diff --git a/src/translations/bitmessage_ar.qm b/src/translations/bitmessage_ar.qm
index af983041..63e30f09 100644
Binary files a/src/translations/bitmessage_ar.qm and b/src/translations/bitmessage_ar.qm differ
diff --git a/src/translations/bitmessage_ar.ts b/src/translations/bitmessage_ar.ts
index 3f408127..3742d190 100644
--- a/src/translations/bitmessage_ar.ts
+++ b/src/translations/bitmessage_ar.ts
@@ -1,5 +1,4 @@
-
-
+
AddAddressDialog
@@ -23,67 +22,67 @@
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
EmailGatewayRegistrationDialog
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
Mailchuck
-
+
# the money directly. To turn it off again, set "feeamount" to 0. Requires
# subscription.
-
+
MainWindow
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
إضافة جهة اتصال لدفتر العناوين
-
+
-
+
-
+
حذف إلى سلة المهملات
-
+
-
+
-
+
إظهار نظام تشفير HTML كنص منسق
-
+
حفظ الرسالة ك
-
+
وضع علامة غير مقروء
-
+
جديد
@@ -200,14 +199,14 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below:
نسخ العنوان إلى الحافظة
-
+
سلوك عنوان خاص
-
+
-
+
@@ -215,137 +214,137 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below:
حذف
-
+
أرسل رسالة لهذا العنوان
-
+
متابعة هذا العنوان
-
+
إضافة جهة إتصال
-
+
نسخ عنوان المرسل إليه إلى الحافظة
-
+
إرسال قصري
-
+
واحد من العناوين، %1، حاصل على رقم إصدار 1، العناوين ذات رقم الإصدار 1 غير مدعومه حالياً، هل باستطاعتنا حذفه الآن؟
-
+
-
+
-
+
تم إدراح طلب مفتاح التشفير بقائمة الإنتظار.
-
+
تم الإدراج بقائمة الانتظار
-
+
-
+
-
+
تم إرسال الرسالة في %1
-
+
تحتاج لبعض العمل لإرسال الرسالة، تم إدراج العمل بقائمة الانتظار
-
+
تم استلام إشعار الاستلام للرسالة %1
-
+
تم إدراج البث في قائمة الانتظار
-
+
البث في %1
-
+
مشكلة: العمل المطلوب من قبل المستلم أصعب من ما كنت مستعد للقيام به %1
-
+
مشكلة: مفتاح تشفير المرسل إليه غير جيد، لا يمكن تشفير الرسالة. %1
-
+
تم تجازو الصعوبة قصراً، ستبدأ الإرسال قريباً
-
+
حالة غير معروفه: %1 %2
-
+
غير متصل
-
+
إظهار Bitmessage
-
+
إرسال
-
+
إشتراك
-
+
-
+
-
+
الخروج
-
+
يمكنك إدارة مفاتيحك بتعديل ملف keys.dat المحفوظ بنفس المجلد الخاص بالبرنامج، مهم جداً أن تحتفظ بنسخة إضافية للملف المذكور سلفاً.
-
+
@@ -354,17 +353,17 @@ It is important that you back up this file.
مهم جداً أن تحتفظ بنسخة إضافية من هذا الملف.
-
+
فتح ملف keys.dat؟
-
+
يمكنك إدارة مفاتيحك بتعديل ملف keys.dat المحفوظ بنفس المجلد الخاص بالبرنامج، مهم جداً أن تحتفظ بنسخة إضافية للملف المذكور سلفاً. هل ترغب بفتح الملف الآن؟ تأكد من إغلاق البرنامج Bitmessage قبل تعديل الملف.
-
+
@@ -373,247 +372,247 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now?
مهم جداً أن تحتفظ بنسخة إضافية من هذا الملف. هل ترغب بفتح الملف الآن؟ تأكد من إغلاق البرنامج Bitmessage قبل تعديل الملف.
-
+
حذف سلة المهملات؟
-
+
هل أنت متأكد من رغبتك في حذف كل الرسائل من سلة المهملات؟
-
+
عبارة المرور غير جيدة
-
+
يجب إدخال عبارة المرور، إن لم تكن لديك عبارة مرور، إذاً هذه ليست الطريقة المناسبة لك
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
مطلوب إسم زمرة
-
+
لم تدخل إسم الزمرة
-
+
العنوان موجود سلفاً
-
+
لا يمكن إضافة هذه الزمرة لأنها تعتبر أحد هوياتك.
-
+
نجاح
-
+
تم تكوين زمرة بنجاح، لإتاحة الفرصة للأخرين بالإنضمام لمجموعتك أعطهم إسم الزمرة و هذا العنوان %1، هذا العنوان سيظهر ضمن هوياتك.
-
+
العنوان جديد جداً
-
+
بالرغم أن العنوان صحيح و لكن رقم إصداره جديد جدًا بحيث لا يمكن التعامل معه، ربما عليك تحديث البرنامج.
-
+
العنوان غير صحيح
-
+
عنوان Bitmessage غير صحيح.
-
+
العنوان لا يتوافق مع إسم الزمرة
-
+
بالرغم أن العنوان صحيح، و لكن لا يتوافق مع إسم الزمرة.
-
+
تم الإنضمام للزمرة بنجاح.
-
+
تم فقد الاتصال
-
+
متصل
-
+
تم حذف الرسالة
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
خطأ: عناوين ال Bitmessage تبدأ ب BM-، يرجى فحص %1
-
+
خطأ: لم يتم إدخال أو نسخ العنوان %1 بطريقة صحيحة، يرجى فحصه.
-
+
خطأ: العنوان %1 يحتوي على حروف غير صالحة، يرجى فحصه.
-
+
خطأ: رقم إصدار العنوان %1 عالي جداً، إما أن تقوم بتحديث برنامج Bitmessage أو أن شريكك ذكي جدأ.
-
+
بعض البيانات المشفرة ضمن العنوان %1 قصيرة جداً. يمكن أن يكون هناك خطأ في برنامج شريكك.
-
+
بعض البيانات المشفرة ضمن العنوان %1 طويلة جداً. يمكن أن يكون هناك خطأ في برنامج شريكك.
-
+
-
+
-
+
خطأ: هناك خطأ في هذا العنوان %1.
-
+
خطأ: يجب اختيار عنوان للإرسال منه، إن لم يكن لديك واحد إذهب إلى تبويب "هوياتك".
-
+
رقم إصدار العنوان
-
+
بالنظر إلى العنوان %1, Bitmessage لم يستطع فهم رقم إصدار العنوان %2، ربما يجب عليك تحديث برنامج Bitmessage لإصداره الأخير.
-
+
رقم المجرى
-
+
بالنظر إلى العنوان %1, Bitmessage لم يستطع فهم رقم إصدار العنوان %2، ربما يجب عليك تحديث برنامج Bitmessage لإصداره الأخير.
-
+
تحذير: أنت غير متصل حالياً، Bitmessage سيقوم بالعمل اللازم لإرسال الرسالة و لكن لن يقوم بالإرسال حتى تصبح متصلاً.
-
+
-
+
-
+
حقل "إلى" فارغ.
-
+
أنقر يميناً على واحد أو أكثر من جهات الاتصال في دفتر العناوين و اختر "إرسال رسالة لهذا العنوان".
-
+
تم تحصيل العنوان من هوية namecoin.
-
+
رسالة جديدة
-
+
من
-
+
-
+
@@ -626,522 +625,645 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now?
العنوان الذي أدخلته غير صالح، سيتم تجاهله.
-
+
خطأ: لا يمكنك إضافة نفس العنوان إلى دفتر العناوين مرتين، يمكنك إعادة تسمية العنوان.
-
+
-
+
-
+
إعادة تشغيل
-
+
لتفعيل تغيير رقم نقطة العبور (port) يجب عليك إعادة تشغيل برنامج Bitmessage.
-
+
سيقوم Bitmessage باستخدام البروكسي الخاص بك من الآن فصاعداً و لكن يمكنك إعادة تشغيل Bitmessage يدوياً لإغلاق الروابط الحالية -إن وجدت.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
عبارة المرور غير متطابقه
-
+
عبارة المرور التي أدخلتها مرتين غير متطابقه، أعد المحاولة.
-
+
اختر عبارة المرور
-
+
أنت بحاجة لعبارة مرور.
-
+
تم إنتاج العنوان
-
+
لم يستطع Bitmessage العثور على عنوانك %1, ربما قمت بحذف العنوان؟
-
+
تم تعطيل العنوان
-
+
خطأ: العنوان المستخدم للإرسال منه معطل، يجب عليك تفعيله في تبويب "هوياتك" قبل استخدامه.
-
+
تم إضافة جهة الاتصال لدفتر العناوين، يمكنك تعديل الإسم المستعار إذا أحببت.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
تم نقل المادة لسلة المهملات.
-
+
-
+
-
+
حفظ بإسم
-
+
خطأ كتابة.
-
+
لم يتم اختيار عناوين
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
اختبار...
-
+
هذا عنوان الزمرة، لا يمكنك إستخدامه كقائمة بريدية مستعاره.
-
+
العنوان يجب أن يبدأ ب "BM-".
-
+
لم يتم إدخال أو نسخ العنوان بالطريقة الصحيحة - اختبار checksum فشل.
-
+
رقم إصدار هذا العنوان أعلى من إمكانية هذا البرنامج، قم بتحديث البرنامج.
-
+
العنوان يحتوي على حروف غير صحيحة
-
+
بعض البيانات المشفرة ضمن العنوان قصيرة جداً
-
+
بعض البيانات المشفرة ضمن العنوان طويلة جداً.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
أنت تستخدم نقطة عبور TCP %1 - يمكنك تغييره في قائمة الضبط.
-
+
Bitmessage
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
بحث
-
+
الكل
-
+
إلى
-
+
من
-
+
الموضوع
-
+
الرسالة
-
+
تاريخ الإستلام
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
العنوان
-
+
-
+
-
+
إحضار هوية namecoin
-
+
الموضوع:
-
+
من:
-
+
إلى:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
الإشتراكات
-
+
إدخال إشتراك جديدة
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
ملف
-
+
الضبط
-
+
مساعدة
-
+
إدراج المفاتيح
-
+
إدارة المفاتيح
-
+
Ctrl+Q
-
+
F1
-
+
-
+
-
+
عن
-
+
إعادة إنتاج عناوين حتمية - غير عشوائية
-
+
حذف سلة المهملات
-
+
إنضمام / تكوين زمرة
-
+
-
+
-
+
-
+
- إضافة مدخل جديد
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
-
-
-
-
+
-
+
-
-
-
-
-
-
-
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -1161,7 +1283,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
-
+
@@ -1186,7 +1308,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
-
+
@@ -1264,7 +1386,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
-
+
@@ -1312,58 +1434,58 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
الإصدار ؟
-
-
-
-
-
-
+
هذه نسخة تجريبة للبرنامج
+
+
+
+
+
blacklist
-
+
-
+
- إضافة مدخل جديد
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1399,7 +1521,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
-
+
@@ -1440,147 +1562,112 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
- حالة الشبكة
+
-
-
-
-
-
-
-
-
+
-
-
-
-
-
-
-
-
+
-
-
-
-
-
-
-
-
+
-
-
-
-
-
-
-
-
+
-
-
-
-
-
-
-
-
+
@@ -1608,7 +1695,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
-
+
@@ -1694,7 +1781,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
-
+
@@ -1709,7 +1796,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
-
+
@@ -1739,7 +1826,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
-
+
@@ -1750,7 +1837,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
system
-
+
@@ -1770,22 +1857,22 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1900,12 +1987,12 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
-
+
-
+
@@ -1945,7 +2032,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
-
+
@@ -1973,4 +2060,4 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
إنتهاء صلاحية إعادة الإرسال
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/src/translations/bitmessage_cs.qm b/src/translations/bitmessage_cs.qm
index f6a71368..72db6210 100644
Binary files a/src/translations/bitmessage_cs.qm and b/src/translations/bitmessage_cs.qm differ
diff --git a/src/translations/bitmessage_cs.ts b/src/translations/bitmessage_cs.ts
index abdb6ad4..ac959a64 100644
--- a/src/translations/bitmessage_cs.ts
+++ b/src/translations/bitmessage_cs.ts
@@ -1,5 +1,4 @@
-
-
+
AddAddressDialog
@@ -28,62 +27,62 @@
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
EmailGatewayRegistrationDialog
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
Mailchuck
-
+
# the money directly. To turn it off again, set "feeamount" to 0. Requires
# subscription.
-
+
MainWindow
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
Přidat odesilatele do Vašeho adresáře
-
+
-
+
-
+
Přesunout do koše
-
+
-
+
-
+
Zobrazit HTML kód jako formátovaný text
-
+
Uložit zprávu jako...
-
+
Označit jako nepřečtené
-
+
Nové
@@ -200,12 +199,12 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below:
Zkopírovat adresu do clipboardu
-
+
Speciální chování adresy...
