %n public key(s). - - - - + @@ -1686,7 +1781,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Tray - + @@ -1701,7 +1796,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Close to tray - + @@ -1772,12 +1867,12 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Maximum download rate (kB/s): [0: unlimited] - + Maximum upload rate (kB/s): [0: unlimited] - + @@ -1892,7 +1987,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Hardware GPU acceleration (OpenCL) - + @@ -1965,4 +2060,4 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Igjensending - + \ No newline at end of file diff --git a/src/translations/bitmessage_pl.ts b/src/translations/bitmessage_pl.ts index 6ef55c7f..a72e9db7 100644 --- a/src/translations/bitmessage_pl.ts +++ b/src/translations/bitmessage_pl.ts @@ -58,12 +58,12 @@ EmailGatewayRegistrationDialog - + Registration failed: - + The requested email address is not available, please try a new one. Fill out the new desired email address (including @mailchuck.com) below: @@ -82,7 +82,7 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below: Mailchuck - + # You can use this to configure your email gateway account # Uncomment the setting you want to use # Here are the options: @@ -129,52 +129,52 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below: MainWindow - + Reply to sender - + Reply to channel - + Add sender to your Address Book - + Add sender to your Blacklist - + Move to Trash - + Undelete - + View HTML code as formatted text - + Save message as... - + Mark Unread - + New @@ -199,12 +199,12 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below: - + Special address behavior... - + Email gateway @@ -214,291 +214,276 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below: - + Send message to this address - + Subscribe to this address - + Add New Address - + Copy destination address to clipboard - + Force send - + One of your addresses, %1, is an old version 1 address. Version 1 addresses are no longer supported. May we delete it now? - - 1 hour - - - - - %1 hours - - - - - %1 days - - - - + Waiting for their encryption key. Will request it again soon. - + Encryption key request queued. - + Queued. - + Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent at %1 - + Message sent. Sent at %1 - + Need to do work to send message. Work is queued. - + Acknowledgement of the message received %1 - + Broadcast queued. - + Broadcast on %1 - + Problem: The work demanded by the recipient is more difficult than you are willing to do. %1 - + Problem: The recipient's encryption key is no good. Could not encrypt message. %1 - + Forced difficulty override. Send should start soon. - + Unknown status: %1 %2 - + Not Connected - + Show Bitmessage - + Send - + Subscribe - + Channel - + Quit - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in %1 It is important that you back up this file. - + Open keys.dat? - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.) - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in %1 It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.) - + Delete trash? - + Are you sure you want to delete all trashed messages? - + bad passphrase - + You must type your passphrase. If you don't have one then this is not the form for you. - + Bad address version number - + Your address version number must be a number: either 3 or 4. - + Your address version number must be either 3 or 4. - + Chan name needed - + You didn't enter a chan name. - + Address already present - + Could not add chan because it appears to already be one of your identities. - + Success - + Successfully created chan. To let others join your chan, give them the chan name and this Bitmessage address: %1. This address also appears in 'Your Identities'. - + Address too new - + Although that Bitmessage address might be valid, its version number is too new for us to handle. Perhaps you need to upgrade Bitmessage. - + Address invalid - + That Bitmessage address is not valid. - + Address does not match chan name - + Although the Bitmessage address you entered was valid, it doesn't match the chan name. - + Successfully joined chan. - + Connection lost - + Connected - + Message trashed - + The TTL, or Time-To-Live is the length of time that the network will hold the message. The recipient must get it during this time. If your Bitmessage client does not hear an acknowledgement, it will resend the message automatically. The longer the Time-To-Live, the @@ -506,122 +491,122 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? - + Message too long - + The message that you are trying to send is too long by %1 bytes. (The maximum is 261644 bytes). Please cut it down before sending. - + Error: Your account wasn't registered at an email gateway. Sending registration now as %1, please wait for the registration to be processed before retrying sending. - + Error: Bitmessage addresses start with BM- Please check %1 - + Error: The address %1 is not typed or copied correctly. Please check it. - + Error: The address %1 contains invalid characters. Please check it. - + Error: The address version in %1 is too high. Either you need to upgrade your Bitmessage software or your acquaintance is being clever. - + Error: Some data encoded in the address %1 is too short. There might be something wrong with the software of your acquaintance. - + Error: Some data encoded in the address %1 is too long. There might be something wrong with the software of your acquaintance. - + Error: Some data encoded in the address %1 is malformed. There might be something wrong with the software of your acquaintance. - + Error: Something is wrong with the address %1. - + Error: You must specify a From address. If you don't have one, go to the 'Your Identities' tab. - + Address version number - + Concerning the address %1, Bitmessage cannot understand address version numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version. - + Stream number - + Concerning the address %1, Bitmessage cannot handle stream numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version. - + Warning: You are currently not connected. Bitmessage will do the work necessary to send the message but it won't send until you connect. - + Message queued. - + Your 'To' field is empty. - + Right click one or more entries in your address book and select 'Send message to this address'. - + Fetched address from namecoin identity. - + New Message - + From - + Sending email gateway registration request @@ -636,446 +621,431 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? - + Error: You cannot add the same address to your address book twice. Try renaming the existing one if you want. - + Error: You cannot add the same address to your subscriptions twice. Perhaps rename the existing one if you want. - + Restart - + You must restart Bitmessage for the port number change to take effect. - + Bitmessage will use your proxy from now on but you may want to manually restart Bitmessage now to close existing connections (if any). - + Number needed - + Your maximum download and upload rate must be numbers. Ignoring what you typed. - + Will not resend ever - + Note that the time limit you entered is less than the amount of time Bitmessage waits for the first resend attempt therefore your messages will never be resent. - + Sending email gateway unregistration request - + Sending email gateway status request - + Passphrase mismatch - + The passphrase you entered twice doesn't match. Try again. - + Choose a passphrase - + You really do need a passphrase. - - All done. Closing user interface... - - - - + Address is gone - + Bitmessage cannot find your address %1. Perhaps you removed it? - + Address disabled - + Error: The address from which you are trying to send is disabled. You'll have to enable it on the 'Your Identities' tab before using it. - + Entry added to the Address Book. Edit the label to your liking. - + Entry added to the blacklist. Edit the label to your liking. - + Error: You cannot add the same address to your blacklist twice. Try renaming the existing one if you want. - + Moved items to trash. - + Undeleted item. - + Save As... - + Write error. - + No addresses selected. - + If you delete the subscription, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the subscription instead. Disabled subscriptions will not receive new messages, but you can still view messages you already received. Are you sure you want to delete the subscription? - + If you delete the channel, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the channel instead. Disabled channels will not receive new messages, but you can still view messages you already received. Are you sure you want to delete the channel? - + Do you really want to remove this avatar? - + You have already set an avatar for this address. Do you really want to overwrite it? - + Start-on-login not yet supported on your OS. - + Minimize-to-tray not yet supported on your OS. - + Tray notifications not yet supported on your OS. - + Testing... - + This is a chan address. You cannot use it as a pseudo-mailing list. - + The address should start with ''BM-'' - + The address is not typed or copied correctly (the checksum failed). - + The version number of this address is higher than this software can support. Please upgrade Bitmessage. - + The address contains invalid characters. - + Some data encoded in the address is too short. - + Some data encoded in the address is too long. - + Some data encoded in the address is malformed. - + Enter an address above. - + Address is an old type. We cannot display its past broadcasts. - + There are no recent broadcasts from this address to display. - + You are using TCP port %1. (This can be changed in the settings). - + Bitmessage - + Identities - + New Identity - + Search - + All - + To - + From - + Subject - + Message - + Received - + Messages - + Address book - + Address - + Add Contact - + Fetch Namecoin ID - + Subject: - + From: - + To: - + Send ordinary Message - + Send Message to your Subscribers - + TTL: - - X days - - - - + Subscriptions - + Add new Subscription - + Chans - + Add Chan - - Network Status - - - - + File - + Settings - + Help - + Import keys - + Manage keys - + Ctrl+Q - + F1 - + Contact support - + About - + Regenerate deterministic addresses - + Delete all trashed messages - + Join / Create chan - + All accounts @@ -1095,10 +1065,202 @@ Are you sure you want to delete the channel? - + Display the %1 recent broadcast(s) from this address. + + + New version of PyBitmessage is available: %1. Download it from https://github.com/Bitmessage/PyBitmessage/releases/latest + + + + + Waiting for PoW to finish... %1% + + + + + Shutting down Pybitmessage... %1% + + + + + Waiting for objects to be sent... %1% + + + + + Saving settings... %1% + + + + + Shutting down core... %1% + + + + + Stopping notifications... %1% + + + + + Shutdown imminent... %1% + + + + + %n hour(s) + + + + + %n day(s) + + + + + Shutting down PyBitmessage... %1% + + + + + Sent + + + + + Generating one new address + + + + + Done generating address. Doing work necessary to broadcast it... + + + + + Generating %1 new addresses. + + + + + %1 is already in 'Your Identities'. Not adding it again. + + + + + Done generating address + + + + + SOCKS5 Authentication problem: %1 + + + + + Disk full + + + + + Alert: Your disk or data storage volume is full. Bitmessage will now exit. + + + + + Error! Could not find sender address (your address) in the keys.dat file. + + + + + Doing work necessary to send broadcast... + + + + + Broadcast sent on %1 + + + + + Encryption key was requested earlier. + + + + + Sending a request for the recipient's encryption key. + + + + + Looking up the receiver's public key + + + + + Problem: Destination is a mobile device who requests that the destination be included in the message but this is disallowed in your settings. %1 + + + + + Doing work necessary to send message. +There is no required difficulty for version 2 addresses like this. + + + + + Doing work necessary to send message. +Receiver's required difficulty: %1 and %2 + + + + + Problem: The work demanded by the recipient (%1 and %2) is more difficult than you are willing to do. %3 + + + + + Problem: You are trying to send a message to yourself or a chan but your encryption key could not be found in the keys.dat file. Could not encrypt message. %1 + + + + + Doing work necessary to send message. + + + + + Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent on %1 + + + + + Doing work necessary to request encryption key. + + + + + Broadcasting the public key request. This program will auto-retry if they are offline. + + + + + Sending public key request. Waiting for reply. Requested at %1 + + + + + UPnP port mapping established on port %1 + + + + + UPnP port mapping removed + + NewAddressDialog @@ -1267,11 +1429,6 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad version ? - - - <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2014 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2014 The Bitmessage Developers</p></body></html> - - <html><head/><body><p>Distributed under the MIT/X11 software license; see <a href="http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php</span></a></p></body></html> @@ -1282,6 +1439,11 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad This is Beta software. + + + <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2016 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2016 The Bitmessage Developers</p></body></html> + + blacklist @@ -1393,105 +1555,115 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad networkstatus - + Total connections: - + Since startup: - + Processed 0 person-to-person messages. - + Processed 0 public keys. - + Processed 0 broadcasts. - + Inventory lookups per second: 0 - - Down: 0 KB/s - - - - - Up: 0 KB/s - - - - + Objects to be synced: - + Stream # - + Connections - + Since startup on %1 - - Objects to be synced: %1 - - - - - Processed %1 person-to-person messages. - - - - - Processed %1 broadcast messages. - - - - - Processed %1 public keys. - - - - + Down: %1/s Total: %2 - + Up: %1/s Total: %2 - + Total Connections: %1 - + Inventory lookups per second: %1 + + + Up: 0 kB/s + + + + + Down: 0 kB/s + + + + + Network Status + + + + + byte(s) + + + + + Object(s) to be synced: %n + + + + + Processed %n person-to-person message(s). + + + + + Processed %n broadcast message(s). + + + + + Processed %n public key(s). + + newChanDialog @@ -1592,305 +1764,293 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad settingsDialog - + Settings - + Start Bitmessage on user login - + Tray - + Start Bitmessage in the tray (don't show main window) - + Minimize to tray - + Close to tray - + Show notification when message received - + Run in Portable Mode - + In Portable Mode, messages and config files are stored in the same directory as the program rather than the normal application-data folder. This makes it convenient to run Bitmessage from a USB thumb drive. - + Willingly include unencrypted destination address when sending to a mobile device - + Use Identicons - + Reply below Quote - + Interface Language - + System Settings system - - Pirate English - en_pirate - - - - - Other (set in keys.dat) - other - - - - + User Interface - + Listening port - + Listen for connections on port: - + UPnP: - + Bandwidth limit - + Maximum download rate (kB/s): [0: unlimited] - + Maximum upload rate (kB/s): [0: unlimited] - + Proxy server / Tor - + Type: - + Server hostname: - + Port: - + Authentication - + Username: - + Pass: - + Listen for incoming connections when using proxy - + none - + SOCKS4a - + SOCKS5 - + Network Settings - + Total difficulty: - + The 'Total difficulty' affects the absolute amount of work the sender must complete. Doubling this value doubles the amount of work. - + Small message difficulty: - + When someone sends you a message, their computer must first complete some work. The difficulty of this work, by default, is 1. You may raise this default for new addresses you create by changing the values here. Any new addresses you create will require senders to meet the higher difficulty. There is one exception: if you add a friend or acquaintance to your address book, Bitmessage will automatically notify them when you next send a message that they need only complete the minimum amount of work: difficulty 1. - + The 'Small message difficulty' mostly only affects the difficulty of sending small messages. Doubling this value makes it almost twice as difficult to send a small message but doesn't really affect large messages. - + Demanded difficulty - + Here you may set the maximum amount of work you are willing to do to send a message to another person. Setting these values to 0 means that any value is acceptable. - + Maximum acceptable total difficulty: - + Maximum acceptable small message difficulty: - + Max acceptable difficulty - + Hardware GPU acceleration (OpenCL) - + <html><head/><body><p>Bitmessage can utilize a different Bitcoin-based program called Namecoin to make addresses human-friendly. For example, instead of having to tell your friend your long Bitmessage address, you can simply tell him to send a message to <span style=" font-style:italic;">test. </span></p><p>(Getting your own Bitmessage address into Namecoin is still rather difficult).</p><p>Bitmessage can use either namecoind directly or a running nmcontrol instance.</p></body></html> - + Host: - + Password: - + Test - + Connect to: - + Namecoind - + NMControl - + Namecoin integration - + <html><head/><body><p>By default, if you send a message to someone and he is offline for more than two days, Bitmessage will send the message again after an additional two days. This will be continued with exponential backoff forever; messages will be resent after 5, 10, 20 days ect. until the receiver acknowledges them. Here you may change that behavior by having Bitmessage give up after a certain number of days or months.</p><p>Leave these input fields blank for the default behavior. </p></body></html> - + Give up after - + and - + days - + months. - + Resends Expire diff --git a/src/translations/bitmessage_pt.ts b/src/translations/bitmessage_pt.ts index 566a7fad..05be735a 100644 --- a/src/translations/bitmessage_pt.ts +++ b/src/translations/bitmessage_pt.ts @@ -4,17 +4,17 @@ Add new entry - + Adiciona nova entrada Label - + Rótulo Address - + Morada @@ -27,7 +27,7 @@ Register on email gateway - + Registar na email gateway @@ -58,12 +58,12 @@ EmailGatewayRegistrationDialog - + Registration failed: - + The requested email address is not available, please try a new one. Fill out the new desired email address (including @mailchuck.com) below: @@ -82,7 +82,7 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below: Mailchuck - + # You can use this to configure your email gateway account # Uncomment the setting you want to use # Here are the options: @@ -129,52 +129,52 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below: MainWindow - + Reply to sender - + Reply to channel - + Add sender to your Address Book - + Add sender to your Blacklist - + Move to Trash - + Undelete - + View HTML code as formatted text - + Save message as... - + Mark Unread - + New @@ -199,306 +199,291 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below: - + Special address behavior... - + Email gateway Delete - + Apagar - + Send message to this address - + Enviar mensagem para esta morada - + Subscribe to this address - + Subscrever esta morada - + Add New Address - + Adiciona nova morada - + Copy destination address to clipboard - + Copia morada de destino para o clipboard - + Force send - + One of your addresses, %1, is an old version 1 address. Version 1 addresses are no longer supported. May we delete it now? - - 1 hour - - - - - %1 hours - - - - - %1 days - - - - + Waiting for their encryption key. Will request it again soon. - + Aguardando chave de encriptação. Novo pedido em breve. - + Encryption key request queued. - + Queued. - + Em fila - + Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent at %1 - + Mensagem enviada. Aguardando confirmação. Enviada a %1 - + Message sent. Sent at %1 - + Mensagem enviada. Enviada a 1% - + Need to do work to send message. Work is queued. - + Acknowledgement of the message received %1 - + Broadcast queued. - + Broadcast on %1 - + Problem: The work demanded by the recipient is more difficult than you are willing to do. %1 - + Problem: The recipient's encryption key is no good. Could not encrypt message. %1 - + Forced difficulty override. Send should start soon. - + Unknown status: %1 %2 - + Not Connected - + Não está ligado - + Show Bitmessage - + Mostra Bitmessage - + Send - + Enviar - + Subscribe - + Subscrever - + Channel - + Canal - + Quit - + Desligar - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in %1 It is important that you back up this file. - + Open keys.dat? - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.) - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in %1 It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.) - + Delete trash? - + Esvaziar lixo? - + Are you sure you want to delete all trashed messages? - + bad passphrase - + You must type your passphrase. If you don't have one then this is not the form for you. - + Bad address version number - + Your address version number must be a number: either 3 or 4. - + Your address version number must be either 3 or 4. - + Chan name needed - + You didn't enter a chan name. - + Address already present - + Could not add chan because it appears to already be one of your identities. - + Success - + Successfully created chan. To let others join your chan, give them the chan name and this Bitmessage address: %1. This address also appears in 'Your Identities'. - + Address too new - + Although that Bitmessage address might be valid, its version number is too new for us to handle. Perhaps you need to upgrade Bitmessage. - + Address invalid - + That Bitmessage address is not valid. - + Address does not match chan name - + Although the Bitmessage address you entered was valid, it doesn't match the chan name. - + Successfully joined chan. - + Connection lost - + Connected - + Message trashed - + The TTL, or Time-To-Live is the length of time that the network will hold the message. The recipient must get it during this time. If your Bitmessage client does not hear an acknowledgement, it will resend the message automatically. The longer the Time-To-Live, the @@ -506,122 +491,122 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? - + Message too long - + The message that you are trying to send is too long by %1 bytes. (The maximum is 261644 bytes). Please cut it down before sending. - + Error: Your account wasn't registered at an email gateway. Sending registration now as %1, please wait for the registration to be processed before retrying sending. - + Error: Bitmessage addresses start with BM- Please check %1 - + Error: The address %1 is not typed or copied correctly. Please check it. - + Error: The address %1 contains invalid characters. Please check it. - + Error: The address version in %1 is too high. Either you need to upgrade your Bitmessage software or your acquaintance is being clever. - + Error: Some data encoded in the address %1 is too short. There might be something wrong with the software of your acquaintance. - + Error: Some data encoded in the address %1 is too long. There might be something wrong with the software of your acquaintance. - + Error: Some data encoded in the address %1 is malformed. There might be something wrong with the software of your acquaintance. - + Error: Something is wrong with the address %1. - + Error: You must specify a From address. If you don't have one, go to the 'Your Identities' tab. - + Address version number - + Concerning the address %1, Bitmessage cannot understand address version numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version. - + Stream number - + Concerning the address %1, Bitmessage cannot handle stream numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version. - + Warning: You are currently not connected. Bitmessage will do the work necessary to send the message but it won't send until you connect. - + Message queued. - + Your 'To' field is empty. - + Right click one or more entries in your address book and select 'Send message to this address'. - + Fetched address from namecoin identity. - + New Message - + From - + Sending email gateway registration request @@ -636,446 +621,431 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? - + Error: You cannot add the same address to your address book twice. Try renaming the existing one if you want. - + Error: You cannot add the same address to your subscriptions twice. Perhaps rename the existing one if you want. - + Restart - + You must restart Bitmessage for the port number change to take effect. - + Bitmessage will use your proxy from now on but you may want to manually restart Bitmessage now to close existing connections (if any). - + Number needed - + Your maximum download and upload rate must be numbers. Ignoring what you typed. - + Will not resend ever - + Note that the time limit you entered is less than the amount of time Bitmessage waits for the first resend attempt therefore your messages will never be resent. - + Sending email gateway unregistration request - + Sending email gateway status request - + Passphrase mismatch - + The passphrase you entered twice doesn't match. Try again. - + Choose a passphrase - + You really do need a passphrase. - - All done. Closing user interface... - - - - + Address is gone - + Bitmessage cannot find your address %1. Perhaps you removed it? - + Address disabled - + Error: The address from which you are trying to send is disabled. You'll have to enable it on the 'Your Identities' tab before using it. - + Entry added to the Address Book. Edit the label to your liking. - + Entry added to the blacklist. Edit the label to your liking. - + Error: You cannot add the same address to your blacklist twice. Try renaming the existing one if you want. - + Moved items to trash. - + Undeleted item. - + Save As... - + Write error. - + No addresses selected. - + If you delete the subscription, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the subscription instead. Disabled subscriptions will not receive new messages, but you can still view messages you already received. Are you sure you want to delete the subscription? - + If you delete the channel, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the channel instead. Disabled channels will not receive new messages, but you can still view messages you already received. Are you sure you want to delete the channel? - + Do you really want to remove this avatar? - + You have already set an avatar for this address. Do you really want to overwrite it? - + Start-on-login not yet supported on your OS. - + Minimize-to-tray not yet supported on your OS. - + Tray notifications not yet supported on your OS. - + Testing... - + This is a chan address. You cannot use it as a pseudo-mailing list. - + The address should start with ''BM-'' - + The address is not typed or copied correctly (the checksum failed). - + The version number of this address is higher than this software can support. Please upgrade Bitmessage. - + The address contains invalid characters. - + Some data encoded in the address is too short. - + Some data encoded in the address is too long. - + Some data encoded in the address is malformed. - + Enter an address above. - + Address is an old type. We cannot display its past broadcasts. - + There are no recent broadcasts from this address to display. - + You are using TCP port %1. (This can be changed in the settings). - + Bitmessage - + Identities - + New Identity - + Search - + All - + To - + From - + Subject - + Message - + Received - + Messages - + Address book - + Address - + Add Contact - + Fetch Namecoin ID - + Subject: - + From: - + To: - + Send ordinary Message - + Send Message to your Subscribers - + TTL: - - X days - - - - + Subscriptions - + Add new Subscription - + Chans - + Add Chan - - Network Status - - - - + File - + Settings - + Help - + Import keys - + Importar chaves - + Manage keys - + Gerir chaves - + Ctrl+Q - + Ctrl+Q - + F1 - + Contact support - + About - + Acerca - + Regenerate deterministic addresses - + Delete all trashed messages - + Join / Create chan - + All accounts @@ -1095,10 +1065,202 @@ Are you sure you want to delete the channel? - + Display the %1 recent broadcast(s) from this address. + + + New version of PyBitmessage is available: %1. Download it from https://github.com/Bitmessage/PyBitmessage/releases/latest + + + + + Waiting for PoW to finish... %1% + + + + + Shutting down Pybitmessage... %1% + + + + + Waiting for objects to be sent... %1% + + + + + Saving settings... %1% + + + + + Shutting down core... %1% + + + + + Stopping notifications... %1% + + + + + Shutdown imminent... %1% + + + + + %n hour(s) + + + + + %n day(s) + + + + + Shutting down PyBitmessage... %1% + + + + + Sent + + + + + Generating one new address + + + + + Done generating address. Doing work necessary to broadcast it... + + + + + Generating %1 new addresses. + + + + + %1 is already in 'Your Identities'. Not adding it again. + + + + + Done generating address + + + + + SOCKS5 Authentication problem: %1 + + + + + Disk full + + + + + Alert: Your disk or data storage volume is full. Bitmessage will now exit. + + + + + Error! Could not find sender address (your address) in the keys.dat file. + + + + + Doing work necessary to send broadcast... + + + + + Broadcast sent on %1 + + + + + Encryption key was requested earlier. + + + + + Sending a request for the recipient's encryption key. + + + + + Looking up the receiver's public key + + + + + Problem: Destination is a mobile device who requests that the destination be included in the message but this is disallowed in your settings. %1 + + + + + Doing work necessary to send message. +There is no required difficulty for version 2 addresses like this. + + + + + Doing work necessary to send message. +Receiver's required difficulty: %1 and %2 + + + + + Problem: The work demanded by the recipient (%1 and %2) is more difficult than you are willing to do. %3 + + + + + Problem: You are trying to send a message to yourself or a chan but your encryption key could not be found in the keys.dat file. Could not encrypt message. %1 + + + + + Doing work necessary to send message. + + + + + Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent on %1 + + + + + Doing work necessary to request encryption key. + + + + + Broadcasting the public key request. This program will auto-retry if they are offline. + + + + + Sending public key request. Waiting for reply. Requested at %1 + + + + + UPnP port mapping established on port %1 + + + + + UPnP port mapping removed + + NewAddressDialog @@ -1204,7 +1366,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Add new entry - + Adiciona nova entrada @@ -1255,7 +1417,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad About - + Acerca @@ -1265,12 +1427,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad version ? - - - - - <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2014 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2014 The Bitmessage Developers</p></body></html> - + versão? @@ -1280,6 +1437,11 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad This is Beta software. + Este software é Beta. + + + + <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2016 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2016 The Bitmessage Developers</p></body></html> @@ -1298,7 +1460,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Add new entry - + Adiciona nova entrada @@ -1336,7 +1498,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Connect now - + Ligar agora @@ -1393,105 +1555,115 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad networkstatus - + Total connections: - + Since startup: - + Processed 0 person-to-person messages. - + Processed 0 public keys. - + Processed 0 broadcasts. - + Inventory lookups per second: 0 - - Down: 0 KB/s - - - - - Up: 0 KB/s - - - - + Objects to be synced: - + Stream # - + Connections - + Since startup on %1 - - Objects to be synced: %1 - - - - - Processed %1 person-to-person messages. - - - - - Processed %1 broadcast messages. - - - - - Processed %1 public keys. - - - - + Down: %1/s Total: %2 - + Up: %1/s Total: %2 - + Total Connections: %1 - + Inventory lookups per second: %1 + + + Up: 0 kB/s + + + + + Down: 0 kB/s + + + + + Network Status + + + + + byte(s) + + + + + Object(s) to be synced: %n + + + + + Processed %n person-to-person message(s). + + + + + Processed %n broadcast message(s). + + + + + Processed %n public key(s). + + newChanDialog @@ -1571,7 +1743,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad 1 - + 1 @@ -1592,305 +1764,293 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad settingsDialog - + Settings - + Configurações - + Start Bitmessage on user login - + Tray - + Start Bitmessage in the tray (don't show main window) - + Minimize to tray - + Close to tray - + Show notification when message received - + Run in Portable Mode - + In Portable Mode, messages and config files are stored in the same directory as the program rather than the normal application-data folder. This makes it convenient to run Bitmessage from a USB thumb drive. - + Willingly include unencrypted destination address when sending to a mobile device - + Use Identicons - + Reply below Quote - + Interface Language - + System Settings system - - Pirate English - en_pirate - - - - - Other (set in keys.dat) - other - - - - + User Interface - + Listening port - + Listen for connections on port: - + UPnP: - + Bandwidth limit - + Maximum download rate (kB/s): [0: unlimited] - + Maximum upload rate (kB/s): [0: unlimited] - + Proxy server / Tor - + Type: - + Server hostname: - + Port: - + Porta: - + Authentication - + Autenticação - + Username: - + Nome de utilizador: - + Pass: - + Listen for incoming connections when using proxy - + none - + nenhum - + SOCKS4a - + SOCKS4a - + SOCKS5 - + SOCKS5 - + Network Settings - + Configurações de Rede - + Total difficulty: - + Dificuldade Máxima: - + The 'Total difficulty' affects the absolute amount of work the sender must complete. Doubling this value doubles the amount of work. - + Small message difficulty: - + When someone sends you a message, their computer must first complete some work. The difficulty of this work, by default, is 1. You may raise this default for new addresses you create by changing the values here. Any new addresses you create will require senders to meet the higher difficulty. There is one exception: if you add a friend or acquaintance to your address book, Bitmessage will automatically notify them when you next send a message that they need only complete the minimum amount of work: difficulty 1. - + The 'Small message difficulty' mostly only affects the difficulty of sending small messages. Doubling this value makes it almost twice as difficult to send a small message but doesn't really affect large messages. - + Demanded difficulty - + Here you may set the maximum amount of work you are willing to do to send a message to another person. Setting these values to 0 means that any value is acceptable. - + Maximum acceptable total difficulty: - + Maximum acceptable small message difficulty: - + Max acceptable difficulty - + Hardware GPU acceleration (OpenCL) - + <html><head/><body><p>Bitmessage can utilize a different Bitcoin-based program called Namecoin to make addresses human-friendly. For example, instead of having to tell your friend your long Bitmessage address, you can simply tell him to send a message to <span style=" font-style:italic;">test. </span></p><p>(Getting your own Bitmessage address into Namecoin is still rather difficult).