-
+
Email brána
@@ -215,147 +214,137 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below:
Odstranit
-
+
Poslat zprávu na tuto adresu
-
+
Přihlásit se k odběru této adresy
-
+
Přidat novou adresu
-
+
Zkopírovat cílovou adresu do clipboardu
-
+
Přesto odeslat
-
+
Jedna z Vašich adres, %1, je stará adresa verze 1. Adresy verze 1 již nejsou podporovány. Můžeme ji nyní smazat?
-
-
- 1 hodina
-
-
-
-
- %1 dní
-
-
-
+
Čekám na šifrovací klíč. Požadavek bude brzy vyslán znovu.
-
+
Požadavek na šifrovací klíč zařazen do fronty.
-
+
Zařazeno do fronty.
-
+
Zpráva odeslána. Čekám na potvrzení. Odesláno v %1
-
+
Zpráva odeslána. Odesláno v %1
-
+
Pro poslání zprávy musím provést práci. Práce byla zařazena do fronty.
-
+
Potvrzení o přijetí zprávy %1
-
+
Rozeslání zařazeno do fronty.
-
+
Rozesláno v %1
-
+
Problém: Obtížnost práce požadovaná adresátem je vyšší než Vámi povolené maximum. %1
-
+
Problém: Šifrovací klíč adresáta je nepoužitelný. Zprávu nelze zašifrovat. %1
-
+
Vyžádáno odeslání navzdory obtížnosti. Zpráva bude brzy odeslána.
-
+
Neznámý stav: %1 %2
-
+
Nepřipojeno
-
+
Ukázat Bitmessage
-
+
Poslat
-
+
Přihlásit se k odběru
-
+
-
+
-
+
Ukončit
-
+
Své klíče můžete spravovat editováním souboru keys.dat, který najdete ve stejném adresáři jako tento program. Je důležité si tento soubor zazálohovat.
-
+
@@ -364,17 +353,17 @@ It is important that you back up this file.
Je důležité si tento soubor zazálohovat.
-
+
Otevřít soubor keys.dat?
-
+
Své klíče můžete spravovat editováním souboru keys.dat, který najdete ve stejném adresáři jako tento program. Je důležité si tento soubor zazálohovat. Přejete si tento soubor nyní otevřít? (Nezapomeňte zavřít Bitmessage předtím, než provedete jakékoli změny.)
-
+
@@ -383,247 +372,247 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now?
Je důležité si tento soubor zazálohovat. Přejete si tento soubor nyní otevřít? (Nezapomeňte zavřít Bitmessage předtím, než provedete jakékoli změny.)
-
+
Smazat obsah koše?
-
+
Opravdu chcete smazat všechny zprávy v koši?
-
+
špatné heslo
-
+
Musíte napsat své heslo. Pokud žádné nemáte, pak tento formulář není pro Vás.
-
+
Špatné číslo verze adresy
-
+
Verze Vaší adresy musí být číslo: buď 3 nebo 4.
-
+
Verze Vaší adresy musí být buď 3 nebo 4.
-
+
Je třeba zadat jméno kanálu
-
+
Nezadal(a) jste jméno kanálu.
-
+
Adresa je již přítomna
-
+
Nelze přidat kanál. Zdá se, že ho již máte mezi svými identitami.
-
+
Úspěch
-
+
Kanál byl úspěšně vytvořen. Když chcete jiným lidem povolit připojit se k Vašemu kanálu, řekněte jim jméno kanálu a tuto adresu Bitmessage: %1. Tuto adresu také najdete v sekci "Vaše identity".
-
+
Adresa je příliš nová
-
+
Tato adresa Bitmessage může být platná, je to však adresa vyšší verze, se kterou neumíme pracovat. Možná byste měl(a) aktualizovat Bitmessage.
-
+
Adresa je neplatná
-
+
Toto není platná adresa Bitmessage.
-
+
Adresa nepatří ke jménu kanálu
-
+
Adresa Bitmessage, kterou jste zadal(a), je sice platná, nepatří však ke kanálu s tímto jménem.
-
+
Úspěšně jste se připojil(a) ke kanálu.
-
+
Připojení ztraceno
-
+
Připojeno
-
+
Zpráva byla vyhozena do koše
-
+
-
+
-
+
Zpráva je příliš dlouhá
-
+
Zpráva, kterou se snažíte poslat, je o %1 bajtů delší, než je dovoleno. (Maximum je 261644 bajtů). Zkuste ji prosím před odesláním zkrátit.
-
+
-
+
-
+
Chyba: Adresy Bitmessage začínají na BM- Zkontroluje prosím %1
-
+
Chyba: Adresa %1 nebyla správně opsána nebo zkopírována. Zkontrolujte ji prosím.
-
+
Chyba: Adresa %1 obsahuje neplatné znaky. Zkontrolujte ji prosím.
-
+
Chyba: Verze adresy %1 je příliš vysoká. Buď používáte starou verzi Bitmessage a je čas na aktualizaci, nebo si Váš známý dělá legraci.
-
+
Chyba: Některá data zakódovaná v adrese %1 jsou příliš krátká. Možná je to chyba softwaru, který Váš známý používá.
-
+
Chyba: Některá data zakódovaná v adrese %1 jsou příliš dlouhá. Možná je to chyba softwaru, který Váš známý používá.
-
+
Chyba: Některá data zakódovaná v adrese %1 mají neplatný formát. Možná je to chyba softwaru, který Váš známý používá.
-
+
Chyba: Nastal problém s adresou %1.
-
+
Chyba: V poli "Od" musíte uvést adresu. Pokud žádnou nemáte, klikněte na kartu "Vaše identity".
-
+
Číslo verze adresy
-
+
Co se týče adresy %1, Bitmessage nerozumí jejímu číslu verze "%2". Možná byste měl(a) aktualizovat Bitmessage na nejnovější verzi.
-
+
Číslo proudu
-
+
Co se týče adresy %1, Bitmessage neumí zpracovat její číslo proudu "%2". Možná byste měl(a) aktualizovat Bitmessage na nejnovější verzi.
-
+
Varování: Nyní nejste připojen(a). Bitmessage provede práci potřebnou k pro odeslání zprávy, ale neodešle ji, dokud se nepřipojíte.
-
+
-
+
-
+
Pole "Komu" je prázdné.
-
+
Klikněte pravým tlačítkem na jeden nebo více záznamů v adresáři, a vyberte "Poslat zprávu na tuto adresu".
-
+
Adresa načtena z namecoinové identity.
-
+
Nová zpráva
-
+
Od
-
+
-
+
@@ -636,516 +625,645 @@ Je důležité si tento soubor zazálohovat. Přejete si tento soubor nyní otev
Zadaná adresa je neplatná, ignoruji jí.
-
+
Chyba: Nemůžete do adresáře přidat adresu, která tam již je. Můžete ale tu existující přejmenovat.
-
+
-
+
-
+
Restart
-
+
Je třeba restartovat Bitmessage, aby se změna portu projevila.
-
+
Bitmessage bude od teď používat Váš proxy server. Bude ale jistější, když nyní Bitmessage restartujete, abyste zavřel(a) všechna aktivní připojení (pokud nějaká jsou).
-
+
Je třeba zadat číslo
-
+
Limity pro rychlost stahování a odesílání musejí být čísla. Vámi zadané hodnoty nelze použít.
-
+
Nikdy nebude nic posláno znovu
-
+
Všimněte si, že časový limit, který jste zadal(a), je menší, než čas po kterém Bitmessage poprvé zkusí opětovné odeslání, proto Vaše zprávy nebudou nikdy poslány znovu.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
Hesla nejsou stejná
-
+
Zadaná hesla nejsou stejná. Zkuste to znovu.
-
+
Zvolte heslo
-
+
Opravdu je nutné zvolit heslo.
-
+
Adresa je pryč
-
+
Bitmessage nemůže najít Vaši adresu %1. Možná jste ji odstranil(a)?
-
+
Adresa je vypnutá
-
+
Chyba: Adresa, ze které se snažíte poslat zprávu, je vypnutá. Před použitím ji musíte zapnout na kartě "Vaše identity".
-
+
Položka byla přidána do adresáře. Popisku můžete upravit dle svého přání.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
Položky byly přesunuty do koše.
-
+
-
+
-
+
Uložit jako...
-
+
Chyba zápisu.
-
+
Není vybrána žádná adresa.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
Opravdu chcete odstranit tento avatar?
-
+
Pro tuto adresu již avatar máte. Opravdu ho chcete přepsat?
-
+
Spuštění po přihlášení není zatím na Vašem operačním systému podporováno.
-
+
Minimalizace na lištu není zatím na Vašem operačním systému podporována.
-
+
Upozornění v liště nejsou zatím na Vašem operačním systému podporována.
-
+
Zkouším...
-
+
Toto je adresa kanálu. Není možné ji použít jako pseudo-mailing list.
-
+
Adresa by měla začínat "BM-"
-
+
Adresa nebyla správně opsána nebo zkopírována (kontrolní součet nesouhlasí).
-
+
Verze této adresy je vyšší než s jakou tento software umí pracovat. Prosím aktualizujte Bitmessage.
-
+
Adresa obsahuje neplatné znaky.
-
+
Některá data zakódovaná v této adrese jsou příliš krátká.
-
+
Některá data zakódovaná v této adrese jsou příliš dlouhá.
-
+
Některá data zakódovaná v této adrese mají neplatný formát.
-
+
Zadejte adresu výše.
-
+
Toto je starý typ adresy. Neumíme zobrazit její rozesílané zprávy.
-
+
Z této adresy nebyly v poslední době rozesílány žádné zprávy.
-
+
Používáte TCP port %1. (To lze změnit v nastavení).
-
+
Bitmessage
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
Hledej
-
+
Vše
-
+
Komu
-
+
Od
-
+
Předmět
-
+
Zpráva
-
+
Doručeno
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
Adresa
-
+
-
+
-
+
Načíst Namecoin ID
-
+
Předmět:
-
+
Od:
-
+
Komu:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
Odběry
-
+
Přidat nový odběr
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
Soubor
-
+
Nastavení
-
+
Nápověda
-
+
Importovat klíče
-
+
Správa klíčů
-
+
Ctrl+Q
-
+
F1
-
+
-
+
-
+
O aplikaci
-
+
Obnovit deterministické adresy
-
+
Smazat všechny zprávy v koši
-
+
Připojit ke kanálu / Vytvořit kanál
-
+
-
+
-
+
-
+
- Přidat novou položku
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
-
+
-
+
-
-
-
-
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -1268,7 +1386,7 @@ Možnost "Náhodné číslo" je nastavena jako výchozí, deterministi
- Zadejte adresu výše.
+
@@ -1316,11 +1434,6 @@ Možnost "Náhodné číslo" je nastavena jako výchozí, deterministi
verze ?
-
-
-
- <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2014 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2014 Vývojáři Bitmessage</p></body></html>
-
@@ -1331,43 +1444,48 @@ Možnost "Náhodné číslo" je nastavena jako výchozí, deterministi
Toto je Beta software.
+
+
+
+
+
blacklist
-
+
-
+
- Přidat novou položku
+
-
+
- Adresa
+
-
+
-
+
@@ -1403,7 +1521,7 @@ Možnost "Náhodné číslo" je nastavena jako výchozí, deterministi
-
+
@@ -1444,132 +1562,112 @@ Možnost "Náhodné číslo" je nastavena jako výchozí, deterministi
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
- Stav sítě
+
-
-
-
-
-
+
-
-
-
-
-
+
-
-
-
-
-
+
-
-
-
-
-
+
-
-
-
-
-
+
@@ -1683,7 +1781,7 @@ Možnost "Náhodné číslo" je nastavena jako výchozí, deterministi
-
+
@@ -1698,7 +1796,7 @@ Možnost "Náhodné číslo" je nastavena jako výchozí, deterministi
-
+
@@ -1759,7 +1857,7 @@ Možnost "Náhodné číslo" je nastavena jako výchozí, deterministi
-
+
@@ -1889,7 +1987,7 @@ Možnost "Náhodné číslo" je nastavena jako výchozí, deterministi
-
+
@@ -1962,4 +2060,4 @@ Možnost "Náhodné číslo" je nastavena jako výchozí, deterministi
Lhůta pro opětovné poslání
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/src/translations/bitmessage_da.qm b/src/translations/bitmessage_da.qm
index b76f1f14..5bb11a57 100644
Binary files a/src/translations/bitmessage_da.qm and b/src/translations/bitmessage_da.qm differ
diff --git a/src/translations/bitmessage_da.ts b/src/translations/bitmessage_da.ts
index 429194f3..9bfd1787 100644
--- a/src/translations/bitmessage_da.ts
+++ b/src/translations/bitmessage_da.ts
@@ -1,5 +1,4 @@
-
-
+
AddAddressDialog
@@ -48,7 +47,7 @@
-
+
@@ -59,14 +58,14 @@
EmailGatewayRegistrationDialog
-
+
Registrering mislykkedes:
-
+
-
+
@@ -77,13 +76,13 @@
-
+
Mailchuck
-
+
# the money directly. To turn it off again, set "feeamount" to 0. Requires
# subscription.
-
+
MainWindow
-
+
Svar til afsender
-
+
Svar til kanal
-
+
Tilføj afsender til dn adressebog
-
+
Tilføj afsender til din blacklist
-
+
Flyt til papirkurv
-
+
Gendan
-
+
Vis HTML-kode som formatteret tekst
-
+
Gem besked som...