</p><p>Bitmessage can use either namecoind directly or a running nmcontrol instance.</p></body></html> - + Host: - + Password: - + Palavra-passe: - + Test - + Teste - + Connect to: - + Ligar a: - + Namecoind - + Namecoind - + NMControl - + NMControl - + Namecoin integration - + Integração Namecoin - + <html><head/><body><p>By default, if you send a message to someone and he is offline for more than two days, Bitmessage will send the message again after an additional two days. This will be continued with exponential backoff forever; messages will be resent after 5, 10, 20 days ect. until the receiver acknowledges them. Here you may change that behavior by having Bitmessage give up after a certain number of days or months.</p><p>Leave these input fields blank for the default behavior. </p></body></html> - + Give up after - + and - + e - + days - + dias - + months. - + meses - + Resends Expire diff --git a/src/translations/bitmessage_ru.qm b/src/translations/bitmessage_ru.qm index b1d40464..f4f8dfe4 100644 Binary files a/src/translations/bitmessage_ru.qm and b/src/translations/bitmessage_ru.qm differ diff --git a/src/translations/bitmessage_ru.ts b/src/translations/bitmessage_ru.ts index cf04d4fb..7cf8ae01 100644 --- a/src/translations/bitmessage_ru.ts +++ b/src/translations/bitmessage_ru.ts @@ -1,5 +1,4 @@ - - + AddAddressDialog @@ -23,67 +22,67 @@ Email gateway - + Register on email gateway - + Account status at email gateway - + Change account settings at email gateway - + Unregister from email gateway - + Email gateway allows you to communicate with email users. Currently, only the Mailchuck email gateway (@mailchuck.com) is available. - + Desired email address (including @mailchuck.com): - + EmailGatewayRegistrationDialog - + Registration failed: - + - + The requested email address is not available, please try a new one. Fill out the new desired email address (including @mailchuck.com) below: - + Email gateway registration - + Email gateway allows you to communicate with email users. Currently, only the Mailchuck email gateway (@mailchuck.com) is available. Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below: - + Mailchuck - + # You can use this to configure your email gateway account # Uncomment the setting you want to use # Here are the options: @@ -124,58 +123,58 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below: # the money directly. To turn it off again, set "feeamount" to 0. Requires # subscription. - + MainWindow - - - Reply to sender - - - Reply to channel - + Reply to sender + + Reply to channel + + + + Add sender to your Address Book Добавить отправителя в адресную книгу - + Add sender to your Blacklist - + - + Move to Trash Поместить в корзину - + Undelete - + - + View HTML code as formatted text Просмотреть HTML код как отформатированный текст - + Save message as... Сохранить сообщение как ... - + Mark Unread Отметить как непрочитанное - + New Новый адрес @@ -192,7 +191,7 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below: Set avatar... - + @@ -200,14 +199,14 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below: Скопировать адрес в буфер обмена - + Special address behavior... Особое поведение адресов... - + Email gateway - + @@ -215,138 +214,138 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below: Удалить - + Send message to this address Отправить сообщение на этот адрес - + Subscribe to this address Подписаться на рассылку с этого адреса - + Add New Address Добавить новый адрес - + Copy destination address to clipboard Скопировать адрес отправки в буфер обмена - + Force send Форсировать отправку - + One of your addresses, %1, is an old version 1 address. Version 1 addresses are no longer supported. May we delete it now? Один из Ваших адресов, %1, является устаревшим адресом версии 1. Адреса версии 1 больше не поддерживаются. Хотите ли Вы удалить его сейчас? - + Waiting for their encryption key. Will request it again soon. Ожидаем ключ шифрования от Вашего собеседника. Запрос будет повторен через некоторое время. - + Encryption key request queued. Запрос ключа шифрования поставлен в очередь. - + Queued. В очереди. - + Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent at %1 Сообщение отправлено. Ожидаем подтверждения. Отправлено в %1 - + Message sent. Sent at %1 Сообщение отправлено в %1 - + Need to do work to send message. Work is queued. Нужно провести требуемые вычисления, чтобы отправить сообщение. Вычисления ожидают очереди. - + Acknowledgement of the message received %1 Сообщение доставлено в %1 - + Broadcast queued. Рассылка ожидает очереди. - + Broadcast on %1 Рассылка на %1 - + Problem: The work demanded by the recipient is more difficult than you are willing to do. %1 Проблема: Ваш получатель требует более сложных вычислений, чем максимум, указанный в Ваших настройках. %1 - + Problem: The recipient's encryption key is no good. Could not encrypt message. %1 Проблема: ключ получателя неправильный. Невозможно зашифровать сообщение. %1 - + Forced difficulty override. Send should start soon. Форсирована смена сложности. Отправляем через некоторое время. - + Unknown status: %1 %2 Неизвестный статус: %1 %2 - + Not Connected Не соединено - + Show Bitmessage Показать Bitmessage - + Send Отправить - + Subscribe Подписки - + Channel - + - + Quit Выйти - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. Вы можете управлять Вашими ключами, отредактировав файл keys.dat, находящийся в той же папке, что и эта программа. Создайте резервную копию этого файла перед тем как будете его редактировать. - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in %1 It is important that you back up this file. @@ -355,19 +354,19 @@ It is important that you back up this file. Создайте резервную копию этого файла перед тем как будете его редактировать. - + Open keys.dat? Открыть файл keys.dat? - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.) Вы можете управлять Вашими ключами, отредактировав файл keys.dat, находящийся в той же папке, что и эта программа. Создайте резервную копию этого файла перед тем как будете его редактировать. Хотели бы Вы открыть этот файл сейчас? (пожалуйста, закройте Bitmessage до того как Вы внесёте в этот файл какие-либо изменения.) - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in %1 It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.) @@ -377,247 +376,247 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (пожалуйста, закройте Bitmessage до того как Вы внесёте в этот файл какие-либо изменения.) - + Delete trash? Очистить корзину? - + Are you sure you want to delete all trashed messages? Вы уверены что хотите очистить корзину? - + bad passphrase Неподходящая секретная фраза - + You must type your passphrase. If you don't have one then this is not the form for you. Вы должны ввести секретную фразу. Если Вы не хотите этого делать, то Вы выбрали неправильную опцию. - + Bad address version number - + - + Your address version number must be a number: either 3 or 4. - + - + Your address version number must be either 3 or 4. - + - + Chan name needed Требуется имя chan-а - + You didn't enter a chan name. Вы не ввели имя chan-a. - + Address already present Адрес уже существует - + Could not add chan because it appears to already be one of your identities. Не могу добавить chan, потому что это один из Ваших уже существующих адресов. - + Success Отлично - + Successfully created chan. To let others join your chan, give them the chan name and this Bitmessage address: %1. This address also appears in 'Your Identities'. Chan был успешно создан. Чтобы добавить других в сhan, сообщите им имя chan-а и этот Bitmessage адрес: %1. Этот адрес также отображается во вкладке "Ваши Адреса". - + Address too new Адрес слишком новый - + Although that Bitmessage address might be valid, its version number is too new for us to handle. Perhaps you need to upgrade Bitmessage. Этот Bitmessage адрес похож на правильный, но версия этого адреса слишком новая. Возможно, Вам необходимо обновить программу Bitmessage. - + Address invalid Неправильный адрес - + That Bitmessage address is not valid. Этот Bitmessage адрес введен неправильно. - + Address does not match chan name Адрес не сходится с именем chan-а - + Although the Bitmessage address you entered was valid, it doesn't match the chan name. Вы ввели верный адрес Bitmessage, но он не сходится с именем chan-а. - + Successfully joined chan. Успешно присоединились к chan-у. - + Connection lost Соединение потеряно - + Connected Соединено - + Message trashed Сообщение удалено - + The TTL, or Time-To-Live is the length of time that the network will hold the message. The recipient must get it during this time. If your Bitmessage client does not hear an acknowledgement, it will resend the message automatically. The longer the Time-To-Live, the more work your computer must do to send the message. A Time-To-Live of four or five days is often appropriate. - + - + Message too long - + - + The message that you are trying to send is too long by %1 bytes. (The maximum is 261644 bytes). Please cut it down before sending. - + - + Error: Your account wasn't registered at an email gateway. Sending registration now as %1, please wait for the registration to be processed before retrying sending. - + - + Error: Bitmessage addresses start with BM- Please check %1 Ошибка: Bitmessage адреса начинаются с BM- Пожалуйста, проверьте %1 - + Error: The address %1 is not typed or copied correctly. Please check it. Ошибка: адрес %1 внесен или скопирован неправильно. Пожалуйста, перепроверьте. - + Error: The address %1 contains invalid characters. Please check it. Ошибка: адрес %1 содержит запрещённые символы. Пожалуйста, перепроверьте. - + Error: The address version in %1 is too high. Either you need to upgrade your Bitmessage software or your acquaintance is being clever. Ошибка: версия адреса в %1 слишком новая. Либо Вам нужно обновить Bitmessage, либо Ваш собеседник дал неправильный адрес. - + Error: Some data encoded in the address %1 is too short. There might be something wrong with the software of your acquaintance. Ошибка: некоторые данные, закодированные в адресе %1, слишком короткие. Возможно, что-то не так с программой Вашего собеседника. - + Error: Some data encoded in the address %1 is too long. There might be something wrong with the software of your acquaintance. Ошибка: некоторые данные, закодированные в адресе %1, слишком длинные. Возможно, что-то не так с программой Вашего собеседника. - + Error: Some data encoded in the address %1 is malformed. There might be something wrong with the software of your acquaintance. - + - + Error: Something is wrong with the address %1. Ошибка: что-то не так с адресом %1. - + Error: You must specify a From address. If you don't have one, go to the 'Your Identities' tab. Вы должны указать адрес в поле "От кого". Вы можете найти Ваш адрес во вкладе "Ваши Адреса". - + Address version number Версия адреса - + Concerning the address %1, Bitmessage cannot understand address version numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version. По поводу адреса %1: Bitmessage не поддерживаем адреса версии %2. Возможно, Вам нужно обновить клиент Bitmessage. - + Stream number Номер потока - + Concerning the address %1, Bitmessage cannot handle stream numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version. По поводу адреса %1: Bitmessage не поддерживаем стрим номер %2. Возможно, Вам нужно обновить клиент Bitmessage. - + Warning: You are currently not connected. Bitmessage will do the work necessary to send the message but it won't send until you connect. Внимание: Вы не подключены к сети. Bitmessage проделает необходимые вычисления, чтобы отправить сообщение, но не отправит его до тех пор, пока Вы не подсоединитесь к сети. - + Message queued. - + - + Your 'To' field is empty. Вы не заполнили поле 'Кому'. - + Right click one or more entries in your address book and select 'Send message to this address'. Нажмите правую кнопку мыши на каком-либо адресе и выберите "Отправить сообщение на этот адрес". - + Fetched address from namecoin identity. Получить адрес через Namecoin. - + New Message Новое сообщение - + From От - + Sending email gateway registration request - + @@ -630,516 +629,645 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? Вы ввели неправильный адрес. Это адрес проигнорирован. - + Error: You cannot add the same address to your address book twice. Try renaming the existing one if you want. Ошибка: Вы не можете добавлять один и тот же адрес в Адресную Книгу несколько раз. Попробуйте переименовать существующий адрес. - + Error: You cannot add the same address to your subscriptions twice. Perhaps rename the existing one if you want. - + - + Restart Перезапустить - + You must restart Bitmessage for the port number change to take effect. Вы должны перезапустить Bitmessage, чтобы смена номера порта имела эффект. - + Bitmessage will use your proxy from now on but you may want to manually restart Bitmessage now to close existing connections (if any). Bitmessage будет использовать Ваш прокси, начиная прямо сейчас. Тем не менее Вам имеет смысл перезапустить Bitmessage, чтобы закрыть уже существующие соединения. - + Number needed - + - + Your maximum download and upload rate must be numbers. Ignoring what you typed. - + - + Will not resend ever - + - + Note that the time limit you entered is less than the amount of time Bitmessage waits for the first resend attempt therefore your messages will never be resent. - + - + Sending email gateway unregistration request - + - + Sending email gateway status request - + - + Passphrase mismatch Секретная фраза не подходит - + The passphrase you entered twice doesn't match. Try again. Вы ввели две разные секретные фразы. Пожалуйста, повторите заново. - + Choose a passphrase Придумайте секретную фразу - + You really do need a passphrase. Вы действительно должны ввести секретную фразу. - + Address is gone Адрес утерян - + Bitmessage cannot find your address %1. Perhaps you removed it? Bitmessage не может найти Ваш адрес %1. Возможно Вы удалили его? - + Address disabled Адрес выключен - + Error: The address from which you are trying to send is disabled. You'll have to enable it on the 'Your Identities' tab before using it. Ошибка: адрес, с которого Вы пытаетесь отправить, выключен. Вам нужно будет включить этот адрес во вкладке "Ваши адреса". - + Entry added to the Address Book. Edit the label to your liking. Запись добавлена в Адресную Книгу. Вы можете её отредактировать. - + Entry added to the blacklist. Edit the label to your liking. - + - + Error: You cannot add the same address to your blacklist twice. Try renaming the existing one if you want. - + - + Moved items to trash. Удалено в корзину. - + Undeleted item. - + - + Save As... Сохранить как ... - + Write error. Ошибка записи. - + No addresses selected. Вы не выбрали адрес. - + If you delete the subscription, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the subscription instead. Disabled subscriptions will not receive new messages, but you can still view messages you already received. Are you sure you want to delete the subscription? - + - + If you delete the channel, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the channel instead. Disabled channels will not receive new messages, but you can still view messages you already received. Are you sure you want to delete the channel? - + - + Do you really want to remove this avatar? - + - + You have already set an avatar for this address. Do you really want to overwrite it? - + - + Start-on-login not yet supported on your OS. - + - + Minimize-to-tray not yet supported on your OS. - + - + Tray notifications not yet supported on your OS. - + - + Testing... Проверяем... - + This is a chan address. You cannot use it as a pseudo-mailing list. Это адрес chan-а. Вы не можете его использовать как адрес рассылки. - + The address should start with ''BM-'' Адрес должен начинаться с "BM-" - + The address is not typed or copied correctly (the checksum failed). Адрес введен или скопирован неверно (контрольная сумма не сходится). - + The version number of this address is higher than this software can support. Please upgrade Bitmessage. Версия этого адреса более поздняя, чем Ваша программа. Пожалуйста, обновите программу Bitmessage. - + The address contains invalid characters. Адрес содержит запрещённые символы. - + Some data encoded in the address is too short. Данные, закодированные в адресе, слишком короткие. - + Some data encoded in the address is too long. Данные, закодированные в адресе, слишком длинные. - + Some data encoded in the address is malformed. - + - + Enter an address above. - + - + Address is an old type. We cannot display its past broadcasts. - + - + There are no recent broadcasts from this address to display. - + - + You are using TCP port %1. (This can be changed in the settings). Вы используете TCP порт %1. (Его можно поменять в настройках). - + Bitmessage Bitmessage - + Identities - + - + New Identity - + - + Search Поиск - + All По всем полям - + To Кому - + From От кого - + Subject Тема - + Message Текст сообщения - + Received Получено - + Messages - + - + Address book - + - + Address Адрес - + Add Contact - + - + Fetch Namecoin ID Получить Namecoin ID - + Subject: Тема: - + From: От: - + To: Кому: - + Send ordinary Message - + - + Send Message to your Subscribers - + - + TTL: - + - + Subscriptions Подписки - + Add new Subscription Добавить новую подписку - + Chans - + - + Add Chan - + - + File Файл - + Settings Настройки - + Help Помощь - + Import keys Импортировать ключи - + Manage keys Управлять ключами - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + F1 F1 - + Contact support - + - + About О программе - + Regenerate deterministic addresses Сгенерировать заново все адреса - + Delete all trashed messages Стереть все сообщения из корзины - + Join / Create chan Подсоединиться или создать chan - + All accounts - + Zoom level %1% - + Error: You cannot add the same address to your list twice. Perhaps rename the existing one if you want. - + Add new entry - Добавить новую запись + - + Display the %1 recent broadcast(s) from this address. - + - + New version of PyBitmessage is available: %1. Download it from https://github.com/Bitmessage/PyBitmessage/releases/latest - + - + Waiting for PoW to finish... %1% - + - + Shutting down Pybitmessage... %1% - - - - - Waiting for objects to be sent... %1% - - - - - Saving settings... %1% - + + Waiting for objects to be sent... %1% + + + + + Saving settings... %1% + + + + Shutting down core... %1% - + - + Stopping notifications... %1% - + - + Shutdown imminent... %1% - + - + %n hour(s) - - - - - + - + %n day(s) - - - - - + - + Shutting down PyBitmessage... %1% - + + + + + Sent + + + + + Generating one new address + + + + + Done generating address. Doing work necessary to broadcast it... + + + + + Generating %1 new addresses. + + + + + %1 is already in 'Your Identities'. Not adding it again. + + + + + Done generating address + + + + + SOCKS5 Authentication problem: %1 + + + + + Disk full + + + + + Alert: Your disk or data storage volume is full. Bitmessage will now exit. + + + + + Error! Could not find sender address (your address) in the keys.dat file. + + + + + Doing work necessary to send broadcast... + + + + + Broadcast sent on %1 + + + + + Encryption key was requested earlier. + + + + + Sending a request for the recipient's encryption key. + + + + + Looking up the receiver's public key + + + + + Problem: Destination is a mobile device who requests that the destination be included in the message but this is disallowed in your settings. %1 + + + + + Doing work necessary to send message. +There is no required difficulty for version 2 addresses like this. + + + + + Doing work necessary to send message. +Receiver's required difficulty: %1 and %2 + + + + + Problem: The work demanded by the recipient (%1 and %2) is more difficult than you are willing to do. %3 + + + + + Problem: You are trying to send a message to yourself or a chan but your encryption key could not be found in the keys.dat file. Could not encrypt message. %1 + + + + + Doing work necessary to send message. + + + + + Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent on %1 + + + + + Doing work necessary to request encryption key. + + + + + Broadcasting the public key request. This program will auto-retry if they are offline. + + + + + Sending public key request. Waiting for reply. Requested at %1 + + + + + UPnP port mapping established on port %1 + + + + + UPnP port mapping removed + @@ -1183,7 +1311,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Address version number: 4 - + @@ -1261,7 +1389,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Enter an address above. - + @@ -1309,11 +1437,6 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad version ? версия ? - - - <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2014 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2014 The Bitmessage Developers</p></body></html> - - <html><head/><body><p>Distributed under the MIT/X11 software license; see <a href="http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php</span></a></p></body></html> @@ -1324,43 +1447,48 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad This is Beta software. Это бета версия программы. + + + <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2016 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2016 The Bitmessage Developers</p></body></html> + + blacklist Use a Blacklist (Allow all incoming messages except those on the Blacklist) - + Use a Whitelist (Block all incoming messages except those on the Whitelist) - + Add new entry - Добавить новую запись + Name or Label - + Address - Адрес + Blacklist - + Whitelist - + @@ -1396,7 +1524,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad <a href="https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help">https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help</a> - + @@ -1437,132 +1565,112 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Total connections: - + Since startup: - + Processed 0 person-to-person messages. - + Processed 0 public keys. - + Processed 0 broadcasts. - + Inventory lookups per second: 0 - + Objects to be synced: - + Stream # - + Connections - + Since startup on %1 - + Down: %1/s Total: %2 - + Up: %1/s Total: %2 - + Total Connections: %1 - + Inventory lookups per second: %1 - + Up: 0 kB/s - + Down: 0 kB/s - + - + Network Status - Статус сети + byte(s) - - - - - + Object(s) to be synced: %n - - - - - + Processed %n person-to-person message(s). - - - - - + Processed %n broadcast message(s). - - - - - + Processed %n public key(s). - - - - - + @@ -1633,7 +1741,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Address version number: - + @@ -1676,7 +1784,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Tray - + @@ -1691,7 +1799,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Close to tray - + @@ -1716,12 +1824,12 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Use Identicons - + Reply below Quote - + @@ -1752,22 +1860,22 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad UPnP: - + Bandwidth limit - + Maximum download rate (kB/s): [0: unlimited] - + Maximum upload rate (kB/s): [0: unlimited] - + @@ -1882,7 +1990,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Hardware GPU acceleration (OpenCL) - + @@ -1927,32 +2035,32 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad <html><head/><body><p>By default, if you send a message to someone and he is offline for more than two days, Bitmessage will send the message again after an additional two days. This will be continued with exponential backoff forever; messages will be resent after 5, 10, 20 days ect. until the receiver acknowledges them. Here you may change that behavior by having Bitmessage give up after a certain number of days or months.</p><p>Leave these input fields blank for the default behavior. </p></body></html> - + Give up after - + and - + days - + months. - + Resends Expire - + - + \ No newline at end of file diff --git a/src/translations/bitmessage_sk.qm b/src/translations/bitmessage_sk.qm index da8183a7..af53f779 100644 Binary files a/src/translations/bitmessage_sk.qm and b/src/translations/bitmessage_sk.qm differ diff --git a/src/translations/bitmessage_sk.ts b/src/translations/bitmessage_sk.ts index 3f864102..25f87902 100644 --- a/src/translations/bitmessage_sk.ts +++ b/src/translations/bitmessage_sk.ts @@ -1,5 +1,4 @@ - - + AddAddressDialog @@ -10,7 +9,7 @@ Label - Menovka + Označenie @@ -59,12 +58,12 @@ EmailGatewayRegistrationDialog - + Registration failed: Registrácia zlyhala: - + The requested email address is not available, please try a new one. Fill out the new desired email address (including @mailchuck.com) below: Požadovaná e-mailová adresa nie je k dispozícii, skúste znova. Vyplňte novú požadovanú e-mailovú adresu (vrátane @mailchuck.com) nižšie: @@ -84,7 +83,7 @@ Vyplňte požadovanú e-mailovú adresu (vrátane @mailchuck.com) nižšie: Mailchuck - + # You can use this to configure your email gateway account # Uncomment the setting you want to use # Here are the options: @@ -125,58 +124,99 @@ Vyplňte požadovanú e-mailovú adresu (vrátane @mailchuck.com) nižšie: - + # Tento text môžete použiť na konfiguráciu vášho účtu na e-mailovej bráne +# odkomentujte nastavenia, ktoré chcete použiť +# Tu sú možnosti: +# +# pgp: server +# E-mailová brána bude za vás vytvárať a udržiavať PGP kľúče a podpisovať, overovať, +# šifrovať a dešifrovať vaše e-maily. Ak chcete používať PGP, ale ste leniví, +# toto je voľba pre vás. Vyžaduje predplatné. +# +# pgp: local +# E-mailová brána nebude za vás vykonávať operácie PGP. Môžete buď +# nepoužívať PGP vôbec, alebo ho použiť lokálne. +# +# attachments: yes +# Prichádzajúce prílohy v e-maile budú nahrané na MEGA.nz, a môžete si ich odtiaľ stiahnuť +# pomocou odkazu v správe. Vyžaduje predplatné. +# +# attachments: no +# Prílohy budú ignorované. +# +# archive: yes +# Prichádzajúce e-maily budú archivované na serveri. Použite, ak potrebujete +# pomoc s problémami, alebo potrebujete doklad pre tretie strán o obsahu e-mailov. Táto voľba však +# znamená, že prevádzkovateľ služby budú môcť čítať vaše e-maily +# aj potom, ako vám budú doručené +# +# archive: no +# Prichádzajúce e-maily budú odstránené zo servera, akonáhle vám budú doručené +# +# masterpubkey_btc: BIP44 xpub kľúč alebo electrum v1 základ (seed) +# offset_btc: celé číslo (predvolená 0) +# feeamount: číslo s max. 8 desatinnými miest +# feecurrency: BTC, XBT, USD, EUR alebo GBP +# Ak chcete účtovať ľuďom, ktorí vám posielať e-maily, použite tieto parametre. Ak vám potom +# neznáma osoba pošle e-mail, bude požiadaná o zaplatenie poplatku +# určeného týmito premennými. +# feeamount je výška platby +# feecurrency je mena, v ktorej sa bude počítať +# Keďže systém používa deterministické verejné kľúče, platby obdržíte priamo vy +# Ak ju chcete túto funkciu opäť vypnúť, nastavte "feeamount" na 0. Vyžaduje +# predplatné. + MainWindow - + Reply to sender Odpovedať odosielateľovi - + Reply to channel Odpoveď na kanál - + Add sender to your Address Book Pridať odosielateľa do adresára - + Add sender to your Blacklist Pridať odosielateľa do svojho zoznamu zakázaných - + Move to Trash Presunúť do koša - + Undelete Obnoviť - + View HTML code as formatted text Zobraziť HTML kód ako formátovaný text - + Save message as... Uložiť správu ako... - + Mark Unread Označiť ako neprečítané - + New Nová @@ -201,12 +241,12 @@ Vyplňte požadovanú e-mailovú adresu (vrátane @mailchuck.com) nižšie:Kopírovať adresu do clipboardu - + Special address behavior... Zvláštne správanie adresy... - + Email gateway E-mailová brána @@ -216,152 +256,137 @@ Vyplňte požadovanú e-mailovú adresu (vrátane @mailchuck.com) nižšie:Zmazať - + Send message to this address Poslať správu na túto adresu - + Subscribe to this address Prihlásiť sa k odberu tejto adresy - + Add New Address Pridať novú adresu - + Copy destination address to clipboard Kopírovať cieľovú adresu do clipboardu - + Force send Vynútiť odoslanie - + One of your addresses, %1, is an old version 1 address. Version 1 addresses are no longer supported. May we delete it now? Jedna z vašich adries, %1, je stará verzia adresy, 1. Verzie adresy 1 už nie sú podporované. Odstrániť ju teraz? - - 1 hour - 1 hodina - - - - %1 hours - %1 hodín - - - - %1 days - %1 dní - - - + Waiting for their encryption key. Will request it again soon. Čakanie na šifrovací kľúč príjemcu. Čoskoro bude vyžiadaný znova. - + Encryption key request queued. Požiadavka na šifrovací kľúč je vo fronte. - + Queued. Vo fronte. - + Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent at %1 Správa odoslaná. Čakanie na potvrdenie. Odoslaná %1 - + Message sent. Sent at %1 Správa odoslaná. Odoslaná %1 - + Need to do work to send message. Work is queued. Potrebné vykonať prácu pre odoslanie správy. Práca je vo fronte. - + Acknowledgement of the message received %1 Potvrdenie prijatia správy %1 - + Broadcast queued. Rozoslanie vo fronte. - + Broadcast on %1 Rozoslané 1% - + Problem: The work demanded by the recipient is more difficult than you are willing to do. %1 Problém: práca požadovná príjemcom je oveľa ťažšia, než je povolené v nastaveniach. %1 - + Problem: The recipient's encryption key is no good. Could not encrypt message. %1 Problém: šifrovací kľúč príjemcu je nesprávny. Nie je možné zašifrovať správu. %1 - + Forced difficulty override. Send should start soon. Obmedzenie obtiažnosti práce zrušené. Odosielanie by malo čoskoro začať. - + Unknown status: %1 %2 Neznámy stav: %1 %2 - + Not Connected Nepripojený - + Show Bitmessage Ukázať Bitmessage - + Send Odoslať - + Subscribe Prihlásiť sa k odberu - + Channel Kanál - + Quit Ukončiť - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. Kľúče môžete spravovať úpravou súboru keys.dat, ktorý je uložený v rovnakom adresári ako tento program. Tento súbor je dôležité zálohovať. - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in %1 It is important that you back up this file. @@ -370,17 +395,17 @@ It is important that you back up this file. Tento súbor je dôležité zálohovať. - + Open keys.dat? Otvoriť keys.dat? - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.) Kľúče môžete spravovať úpravou súboru keys.dat, ktorý je uložený v rovnakom adresári ako tento program. Tento súbor je dôležité zálohovať. Chcete tento súbor teraz otvoriť? (Nezabudnite zatvoriť Bitmessage pred vykonaním akýchkoľvek zmien.) - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in %1 It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.) @@ -389,245 +414,245 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? Tento súbor je dôležité zálohovať. Chcete tento súbor teraz otvoriť? (Nezabudnite zatvoriť Bitmessage pred vykonaním akýchkoľvek zmien.) - + Delete trash? Vyprázdniť kôš? - + Are you sure you want to delete all trashed messages? Ste si istí, že chcete všetky správy z koša odstrániť? - + bad passphrase zlé heslo - + You must type your passphrase. If you don't have one then this is not the form for you. Je nutné zadať prístupové heslo. Ak heslo