-
+
Marker som ulæst
-
+
Ny
@@ -200,12 +199,12 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below:
Kopiér adresse til udklipsholder
-
+
Speciel addressefunktion...
-
+
Email gateway
@@ -215,152 +214,137 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below:
Slet
-
+
Send besked til denne adresse
-
+
Abonner på denne adresse
-
+
Tilføj ny adresse
-
+
Kopier modtageraddresse til udklipsholder
-
+
Gennemtving afsendelse
-
+
En af dine adresser, %1 er en gammel version 1-addresse. Version 1-addresser understøttes ikke længere. Må vi slette den?
-
-
- 1 time
-
-
-
-
- %1 timer
-
-
-
-
- %1 dage
-
-
-
+
Venter på krypteringsnøgle. Vil snart efterspørge den igen.
-
+
Efterspørgsel på krypteringsnøgle er sat i kø.
-
+
Sat i kø.
-
+
Besked afsendt. Afventer bekræftelse på modtagelse. Sendt %1
-
+
Besked sendt. Sendt %1
-
+
Skal foretage beregning for at sende besked. Beregningen er sat i kø.
-
+
Bekræftelse på modtagelse er modtaget %1
-
+
Afsendelse sat i kø.
-
+
Afsendt %1
-
+
Problem: Beregningen som kræves af modtageren er mere besværlig end du accepterer. %1
-
+
Problem: Modtagerens krypteringsnøgle virker ikke. Beskeden kunne ikke krypteres. %1
-
+
Ændring af sværhedsgrad gennemtvunget. Afsendelse bør starte snart.
-
+
Ukendt status: %1 %2
-
+
Ikke forbundet
-
+
Vis Bitmessage
-
+
Send
-
+
Abonnér
-
+
Kanal
-
+
Afslut
-
+
Du kan administrere dine nøgler ved at redigere keys.dat-filen i samme mappe som dette program. Det er vigtigt at tage backup af denne fil.
-
+
@@ -369,17 +353,17 @@ It is important that you back up this file.
Det er vigtigt at tage backup af denne fil.
-
+
Åbn keys.dat?
-
+
Du kan administrere dine nøgler ved at redigere keys.dat-filen i samme mappe som dette program. Det er vigtigt at tage backup af denne fil. Vil du åbne denne fil nu? (Sørg for at lukke Bitmessage før du foretager ændringer.)
-
+
@@ -388,245 +372,245 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now?
Det er vigtigt at tage backup af denne fil. (Sørg for at lukke Bitmessage før du foretager ændringer.)
-
+
Slet papirkurv?
-
+
Er du sikker på at du vil slette alle beskeder i papirkurven?
-
+
ugyldigt kodeord
-
+
Du skal indtaste dit kodeord. Hvis du ikke har et så er dette ikke den rette dialogboks.
-
+
Ugyldig addresse-version
-
+
Din addresse-version skal være enten 3 eller 4.
-
+
Din addresse-version skal være enten 3 eller 4.
-
+
Kanalnavnet er påkrævet
-
+
Du indtastede ikke et kanalnavn.
-
+
Adressen eksisterer allerede
-
+
Adressen kunne ikke tilføjes da det ser ud tilat den allerede er en af dine identiteter.
-
+
Succes
-
+
Ny kanal oprettet. For at andre kan blive medlem skal du oplyse dem kanalnavnet og denne Bitmessage-adresse: %1. Denne adresse vises også i 'Dine identiteter'.
-
+
Adressen er for ny
-
+
Selvom denne Bitmessage-adresse måske er gyldig, er dens versionsnummer for nyt. Måske bør du opgradere Bitmessage.
-
+
Adressen er ugyldig
-
+
Denne Bitmessage-adresse er ikke gyldig.
-
+
Adressen stemmer ikke overens med kanalnavnet
-
+
Selvom denne Bitmessage-adresse er gyldig stemmer den ikke overens med kanalnavnet.
-
+
Du er nu medlem af kanalen
-
+
Forbindelse afbrudt
-
+
Forbundet
-
+
Beskeden er flyttet til papirkurven
-
+
-
+
-
+
Beskeden er for lang
-
+
Beskeden som du prøver at sende er %1 byte for lang. (Den maksimale størrelse er 261644 byte). Prøv at gøre den kortere før afsendelsen.
-
+
-
+
-
+
Fejl: Bitmessage-adresser starter med BM- Check %1
-
+
Fejl: Adressen %1 er skrever eller kopieret forkert. Tjek den venligst.
-
+
Fejl: Adressen %1 indeholder ugyldige tegn. Tjek den venligst.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
Fejl: Der er noget galt med adressen %1.
-
+
Fejl: Du skal angive en afsenderadresse. Hvis du ikke har nogen skal du gå til fanen 'Dine Identiteter'.
-
+
Adresseversion
-
+
Vedrørende adressen %1, Bitmessage forstår ikke addreseversion %2. Måske bør du opgradere Bitmessage til den nyeste version.
-
+
Flodversion
-
+
Vedrørende adressen %1, Bitmessage kan ikke håndtere flod nummer %2. Måske bør du opgradere Bitmessage til den nyeste version.
-
+
Advarsel: Du har ingen forbindelse. Bitmessage vil foretage nødvendige beregninger for at afsende beskeder, men de vil først blive afsendt når du opretter forbindelse.
-
+
Besked sat i kø.
-
+
Du har ikke angivet en modtager.
-
+
Højreklik på en eller flere adresser i din adressebog og vælg 'Send besked til denne adresse'.
-
+
Adresse blev hentet fra namecoin-identitet.
-
+
Ny Besked
-
+
Fra
-
+
Sender tilmeldelses-forespørgsel til email gateway
@@ -641,142 +625,142 @@ Det er vigtigt at tage backup af denne fil. (Sørg for at lukke Bitmessage før
Adressen som du har indtastet er ugyldig og vil derfor blive ignoreret.
-
+
Fejl: Du kan ikke tilføje den samme adresse til din adressebog flere gange.
-
+
-
+
-
+
Genstart
-
+
Bitmessage skal genstartes før ændringen af portnummeret træder i kraft.
-
+
Bitmessage vil benytte en proxy fra nu af, men hvis du ønsker at afbryde eventuelle eksisterende forbindelser skal du genstarte Bitmessage manuelt.
-
+
Et tal er nødvendigt
-
+
De maksimale download- og upload-hastigheder skal være tal. Det du har indtastet vil blive ignoreret.
-
+
Vil aldrig gensende
-
+
Bemærk at den tidsgrænse du har indtastet er kortere end den tid som Bitmessage venter inden første genafsendelsesforsøg, og dine beskeder vil derfor aldrig blive genafsendt.
-
+
Sender afmeldelses-forespørgsel til email gateway
-
+
Sender status-forespørgsel til email gateway
-
+
Kodeordene stemmer ikke overens
-
+
De to kodeord er ikke ens. Prøv igen.
-
+
Vælg et kodeord
-
+
Du kan ikke undlade at indtaste et kodeord.
-
+
Adressen er forsvundet
-
+
Bitmessage kan ikke finde din adresse %1. Måske har du fjernet den?
-
+
Addresse slået fra
-
+
Fejl: Adressen som du prøver at sende fra er deaktiveret. Du skal aktivere den fra fanen 'Dine Identiteter'.
-
+
Adresse tilføjet til adressebogen. Rediger navnet som du ønsker.
-
+
Adresse tilføjet til din blacklist. Rediger navnet som du ønsker.
-
+
Fejl: Den samme adresse kan ikke tilføjes til din sortliste flere gange. Prøv eventuelt at omdøbe den eksisterende.
-
+
Beskeder blev flyttet til papirkurven.
-
+
Besked gendannet.
-
+
Gem Som...
-
+
Skrivefejl.
-
+
Ingen adresser valgt.
-
+
@@ -785,7 +769,7 @@ Are you sure you want to delete the subscription?
Er du sikker på at du vil slette dette abonnement?
-
+
@@ -794,287 +778,282 @@ Are you sure you want to delete the channel?
Er du sikker på at du vil slette denne kanal?
-
+
Vil du virkelig fjerne dette ikon?
-
+
Du har allerede valgt et ikon for denne adresse. Er du sikker på at du vil erstatte det?
-
+
Automatisk start er endnu ikke understøttet på din platform.
-
+
Minimering til systembakken er endnu ikke understøttet på din platform.
-
+
Systembakkenotifikationer er endnu ikke understøttet på din platform.
-
+
Tester...
-
+
Dette er en kanaladresse. Den kan ikke benyttes som en pseudo-mailing-liste.
-
+
Adressen bør starte med "BM-"
-
+
DU har indtastet eller kopieret adressen forkert (checksummen passer ikke)
-
+
Versionsnummeret for denne adresse er højere end hvad der understøttes af denne softwareversion. Opgrader venligst Bitmessage.
-
+
Adressen indeholder ugyldige tegn.
-
+
Nogle af dataene som er indkodet i adressen, er for korte.
-
+
Nogle af dataene som er indkodet i adressen, er for lange.
-
+
Nogle af dataene som er indkodet i adressen er ugyldige.
-
+
Vælg en adresse ovenfor.
-
+
Adressen er af en gammel type. Dens broadcast-beskeder kan ikke vises.
-
+
Der blev ikke fundet nogen broadcast-beskeder fra denne adresse
-
+
Du bruger TCP-port %1. (Dette kan ændres i indstillingerne).
-
+
Bitmessage
-
+
Identiteter
-
+
Ny identitet
-
+
Søg
-
+
Alle
-
+
Til
-
+
Fra
-
+
Emne
-
+
Besked
-
+
Modtaget
-
+
Beskeder
-
+
Adressebog
-
+
Adresse
-
+
Tilføj Kontakt
-
+
Hent Namecoin ID
-
+
Emne:
-
+
Fra:
-
+
Til:
-
+
Send almindelig besked
-
+
Send besked til dine abonnenter
-
+
TTL:
-
-
- X dage
-
-
-
+
Abonnementer
-
+
Tilføj nyt abonnement
-
+
Kanaler
-
+
TIlføj kanal
-
+
Filer
-
+
Indstillinger
-
+
Hjælp
-
+
Importer nøgler
-
+
Administrér nøgler
-
+
Ctrl+Q
-
+
F1
-
+
Kontakt support
-
+
Om
-
+
Regenerér deterministiske addresser
-
+
Tøm papirkurv
-
+
Opret/bliv medlem af en kanal
-
+
Alle konti
@@ -1086,78 +1065,209 @@ Er du sikker på at du vil slette denne kanal?
-
+
- Tilføj ny addresse
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
+
-
+
-
-
-
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -1177,7 +1287,7 @@ Som standard er tilfældige tal valgt, men der er både fordele og ulemper ved a
-
+
@@ -1280,7 +1390,7 @@ Som standard er tilfældige tal valgt, men der er både fordele og ulemper ved a
- Vælg en adresse ovenfor.
+
@@ -1328,11 +1438,6 @@ Som standard er tilfældige tal valgt, men der er både fordele og ulemper ved a
version ?
-
-
-
- <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2014 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2014 Bitmessage-udviklerne</p></body></html>
-
@@ -1343,43 +1448,48 @@ Som standard er tilfældige tal valgt, men der er både fordele og ulemper ved a
Dette er en betaversion.
+
+
+
+
+
blacklist
-
+
-
+
- Tilføj ny addresse
+
-
+
- Adresse
+
-
+
-
+
@@ -1428,7 +1538,7 @@ Som standard er tilfældige tal valgt, men der er både fordele og ulemper ved a
-
+
@@ -1438,7 +1548,7 @@ Som standard er tilfældige tal valgt, men der er både fordele og ulemper ved a
-
+
@@ -1456,127 +1566,112 @@ Som standard er tilfældige tal valgt, men der er både fordele og ulemper ved a
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
- Netværksstatus
+
-
-
-
-
+
-
-
-
-
+
-
-
-
-
+
-
-
-
-
+
-
-
-
-
+
@@ -1604,7 +1699,7 @@ Som standard er tilfældige tal valgt, men der er både fordele og ulemper ved a
-
+
@@ -1614,7 +1709,7 @@ Som standard er tilfældige tal valgt, men der er både fordele og ulemper ved a
-
+
@@ -1695,7 +1790,7 @@ Som standard er tilfældige tal valgt, men der er både fordele og ulemper ved a
-
+
@@ -1851,7 +1946,7 @@ Som standard er tilfældige tal valgt, men der er både fordele og ulemper ved a
-
+
@@ -1866,7 +1961,7 @@ Som standard er tilfældige tal valgt, men der er både fordele og ulemper ved a
-
+
@@ -1876,7 +1971,7 @@ Som standard er tilfældige tal valgt, men der er både fordele og ulemper ved a
-
+
@@ -1941,7 +2036,7 @@ Som standard er tilfældige tal valgt, men der er både fordele og ulemper ved a
-
+
@@ -1969,4 +2064,4 @@ Som standard er tilfældige tal valgt, men der er både fordele og ulemper ved a
Forsøg på genafsendelse stopper efter
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/src/translations/bitmessage_de.qm b/src/translations/bitmessage_de.qm
index 40a5eba2..9a016760 100644
Binary files a/src/translations/bitmessage_de.qm and b/src/translations/bitmessage_de.qm differ
diff --git a/src/translations/bitmessage_de.ts b/src/translations/bitmessage_de.ts
index 4d73273b..e7c8fdfe 100644
--- a/src/translations/bitmessage_de.ts
+++ b/src/translations/bitmessage_de.ts
@@ -1,5 +1,4 @@
-
-
+
AddAddressDialog
@@ -33,22 +32,22 @@
- Statusanfrage der E-Mailschnittstelle
+ Statusanfrage der E-Mail Schnittstelle
- E-Mailschnittstelleneinstellungen ändern
+ Einstellungen der E-Mail Schnittstelle ändern
- Von der E-Mailschnittstelle abmelden
+ Von der E-Mail Schnittstelle abmelden
- E-Mailschnittstelle ermöglicht es mit anderen E-Mailnutzern zu kommunizieren. Zur Zeit ist nur die Mailchuck-E-Mailschnittstelle (@mailchuck.com) verfügbar.