nemáte, tento formulár nie je pre Vás. - + Bad address version number Nesprávne číslo verzie adresy - + Your address version number must be a number: either 3 or 4. Číslo verzie adresy musí byť číslo: buď 3 alebo 4. - + Your address version number must be either 3 or 4. Vaše číslo verzie adresy musí byť buď 3 alebo 4. - + Chan name needed Potrebný názov kanálu - + You didn't enter a chan name. Nezadali ste meno kanálu. - + Address already present Adresa už existuje - + Could not add chan because it appears to already be one of your identities. Nemožno pridať kanál, pretože sa zdá, že už existuje ako jedna z vašich identít. - + Success Úspešné - + Successfully created chan. To let others join your chan, give them the chan name and this Bitmessage address: %1. This address also appears in 'Your Identities'. Úspešne vytvorený kanál. Ak chcete umožniť ostatným pripojiť váš kanál, dajte im meno kanálu a túto Bitmessage adresu: %1. Táto adresa sa objavuje aj vo "Vaše identity". - + Address too new Adresa príliš nová - + Although that Bitmessage address might be valid, its version number is too new for us to handle. Perhaps you need to upgrade Bitmessage. Aj keď Bitmessage adresa vyzerá byť platná, číslo verzie je príliš nové pre tento program. Možno budete musieť upgradovať Bitmessage. - + Address invalid Adresa neplatná - + That Bitmessage address is not valid. Táto Bitmessage adresa nie je platná. - + Address does not match chan name Adresa nezodpovedá názvu kanálu - + Although the Bitmessage address you entered was valid, it doesn't match the chan name. Hoci zadaná Bitmessage adresa je platná, nezodpovedá názvu kanálu. - + Successfully joined chan. Úspešné pripojenie na kanál. - + Connection lost Spojenie bolo stratené - + Connected Spojený - + Message trashed Správa odstránenia - + The TTL, or Time-To-Live is the length of time that the network will hold the message. The recipient must get it during this time. If your Bitmessage client does not hear an acknowledgement, it will resend the message automatically. The longer the Time-To-Live, the more work your computer must do to send the message. A Time-To-Live of four or five days is often appropriate. - + TTL (doba životnosti) je čas, počas ktorého bude sieť udržiavať správu. Príjemca musí správu prijať počas tejto životnosti. Keď odosielateľov Bitmessage nedostane po vypršaní životnosti potvrdenie o prijatí, automaticky správu odošle znova. Čím vyššia doba životnosti, tým viac práce musí počítač odosielateľa vykonat na odoslanie správy. Zvyčajne je vhodná doba životnosti okolo štyroch-piatich dní. - + Message too long Správa je príliš dlhá - + The message that you are trying to send is too long by %1 bytes. (The maximum is 261644 bytes). Please cut it down before sending. Správa, ktorú skúšate poslať, má %1 bajtov naviac. (Maximum je 261 644 bajtov). Prosím pred odoslaním skrátiť. - + Error: Your account wasn't registered at an email gateway. Sending registration now as %1, please wait for the registration to be processed before retrying sending. Chyba: Váš účet nebol registrovaný na e-mailovej bráne. Skúšam registrovať ako %1, prosím počkajte na spracovanie registrácie pred opakovaným odoslaním správy. - + Error: Bitmessage addresses start with BM- Please check %1 Chyba: Bitmessage adresy začínajú s BM- Prosím skontrolujte %1 - + Error: The address %1 is not typed or copied correctly. Please check it. Chyba: adresa %1 nie je na správne napísaná alebo skopírovaná. Prosím skontrolujte ju. - + Error: The address %1 contains invalid characters. Please check it. Chyba: adresa %1 obsahuje neplatné znaky. Prosím skontrolujte ju. - + Error: The address version in %1 is too high. Either you need to upgrade your Bitmessage software or your acquaintance is being clever. Chyba: verzia adresy %1 je príliš veľká. Buď budete musieť aktualizovať program Bitmessage alebo váš známy s vami žartuje. - + Error: Some data encoded in the address %1 is too short. There might be something wrong with the software of your acquaintance. Chyba: niektoré údaje zakódované v adrese %1 sú príliš krátke. Softér vášho známeho možno nefunguje správne. - + Error: Some data encoded in the address %1 is too long. There might be something wrong with the software of your acquaintance. Chyba: niektoré údaje zakódované v adrese %1 sú príliš dlhé. Softvér vášho známeho možno nefunguje správne. - + Error: Some data encoded in the address %1 is malformed. There might be something wrong with the software of your acquaintance. Chyba: niektoré údaje zakódované v adrese %1 sú poškodené. Softvér vášho známeho možno nefunguje správne. - + Error: Something is wrong with the address %1. Chyba: niečo s adresou %1 je nie je v poriadku. - + Error: You must specify a From address. If you don't have one, go to the 'Your Identities' tab. Chyba: musíte zadať adresu "Od". Ak žiadnu nemáte, prejdite na kartu "Vaše identity". - + Address version number Číslo verzie adresy - + Concerning the address %1, Bitmessage cannot understand address version numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version. Čo sa týka adresy %1, Bitmessage nepozná číslo verzie adresy %2. Možno by ste mali upgradenúť Bitmessage na najnovšiu verziu. - + Stream number Číslo prúdu - + Concerning the address %1, Bitmessage cannot handle stream numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version. Čo sa týka adresy %1, Bitmessage nespracováva číslo prúdu %2. Možno by ste mali upgradenúť Bitmessage na najnovšiu verziu. - + Warning: You are currently not connected. Bitmessage will do the work necessary to send the message but it won't send until you connect. Upozornenie: momentálne nie ste pripojení. Bitmessage vykoná prácu potrebnú na odoslanie správy, ale odoslať ju môže, až keď budete pripojení. - + Message queued. Správa vo fronte. - + Your 'To' field is empty. Pole "Komu" je prázdne. - + Right click one or more entries in your address book and select 'Send message to this address'. Vybertie jednu alebo viacero položiek v adresári, pravým tlačidlom myši zvoľte "Odoslať správu na túto adresu". - + Fetched address from namecoin identity. Prebratá adresa z namecoin-ovej identity. - + New Message Nová správa - + From Od - + Sending email gateway registration request Odosielam požiadavku o registráciu na e-mailovej bráne @@ -642,142 +667,142 @@ Tento súbor je dôležité zálohovať. Chcete tento súbor teraz otvoriť? (Ne Zadaná adresa bola neplatná a bude ignorovaná. - + Error: You cannot add the same address to your address book twice. Try renaming the existing one if you want. Chyba: tú istú adresu nemožno pridať do adresára dvakrát. Ak chcete, môžete skúsiť premenovať existujúcu menovku. - + Error: You cannot add the same address to your subscriptions twice. Perhaps rename the existing one if you want. Chyba: nemožno pridať rovnakú adresu k odberu dvakrát. Keď chcete, môžete premenovať existujúci záznam. - + Restart Reštart - + You must restart Bitmessage for the port number change to take effect. Aby sa zmena čísla portu prejavila, musíte reštartovať Bitmessage. - + Bitmessage will use your proxy from now on but you may want to manually restart Bitmessage now to close existing connections (if any). Bitmessage bude odteraz používať proxy, ale ak chcete ukončiť existujúce spojenia, musíte Bitmessage manuálne reštartovať. - + Number needed Číslo potrebné - + Your maximum download and upload rate must be numbers. Ignoring what you typed. Maxímálna rýchlosť príjmu a odoslania musí byť uvedená v číslach. Ignorujem zadané údaje. - + Will not resend ever Nikdy opätovne neodosielať - + Note that the time limit you entered is less than the amount of time Bitmessage waits for the first resend attempt therefore your messages will never be resent. Upozornenie: časový limit, ktorý ste zadali, je menší ako čas, ktorý Bitmessage čaká na prvý pokus o opätovné zaslanie, a preto vaše správy nebudú nikdy opätovne odoslané. - + Sending email gateway unregistration request Odosielam žiadosť o odhlásenie z e-mailovej brány - + Sending email gateway status request Odosielam požiadavku o stave e-mailovej brány - + Passphrase mismatch Nezhoda hesla - + The passphrase you entered twice doesn't match. Try again. Zadané heslá sa rôznia. Skúste znova. - + Choose a passphrase Vyberte heslo - + You really do need a passphrase. Heslo je skutočne potrebné. - + Address is gone Adresa zmizla - + Bitmessage cannot find your address %1. Perhaps you removed it? Bitmessage nemôže nájsť vašu adresu %1. Možno ste ju odstránili? - + Address disabled Adresa deaktivovaná - + Error: The address from which you are trying to send is disabled. You'll have to enable it on the 'Your Identities' tab before using it. Chyba: adresa, z ktorej sa pokúšate odoslať, je neaktívna. Pred použitím ju musíte aktivovať v karte "Vaše identity". - + Entry added to the Address Book. Edit the label to your liking. - Záznam pridaný do adresára. Upravte menovku podľa Vašich predstáv. + Záznam pridaný do adresára. Upravte označenie podľa vašich predstáv. - + Entry added to the blacklist. Edit the label to your liking. Záznam pridaný na zoznam zakázaných. Upravte označenie podľa vašich predstáv. - + Error: You cannot add the same address to your blacklist twice. Try renaming the existing one if you want. Chyba: tú istú adresu nemožno pridať na zoznam zakázaných dvakrát. Ak chcete, môžete skúsiť premenovať existujúce označenie. - + Moved items to trash. Položky presunuté do koša. - + Undeleted item. Položka obnovená. - + Save As... Uložiť ako... - + Write error. Chyba pri zapisovaní. - + No addresses selected. Nevybraná žiadna adresa. - + If you delete the subscription, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the subscription instead. Disabled subscriptions will not receive new messages, but you can still view messages you already received. Are you sure you want to delete the subscription? @@ -786,7 +811,7 @@ Are you sure you want to delete the subscription? Ste si istý, že chcete odber odstrániť? - + If you delete the channel, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the channel instead. Disabled channels will not receive new messages, but you can still view messages you already received. Are you sure you want to delete the channel? @@ -795,294 +820,289 @@ Are you sure you want to delete the channel? Ste si istý, že chcete kanál odstrániť? - + Do you really want to remove this avatar? Naozaj chcete odstrániť tento avatar? - + You have already set an avatar for this address. Do you really want to overwrite it? Pre túto adresu ste už ste nastavili avatar. Naozaj ho chcete ho zmeniť? - + Start-on-login not yet supported on your OS. Spustenie pri prihlásení zatiaľ pre váš operačný systém nie je podporované. - + Minimize-to-tray not yet supported on your OS. Minimalizovanie do panelu úloh zatiaľ pre váš operačný systém nie je podporované. - + Tray notifications not yet supported on your OS. Oblasť oznámení zatiaľ pre váš operačný systém nie je podporovaná. - + Testing... Testujem... - + This is a chan address. You cannot use it as a pseudo-mailing list. Toto je adresa kanálu. Nie je možné ju používať ako pseudo poštový zoznam. - + The address should start with ''BM-'' Adresa by mala začínať ''BM-'' - + The address is not typed or copied correctly (the checksum failed). Nesprávne zadaná alebo skopírovaná adresa (kontrolný súčet zlyhal). - + The version number of this address is higher than this software can support. Please upgrade Bitmessage. Číslo verzie tejto adresy je vyššie ako tento softvér podporuje. Prosím inovujte Bitmessage. - + The address contains invalid characters. Adresa obsahuje neplatné znaky. - + Some data encoded in the address is too short. Niektoré dáta zakódované v adrese sú príliš krátke. - + Some data encoded in the address is too long. Niektoré dáta zakódované v adrese sú príliš dlhé. - + Some data encoded in the address is malformed. Niektoré dáta zakódované v adrese sú poškodené. - + Enter an address above. Zadajte adresu vyššie. - + Address is an old type. We cannot display its past broadcasts. Starý typ adresy. Nie je možné zobraziť jej predchádzajúce hromadné správy. - + There are no recent broadcasts from this address to display. Neboli nájdené žiadne nedávne hromadé správy z tejto adresy. - + You are using TCP port %1. (This can be changed in the settings). Používate port TCP %1. (Možno zmeniť v nastaveniach). - + Bitmessage Bitmessage - + Identities Identity - + New Identity Nová identita - + Search Hľadaj - + All Všetky - + To Príjemca - + From Odosielateľ - + Subject Predmet - + Message Správa - + Received Prijaté - + Messages Správy - + Address book Adresár - + Address Adresa - + Add Contact Pridať kontakt - + Fetch Namecoin ID Získať identifikátor namecoin-u - + Subject: Predmet: - + From: Odosielateľ: - + To: Príjemca: - + Send ordinary Message - Pošli obyčajnú správu + Poslať obyčajnú správu - + Send Message to your Subscribers Poslať správu vašim odberateľom - + TTL: Doba životnosti: - - X days - X dní - - - + Subscriptions Odbery - + Add new Subscription Pridať nový odber - + Chans Kanály - + Add Chan Pridať kanál - + File Súbor - + Settings Nastavenia - + Help Pomoc - + Import keys Importovať kľúče - + Manage keys Spravovať kľúče - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + F1 F1 - + Contact support Kontaktovať používateľskú podporu - + About O - + Regenerate deterministic addresses Znova vytvoriť deterministické adresy - + Delete all trashed messages Odstrániť všetky správy z koša - + Join / Create chan Pripojiť / vytvoriť kanál - + All accounts Všetky účty Zoom level %1% - Úroveň priblíženia + Úroveň priblíženia %1% @@ -1095,72 +1115,203 @@ Ste si istý, že chcete kanál odstrániť? Pridať nový záznam - + Display the %1 recent broadcast(s) from this address. Zobraziť posledných %1 hromadných správ z tejto adresy. - + New version of PyBitmessage is available: %1. Download it from https://github.com/Bitmessage/PyBitmessage/releases/latest - + K dispozícii je nová verzia PyBitmessage: %1. Môžete ju stiahnuť na https://github.com/Bitmessage/PyBitmessage/releases/latest - + Waiting for PoW to finish... %1% - + Čakám na ukončenie práce... %1% - + Shutting down Pybitmessage... %1% - - - - - Waiting for objects to be sent... %1% - - - - - Saving settings... %1% - + Ukončujem PyBitmessage... %1% + Waiting for objects to be sent... %1% + Čakám na odoslanie objektov... %1% + + + + Saving settings... %1% + Ukladám nastavenia... %1% + + + Shutting down core... %1% - + Ukončujem jadro... %1% - + Stopping notifications... %1% - + Zastavujem oznámenia... %1% - + Shutdown imminent... %1% - + Posledná fáza ukončenia... %1% - + %n hour(s) - - %n hodina - %n hodiny - %n hodín - + %n hodina%n hodiny%n hodín - + %n day(s) - - %n deň - %n dni - %n dní - + %n deň%n dni%n dní - + Shutting down PyBitmessage... %1% - + Ukončujem PyBitmessage... %1% + + + + Sent + Odoslané + + + + Generating one new address + Vytváram jednu novú adresu + + + + Done generating address. Doing work necessary to broadcast it... + Vytváranie adresy ukončené. Vykonávam prácu potrebnú na rozoslanie... + + + + Generating %1 new addresses. + Vytváram %1 nových adries. + + + + %1 is already in 'Your Identities'. Not adding it again. + %1 sa už nachádza medzi vášmi identitami, nepridávam dvojmo. + + + + Done generating address + Vytváranie adresy ukončené + + + + SOCKS5 Authentication problem: %1 + Problém autentikácie SOCKS5: %1 + + + + Disk full + Disk plný + + + + Alert: Your disk or data storage volume is full. Bitmessage will now exit. + Upozornenie: Váš disk alebo priestor na ukladanie dát je plný. Bitmessage bude teraz ukončený. + + + + Error! Could not find sender address (your address) in the keys.dat file. + Chyba! Nemožno nájsť adresu odosielateľa (vašu adresu) v súbore keys.dat. + + + + Doing work necessary to send broadcast... + Vykonávam prácu potrebnú na rozoslanie... + + + + Broadcast sent on %1 + Rozoslané %1 + + + + Encryption key was requested earlier. + Šifrovací klúč bol vyžiadaný. + + + + Sending a request for the recipient's encryption key. + Odosielam požiadavku na kľúč príjemcu. + + + + Looking up the receiver's public key + Hľadám príjemcov verejný kľúč + + + + Problem: Destination is a mobile device who requests that the destination be included in the message but this is disallowed in your settings. %1 + Problém: adresa príjemcu je na mobilnom zariadení a požaduje, aby správy obsahovali nezašifrovanú adresu príjemcu. Vaše nastavenia však túto možnost nemajú povolenú. %1 + + + + Doing work necessary to send message. +There is no required difficulty for version 2 addresses like this. + Vykonávam prácu potrebnú na odoslanie správy. +Adresy verzie dva, ako táto, nepožadujú obtiažnosť. + + + + Doing work necessary to send message. +Receiver's required difficulty: %1 and %2 + Vykonávam prácu potrebnú na odoslanie správy. +Priímcova požadovaná obtiažnosť: %1 a %2 + + + + Problem: The work demanded by the recipient (%1 and %2) is more difficult than you are willing to do. %3 + Problém: Práca požadovná príjemcom (%1 a %2) je obtiažnejšia, ako máte povolené. %3 + + + + Problem: You are trying to send a message to yourself or a chan but your encryption key could not be found in the keys.dat file. Could not encrypt message. %1 + Problém: skúšate odslať správu sami sebe, ale nemôžem nájsť šifrovací kľúč v súbore keys.dat. Nemožno správu zašifrovať: %1 + + + + Doing work necessary to send message. + Vykonávam prácu potrebnú na odoslanie... + + + + Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent on %1 + Správa odoslaná. Čakanie na potvrdenie. Odoslaná %1 + + + + Doing work necessary to request encryption key. + Vykonávam prácu potrebnú na vyžiadanie šifrovacieho kľúča. + + + + Broadcasting the public key request. This program will auto-retry if they are offline. + Rozosielam požiadavku na verejný kľúč. Ak nebude príjemca spojený zo sieťou, budem skúšať znova. + + + + Sending public key request. Waiting for reply. Requested at %1 + Odosielam požiadavku na verejný kľúč. Čakám na odpoveď. Vyžiadaný %1 + + + + UPnP port mapping established on port %1 + Mapovanie portov UPnP vytvorené na porte %1 + + + + UPnP port mapping removed + Mapovanie portov UPnP zrušené @@ -1180,7 +1331,7 @@ Predvoľba je pomocou generátora náhodných čísiel, ale deterministické adr <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Pros:<br/></span>You can recreate your addresses on any computer from memory. <br/>You need-not worry about backing up your keys.dat file as long as you can remember your passphrase. <br/><span style=" font-weight:600;">Cons:<br/></span>You must remember (or write down) your passphrase if you expect to be able to recreate your keys if they are lost. <br/>You must remember the address version number and the stream number along with your passphrase. <br/>If you choose a weak passphrase and someone on the Internet can brute-force it, they can read your messages and send messages as you.</p></body></html> - + <html><head/><body><p> <span style=" font-weight:600;">Pros: <br/></span>Svoje adresy môžete znovu vytvoriť na ľubovoľnom počítači z pamäte.<br/>Dokým si pamätáte heslo, nemusíte sa starať o zálohovanie keys.dat<br/> <span style=" font-weight:600;"Nevýhody: <br/></span>Ak chcete znovu vytvoriť kľúče ak ich stratíte, musíte si pamätať (alebo niekam zapísať) heslo. <br/> Zároveň si musíte si zapamätať aj číslo verzie adresy a číslo toku.<br/>Ak si zvolíte slabé prístupové heslo a niekto na internete ho uhádne, napr. hrubou silou, môže čítať vaše správy a odosielať ich za vás.</p></body></html> @@ -1273,7 +1424,7 @@ Predvoľba je pomocou generátora náhodných čísiel, ale deterministické adr Label - Menovka + Označenie @@ -1331,11 +1482,6 @@ Predvoľba je pomocou generátora náhodných čísiel, ale deterministické adr version ? verzia ? - - - <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2014 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2014 The Bitmessage Developers</p></body></html> - <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2014 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2014 Vývojári Bitmessage</p></body></html> - <html><head/><body><p>Distributed under the MIT/X11 software license; see <a href="http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php</span></a></p></body></html> @@ -1346,13 +1492,18 @@ Predvoľba je pomocou generátora náhodných čísiel, ale deterministické adr This is Beta software. Toto je beta softvér. + + + <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2016 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2016 The Bitmessage Developers</p></body></html> + <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2016 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2016 Vývojári Bitmessage</p></body></html> + blacklist Use a Blacklist (Allow all incoming messages except those on the Blacklist) - Použiť ako zoznam zakázaných (prijať všetky prichádzajúce správy s výnimkou tých na zozname) + Použiť ako zoznam zakázaných (prijať všetky prichádzajúce správy s výnimkou odosielateľov na zozname) @@ -1431,7 +1582,7 @@ Predvoľba je pomocou generátora náhodných čísiel, ale deterministické adr Icon Glossary - + Legenda ikon @@ -1441,7 +1592,7 @@ Predvoľba je pomocou generátora náhodných čísiel, ale deterministické adr You have made at least one connection to a peer using an outgoing connection but you have not yet received any incoming connections. Your firewall or home router probably isn't configured to forward incoming TCP connections to your computer. Bitmessage will work just fine but it would help the Bitmessage network if you allowed for incoming connections and will help you be a better-connected node. - + Vykonali ste aspoň jedno vychádzajúce spojenie do siete, ale ešte ste nenaviazali žiadne prichádzajúce spojenia. Váš firewall alebo domáci router pravdepodobne nie je nakonfigurovaný tak, aby presmeroval prichádzajúce TCP spojenia k vášmu počítaču. Bitmessage bude fungovať v pohode, keby ste však mali fungujúce prichádzajúce spojenia, pomôžete sieti Bitmessage a váš uzol bude lepšie pripojený. @@ -1529,62 +1680,42 @@ Predvoľba je pomocou generátora náhodných čísiel, ale deterministické adr Up: 0 kB/s - + Odoslaných: 0 kB/s Down: 0 kB/s - + Prijatých: 0 kB/s - + Network Status - Stav siete + Stav siete byte(s) - - - - - + bajtbajtybajtov Object(s) to be synced: %n - - - - - + Zostáva synchronizovať %n objektZostáva synchronizovať %n objektyZostáva synchronizovať %n objektov Processed %n person-to-person message(s). - - - - - + Spracovaná %n bežná správa.Spracované %n bežné správy.Spracovaných %n bežných správ. Processed %n broadcast message(s). - - - - - + Spracovaná %n hromadná správa.Spracované %n hromadné správy.Spracovaných %n hromadných správ. Processed %n public key(s). - - - - - + Spracovaný %n verejný kľúč.Spracované %n verejné kľúče.Spracovaných %n verejných kľúčov. @@ -1592,7 +1723,7 @@ Predvoľba je pomocou generátora náhodných čísiel, ale deterministické adr Dialog - + Kanál @@ -1612,7 +1743,7 @@ Predvoľba je pomocou generátora náhodných čísiel, ale deterministické adr <html><head/><body><p>Enter a name for your chan. If you choose a sufficiently complex chan name (like a strong and unique passphrase) and none of your friends share it publicly then the chan will be secure and private. If you and someone else both create a chan with the same chan name then it is currently very likely that they will be the same chan.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Zadajte názov pre váš kanál. Ak zvolíte dostatočne zložitý názov kanálu (napríklad zložité a jedinečné heslo) a nikto z vašich známych ju ho nebude verejne zdieľať, potom bude kanál bezpečný a súkromný. Ak vy a niekto iný vytvoríte kanál s rovnakým názvom, bude to de facto ten istý kanál.</p></body></html> @@ -1622,7 +1753,7 @@ Predvoľba je pomocou generátora náhodných čísiel, ale deterministické adr <html><head/><body><p>A chan exists when a group of people share the same decryption keys. The keys and bitmessage address used by a chan are generated from a human-friendly word or phrase (the chan name). To send a message to everyone in the chan, send a normal person-to-person message to the chan address.</p><p>Chans are experimental and completely unmoderatable.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Kanál existuje, keď skupina ľudí zdieľa tie isté dešifrovacie kľúče. Kľúče a bitmessage adresa používané v kanáli sú generované zo slova alebo frázy (názov kanálu). Ak chcete poslať správu všetkým užívateľom v kanáli, pošlite bežnú správu na adresu kanálu.</p><p>Kanály sú experimentálne a vôbec sa nedajú moderovať/cenzúrovať.</p></body></html> @@ -1675,12 +1806,12 @@ Predvoľba je pomocou generátora náhodných čísiel, ale deterministické adr You must check (or not check) this box just like you did (or didn't) when you made your addresses the first time. - + Je nutné začiarknuť (alebo nezačiarknuť) toto políčko tak isto, ako keď ste vytvárali svoje adresy prvýkrát. If you have previously made deterministic addresses but lost them due to an accident (like hard drive failure), you can regenerate them here. If you used the random number generator to make your addresses then this form will be of no use to you. - + Ak ste v minulosti používali deterministické adresy, ale stratili ich kvôli nehode (ako je napráklad zlyhanie pevného disku), môžete ich vytvoriť znova. Ak ste na vytvorenie adries použili generátor náhodných čísel, potom je vám tento formulár zbytočný. @@ -1738,7 +1869,7 @@ Predvoľba je pomocou generátora náhodných čísiel, ale deterministické adr Use Identicons - + Zobrazuj identikony (ikony automaticky vytvorené pre každú adresu) @@ -1884,7 +2015,7 @@ Predvoľba je pomocou generátora náhodných čísiel, ale deterministické adr Here you may set the maximum amount of work you are willing to do to send a message to another person. Setting these values to 0 means that any value is acceptable. - Tu môžete nastaviť maximálne množstvo práce, ktorú ste ochotní urobiť pre odoslanie správy inej osobu. Nastavenie týchto hodnôt na 0 znamená, že ľubovoľná hodnota je prijateľná. + Tu môžete nastaviť maximálne množstvo práce, ktorú váš počítač je ochotný urobiť pre odoslanie správy inej osobe. Nastavenie týchto hodnôt na 0 znamená, že ľubovoľné množtvo práce je prijateľné. @@ -1909,7 +2040,7 @@ Predvoľba je pomocou generátora náhodných čísiel, ale deterministické adr <html><head/><body><p>Bitmessage can utilize a different Bitcoin-based program called Namecoin to make addresses human-friendly. For example, instead of having to tell your friend your long Bitmessage address, you can simply tell him to send a message to <span style=" font-style:italic;">test. </span></p><p>(Getting your own Bitmessage address into Namecoin is still rather difficult).</p><p>Bitmessage can use either namecoind directly or a running nmcontrol instance.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Bitmessage sa môže pripojiť k systému s názvom Namecoin, ktorý je podobný Bitcoinu, a s jeho pomocou používať používateľsky príjemné identifikátory. Napríklad namiesto zverejňovania dlhej Bitmessage adresy môžete jednoducho zverejniť meno, povedzme <span style=" font-style:italic;">test.</span></p><p>(Dostať vašu vlastnú adresu do Namecoin-u je však zatiaľ pomerne zložité).</p><p>Bitmessage sa môže pripojiť priamo na namecoind, alebo na aktívnu inštanciu nmcontrol.</p></body</html> @@ -1939,7 +2070,7 @@ Predvoľba je pomocou generátora náhodných čísiel, ale deterministické adr NMControl - + NMControl @@ -1969,7 +2100,7 @@ Predvoľba je pomocou generátora náhodných čísiel, ale deterministické adr months. - mesiacov. + mesiacoch. @@ -1977,4 +2108,4 @@ Predvoľba je pomocou generátora náhodných čísiel, ale deterministické adr Vypršanie opätovného odosielania - + \ No newline at end of file diff --git a/src/translations/bitmessage_sv.ts b/src/translations/bitmessage_sv.ts index d1179ace..015546b3 100644 --- a/src/translations/bitmessage_sv.ts +++ b/src/translations/bitmessage_sv.ts @@ -58,12 +58,12 @@ EmailGatewayRegistrationDialog - + Registration failed: - + The requested email address is not available, please try a new one. Fill out the new desired email address (including @mailchuck.com) below: @@ -82,7 +82,7 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below: Mailchuck - + # You can use this to configure your email gateway account # Uncomment the setting you want to use # Here are the options: @@ -129,52 +129,52 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below: MainWindow - + Reply to sender - + Reply to channel - + Add sender to your Address Book - + Add sender to your Blacklist - + Move to Trash - + Undelete - + View HTML code as formatted text - + Save message as... - + Mark Unread - + New @@ -199,12 +199,12 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below: - + Special address behavior... - + Email gateway @@ -214,291 +214,276 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below: - + Send message to this address - + Subscribe to this address - + Add New Address - + Copy destination address to clipboard - + Force send - + One of your addresses, %1, is an old version 1 address. Version 1 addresses are no longer supported. May we delete it now? - - 1 hour - - - - - %1 hours - - - - - %1 days - - - - + Waiting for their encryption key. Will request it again soon. - + Encryption key request queued. - + Queued. - + Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent at %1 - + Message sent. Sent at %1 - + Need to do work to send message. Work is queued. - + Acknowledgement of the message received %1 - + Broadcast queued. - + Broadcast on %1 - + Problem: The work demanded by the recipient is more difficult than you are willing to do. %1 - + Problem: The recipient's encryption key is no good. Could not encrypt message. %1 - + Forced difficulty override. Send should start soon. - + Unknown status: %1 %2 - + Not Connected - + Show Bitmessage - + Send - + Subscribe - + Channel - + Quit - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in %1 It is important that you back up this file. - + Open keys.dat? - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.) - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in %1 It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.) - + Delete trash? - + Are you sure you want to delete all trashed messages? - + bad passphrase - + You must type your passphrase. If you don't have one then this is not the form for you. - + Bad address version number - + Your address version number must be a number: either 3 or 4. - + Your address version number must be either 3 or 4. - + Chan name needed - + You didn't enter a chan name. - + Address already present - + Could not add chan because it appears to already be one of your identities. - + Success - + Successfully created chan. To let others join your chan, give them the chan name and this Bitmessage address: %1. This address also appears in 'Your Identities'. - + Address too new - + Although that Bitmessage address might be valid, its version number is too new for us to handle. Perhaps you need to upgrade Bitmessage. - + Address invalid - + That Bitmessage address is not valid. - + Address does not match chan name - + Although the Bitmessage address you entered was valid, it doesn't match the chan name. - + Successfully joined chan. - + Connection lost - + Connected - + Message trashed - + The TTL, or Time-To-Live is the length of time that the network will hold the message. The recipient must get it during this time. If your Bitmessage client does not hear an acknowledgement, it will resend the message automatically. The longer the Time-To-Live, the @@ -506,122 +491,122 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? - + Message too long - + The message that you are trying to send is too long by %1 bytes. (The maximum is 261644 bytes). Please cut it down before sending. - + Error: Your account wasn't registered at an email gateway. Sending registration now as %1, please wait for the registration to be processed before retrying sending. - + Error: Bitmessage addresses start with BM- Please check %1 - + Error: The address %1 is not typed or copied correctly. Please check it. - + Error: The address %1 contains invalid characters. Please check it. - + Error: The address version in %1 is too high. Either you need to upgrade your Bitmessage software or your acquaintance is being clever. - + Error: Some data encoded in the address %1 is too short. There might be something wrong with the software of your acquaintance. - + Error: Some data encoded in the address %1 is too long. There might be something wrong with the software of your acquaintance. - + Error: Some data encoded in the address %1 is malformed. There might be something wrong with the software of your acquaintance. - + Error: Something is wrong with the address %1. - + Error: You must specify a From address. If you don't have one, go to the 'Your Identities' tab. - + Address version number - + Concerning the address %1, Bitmessage cannot understand address version numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version. - + Stream number - + Concerning the address %1, Bitmessage cannot handle stream numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version. - + Warning: You are currently not connected. Bitmessage will do the work necessary to send the message but it won't send until you connect. - + Message queued. - + Your 'To' field is empty. - + Right click one or more