+ Die E-Mail Schnittstelle ermöglicht es, mit anderen E-Mail Nutzern zu kommunizieren. Zur Zeit ist nur die Mailchuck-E-Mail Schnittstelle (@mailchuck.com) verfügbar.
@@ -59,32 +58,32 @@
EmailGatewayRegistrationDialog
-
+
Registrierung fehlgeschlagen:
-
+
Die gewünschte E-Mailaddresse ist nicht verfügbar, bitte probieren Sie eine neue. Die gewünschte E-Mailaddresse (inkl. @mailchuck.com) unten ausfüllen:
- E-Mailschnittstellenregistrierung
+ E-Mail Schnittstellen Registrierung
- E-Mail-Schnittstelle ermöglicht es, mit anderen E-Mail-Nutzern zu kommunizieren. Zur Zeit ist nur die Mailchuck-E-Mail-Schnittstelle verfügbar (@mailchuck.com).
-Bitte füllen Sie die gewünschte E-Mail-Address (inkl. @mailchuck.com) unten:
+ Die E-Mail Schnittstelle ermöglicht es, mit anderen E-Mail-Nutzern zu kommunizieren. Zur Zeit ist nur die Mailchuck-E-Mail-Schnittstelle verfügbar (@mailchuck.com).
+Bitte geben Sie die gewünschte E-Mail-Adresse (inkl. @mailchuck.com) unten ein:
Mailchuck
-
+
-
-# Diese Nachricht können Sie für die Änderung Ihrer Einstellungen an der
-# E-Mail-Schnittstelle verwenden. Unkommentieren Sie die Einstellung, die Sie
+ # Diese Nachricht können Sie für die Änderung Ihrer Einstellungen an der
+# E-Mail Schnittstelle verwenden. Unkommentieren Sie die Einstellung, die Sie
# ändern möchten. Dies sind die verfügbaren Einstellungen:
#
# pgp: server
-# The E-Mail-Schnittstelle wird für Sie PGP-Schlüssel erzeugen, und die
+# Die E-Mail-Schnittstelle wird für Sie PGP-Schlüssel erzeugen, und die
# Nachrichten für Sie unterschreiben, Unterschriften überprüfen, ver- und
# entschlüsseln. Verwenden Sie diese Option, wenn Sie PGP verwenden möchten
-# aber es sonst zu umständig finden. Erfordert Abonnement.
+# aber es manuell zu umständig finden. Erfordert Abonnement.
#
# pgp: local
-# Die E-Mail-Schnittstelle wird keine PGP-verarbeitung für Sie machen. Sie
-# können auf die Verwendung von PGP entweder ganz verzichten, oder es lokal
-# machen.
+# Die E-Mail-Schnittstelle wird keine PGP-verarbeitung für Sie machen.
+# Sie können auf die Verwendung von PGP entweder ganz verzichten, oder es lokal machen.
#
# attachments: yes
# Eingehende Dateianhänge von E-Mails werden zu MEGA.nz hochgeladen, und Sie
@@ -168,60 +165,61 @@ Bitte füllen Sie die gewünschte E-Mail-Address (inkl. @mailchuck.com) unten:
# verlangen. Wenn diese Option eingeschaltet ist und Sie eine E-Mail von einer
# noch nicht bekannten E-Mail-Addresse erhalten, wird die E-Mail abgelehnt und
# der Absender erhällt eine Zahlungsaufforderung in der spezifizierten Höhe. Da
-# diese Methode deterministische öffentliche Schlüssel verwendet, erhaltne Sie
-# die Zalungen direkt. Um es wieder auszuschalten, ändern Sie die
-# "feeamount"-Variable auf 0. Erfordert Abonnement.
+# diese Methode deterministische öffentliche Schlüssel verwendet, erhalten Sie
+# die Zahlungen direkt. Um die Funktion wieder auszuschalten, ändern Sie die
+# "feeamount"-Variable auf 0. Erfordert Abonnement.
+
MainWindow
-
-
-
- Dem Absender Antworten
-
-
- Antworten ins Chan
+
+ Dem Absender antworten
+
+ Antworten in den Chan
+
+
+
Absender zum Adressbuch hinzufügen
-
+
Absender in die Blacklist eintragen
-
+
In den Papierkorb verschieben
-
+
Wiederherstellen
-
+
HTML als formatierten Text anzeigen
-
+
Nachricht speichern unter...
-
+
Als ungelesen markieren
-
+
Neu
@@ -246,12 +244,12 @@ Bitte füllen Sie die gewünschte E-Mail-Address (inkl. @mailchuck.com) unten:
Adresse in die Zwischenablage kopieren
-
+
Spezielles Verhalten der Adresse...
-
+
E-Mail Schnittstelle
@@ -261,421 +259,406 @@ Bitte füllen Sie die gewünschte E-Mail-Address (inkl. @mailchuck.com) unten:
Löschen
-
+
Nachricht an diese Adresse senden
-
+
Diese Adresse abonnieren
-
+
Neue Adresse hinzufügen
-
+
Zieladresse in die Zwischenablage kopieren
-
+
Senden erzwingen
-
+
- Eine Ihrer Adressen, %1, ist eine alte Version 1 Adresse. Version 1 Adressen werden nicht mehr unterstützt. Soll sie jetzt gelöscht werden?
+ Eine Ihrer Adressen, %1, ist eine alte Adresse der Version 1 und wird nicht mehr unterstützt. Soll sie jetzt gelöscht werden?
-
-
- 1 Stunde
-
-
-
-
- %1 Stunden
-
-
-
-
- %1 Tage
-
-
-
+
Warte auf den Verschlüsselungscode. Wird bald erneut angefordert.
-
+
Verschlüsselungscode-Anforderung steht aus.
-
+
In Warteschlange.
-
+
Nachricht gesendet. Warte auf Bestätigung. Gesendet %1
-
+
- Nachricht gesendet. gesendet am %1
+ Nachricht gesendet. Gesendet am %1
-
+
Es muss Arbeit verrichtet werden um die Nachricht zu versenden. Arbeit ist in Warteschlange.
-
+
Bestätigung der Nachricht erhalten %1
-
+
Rundruf in Warteschlange.
-
+
Rundruf um %1
-
+
Problem: Die vom Empfänger geforderte Arbeit ist schwerer als Sie bereit sind, zu berechnen. %1
-
+
Problem: Der Verschlüsselungscode des Empfängers ist nicht in Ordnung. Nachricht konnte nicht verschlüsselt werden. %1
-
+
Schwierigkeitslimit überschrieben. Senden sollte bald beginnen.
-
+
Unbekannter Status: %1 %2
-
+
Nicht verbunden
-
+
Bitmessage anzeigen
-
+
Senden
-
+
Abonnieren
-
+
Chan
-
+
- Schließen
+ Beenden
-
+
- Sie können Ihre Schlüssel verwalten, indem Sie die keys.dat Datei bearbeiten, die im gleichen Ordner wie das Programm liegt. Es ist wichtig, dass Sie diese Datei sichern.
+ Sie können Ihre Schlüssel verwalten, indem Sie die keys.dat bearbeiten, die im gleichen Ordner wie das Programm liegt. Es ist empfehlenswert, vorher ein Backup dieser Datei anlegen.
-
+
- Sie können Ihre Schlüssel verwalten, indem Sie die keys.dat Datei bearbeiten, die im Ordner
+ Sie können Ihre Schlüssel verwalten, indem Sie die keys.dat bearbeiten, die im Ordner
%1 liegt.
-Es ist wichtig, dass Sie diese Datei sichern.
+Es ist empfehlenswert, vorher ein Backup dieser Datei anlegen.
-
+
- Datei keys.dat öffnen?
+ Die keys.dat öffnen?
-
+
- Sie können Ihre Schlüssel verwalten, indem Sie die keys.dat Datei bearbeiten, die im gleichen Ordner wie das Programm liegt. Es ist wichtig, dass Sie diese Datei sichern. Möchten Sie die Datei jetzt öffnen? (Stellen Sie sicher, dass Bitmessage geschlossen ist, bevor Sie etwas ändern.)
+ Sie können Ihre Schlüssel verwalten, indem Sie die keys.dat bearbeiten, die im gleichen Ordner wie das Programm liegt. Es ist empfehlenswert, vorher ein Backup dieser Datei anlegen. Möchten Sie die Datei jetzt öffnen? (Stellen Sie sicher, dass Sie Bitmessage beendet haben, bevor Sie etwas ändern.)
-
+
- Sie können Ihre Schlüssel verwalten, indem Sie die keys.dat Datei bearbeiten,
+ Sie können Ihre Schlüssel verwalten, indem Sie die keys.dat bearbeiten,
die im Ordner %1 liegt.
-Es ist wichtig, dass Sie diese Datei sichern. Möchten Sie die Datei jetzt öffnen?
-(Stellen Sie sicher, dass Bitmessage geschlossen ist, bevor Sie etwas ändern.)
+Es ist empfehlenswert, vorher ein Backup dieser Datei anlegen. Möchten Sie die Datei jetzt öffnen?
+(Stellen Sie sicher, dass Sie Bitmessage beendet haben, bevor Sie etwas ändern.)
-
+
Papierkorb leeren?
-
+
Sind Sie sicher, dass Sie alle Nachrichten im Papierkorb löschen möchten?
-
+
- Falscher Passwort-Satz
+ Falsches Passwort
-
+
- Sie müssen Ihren Passwort-Satz eingeben. Wenn Sie keinen haben, ist dies das falsche Formular für Sie.
+ Sie müssen Ihr Passwort eingeben. Wenn Sie keins haben, ist dies das falsche Formular für Sie.
-
+
- Falsche Addressenversionnummer
+ Falsche Addressenversionsnummer
-
+
- Die Addressenversionnummer muss eine Zahl sein, entweder 3 oder 4.
+ Die Addressenversionsnummer muss eine Zahl sein, entweder 3 oder 4.
-
+
- Die Addressenversionnnummer muss entweder 3 oder 4 sein.
+ Die Addressenversionnsnummer muss entweder 3 oder 4 sein.
-
+
- Chan name benötigt
+ Name für den Chan benötigt
-
+
Sie haben keinen Chan-Namen eingegeben.
-
+
Adresse bereits vorhanden
-
+
Chan konnte nicht erstellt werden, da es sich bereits um eine Ihrer Identitäten handelt.
-
+
Erfolgreich
-
+
Chan erfolgreich erstellt. Um andere diesem Chan beitreten zu lassen, geben Sie ihnen den Chan-Namen und die Bitmessage-Adresse: %1. Diese Adresse befindet sich auch unter "Ihre Identitäten".
-
+
Adresse zu neu
-
+
Obwohl diese Bitmessage-Adresse gültig ist, ist ihre Versionsnummer zu hoch um verarbeitet zu werden. Vermutlich müssen Sie eine neuere Version von Bitmessage installieren.
-
+
Adresse ungültig
-
+
Diese Bitmessage-Adresse ist nicht gültig.
-
+
Adresse stimmt nicht mit dem Chan-Namen überein
-
+
Obwohl die Bitmessage-Adresse die Sie eingegeben haben gültig ist, stimmt diese nicht mit dem Chan-Namen überein.
-
+
Chan erfolgreich beigetreten.
-
+
Verbindung verloren
-
+
Verbunden
-
+
Nachricht in den Papierkorb verschoben
-
+
- Der Ablauf, oder Time-To-Live, ist die Dauer, für die das Netzwerk die Nachricht speichern wird. Der Empfänger muss es während dieser Zeit empfangen. Wenn Ihr Bitmessage-Client keine Empfangsbestätigung erhält, wird die Nachricht automatisch erneut verschickt. Je länger die Time-To-Live, desto mehr Arbeit muss Ihr Rechner verrichten, um die Nachricht zu senden. Ein Time-To-Live von vier oder fünf Tage ist meist ausreichend.
+ Die Haltbarkeit, oder Time-To-Live, ist die Dauer, für die das Netzwerk die Nachricht speichern wird. Der Empfänger muss sie während dieser Zeit empfangen. Wenn Ihr Bitmessage-Client keine Empfangsbestätigung erhält, wird die Nachricht automatisch erneut verschickt. Je länger die Time-To-Live, desto mehr Arbeit muss Ihr Rechner verrichten, um die Nachricht zu senden. Eine Time-To-Live von vier oder fünf Tagen ist meist ausreichend.
-
+
Narchricht zu lang
-
+
- Die Nachricht, die Sie versuchen zu senden ist %1 Byte zu lange. (Maximum 261.644 Bytes). Bitte kürzen Sie sie vor dem Senden ab.
+ Die Nachricht, die Sie zu senden versuchen, ist %1 Byte zu lang. (Maximum 261.644 Bytes). Bitte verringern Sie ihre Größe vor dem Senden.
-
+
Fehler: Ihr Konto war an keiner E-Mailschnittstelle registriert. Registrierung als %1 wird versandt, bitte vor einem erneutem Sendeversuch auf die Registrierungsverarbeitung warten.
-
+
Fehler: Bitmessage Adressen starten mit BM- Bitte überprüfen Sie %1
-
+
Fehler: Die Adresse %1 wurde nicht korrekt getippt oder kopiert. Bitte überprüfen.
-
+
Fehler: Die Adresse %1 beinhaltet ungültig Zeichen. Bitte überprüfen.
-
+
Fehler: Die Adressversion von %1 ist zu hoch. Entweder Sie müssen Ihre Bitmessage Software aktualisieren oder Ihr Bekannter ist sehr clever.
-
+
Fehler: Einige Daten die in der Adresse %1 codiert sind, sind zu kurz. Es könnte sein, dass etwas mit der Software Ihres Bekannten nicht stimmt.
-
+
Fehler: Einige Daten die in der Adresse %1 codiert sind, sind zu lang. Es könnte sein, dass etwas mit der Software Ihres Bekannten nicht stimmt.
-
+
Fehler: Einige codierte Daten in der Adresse %1 sind ungültig. Es könnte etwas mit der Software Ihres Bekannten sein.
-
+
Fehler: Mit der Adresse %1 stimmt etwas nicht.
-
+
Fehler: Sie müssen eine Absenderadresse auswählen. Sollten Sie keine haben, wechseln Sie zum Reiter "Ihre Identitäten".
-
+
Adressversion
-
+
- Bezüglich der Adresse %1, Bitmessage kann Adressen mit der Version %2 nicht verarbeiten. Möglicherweise müssen Sie Bitmessage auf die aktuelle Version aktualisieren.
+ Aufgrund der Adresse %1 kann Bitmessage Adressen mit der Version %2 nicht verarbeiten. Möglicherweise müssen Sie Bitmessage auf die aktuelle Version aktualisieren.
-
+
Datenstrom Nummer
-
+
- Bezüglich der Adresse %1, Bitmessage kann den Datenstrom mit der Version %2 nicht verarbeiten. Möglicherweise müssen Sie Bitmessage auf die aktuelle Version aktualisieren.
+ Aufgrund der Adresse %1 kann Bitmessage den Datenstrom mit der Version %2 nicht verarbeiten. Möglicherweise müssen Sie Bitmessage auf die aktuelle Version aktualisieren.
-
+
Warnung: Sie sind aktuell nicht verbunden. Bitmessage wird die nötige Arbeit zum versenden verrichten, aber erst senden, wenn Sie verbunden sind.
-
+
Nachricht befindet sich in der Warteschleife.
-
+
Ihr "Empfänger"-Feld ist leer.
-
+
- Klicken Sie mit rechts auf eine oder mehrere Einträge aus Ihrem Adressbuch und wählen Sie "Nachricht an diese Adresse senden".
+ Klicken Sie mit rechts auf einen oder mehrere Einträge aus Ihrem Adressbuch und wählen Sie "Nachricht an diese Adresse senden".
-
+
Adresse aus Namecoin Identität geholt.
-
+
Neue Nachricht
-
+
Von
-
+
- E-Mailschnittstelle-Registrierungsantrag wird versandt.
+ Der Registrierungsantrag für die E-Mail Schnittstelle wird versandt.
@@ -688,440 +671,435 @@ Es ist wichtig, dass Sie diese Datei sichern. Möchten Sie die Datei jetzt öffn
Die von Ihnen eingegebene Adresse ist ungültig, sie wird ignoriert.
-
+
- Fehler: Sie können eine Adresse nicht doppelt im Adressbuch speichern. Wenn Sie möchten, benennen Sie den existierenden Eintrag um.
+ Fehler: Sie können eine Adresse nicht doppelt im Adressbuch speichern. Sie können jedoch die bereits eingetragene umbenennen.
-
+
- Fehler: Dieselbe Addresse kann nicht doppelt in die Abonnements eingetragen werden. Alternativ können Sie die bestehende umbenennen.
+ Fehler: Dieselbe Adresse kann nicht doppelt in die Abonnements eingetragen werden. Sie können jedoch die bereits eingetragene umbenennen.
-
+
Neustart
-
+
Sie müssen Bitmessage neu starten, um den geänderten Port zu verwenden.
-
+
Bitmessage wird ab sofort den Proxy-Server verwenden, aber eventuell möchten Sie Bitmessage neu starten um bereits bestehende Verbindungen zu schließen.
-
+
Zahl erforderlich
-
+
Ihre maximale Herungerlade- und Hochladegeschwindigkeit müssen Zahlen sein. Die eingetragenen Werte werden ignoriert.
-
+
Wird nie wiederversendet
-
+
- Bitte beachten Sie, dass der eingetratene Dauer kürzer als die, die Bitmessage auf das erste Wiederversenden wartet. Deswegen werden Ihre Nachrichten nie wiederversendet.
+ Bitte beachten Sie, dass der eingetratene Dauer kürzer ist als die, die Bitmessage auf das erste Wiederversenden wartet. Deswegen werden Ihre Nachrichten nie wiederversendet.
-
+
- E-Mailschnittestelle-Abmeldeantrag wird versandt
+ E-Mail Schnittestellen-Abmeldeantrag wird versandt
-
+
- E-Mailschnittstelle Statusantrag wird versandt
+ E-Mail Schnittestellen Statusantrag wird versandt
-
+
- Kennwortsatz nicht identisch
+ Kennwort stimmt nicht überein
-
+
- Die von Ihnen eingegebenen Kennwortsätze sind nicht identisch. Bitte neu versuchen.
+ Die von Ihnen eingegebenen Kennwörter sind nicht identisch. Bitte neu versuchen.
-
+
- Wählen Sie einen Kennwortsatz
+ Wählen Sie ein Kennwort
-
+
- Sie benötigen wirklich einen Kennwortsatz.
+ Sie benötigen wirklich ein Kennwort.
-
+
Adresse ist verloren
-
+
Bitmessage kann Ihre Adresse %1 nicht finden. Haben Sie sie gelöscht?
-
+
Adresse deaktiviert
-
+
Fehler: Die Adresse von der Sie versuchen zu senden ist deaktiviert. Sie müssen sie unter dem Reiter "Ihre Identitäten" aktivieren bevor Sie fortfahren.
-
+
Eintrag dem Adressbuch hinzugefügt. Editieren Sie den Eintrag nach Belieben.
-
+
Eintrag in die Blacklist hinzugefügt. Die Beschriftung können Sie ändern.
-
+
- Fehler: Dieselbe Addresse kann nicht doppelt in die Blacklist eingetragen werden. Alternativ können Sie die bestehende umbenennen.
+ Fehler: Dieselbe Addresse kann nicht doppelt in die Blacklist eingetragen werden. Sie können jedoch die bereits eingetragene umbenennen.
-
+
- Objekt in den Papierkorb verschoben.
+ Objekt(e) in den Papierkorb verschoben.
-
+
Nachricht wiederhergestellt.
-
+
Speichern unter...
-
+
- Fehler beim speichern.
+ Fehler beim Speichern.
-
+
Keine Adresse ausgewählt.
-
+
- Wenn Sie das Abonnement löschen, die bereits erhaltene Nachrichten werden unaufrufbar. Überlegen Sie sich vielleicht das Abonnement statdessen zu deaktivieren. Deaktivierte Abonnements erhalten keine neue Nachrichten, aber Sie können die bereits erhaltene aufrufen.
+ Wenn Sie das Abonnement löschen, werden bereits erhaltene Nachrichten unaufrufbar. Vielleicht deaktivieren Sie das Abonnement lieber? Deaktivierte Abonnements erhalten keine neue Nachrichten, aber Sie können die bereits erhaltene aufrufen.
Sind Sie sicher, dass Sie das Abonnement löschen möchten?
-
+
- Wenn Sie das Chan löschen, die bereits erhaltene Nachrichten werden unaufrufbar. Überlegen Sie sich vielleicht das Chan statdessen zu deaktivieren. Deaktivierte Chans erhalten keine neue Nachrichten, aber Sie können die bereits erhaltene aufrufen.
+ Wenn Sie das Chan löschen, die bereits erhaltene Nachrichten werden unaufrufbar. Vielleicht deaktivieren Sie den Chan lieber?. Deaktivierte Chans erhalten keine neue Nachrichten, aber Sie können die bereits erhaltene aufrufen.
Sind Sie sicher, dass Sie das Chan löschen möchten?
-
+
Wollen Sie diesen Avatar wirklich entfernen?
-
+
Sie haben bereits einen Avatar für diese Adresse gewählt. Wollen Sie ihn wirklich überschreiben?
-
+
Mit Betriebssystem starten, noch nicht von Ihrem Betriebssystem unterstützt
-
+
Ins System Tray minimieren von Ihrem Betriebssytem noch nicht unterstützt.
-
+
Trach-Benachrichtigungen von Ihrem Betriebssystem noch nicht unterstützt.
-
+
teste...
-
+
Dies ist eine Chan-Adresse. Sie können sie nicht als Pseudo-Mailingliste verwenden.
-
+
Die Adresse sollte mit "BM-" beginnen
-
+
Die Adresse wurde nicht korrekt getippt oder kopiert (Prüfsumme falsch).
-
+
Die Versionsnummer dieser Adresse ist höher als diese Software unterstützt. Bitte installieren Sie die neuste Bitmessage Version.
-
+
Diese Adresse beinhaltet ungültige Zeichen.
-
+
Die in der Adresse codierten Daten sind zu kurz.
-
+
Die in der Adresse codierten Daten sind zu lang.
-
+
Einige in der Adresse kodierten Daten sind ungültig.
-
+
Eine Addresse oben ausfüllen.
-
+
Alter Addressentyp. Wir können deren vorige Rundrufe nicht anzeigen.
-
+
Es gibt keine neuen Rundrufe von dieser Adresse die angezeigt werden können.
-
+
Sie benutzen TCP-Port %1 (Dieser kann in den Einstellungen verändert werden).
-
+
Bitmessage
-
+
Identitäten
-
+
Neue Identität
-
+
Suchen
-
+
Alle
-
+
An
-
+
Von
-
+
Betreff
-
+
Nachricht
-
+
Erhalten
-
+
Nachrichten
-
+
Addressbuch
-
+
Adresse
-
+
Kontakt hinzufügen
-
+
Hole Namecoin ID
-
+
Betreff:
-
+
Von:
-
+
An:
-
+
Ordentliche Nachricht senden
-
+
Rundruf an Ihre Abonnenten senden
-
+
Ablauf:
-
-
- X Tage
-
-
-
+
Abonnements
-
+
Neues Abonnement anlegen
-
+
Chans
-
+
Chan hinzufügen
-
+
Datei
-
+
Einstellungen
-
+
Hilfe
-
+
Schlüssel importieren
-
+
Schlüssel verwalten
-
+
Strg+Q
-
+
F1
-
+
Unterstütung anfordern
-
+
Über
-
+
Deterministische Adressen neu generieren
-
+
Alle Nachrichten im Papierkorb löschen
-
+
Chan beitreten / erstellen
-
+
Alle Identitäten
@@ -1141,70 +1119,202 @@ Sind Sie sicher, dass Sie das Chan löschen möchten?
Neuen Eintrag erstellen
-
+
Die letzten %1 Rundruf(e) von dieser Addresse anzeigen.
-
+
-
+ Neue Version von PyBitmessage steht zur Verfügung: %1. Sie können sie von https://github.com/Bitmessage/PyBitmessage/releases/latest herunterladen.