entries in your address book and select 'Send message to this address'. - + Fetched address from namecoin identity. - + New Message - + From - + Sending email gateway registration request @@ -636,446 +621,431 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? - + Error: You cannot add the same address to your address book twice. Try renaming the existing one if you want. - + Error: You cannot add the same address to your subscriptions twice. Perhaps rename the existing one if you want. - + Restart - + You must restart Bitmessage for the port number change to take effect. - + Bitmessage will use your proxy from now on but you may want to manually restart Bitmessage now to close existing connections (if any). - + Number needed - + Your maximum download and upload rate must be numbers. Ignoring what you typed. - + Will not resend ever - + Note that the time limit you entered is less than the amount of time Bitmessage waits for the first resend attempt therefore your messages will never be resent. - + Sending email gateway unregistration request - + Sending email gateway status request - + Passphrase mismatch - + The passphrase you entered twice doesn't match. Try again. - + Choose a passphrase - + You really do need a passphrase. - - All done. Closing user interface... - - - - + Address is gone - + Bitmessage cannot find your address %1. Perhaps you removed it? - + Address disabled - + Error: The address from which you are trying to send is disabled. You'll have to enable it on the 'Your Identities' tab before using it. - + Entry added to the Address Book. Edit the label to your liking. - + Entry added to the blacklist. Edit the label to your liking. - + Error: You cannot add the same address to your blacklist twice. Try renaming the existing one if you want. - + Moved items to trash. - + Undeleted item. - + Save As... - + Write error. - + No addresses selected. - + If you delete the subscription, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the subscription instead. Disabled subscriptions will not receive new messages, but you can still view messages you already received. Are you sure you want to delete the subscription? - + If you delete the channel, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the channel instead. Disabled channels will not receive new messages, but you can still view messages you already received. Are you sure you want to delete the channel? - + Do you really want to remove this avatar? - + You have already set an avatar for this address. Do you really want to overwrite it? - + Start-on-login not yet supported on your OS. - + Minimize-to-tray not yet supported on your OS. - + Tray notifications not yet supported on your OS. - + Testing... - + This is a chan address. You cannot use it as a pseudo-mailing list. - + The address should start with ''BM-'' - + The address is not typed or copied correctly (the checksum failed). - + The version number of this address is higher than this software can support. Please upgrade Bitmessage. - + The address contains invalid characters. - + Some data encoded in the address is too short. - + Some data encoded in the address is too long. - + Some data encoded in the address is malformed. - + Enter an address above. - + Address is an old type. We cannot display its past broadcasts. - + There are no recent broadcasts from this address to display. - + You are using TCP port %1. (This can be changed in the settings). - + Bitmessage - + Identities - + New Identity - + Search - + All - + To - + From - + Subject - + Message - + Received - + Messages - + Address book - + Address - + Add Contact - + Fetch Namecoin ID - + Subject: - + From: - + To: - + Send ordinary Message - + Send Message to your Subscribers - + TTL: - - X days - - - - + Subscriptions - + Add new Subscription - + Chans - + Add Chan - - Network Status - - - - + File - + Settings - + Help - + Import keys - + Manage keys - + Ctrl+Q - + F1 - + Contact support - + About - + Regenerate deterministic addresses - + Delete all trashed messages - + Join / Create chan - + All accounts @@ -1095,10 +1065,202 @@ Are you sure you want to delete the channel? - + Display the %1 recent broadcast(s) from this address. + + + New version of PyBitmessage is available: %1. Download it from https://github.com/Bitmessage/PyBitmessage/releases/latest + + + + + Waiting for PoW to finish... %1% + + + + + Shutting down Pybitmessage... %1% + + + + + Waiting for objects to be sent... %1% + + + + + Saving settings... %1% + + + + + Shutting down core... %1% + + + + + Stopping notifications... %1% + + + + + Shutdown imminent... %1% + + + + + %n hour(s) + + + + + %n day(s) + + + + + Shutting down PyBitmessage... %1% + + + + + Sent + + + + + Generating one new address + + + + + Done generating address. Doing work necessary to broadcast it... + + + + + Generating %1 new addresses. + + + + + %1 is already in 'Your Identities'. Not adding it again. + + + + + Done generating address + + + + + SOCKS5 Authentication problem: %1 + + + + + Disk full + + + + + Alert: Your disk or data storage volume is full. Bitmessage will now exit. + + + + + Error! Could not find sender address (your address) in the keys.dat file. + + + + + Doing work necessary to send broadcast... + + + + + Broadcast sent on %1 + + + + + Encryption key was requested earlier. + + + + + Sending a request for the recipient's encryption key. + + + + + Looking up the receiver's public key + + + + + Problem: Destination is a mobile device who requests that the destination be included in the message but this is disallowed in your settings. %1 + + + + + Doing work necessary to send message. +There is no required difficulty for version 2 addresses like this. + + + + + Doing work necessary to send message. +Receiver's required difficulty: %1 and %2 + + + + + Problem: The work demanded by the recipient (%1 and %2) is more difficult than you are willing to do. %3 + + + + + Problem: You are trying to send a message to yourself or a chan but your encryption key could not be found in the keys.dat file. Could not encrypt message. %1 + + + + + Doing work necessary to send message. + + + + + Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent on %1 + + + + + Doing work necessary to request encryption key. + + + + + Broadcasting the public key request. This program will auto-retry if they are offline. + + + + + Sending public key request. Waiting for reply. Requested at %1 + + + + + UPnP port mapping established on port %1 + + + + + UPnP port mapping removed + + NewAddressDialog @@ -1267,11 +1429,6 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad version ? - - - <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2014 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2014 The Bitmessage Developers</p></body></html> - - <html><head/><body><p>Distributed under the MIT/X11 software license; see <a href="http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php</span></a></p></body></html> @@ -1282,6 +1439,11 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad This is Beta software. + + + <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2016 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2016 The Bitmessage Developers</p></body></html> + + blacklist @@ -1393,105 +1555,115 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad networkstatus - + Total connections: - + Since startup: - + Processed 0 person-to-person messages. - + Processed 0 public keys. - + Processed 0 broadcasts. - + Inventory lookups per second: 0 - - Down: 0 KB/s - - - - - Up: 0 KB/s - - - - + Objects to be synced: - + Stream # - + Connections - + Since startup on %1 - - Objects to be synced: %1 - - - - - Processed %1 person-to-person messages. - - - - - Processed %1 broadcast messages. - - - - - Processed %1 public keys. - - - - + Down: %1/s Total: %2 - + Up: %1/s Total: %2 - + Total Connections: %1 - + Inventory lookups per second: %1 + + + Up: 0 kB/s + + + + + Down: 0 kB/s + + + + + Network Status + + + + + byte(s) + + + + + Object(s) to be synced: %n + + + + + Processed %n person-to-person message(s). + + + + + Processed %n broadcast message(s). + + + + + Processed %n public key(s). + + newChanDialog @@ -1592,305 +1764,293 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad settingsDialog - + Settings - + Start Bitmessage on user login - + Tray - + Start Bitmessage in the tray (don't show main window) - + Minimize to tray - + Close to tray - + Show notification when message received - + Run in Portable Mode - + In Portable Mode, messages and config files are stored in the same directory as the program rather than the normal application-data folder. This makes it convenient to run Bitmessage from a USB thumb drive. - + Willingly include unencrypted destination address when sending to a mobile device - + Use Identicons - + Reply below Quote - + Interface Language - + System Settings system - - Pirate English - en_pirate - - - - - Other (set in keys.dat) - other - - - - + User Interface - + Listening port - + Listen for connections on port: - + UPnP: - + Bandwidth limit - + Maximum download rate (kB/s): [0: unlimited] - + Maximum upload rate (kB/s): [0: unlimited] - + Proxy server / Tor - + Type: - + Server hostname: - + Port: - + Authentication - + Username: - + Pass: - + Listen for incoming connections when using proxy - + none - + SOCKS4a - + SOCKS5 - + Network Settings - + Total difficulty: - + The 'Total difficulty' affects the absolute amount of work the sender must complete. Doubling this value doubles the amount of work. - + Small message difficulty: - + When someone sends you a message, their computer must first complete some work. The difficulty of this work, by default, is 1. You may raise this default for new addresses you create by changing the values here. Any new addresses you create will require senders to meet the higher difficulty. There is one exception: if you add a friend or acquaintance to your address book, Bitmessage will automatically notify them when you next send a message that they need only complete the minimum amount of work: difficulty 1. - + The 'Small message difficulty' mostly only affects the difficulty of sending small messages. Doubling this value makes it almost twice as difficult to send a small message but doesn't really affect large messages. - + Demanded difficulty - + Here you may set the maximum amount of work you are willing to do to send a message to another person. Setting these values to 0 means that any value is acceptable. - + Maximum acceptable total difficulty: - + Maximum acceptable small message difficulty: - + Max acceptable difficulty - + Hardware GPU acceleration (OpenCL) - + <html><head/><body><p>Bitmessage can utilize a different Bitcoin-based program called Namecoin to make addresses human-friendly. For example, instead of having to tell your friend your long Bitmessage address, you can simply tell him to send a message to <span style=" font-style:italic;">test. </span></p><p>(Getting your own Bitmessage address into Namecoin is still rather difficult).</p><p>Bitmessage can use either namecoind directly or a running nmcontrol instance.</p></body></html> - + Host: - + Password: - + Test - + Connect to: - + Namecoind - + NMControl - + Namecoin integration - + <html><head/><body><p>By default, if you send a message to someone and he is offline for more than two days, Bitmessage will send the message again after an additional two days. This will be continued with exponential backoff forever; messages will be resent after 5, 10, 20 days ect. until the receiver acknowledges them. Here you may change that behavior by having Bitmessage give up after a certain number of days or months.</p><p>Leave these input fields blank for the default behavior. </p></body></html> - + Give up after - + and - + days - + months. - + Resends Expire diff --git a/src/translations/bitmessage_zh_cn.qm b/src/translations/bitmessage_zh_cn.qm index dd41ea32..b06fa55b 100644 Binary files a/src/translations/bitmessage_zh_cn.qm and b/src/translations/bitmessage_zh_cn.qm differ diff --git a/src/translations/bitmessage_zh_cn.ts b/src/translations/bitmessage_zh_cn.ts index a140d0c1..356b2b56 100644 --- a/src/translations/bitmessage_zh_cn.ts +++ b/src/translations/bitmessage_zh_cn.ts @@ -1,5 +1,4 @@ - - + AddAddressDialog @@ -23,67 +22,67 @@ Email gateway - + 电子邮件网关 Register on email gateway - + 注册电子邮件网关 Account status at email gateway - + 电子邮件网关帐户状态 Change account settings at email gateway - + 更改电子邮件网关帐户设置 Unregister from email gateway - + 取消电子邮件网关注册 Email gateway allows you to communicate with email users. Currently, only the Mailchuck email gateway (@mailchuck.com) is available. - + 电子邮件网关允许您与电子邮件用户通信。目前,只有Mailchuck电子邮件网关(@mailchuck.com)可用。 Desired email address (including @mailchuck.com): - + 所需的电子邮件地址(包括 @mailchuck.com): EmailGatewayRegistrationDialog - + Registration failed: - + 注册失败: - + The requested email address is not available, please try a new one. Fill out the new desired email address (including @mailchuck.com) below: - + 要求的电子邮件地址不详,请尝试一个新的。填写新的所需电子邮件地址(包括 @mailchuck.com)如下: Email gateway registration - + 电子邮件网关注册 Email gateway allows you to communicate with email users. Currently, only the Mailchuck email gateway (@mailchuck.com) is available. Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below: - + 电子邮件网关允许您与电子邮件用户通信。目前,只有Mailchuck电子邮件网关(@mailchuck.com)可用。请键入所需的电子邮件地址(包括 @mailchuck.com)如下: Mailchuck - + # You can use this to configure your email gateway account # Uncomment the setting you want to use # Here are the options: @@ -124,58 +123,95 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below: # the money directly. To turn it off again, set "feeamount" to 0. Requires # subscription. - + #您可以用它来配置你的电子邮件网关帐户 +#取消您要使用的设定 +#这里的选项: +# +# pgp: server +#电子邮件网关将创建和维护PGP密钥,为您签名和验证, +#代表加密和解密。当你想使用PGP,但懒惰, +#用这个。需要订阅。 +# +# pgp: local +#电子邮件网关不会代你进行PGP操作。您可以 +#选择或者不使用PGP, 或在本地使用它。 +# +# attachement: yes +#传入附件的电子邮件将会被上传到MEGA.nz,您可以从 +# 按照那里链接下载。需要订阅。 +# +# attachement: no +#附件将被忽略。 +# +# archive: yes +#您收到的邮件将在服务器上存档。如果您有需要请使用 +#帮助调试问题,或者您需要第三方电子邮件的证明。这 +#然而,意味着服务的操作运将能够读取您的 +#电子邮件即使电子邮件已经传送给你。 +# +# archive: no +# 已传入的电子邮件将从服务器被删除只要他们已中继。 +# +# masterpubkey_btc:BIP44 XPUB键或琥珀金V1公共种子 +#offset_btc:整数(默认为0) +#feeamount:多达8位小数 +#feecurrency号:BTC,XBT,美元,欧元或英镑 +#用这些,如果你想主管谁送你的电子邮件的人。如果这是在和 +#一个不明身份的人向您发送一封电子邮件,他们将被要求支付规定的费用 +#。由于这个方案使用确定性的公共密钥,你会直接接收 +#钱。要再次将其关闭,设置“feeamount”0 +#需要订阅。 MainWindow - - - Reply to sender - - - Reply to channel - + Reply to sender + 回复发件人 + Reply to channel + 回复通道 + + + Add sender to your Address Book - 将发送者添加到地址本 + 将发送者添加到您的通讯簿 - + Add sender to your Blacklist - + 将发件人添加到您的黑名单 - + Move to Trash 移入回收站 - + Undelete - + 取消删除 - + View HTML code as formatted text 作为HTML查看 - + Save message as... 将消息保存为... - + Mark Unread 标记为未读 - + New 新建 @@ -200,14 +236,14 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below: 将地址复制到剪贴板 - + Special address behavior... 特别的地址行为... - + Email gateway - + 电子邮件网关 @@ -215,401 +251,402 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below: 删除 - + Send message to this address 发送消息到这个地址 - + Subscribe to this address 订阅到这个地址 - + Add New Address 创建新地址 - + Copy destination address to clipboard 复制目标地址到剪贴板 - + Force send 强制发送 - + One of your addresses, %1, is an old version 1 address. Version 1 addresses are no longer supported. May we delete it now? 您的地址中的一个, %1,是一个过时的版本1地址. 版本1地址已经不再受到支持了. 我们可以将它删除掉么? - + Waiting for their encryption key. Will request it again soon. 正在等待他们的加密密钥,我们会在稍后再次请求。 - + Encryption key request queued. 加密密钥请求已经添加到队列中。 - + Queued. 已经添加到队列。 - + Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent at %1 消息已经发送. 正在等待回执. 发送于 %1 - + Message sent. Sent at %1 消息已经发送. 发送于 %1 - + Need to do work to send message. Work is queued. 发生消息需要做工。做工正在队列中等待。 - + Acknowledgement of the message received %1 消息的回执已经收到于 %1 - + Broadcast queued. 广播已经添加到队列中。 - + Broadcast on %1 已经广播于 %1 - + Problem: The work demanded by the recipient is more difficult than you are willing to do. %1 错误: 收件人要求的做工量大于我们的最大接受做工量。 %1 - + Problem: The recipient's encryption key is no good. Could not encrypt message. %1 错误: 收件人的加密密钥是无效的。不能加密消息。 %1 - + Forced difficulty override. Send should start soon. 已经忽略最大做工量限制。发送很快就会开始。 - + Unknown status: %1 %2 未知状态: %1 %2 - + Not Connected 未连接 - + Show Bitmessage 显示比特信 - + Send 发送 - + Subscribe 订阅 - + Channel - + 频道 - + Quit 退出 - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. 您可以通过编辑和程序储存在同一个目录的 keys.dat 来编辑密钥。备份这个文件十分重要。 - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in %1 It is important that you back up this file. 您可以通过编辑储存在 %1 的 keys.dat 来编辑密钥。备份这个文件十分重要。 - + Open keys.dat? 打开 keys.dat ? - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.) 您可以通过编辑和程序储存在同一个目录的 keys.dat 来编辑密钥。备份这个文件十分重要。