-
+
-
+ Warte auf Achluss von Berechnungen (PoW)... %1%
-
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ PyBitmessage wird beendet... %1%
+
+ Warte auf Versand von Objekten... %1%
+
+
+
+
+ Einstellungen werden gespeichert... %1%
+
+
+
-
+ Kern wird beendet... %1%
-
+
-
+ Beende Benachrichtigungen... %1%
-
+
-
+ Unmittelbar vor Beendung... %1%
-
+
-
-
-
-
+ %n Stunde%n Stunden
-
+
-
-
-
-
+ %n Tag%n Tage
-
+
-
+ PyBitmessage wird beendet... %1%
+
+
+
+
+ Gesendet
+
+
+
+
+ Neue Addresse wird erstellt
+
+
+
+
+ Die Addresse wurde erstellt. Arbeit wird verrichtet, um sie zu versenden...
+
+
+
+
+ Erzeuge %1 neue Addressen.
+
+
+
+
+ %1 befindet sich bereits unter Ihren Identitäten, wird nicht doppelt hinzugefügt.
+
+
+
+
+ Addresse fertiggestellt.
+
+
+
+
+ SOCKS5-Authentizierung fehlgeschlagen: %1
+
+
+
+
+ Datenträger voll
+
+
+
+
+ Warnung: Ihr Datenträger oder Datenspeichervolumen ist voll. Bitmessage wird jetzt beendet.
+
+
+
+
+ Fehler! Konnte die Absenderadresse (Ihre Adresse) in der keys.dat-Datei nicht finden.
+
+
+
+
+ Arbeit wird verrichtet, um einen Rundruf zu verschicken...
+
+
+
+
+ Rundruf verschickt um %1
+
+
+
+
+ Verschlüsselungsschlüssel wurde früher angefordert.
+
+
+
+
+ Anfrage nach dem Verschlüsselungsschlüssel des Empfängers wird versendet.
+
+
+
+
+ Suche nach dem öffentlichen Schlüssel des Empfängers
+
+
+
+
+ Problem: Der Empfänger benutzt ein mobiles Gerät und erfordert eine unverschlüsselte Empfängeraddresse. Dies ist in Ihren Einstellungen jedoch nicht zulässig. 1%
+
+
+
+
+ Arbeit für Nachrichtenversand wird verrichtet.
+Version-2-Addressen wie die des Empfängers haben keine Schweirigkeitserforderungen.
+
+
+
+
+ Arbeit für Nachrichtenversand wird errichtet. Vom Empfänger erforderliche Schwierigkeit: %1 und %2
+
+
+
+
+ Problem: Die vom Empfänger verlangte Arbeit (%1 und %2) ist schwieriger, als Sie in den Einstellungen erlaubt haben. %3
+
+
+
+
+ Problem: Sie versuchen, eine Nachricht an sich zu versenden, aber Ihr Schlüssel befindet sich nicht in der keys.dat-Datei. Die Nachricht kann nicht verschlüsselt werden. 1%
+
+
+
+
+ Arbeit wird verrichtet, um die Nachricht zu verschicken...
+
+
+
+
+ Nachricht versendet. Auf Bestätigung wird gewartet. Versendet am 1%
+
+
+
+
+ Arbeit wird verrichtet, um den Schlüssel nachzufragen...
+
+
+
+
+ Anfrage nach dem öffentlichen Schlüssel läuft. Wenn der Besitzer nicht mit dem Netzwerk verbunden ist, wird ein Wiederholungsversuch unternommen.
+
+
+
+
+ Nachfrage nach dem öffentlichen Schlüssel läuft, auf Antwort wird gewartet. Nachgefragt am %1
+
+
+
+
+ UPnP Port-Mapping eingerichtet auf Port %1
+
+
+
+
+ UPnP Port-Mapping entfernt
@@ -1375,11 +1485,6 @@ Die Zufallszahlen-Option ist standard, jedoch haben deterministische Adressen ei
Version ?
-
-
-
-
-
@@ -1390,6 +1495,11 @@ Die Zufallszahlen-Option ist standard, jedoch haben deterministische Adressen ei
Dies ist Beta-Software.
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2016 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2016 Die Bitmessage-Entwickler</p></body></html>
+
blacklist
@@ -1462,7 +1572,7 @@ Die Zufallszahlen-Option ist standard, jedoch haben deterministische Adressen ei
-
+ <a href="https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help">https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help</a>
@@ -1573,57 +1683,42 @@ Die Zufallszahlen-Option ist standard, jedoch haben deterministische Adressen ei
-
+ Hoch: 0 kB/s
-
+ Herunter: 0 kB/s
-
+
- Netzwerkstatus
+ Netzwerkstatus
-
-
-
-
+ ByteBytes
-
-
-
-
+ %n Objekt zu synchronisieren.%n Objekte zu synchronisieren.
-
-
-
-
+ %n Person-zu-Person-Nachricht bearbeitet.%n Person-zu-Person-Nachrichten bearbeitet.
-
-
-
-
+ %n Rundruf-Nachricht bearbeitet.%n Rundruf-Nachrichten bearbeitet.
-
-
-
-
+ %n öffentlicher Schlüssel verarbeitet.%n öffentliche Schlüssel verarbeitet.
@@ -1777,7 +1872,7 @@ Die Zufallszahlen-Option ist standard, jedoch haben deterministische Adressen ei
- Benutze Identicons (Automatisch generierte Icons zu einer Bitcoinadresse)
+ Benutze Identicons (Automatisch generierte Icons zu einer Bitmessageadresse)
@@ -2016,4 +2111,4 @@ Die Zufallszahlen-Option ist standard, jedoch haben deterministische Adressen ei
Neusendungsablauf
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/src/translations/bitmessage_en.qm b/src/translations/bitmessage_en.qm
index 9dad8dff..2bc73900 100644
Binary files a/src/translations/bitmessage_en.qm and b/src/translations/bitmessage_en.qm differ
diff --git a/src/translations/bitmessage_en.ts b/src/translations/bitmessage_en.ts
index 8507e775..9751ae33 100644
--- a/src/translations/bitmessage_en.ts
+++ b/src/translations/bitmessage_en.ts
@@ -1,21 +1,20 @@
-
-
+
AddAddressDialog
-
+ Add new entry
-
+ Label
-
+ Address
@@ -23,37 +22,37 @@
-
+ Email gateway
-
+ Register on email gateway
-
+ Account status at email gateway
-
+ Change account settings at email gateway
-
+ Unregister from email gateway
-
+ Email gateway allows you to communicate with email users. Currently, only the Mailchuck email gateway (@mailchuck.com) is available.
-
+ Desired email address (including @mailchuck.com):
@@ -61,23 +60,24 @@
-
+ Registration failed:
-
+ The requested email address is not available, please try a new one. Fill out the new desired email address (including @mailchuck.com) below:
-
+ Email gateway registration
-
+ Email gateway allows you to communicate with email users. Currently, only the Mailchuck email gateway (@mailchuck.com) is available.
+Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below:
@@ -124,7 +124,46 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below:
# the money directly. To turn it off again, set "feeamount" to 0. Requires
# subscription.
-
+ # You can use this to configure your email gateway account
+# Uncomment the setting you want to use
+# Here are the options:
+#
+# pgp: server
+# The email gateway will create and maintain PGP keys for you and sign, verify,
+# encrypt and decrypt on your behalf. When you want to use PGP but are lazy,
+# use this. Requires subscription.
+#
+# pgp: local
+# The email gateway will not conduct PGP operations on your behalf. You can
+# either not use PGP at all, or use it locally.
+#
+# attachments: yes
+# Incoming attachments in the email will be uploaded to MEGA.nz, and you can
+# download them from there by following the link. Requires a subscription.
+#
+# attachments: no
+# Attachments will be ignored.
+#
+# archive: yes
+# Your incoming emails will be archived on the server. Use this if you need
+# help with debugging problems or you need a third party proof of emails. This
+# however means that the operator of the service will be able to read your
+# emails even after they have been delivered to you.
+#
+# archive: no
+# Incoming emails will be deleted from the server as soon as they are relayed
+# to you.
+#
+# masterpubkey_btc: BIP44 xpub key or electrum v1 public seed
+# offset_btc: integer (defaults to 0)
+# feeamount: number with up to 8 decimal places
+# feecurrency: BTC, XBT, USD, EUR or GBP
+# Use these if you want to charge people who send you emails. If this is on and
+# an unknown person sends you an email, they will be requested to pay the fee
+# specified. As this scheme uses deterministic public keys, you will receive
+# the money directly. To turn it off again, set "feeamount" to 0. Requires
+# subscription.
+
@@ -132,356 +171,360 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below:
-
+ Reply to sender
-
+ Reply to channel
-
+ Add sender to your Address Book
-
+ Add sender to your Blacklist
-
+ Move to Trash
-
+ Undelete
-
+ View HTML code as formatted text
-
+ Save message as...
-
+ Mark Unread
-
+ New
-
+ Enable
-
+ Disable
-
+ Set avatar...
-
+ Copy address to clipboard
-
+ Special address behavior...
-
+ Email gateway
-
+ Delete
-
+ Send message to this address
-
+ Subscribe to this address
-
+ Add New Address
-
+ Copy destination address to clipboard
-
+ Force send
-
+ One of your addresses, %1, is an old version 1 address. Version 1 addresses are no longer supported. May we delete it now?
-
+ Waiting for their encryption key. Will request it again soon.
-
+ Encryption key request queued.
-
+ Queued.
-
+ Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent at %1
-
+ Message sent. Sent at %1
-
+ Need to do work to send message. Work is queued.
-
+ Acknowledgement of the message received %1
-
+ Broadcast queued.
-
+ Broadcast on %1
-
+ Problem: The work demanded by the recipient is more difficult than you are willing to do. %1
-
+ Problem: The recipient's encryption key is no good. Could not encrypt message. %1
-
+ Forced difficulty override. Send should start soon.
-
+ Unknown status: %1 %2
-
+ Not Connected
-
+ Show Bitmessage
-
+ Send
-
+ Subscribe
-
+ Channel
-
+ Quit
-
+ You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file.
-
+ You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in
+ %1
+It is important that you back up this file.
-
+ Open keys.dat?
-
+ You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.)
-
+ You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in
+ %1
+It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.)
-
+ Delete trash?
-
+ Are you sure you want to delete all trashed messages?
-
+ bad passphrase
-
+ You must type your passphrase. If you don't have one then this is not the form for you.
-
+ Bad address version number
-
+ Your address version number must be a number: either 3 or 4.
-
+ Your address version number must be either 3 or 4.
-
+ Chan name needed
-
+ You didn't enter a chan name.
-
+ Address already present
-
+ Could not add chan because it appears to already be one of your identities.
-
+ Success
-
+ Successfully created chan. To let others join your chan, give them the chan name and this Bitmessage address: %1. This address also appears in 'Your Identities'.
-
+ Address too new
-
+ Although that Bitmessage address might be valid, its version number is too new for us to handle. Perhaps you need to upgrade Bitmessage.
-
+ Address invalid
-
+ That Bitmessage address is not valid.
-
+ Address does not match chan name
-
+ Although the Bitmessage address you entered was valid, it doesn't match the chan name.
-
+ Successfully joined chan.
-
+ Connection lost
-
+ Connected
-
+ Message trashed
@@ -489,784 +532,787 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now?
The recipient must get it during this time. If your Bitmessage client does not hear an acknowledgement, it
will resend the message automatically. The longer the Time-To-Live, the
more work your computer must do to send the message. A Time-To-Live of four or five days is often appropriate.
-
+ The TTL, or Time-To-Live is the length of time that the network will hold the message.
+ The recipient must get it during this time. If your Bitmessage client does not hear an acknowledgement, it
+ will resend the message automatically. The longer the Time-To-Live, the
+ more work your computer must do to send the message. A Time-To-Live of four or five days is often appropriate.
-
+ Message too long
-
+ The message that you are trying to send is too long by %1 bytes. (The maximum is 261644 bytes). Please cut it down before sending.
-
+ Error: Your account wasn't registered at an email gateway. Sending registration now as %1, please wait for the registration to be processed before retrying sending.
-
+ Error: Bitmessage addresses start with BM- Please check %1
-
+ Error: The address %1 is not typed or copied correctly. Please check it.
-
+ Error: The address %1 contains invalid characters. Please check it.
-
+ Error: The address version in %1 is too high. Either you need to upgrade your Bitmessage software or your acquaintance is being clever.
-
+ Error: Some data encoded in the address %1 is too short. There might be something wrong with the software of your acquaintance.
-
+ Error: Some data encoded in the address %1 is too long. There might be something wrong with the software of your acquaintance.
-
+ Error: Some data encoded in the address %1 is malformed. There might be something wrong with the software of your acquaintance.
-
+ Error: Something is wrong with the address %1.
-
+ Error: You must specify a From address. If you don't have one, go to the 'Your Identities' tab.
-
+ Address version number
-
+ Concerning the address %1, Bitmessage cannot understand address version numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version.
-
+ Stream number
-
+ Concerning the address %1, Bitmessage cannot handle stream numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version.
-
+ Warning: You are currently not connected. Bitmessage will do the work necessary to send the message but it won't send until you connect.
-
+ Message queued.
-
+ Your 'To' field is empty.
-
+ Right click one or more entries in your address book and select 'Send message to this address'.
-
+ Fetched address from namecoin identity.
-
+ New Message
-
+ From
-
+ Sending email gateway registration request
-
+ Address is valid.
-
+ The address you entered was invalid. Ignoring it.
-
+ Error: You cannot add the same address to your address book twice. Try renaming the existing one if you want.
-
+ Error: You cannot add the same address to your subscriptions twice. Perhaps rename the existing one if you want.
-
+ Restart
-
+ You must restart Bitmessage for the port number change to take effect.
-
+ Bitmessage will use your proxy from now on but you may want to manually restart Bitmessage now to close existing connections (if any).
-
+ Number needed
-
+ Your maximum download and upload rate must be numbers. Ignoring what you typed.
-
+ Will not resend ever
-
+ Note that the time limit you entered is less than the amount of time Bitmessage waits for the first resend attempt therefore your messages will never be resent.
-
+ Sending email gateway unregistration request
-
+ Sending email gateway status request
-
+ Passphrase mismatch
-
+ The passphrase you entered twice doesn't match. Try again.
-
+ Choose a passphrase
-
+ You really do need a passphrase.
-
+ Address is gone
-
+ Bitmessage cannot find your address %1. Perhaps you removed it?
-
+ Address disabled
-
+ Error: The address from which you are trying to send is disabled. You'll have to enable it on the 'Your Identities' tab before using it.
-
+ Entry added to the Address Book. Edit the label to your liking.
-
+ Entry added to the blacklist. Edit the label to your liking.
-
+ Error: You cannot add the same address to your blacklist twice. Try renaming the existing one if you want.
-
+ Moved items to trash.
-
+ Undeleted item.
-
+ Save As...
-
+ Write error.
-
+ No addresses selected.
-
+ If you delete the subscription, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the subscription instead. Disabled subscriptions will not receive new messages, but you can still view messages you already received.
+
+Are you sure you want to delete the subscription?
-
+ If you delete the channel, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the channel instead. Disabled channels will not receive new messages, but you can still view messages you already received.
+
+Are you sure you want to delete the channel?
-
+ Do you really want to remove this avatar?
-
+ You have already set an avatar for this address. Do you really want to overwrite it?
-
+ Start-on-login not yet supported on your OS.
-
+ Minimize-to-tray not yet supported on your OS.
-
+ Tray notifications not yet supported on your OS.
-
+ Testing...
-
+ This is a chan address. You cannot use it as a pseudo-mailing list.
-
+ The address should start with ''BM-''
-
+ The address is not typed or copied correctly (the checksum failed).
-
+ The version number of this address is higher than this software can support. Please upgrade Bitmessage.
-
+ The address contains invalid characters.
-
+ Some data encoded in the address is too short.
-
+ Some data encoded in the address is too long.
-
+ Some data encoded in the address is malformed.
-
+ Enter an address above.
-
+ Address is an old type. We cannot display its past broadcasts.
-
+ There are no recent broadcasts from this address to display.
-
+ You are using TCP port %1. (This can be changed in the settings).
-
+ Bitmessage
-
+ Identities
-
+ New Identity
-
+ Search
-
+ All
-
+ To
-
+ From
-
+ Subject
-
+ Message
-
+ Received
-
+ Messages
-
+ Address book
-
+ Address
-
+ Add Contact
-
+ Fetch Namecoin ID
-
+ Subject:
-
+ From:
-
+ To:
-
+ Send ordinary Message
-
+ Send Message to your Subscribers
-
+ TTL:
-
+ Subscriptions
-
+ Add new Subscription
-
+ Chans
-
+ Add Chan
-
+ File
-
+ Settings
-
+ Help
-
+ Import keys
-
+ Manage keys
-
+ Ctrl+Q
-
+ F1
-
+ Contact support
-
+ About
-
+ Regenerate deterministic addresses
-
+ Delete all trashed messages
-
+ Join / Create chan
-
+ All accounts
-
+ Zoom level %1%
-
+ Error: You cannot add the same address to your list twice. Perhaps rename the existing one if you want.
-
+ Add new entry
-
+ Display the %1 recent broadcast(s) from this address.
-
+ New version of PyBitmessage is available: %1. Download it from https://github.com/Bitmessage/PyBitmessage/releases/latest
-
+ Waiting for PoW to finish... %1%
-
+ Shutting down Pybitmessage... %1%
-
+ Waiting for objects to be sent... %1%
-
+ Saving settings... %1%
-
+ Shutting down core... %1%
-
+ Stopping notifications... %1%
-
+ Shutdown imminent... %1%
-
- %n hour
- %n hours
-
+ %n hour%n hours
-
- %n day
- %n days
-
+ %n day%n days
-
+ Shutting down PyBitmessage... %1%
-
+ Sent
-
+ Generating one new address
-
+ Done generating address. Doing work necessary to broadcast it...
-
+ Generating %1 new addresses.
-
+ %1 is already in 'Your Identities'. Not adding it again.
-
+ Done generating address
-
+ SOCKS5 Authentication problem: %1
-
+ Disk full
-
+ Alert: Your disk or data storage volume is full. Bitmessage will now exit.
-
+ Error! Could not find sender address (your address) in the keys.dat file.
-
+ Doing work necessary to send broadcast...
-
+ Broadcast sent on %1
-
+ Encryption key was requested earlier.
-
+ Sending a request for the recipient's encryption key.
-
+ Looking up the receiver's public key
-
+ Problem: Destination is a mobile device who requests that the destination be included in the message but this is disallowed in your settings. %1
-
+ Doing work necessary to send message.
+There is no required difficulty for version 2 addresses like this.
-
+ Doing work necessary to send message.
+Receiver's required difficulty: %1 and %2
-
+ Problem: The work demanded by the recipient (%1 and %2) is more difficult than you are willing to do. %3
-
+ Problem: You are trying to send a message to yourself or a chan but your encryption key could not be found in the keys.dat file. Could not encrypt message. %1
-
+ Doing work necessary to send message.
-
+ Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent on %1
-
+ Doing work necessary to request encryption key.
-
+ Broadcasting the public key request. This program will auto-retry if they are offline.
-
+ Sending public key request. Waiting for reply. Requested at %1
-
+ UPnP port mapping established on port %1
-
+ UPnP port mapping removed
@@ -1274,98 +1320,99 @@ Receiver's required difficulty: %1 and %2
-
+ Create new Address
-
+ Here you may generate as many addresses as you like. Indeed, creating and abandoning addresses is encouraged. You may generate addresses by using either random numbers or by using a passphrase. If you use a passphrase, the address is called a "deterministic" address.
+The 'Random Number' option is selected by default but deterministic addresses have several pros and cons:
-
+ <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Pros:<br/></span>You can recreate your addresses on any computer from memory. <br/>You need-not worry about backing up your keys.dat file as long as you can remember your passphrase. <br/><span style=" font-weight:600;">Cons:<br/></span>You must remember (or write down) your passphrase if you expect to be able to recreate your keys if they are lost. <br/>You must remember the address version number and the stream number along with your passphrase. <br/>If you choose a weak passphrase and someone on the Internet can brute-force it, they can read your messages and send messages as you.</p></body></html>
-
+ Use a random number generator to make an address
-
+ Use a passphrase to make addresses
-
+ Spend several minutes of extra computing time to make the address(es) 1 or 2 characters shorter
-
+ Make deterministic addresses
-
+ Address version number: 4
-
+ In addition to your passphrase, you must remember these numbers:
-
+ Passphrase
-
+ Number of addresses to make based on your passphrase:
-
+ Stream number: 1
-
+ Retype passphrase
-
+ Randomly generate address
-
+ Label (not shown to anyone except you)
-
+ Use the most available stream
-
+ (best if this is the first of many addresses you will create)
-
+ Use the same stream as an existing address
-
+ (saves you some bandwidth and processing power)
@@ -1373,22 +1420,22 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
-
+ Add new entry
-
+ Label
-
+ Address
-
+ Enter an address above.
@@ -1396,27 +1443,27 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
-
+ Special Address Behavior
-
+ Behave as a normal address
-
+ Behave as a pseudo-mailing-list address
-
+ Mail received to a pseudo-mailing-list address will be automatically broadcast to subscribers (and thus will be public).
-
+ Name of the pseudo-mailing-list:
@@ -1424,32 +1471,32 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
-
+ About
-
+ PyBitmessage
-
+ version ?
-
+ <html><head/><body><p>Distributed under the MIT/X11 software license; see <a href="http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php</span></a></p></body></html>
-
+ This is Beta software.
-
-
+
+ <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2016 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2016 The Bitmessage Developers</p></body></html>
@@ -1457,37 +1504,37 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
-
+ Use a Blacklist (Allow all incoming messages except those on the Blacklist)
-
+ Use a Whitelist (Block all incoming messages except those on the Whitelist)
-
+ Add new entry
-
+ Name or Label
-
+ Address
-
+ Blacklist
-
+ Whitelist
@@ -1495,22 +1542,22 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
-
+ Bitmessage
-
+ Bitmessage won't connect to anyone until you let it.
-
+ Connect now
-
+ Let me configure special network settings first
@@ -1518,17 +1565,17 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
-
+ Help
-
+ <a href="https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help">https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help</a>
-
+ As Bitmessage is a collaborative project, help can be found online in the Bitmessage Wiki:
@@ -1536,27 +1583,27 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
-
+ Icon Glossary
-
+ You have no connections with other peers.
-
+ You have made at least one connection to a peer using an outgoing connection but you have not yet received any incoming connections. Your firewall or home router probably isn't configured to forward incoming TCP connections to your computer. Bitmessage will work just fine but it would help the Bitmessage network if you allowed for incoming connections and will help you be a better-connected node.
-
+ You are using TCP port ?. (This can be changed in the settings).
-
+ You do have connections with other peers and your firewall is correctly configured.
@@ -1564,127 +1611,112 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
-
+ Total connections:
-
+ Since startup:
-
+ Processed 0 person-to-person messages.
-
+ Processed 0 public keys.
-
+ Processed 0 broadcasts.
-
+ Inventory lookups per second: 0
-
+ Objects to be synced:
-
+ Stream #
-
+ Connections
-
+ Since startup on %1
-
+ Down: %1/s Total: %2
-
+ Up: %1/s Total: %2
-
+ Total Connections: %1
-
+ Inventory lookups per second: %1
-
+ Up: 0 kB/s
-
+ Down: 0 kB/s
-
+ Network Status
-
- byte
- bytes
-
+ bytebytes
-
- Object to be synced: %n
- Objects to be synced: %n
-
+ Object to be synced: %nObjects to be synced: %n
-
- Processed %n person-to-person message.
- Processed %n person-to-person messages.
-
+ Processed %n person-to-person message.Processed %n person-to-person messages.
-
- Processed %n broadcast message.
- Processed %n broadcast messages.
-
+ Processed %n broadcast message.Processed %n broadcast messages.
-
- Processed %n public key.
- Processed %n public keys.
-
+ Processed %n public key.Processed %n public keys.
@@ -1692,42 +1724,42 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
-
+ Dialog
-
+ Create a new chan
-
+ Join a chan
-
+ Create a chan
-
+ <html><head/><body><p>Enter a name for your chan. If you choose a sufficiently complex chan name (like a strong and unique passphrase) and none of your friends share it publicly then the chan will be secure and private. If you and someone else both create a chan with the same chan name then it is currently very likely that they will be the same chan.</p></body></html>
-
+ Chan name:
-
+ <html><head/><body><p>A chan exists when a group of people share the same decryption keys. The keys and bitmessage address used by a chan are generated from a human-friendly word or phrase (the chan name). To send a message to everyone in the chan, send a normal person-to-person message to the chan address.</p><p>Chans are experimental and completely unmoderatable.</p></body></html>
-
+ Chan bitmessage address:
@@ -1735,52 +1767,52 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
-
+ Regenerate Existing Addresses
-
+ Regenerate existing addresses
-
+ Passphrase
-
+ Number of addresses to make based on your passphrase:
-
+ Address version number:
-
+ Stream number:
-
+ 1
-
+ Spend several minutes of extra computing time to make the address(es) 1 or 2 characters shorter
-
+ You must check (or not check) this box just like you did (or didn't) when you made your addresses the first time.
-
+ If you have previously made deterministic addresses but lost them due to an accident (like hard drive failure), you can regenerate them here. If you used the random number generator to make your addresses then this form will be of no use to you.
@@ -1788,293 +1820,293 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
-
+ Settings
-
+ Start Bitmessage on user login
-
+ Tray
-
+ Start Bitmessage in the tray (don't show main window)
-
+ Minimize to tray
-
+ Close to tray
-
+ Show notification when message received
-
+ Run in Portable Mode
-
+ In Portable Mode, messages and config files are stored in the same directory as the program rather than the normal application-data folder. This makes it convenient to run Bitmessage from a USB thumb drive.