您现在想打开这个文件么?(请在进行任何修改前关闭比特信) - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in %1 It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.) 您可以通过编辑储存在 %1 的 keys.dat 来编辑密钥。备份这个文件十分重要。您现在想打开这个文件么?(请在进行任何修改前关闭比特信) - + Delete trash? 清空回收站? - + Are you sure you want to delete all trashed messages? 您确定要删除全部被回收的消息么? - + bad passphrase 错误的密钥 - + You must type your passphrase. If you don't have one then this is not the form for you. 您必须输入您的密钥。如果您没有的话,这个表单不适用于您。 - + Bad address version number 地址的版本号无效 - + Your address version number must be a number: either 3 or 4. 您的地址的版本号必须是一个数字: 3 或 4. - + Your address version number must be either 3 or 4. 您的地址的版本号必须是 3 或 4. - + Chan name needed 需要频道的名称 - + You didn't enter a chan name. 您没有输入一个频道的名称。 - + Address already present 地址已经在这里了 - + Could not add chan because it appears to already be one of your identities. 无法添加频道,因为它似乎已经是您的身份之一。 - + Success 成功 - + Successfully created chan. To let others join your chan, give them the chan name and this Bitmessage address: %1. This address also appears in 'Your Identities'. 成功的创建了频道。要让他人加入,请告诉他们频道的名称和这个比特信地址 %1 。这个比特信地址也会出现在“您的身份”中。 - + Address too new 地址太新了 - + Although that Bitmessage address might be valid, its version number is too new for us to handle. Perhaps you need to upgrade Bitmessage. 尽管比特信地址也许是有效的,不过比特信地址的版本号比我们能处理的要新。也许您应该升级比特信了。 - + Address invalid 地址有效 - + That Bitmessage address is not valid. 比特信地址无效。 - + Address does not match chan name 地址和频道的名称不符 - + Although the Bitmessage address you entered was valid, it doesn't match the chan name. 尽管您输入的比特信地址是有效的,不过它和频道的名称不符。 - + Successfully joined chan. 成功的加入到频道。 - + Connection lost 连接已丢失 - + Connected 已经连接 - + Message trashed 消息已经移入回收站 - + The TTL, or Time-To-Live is the length of time that the network will hold the message. The recipient must get it during this time. If your Bitmessage client does not hear an acknowledgement, it will resend the message automatically. The longer the Time-To-Live, the more work your computer must do to send the message. A Time-To-Live of four or five days is often appropriate. - + 這TTL,或Time-To-Time是保留信息网络时间的长度. +收件人必须在此期间得到它. 如果您的Bitmessage客户沒有听到确认, 它会自动重新发送信息. Time-To-Live的时间越长, 您的电脑必须要做更多工作來发送信息. 四天或五天的 Time-To-Time, 经常是合适的. - + Message too long - + 信息太长 - + The message that you are trying to send is too long by %1 bytes. (The maximum is 261644 bytes). Please cut it down before sending. - + 你正在尝试发送的信息已超过%1个字节太长, (最大为261644个字节). 发送前请剪下来。 - + Error: Your account wasn't registered at an email gateway. Sending registration now as %1, please wait for the registration to be processed before retrying sending. - + 错误: 您的帐户没有在电子邮件网关注册。现在发送注册为%1​​, 注册正在处理请稍候重试发送. - + Error: Bitmessage addresses start with BM- Please check %1 错误:比特信地址以BM-开始,请检查 %1 - + Error: The address %1 is not typed or copied correctly. Please check it. 错误:地址 %1 没有被正确的键入或复制。 请检查一下。 - + Error: The address %1 contains invalid characters. Please check it. 错误: 比特信地址 %1 包含无效的字符。请检查一下。 - + Error: The address version in %1 is too high. Either you need to upgrade your Bitmessage software or your acquaintance is being clever. 错误:地址 %1 的版本号过高。您可能需要升级您的比特信软件或者您的朋友正在使用本程序的非主线版本。 - + Error: Some data encoded in the address %1 is too short. There might be something wrong with the software of your acquaintance. 错误:在地址 %1 中编码的部分信息过短。您的朋友的软件可能有点问题。 - + Error: Some data encoded in the address %1 is too long. There might be something wrong with the software of your acquaintance. 错误:在地址 %1 中编码的部分信息过长。您的朋友的软件可能有点问题。 - + Error: Some data encoded in the address %1 is malformed. There might be something wrong with the software of your acquaintance. - + 错误: 一些地址数据%1的格式不正确. 可能有一些错误认识您的软件 - + Error: Something is wrong with the address %1. 错误: 地址%1 有为未知的错误。 - + Error: You must specify a From address. If you don't have one, go to the 'Your Identities' tab. 错误: 您必须指出一个表单地址, 如果您没有,请到“您的身份”标签页。 - + Address version number 地址版本号 - + Concerning the address %1, Bitmessage cannot understand address version numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version. 地址 %1 的地址版本号 %2 无法被比特信理解。也许你应该升级你的比特信到最新版本。 - + Stream number 节点流序号 - + Concerning the address %1, Bitmessage cannot handle stream numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version. 地址 %1 的节点流序号 %2 无法被比特信理解。也许你应该升级你的比特信到最新版本。 - + Warning: You are currently not connected. Bitmessage will do the work necessary to send the message but it won't send until you connect. 警告: 您尚未连接。 比特信将做足够的功来发送消息,但是消息不会被发出直到您连接。 - + Message queued. - + 信息排队。 - + Your 'To' field is empty. “收件人"是空的。 - + Right click one or more entries in your address book and select 'Send message to this address'. 在您的地址本的一个条目上右击,之后选择”发送消息到这个地址“。 - + Fetched address from namecoin identity. 已经自namecoin接收了地址。 - + New Message 新消息 - + From 来自 - + Sending email gateway registration request - + 发送电​​子邮件网关注册请求 @@ -622,512 +659,651 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? 您输入的地址是无效的,将被忽略。 - + Error: You cannot add the same address to your address book twice. Try renaming the existing one if you want. 错误:您无法将一个地址添加到您的地址本两次,请尝试重命名已经存在的那个。 - + Error: You cannot add the same address to your subscriptions twice. Perhaps rename the existing one if you want. - + 错误: 您不能在同一地址添加到您的订阅两次. 也许您可重命名现有之一. - + Restart 重启 - + You must restart Bitmessage for the port number change to take effect. 您必须重启以便使比特信对于使用的端口的改变生效。 - + Bitmessage will use your proxy from now on but you may want to manually restart Bitmessage now to close existing connections (if any). 比特信将会从现在开始使用代理,但是您可能想手动重启比特信以便使之前的连接关闭(如果有的话)。 - + Number needed - + 需求数字 - + Your maximum download and upload rate must be numbers. Ignoring what you typed. - + 您最大的下载和上传速率必须是数字. 忽略您键入的内容. - + Will not resend ever 不尝试再次发送 - + Note that the time limit you entered is less than the amount of time Bitmessage waits for the first resend attempt therefore your messages will never be resent. 请注意,您所输入的时间限制小于比特信的最小重试时间,因此您将永远不会重发消息。 - + Sending email gateway unregistration request - + 发送电​​子邮件网关注销请求 - + Sending email gateway status request - + 发送电​​子邮件网关状态请求 - + Passphrase mismatch 密钥不匹配 - + The passphrase you entered twice doesn't match. Try again. 您两次输入的密码并不匹配,请再试一次。 - + Choose a passphrase 选择一个密钥 - + You really do need a passphrase. 您真的需要一个密码。 - + Address is gone 已经失去了地址 - + Bitmessage cannot find your address %1. Perhaps you removed it? 比特信无法找到你的地址 %1。 也许你已经把它删掉了? - + Address disabled 地址已经禁用 - + Error: The address from which you are trying to send is disabled. You'll have to enable it on the 'Your Identities' tab before using it. 错误: 您想以一个您已经禁用的地址发出消息。在使用之前您需要在“您的身份”处再次启用。 - + Entry added to the Address Book. Edit the label to your liking. 条目已经添加到地址本。您可以去修改您的标签。 - + Entry added to the blacklist. Edit the label to your liking. - + 条目添加到黑名单. 根据自己的喜好编辑标签. - + Error: You cannot add the same address to your blacklist twice. Try renaming the existing one if you want. - + 错误: 您不能在同一地址添加到您的黑名单两次. 也许您可重命名现有之一. - + Moved items to trash. 已经移动项目到回收站。 - + Undeleted item. - + 未删除的项目。 - + Save As... 另存为... - + Write error. 写入失败。 - + No addresses selected. 没有选择地址。 - + If you delete the subscription, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the subscription instead. Disabled subscriptions will not receive new messages, but you can still view messages you already received. Are you sure you want to delete the subscription? - + 如果删除订阅, 您已经收到的信息将无法访问. 也许你可以考虑禁用订阅.禁用订阅将不会收到新信息, 但您仍然可以看到你已经收到的信息. + +你确定要删除订阅? - + If you delete the channel, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the channel instead. Disabled channels will not receive new messages, but you can still view messages you already received. Are you sure you want to delete the channel? - + 如果您删除的频道, 你已经收到的信息将无法访问. 也许你可以考虑禁用频道. 禁用频道将不会收到新信息, 但你仍然可以看到你已经收到的信息. + +你确定要删除频道? - + Do you really want to remove this avatar? 您真的想移除这个头像么? - + You have already set an avatar for this address. Do you really want to overwrite it? 您已经为这个地址设置了头像了。您真的想移除么? - + Start-on-login not yet supported on your OS. 登录时启动尚未支持您在使用的操作系统。 - + Minimize-to-tray not yet supported on your OS. 最小化到托盘尚未支持您的操作系统。 - + Tray notifications not yet supported on your OS. 托盘提醒尚未支持您所使用的操作系统。 - + Testing... 正在测试... - + This is a chan address. You cannot use it as a pseudo-mailing list. 这是一个频道地址,您无法把它作为伪邮件列表。 - + The address should start with ''BM-'' 地址应该以"BM-"开始 - + The address is not typed or copied correctly (the checksum failed). 地址没有被正确的键入或复制(校验码校验失败)。 - + The version number of this address is higher than this software can support. Please upgrade Bitmessage. 这个地址的版本号大于此软件的最大支持。 请升级比特信。 - + The address contains invalid characters. 这个地址中包含无效字符。 - + Some data encoded in the address is too short. 在这个地址中编码的部分信息过少。 - + Some data encoded in the address is too long. 在这个地址中编码的部分信息过长。 - + Some data encoded in the address is malformed. - + 在地址编码的某些数据格式不正确. - + Enter an address above. 请在上方键入地址。 - + Address is an old type. We cannot display its past broadcasts. 地址没有近期的广播。我们无法显示之间的广播。 - + There are no recent broadcasts from this address to display. 没有可以显示的近期广播。 - + You are using TCP port %1. (This can be changed in the settings). 您正在使用TCP端口 %1 。(可以在设置中修改)。 - + Bitmessage 比特信 - + Identities - + 身份标识 - + New Identity - + 新身份标识 - + Search 搜索 - + All 全部 - + To - + From 来自 - + Subject 标题 - + Message 消息 - + Received 接收时间 - + Messages - + 信息 - + Address book - + 地址簿 - + Address 地址 - + Add Contact - + 增加联系人 - + Fetch Namecoin ID 接收Namecoin ID - + Subject: 标题: - + From: 来自: - + To: 至: - + Send ordinary Message - + 发送普通信息 - + Send Message to your Subscribers - + 发送信息给您的订户 - + TTL: - + TTL: - + Subscriptions 订阅 - + Add new Subscription 添加新的订阅 - + Chans - + Chans - + Add Chan - + 添加 Chans - + File 文件 - + Settings 设置 - + Help 帮助 - + Import keys 导入密钥 - + Manage keys 管理密钥 - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + F1 F1 - + Contact support - + 联系支持 - + About 关于 - + Regenerate deterministic addresses 重新生成静态地址 - + Delete all trashed messages 彻底删除全部回收站中的消息 - + Join / Create chan 加入或创建一个频道 - + All accounts - + 所有帐户 Zoom level %1% - + 缩放级别%1% Error: You cannot add the same address to your list twice. Perhaps rename the existing one if you want. - + 错误: 您不能在同一地址添加到列表中两次. 也许您可重命名现有之一. Add new entry - 添加新条目 + 添加新条目 - + Display the %1 recent broadcast(s) from this address. - + 显示从这个地址%1的最近广播 - + New version of PyBitmessage is available: %1. Download it from https://github.com/Bitmessage/PyBitmessage/releases/latest - + PyBitmessage的新版本可用: %1. 从https://github.com/Bitmessage/PyBitmessage/releases/latest下载 - + Waiting for PoW to finish... %1% - + 等待PoW完成...%1% - + Shutting down Pybitmessage... %1% - - - - - Waiting for objects to be sent... %1% - - - - - Saving settings... %1% - + 关闭Pybitmessage ...%1% + Waiting for objects to be sent... %1% + 等待要发送对象...%1% + + + + Saving settings... %1% + 保存设置...%1% + + + Shutting down core... %1% - + 关闭核心...%1% - + Stopping notifications... %1% - + 停止通知...%1% - + Shutdown imminent... %1% - + 关闭即将来临...%1% - + %n hour(s) - - - + %n 小时 - + %n day(s) - - - + %n 天 - + Shutting down PyBitmessage... %1% - + 关闭PyBitmessage...%1% + + + + Sent + 发送 + + + + Generating one new address + 生成一个新的地址 + + + + Done generating address. Doing work necessary to broadcast it... + 完成生成地址. 做必要的工作, 以播放它... + + + + Generating %1 new addresses. + 生成%1个新地址. + + + + %1 is already in 'Your Identities'. Not adding it again. + %1已经在'您的身份'. 不必重新添加. + + + + Done generating address + 完成生成地址 + + + + SOCKS5 Authentication problem: %1 + SOCKS5 认证问题: %1 + + + + Disk full + 磁盘已满 + + + + Alert: Your disk or data storage volume is full. Bitmessage will now exit. + 警告: 您的磁盘或数据存储量已满. 比特信将立即退出. + + + + Error! Could not find sender address (your address) in the keys.dat file. + 错误! 找不到在keys.dat 件发件人的地址 ( 您的地址). + + + + Doing work necessary to send broadcast... + 做必要的工作, 以发送广播... + + + + Broadcast sent on %1 + 广播发送%1 + + + + Encryption key was requested earlier. + 加密密钥已请求. + + + + Sending a request for the recipient's encryption key. + 发送收件人的加密密钥的请求. + + + + Looking up the receiver's public key + 展望接收方的公钥 + + + + Problem: Destination is a mobile device who requests that the destination be included in the message but this is disallowed in your settings. %1 + 问题: 目标是移动电话设备所请求的目的地包括在消息中, 但是这是在你的设置禁止. %1 + + + + Doing work necessary to send message. +There is no required difficulty for version 2 addresses like this. + 做必要的工作, 以发送信息. +这样第2版的地址没有难度. + + + + Doing work necessary to send message. +Receiver's required difficulty: %1 and %2 + 做必要的工作, 以发送短信. +接收者的要求难度: %1与%2 + + + + Problem: The work demanded by the recipient (%1 and %2) is more difficult than you are willing to do. %3 + 问题: 由接收者(%1%2)要求的工作量比您愿意做的工作量來得更困难. %3 + + + + Problem: You are trying to send a message to yourself or a chan but your encryption key could not be found in the keys.dat file. Could not encrypt message. %1 + 问题: 您正在尝试将信息发送给自己或频道, 但您的加密密钥无法在keys.dat文件中找到. 无法加密信息. %1 + + + + Doing work necessary to send message. + 做必要的工作, 以发送信息. + + + + Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent on %1 + 信息发送. 等待确认. 已发送%1 + + + + Doing work necessary to request encryption key. + 做必要的工作以要求加密密钥. + + + + Broadcasting the public key request. This program will auto-retry if they are offline. + 广播公钥请求. 这个程序将自动重试, 如果他们处于离线状态. + + + + Sending public key request. Waiting for reply. Requested at %1 + 发送公钥的请求. 等待回复. 请求在%1 + + + + UPnP port mapping established on port %1 + UPnP端口映射建立在端口%1 + + + + UPnP port mapping removed + UPnP端口映射被删除 @@ -1249,7 +1425,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Enter an address above. - 请在上方键入地址。 + 输入上述地址. @@ -1297,11 +1473,6 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad version ? 版本 ? - - - <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2014 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2014 The Bitmessage Developers</p></body></html> - - <html><head/><body><p>Distributed under the MIT/X11 software license; see <a href="http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php</span></a></p></body></html> @@ -1312,43 +1483,48 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad This is Beta software. 本软件处于Beta阶段。 + + + <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2016 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2016 The Bitmessage Developers</p></body></html> + <html><head/><body><p>版权©2012-2016 Jonathan Warren<br/>版权©2013-2016的比特信开发人员</p></body></html> + blacklist Use a Blacklist (Allow all incoming messages except those on the Blacklist) - + 使用黑名单 (允许所有传入的信息除了那些在黑名单) Use a Whitelist (Block all incoming messages except those on the Whitelist) - + 使用白名单 (阻止所有传入的消息除了那些在白名单) Add new entry - 添加新条目 + 添加新条目 Name or Label - + 名称或标签 Address - 地址 + 地址 Blacklist - + 黑名单 Whitelist - + 白名单 @@ -1384,7 +1560,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad <a href="https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help">https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help</a> - + <a href="https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help">https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help</a> @@ -1425,122 +1601,112 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Total connections: - + 总连接: Since startup: - + 自启动: Processed 0 person-to-person messages. - + 处理0人对人的信息. Processed 0 public keys. - + 处理0公钥。 Processed 0 broadcasts. - + 处理0广播. Inventory lookups per second: 0 - + 每秒库存查询: 0 Objects to be synced: - + 对象 已同步: Stream # - + 数据流 # Connections - + 连接 Since startup on %1 - + 自从%1启动 Down: %1/s Total: %2 - + 下: %1/秒 总计: %2 Up: %1/s Total: %2 - + 上: %1/秒 总计: %2 Total Connections: %1 - + 总的连接数: %1 Inventory lookups per second: %1 - + 每秒库存查询: %1 Up: 0 kB/s - + 上载: 0 kB /秒 Down: 0 kB/s - + 下载: 0 kB /秒 - + Network Status - 网络状态 + 网络状态 byte(s) - - - + 字节 Object(s) to be synced: %n - - - + 要同步的对象: %n Processed %n person-to-person message(s). - - - + 处理%n人对人的信息. Processed %n broadcast message(s). - - - + 处理%n广播信息. Processed %n public key(s). - - - + 处理%n公钥. @@ -1654,7 +1820,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Tray - + 任务栏 @@ -1669,7 +1835,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Close to tray - + 关闭任务栏 @@ -1699,7 +1865,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Reply below Quote - + 回复 引述如下 @@ -1730,22 +1896,22 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad UPnP: - + UPnP: Bandwidth limit - + 带宽限制 Maximum download rate (kB/s): [0: unlimited] - + 最大下载速率(kB/秒): [0: 无限制] Maximum upload rate (kB/s): [0: unlimited] - + 最大上传速度 (kB/秒): [0: 无限制] @@ -1860,7 +2026,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Hardware GPU acceleration (OpenCL) - + 硬件GPU加速 (OpenCL) @@ -1890,12 +2056,12 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad Namecoind - + Namecoind NMControl - + NMControl @@ -1933,4 +2099,4 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad 重发超时 - + \ No newline at end of file