-
+ Willingly include unencrypted destination address when sending to a mobile device
-
+ Use Identicons
-
+ Reply below Quote
-
+ Interface Language
system
-
+ System Settings
-
+ User Interface
-
+ Listening port
-
+ Listen for connections on port:
-
+ UPnP:
-
+ Bandwidth limit
-
+ Maximum download rate (kB/s): [0: unlimited]
-
+ Maximum upload rate (kB/s): [0: unlimited]
-
+ Proxy server / Tor
-
+ Type:
-
+ Server hostname:
-
+ Port:
-
+ Authentication
-
+ Username:
-
+ Pass:
-
+ Listen for incoming connections when using proxy
-
+ none
-
+ SOCKS4a
-
+ SOCKS5
-
+ Network Settings
-
+ Total difficulty:
-
+ The 'Total difficulty' affects the absolute amount of work the sender must complete. Doubling this value doubles the amount of work.
-
+ Small message difficulty:
-
+ When someone sends you a message, their computer must first complete some work. The difficulty of this work, by default, is 1. You may raise this default for new addresses you create by changing the values here. Any new addresses you create will require senders to meet the higher difficulty. There is one exception: if you add a friend or acquaintance to your address book, Bitmessage will automatically notify them when you next send a message that they need only complete the minimum amount of work: difficulty 1.
-
+ The 'Small message difficulty' mostly only affects the difficulty of sending small messages. Doubling this value makes it almost twice as difficult to send a small message but doesn't really affect large messages.
-
+ Demanded difficulty
-
+ Here you may set the maximum amount of work you are willing to do to send a message to another person. Setting these values to 0 means that any value is acceptable.
-
+ Maximum acceptable total difficulty:
-
+ Maximum acceptable small message difficulty:
-
+ Max acceptable difficulty
-
+ Hardware GPU acceleration (OpenCL)
-
+ <html><head/><body><p>Bitmessage can utilize a different Bitcoin-based program called Namecoin to make addresses human-friendly. For example, instead of having to tell your friend your long Bitmessage address, you can simply tell him to send a message to <span style=" font-style:italic;">test. </span></p><p>(Getting your own Bitmessage address into Namecoin is still rather difficult).</p><p>Bitmessage can use either namecoind directly or a running nmcontrol instance.</p></body></html>
-
+ Host:
-
+ Password:
-
+ Test
-
+ Connect to:
-
+ Namecoind
-
+ NMControl
-
+ Namecoin integration
-
+ <html><head/><body><p>By default, if you send a message to someone and he is offline for more than two days, Bitmessage will send the message again after an additional two days. This will be continued with exponential backoff forever; messages will be resent after 5, 10, 20 days ect. until the receiver acknowledges them. Here you may change that behavior by having Bitmessage give up after a certain number of days or months.</p><p>Leave these input fields blank for the default behavior. </p></body></html>
-
+ Give up after
-
+ and
-
+ days
-
+ months.
-
+ Resends Expire
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/src/translations/bitmessage_en_pirate.qm b/src/translations/bitmessage_en_pirate.qm
index 753e7e1a..264e952f 100644
Binary files a/src/translations/bitmessage_en_pirate.qm and b/src/translations/bitmessage_en_pirate.qm differ
diff --git a/src/translations/bitmessage_en_pirate.ts b/src/translations/bitmessage_en_pirate.ts
index bee2ee89..d788ffc3 100644
--- a/src/translations/bitmessage_en_pirate.ts
+++ b/src/translations/bitmessage_en_pirate.ts
@@ -1,5 +1,4 @@
-
-
+
AddAddressDialog
@@ -23,67 +22,67 @@
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
EmailGatewayRegistrationDialog
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
Mailchuck
-
+
# the money directly. To turn it off again, set "feeamount" to 0. Requires
# subscription.
-
+
MainWindow
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
-
+
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
-
-
+
-
-
+
+
-
+
+
+
+
+
+
-
+
+
+
+
+
+
-
-
-
-
-
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
Address
-
+
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
Settings
-
+
Help
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
- Add yee new entry
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
+
-
+
-
-
-
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -1159,7 +1289,7 @@ T' 'Random Number' option be selected by default but deterministi
-
+
@@ -1174,7 +1304,7 @@ T' 'Random Number' option be selected by default but deterministi
-
+
@@ -1252,7 +1382,7 @@ T' 'Random Number' option be selected by default but deterministi
-
+
@@ -1288,7 +1418,7 @@ T' 'Random Number' option be selected by default but deterministi
-
+
@@ -1300,20 +1430,20 @@ T' 'Random Number' option be selected by default but deterministi
Version ?
-
-
-
-
-
-
+
-
+
+
+
+
+
+
@@ -1321,37 +1451,37 @@ T' 'Random Number' option be selected by default but deterministi
-
+
-
+
- Add yee new entry
+
-
+
- Address
+
-
+
-
+
@@ -1359,22 +1489,22 @@ T' 'Random Number' option be selected by default but deterministi
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1387,7 +1517,7 @@ T' 'Random Number' option be selected by default but deterministi
-
+
@@ -1410,7 +1540,7 @@ T' 'Random Number' option be selected by default but deterministi
-
+
@@ -1428,127 +1558,112 @@ T' 'Random Number' option be selected by default but deterministi
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
+
-
-
-
-
+
-
-
-
-
+
-
-
-
-
+
-
-
-
-
+
@@ -1556,42 +1671,42 @@ T' 'Random Number' option be selected by default but deterministi
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1619,7 +1734,7 @@ T' 'Random Number' option be selected by default but deterministi
-
+
@@ -1662,7 +1777,7 @@ T' 'Random Number' option be selected by default but deterministi
-
+
@@ -1677,7 +1792,7 @@ T' 'Random Number' option be selected by default but deterministi
-
+
@@ -1697,28 +1812,28 @@ T' 'Random Number' option be selected by default but deterministi
-
+
-
+
-
+
-
+
system
-
+
@@ -1738,22 +1853,22 @@ T' 'Random Number' option be selected by default but deterministi
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1793,7 +1908,7 @@ T' 'Random Number' option be selected by default but deterministi
-
+
@@ -1848,97 +1963,97 @@ T' 'Random Number' option be selected by default but deterministi
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/src/translations/bitmessage_eo.qm b/src/translations/bitmessage_eo.qm
index 45ee1b62..b5c7135a 100644
Binary files a/src/translations/bitmessage_eo.qm and b/src/translations/bitmessage_eo.qm differ
diff --git a/src/translations/bitmessage_eo.ts b/src/translations/bitmessage_eo.ts
index 1f07c015..f73525f0 100644
--- a/src/translations/bitmessage_eo.ts
+++ b/src/translations/bitmessage_eo.ts
@@ -1,5 +1,4 @@
-
-
+
AddAddressDialog
@@ -59,12 +58,12 @@
EmailGatewayRegistrationDialog
-
+
Registrado malsukcesis:
-
+
La dezirata retpoŝtadreso ne estas disponebla, bonvolu provi kun alia. Entajpu novan deziratan adreson (kune kun @mailchuck.com) sube:
@@ -84,7 +83,7 @@ Bonvolu entajpi deziratan retpoŝtadreson (kune kun @mailchuck.com) sube:
Mailchuck
-
+
-
+
Special address behavior...
Speciala sinteno de adreso...
-
+
Email gateway
Retpoŝta kluzo
Delete
- Forviŝi
+ Forigi
-
+
Send message to this address
Sendi mesaĝon al tiu adreso
-
+
Subscribe to this address
Aboni tiun adreson
-
+
Add New Address
Aldoni novan adreson
-
+
Copy destination address to clipboard
Kopii cel-adreson al tondejo
-
+
Force send
Devigi sendadon
-
+
One of your addresses, %1, is an old version 1 address. Version 1 addresses are no longer supported. May we delete it now?
Iu de viaj adresoj, %1, estas malnova versio 1 adreso. Versioj 1 adresoj ne estas jam subtenataj. Ĉu ni povas forviŝi ĝin?
-
- 1 hour
- 1 horo
-
-
-
- %1 hours
- %1 horoj
-
-
-
- %1 days
- %1 tagoj
-
-
-
+
Waiting for their encryption key. Will request it again soon.
Atendante ilian ĉifroŝlosilon. Baldaŭ petos ĝin denove.
-
+
Encryption key request queued.
Peto por ĉifroŝlosilo envicigita.
-
+
Queued.
En atendovico.
-
+
Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent at %1
Mesaĝo sendita. Atendante konfirmon. Sendita je %1
-
+
Message sent. Sent at %1
Mesaĝo sendita. Sendita je %1
-
+
Need to do work to send message. Work is queued.
Devas labori por sendi mesaĝon. Laboro en atendovico.
-
+
Acknowledgement of the message received %1
Ricevis konfirmon de la mesaĝo je %1
-
+
Broadcast queued.
Elsendo en atendovico.
-
+
Broadcast on %1
Elsendo je %1
-
+
Problem: The work demanded by the recipient is more difficult than you are willing to do. %1
Problemo: la demandita laboro de la ricevonto estas pli malfacila ol vi pretas fari. %1
-
+
Problem: The recipient's encryption key is no good. Could not encrypt message. %1
Problemo: la ĉifroŝlosilo de la ricevonto estas rompita. Ne povis ĉifri la mesaĝon. %1
-
+
Forced difficulty override. Send should start soon.
Devigita superado de limito de malfacilaĵo. Sendado devus baldaŭ komenci.
-
+
Unknown status: %1 %2
Nekonata stato: %1 %2
-
+
Not Connected
Ne konektita
-
+
Show Bitmessage
Montri Bitmesaĝon
-
+
Send
Sendi
-
+
Subscribe
Aboni
-
+
Channel
Kanalo
-
+
Quit
Eliri
-
+
You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file.
Vi povas administri viajn ŝlosilojn redaktante la dosieron keys.dat en la sama dosierujo kiel tiu programo. Estas grava ke vi faru savkopion de tiu dosiero.
-
+
You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in
%1
It is important that you back up this file.
@@ -406,17 +390,17 @@ It is important that you back up this file.
Estas grava ke vi faru savkopion de tiu dosiero.
-
+
Open keys.dat?
Ĉu malfermi keys.dat?
-
+
You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.)
Vi povas administri viajn ŝlosilojn redaktante la dosieron keys.dat en la sama dosierujo kiel tiu programo. Estas grava ke vi faru savkopion de tiu dosiero. Ĉu vi volas malfermi la dosieron nun? (Bonvolu certigi ke Bitmesaĝo estas fermita antaŭ fari ŝanĝojn.)
-
+
You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in
%1
It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.)
@@ -425,122 +409,122 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now?
Estas grava ke vi faru savkopion de tiu dosiero. Ĉu vi volas malfermi la dosieron nun? (Bonvolu certigi ke Bitmesaĝo estas fermita antaŭ fari ŝanĝojn.)
-
+
Delete trash?
- Malplenigi rubujon?
+ Ĉu malplenigi rubujon?
-
+
Are you sure you want to delete all trashed messages?
Ĉu vi certe volas forviŝi ĉiujn mesaĝojn el la rubujo?
-
+
bad passphrase
malprava pasvorto
-
+
You must type your passphrase. If you don't have one then this is not the form for you.
Vi devas tajpi vian pasvorton. Se vi ne havas pasvorton tiu ne estas la prava formularo por vi.
-
+
Bad address version number
Malkorekta numero de adresversio
-
+
Your address version number must be a number: either 3 or 4.
Via numero de adresversio devas esti: aŭ 3 aŭ 4.
-
+
Your address version number must be either 3 or 4.
Via numero de adresversio devas esti: aŭ 3 aŭ 4.
-
+
Chan name needed
Bezonas nomon de kanalo
-
+
You didn't enter a chan name.
Vi ne enmetis nomon de kanalo.
-
+
Address already present
Adreso jam ĉi tie
-
+
Could not add chan because it appears to already be one of your identities.
Ne povis aldoni kanalon ĉar ŝajne jam estas unu el viaj indentigoj.
-
+
Success
Sukceso
-
+
Successfully created chan. To let others join your chan, give them the chan name and this Bitmessage address: %1. This address also appears in 'Your Identities'.
Sukcese kreis kanalon. Por ebligi al aliaj aniĝi vian kanalon, sciigu al ili la nomon de la kanalo kaj ties Bitmesaĝa adreso: %1. Tiu adreso ankaŭ aperas en 'Viaj identigoj'.
-
+
Address too new
Adreso tro nova
-
+
Although that Bitmessage address might be valid, its version number is too new for us to handle. Perhaps you need to upgrade Bitmessage.
Kvankam tiu Bitmesaĝa adreso povus esti ĝusta, ĝia versionumero estas tro nova por pritrakti ĝin. Eble vi devas ĝisdatigi vian Bitmesaĝon.
-
+
Address invalid
Adreso estas malĝusta
-
+
That Bitmessage address is not valid.
Tiu Bitmesaĝa adreso ne estas ĝusta.
-
+
Address does not match chan name
Adreso ne kongruas kun kanalonomo
-
+
Although the Bitmessage address you entered was valid, it doesn't match the chan name.
Kvankam la Bitmesaĝa adreso kiun vi enigis estas ĝusta, ĝi ne kongruas kun la kanalonomo.
-
+
Successfully joined chan.
Sukcese aniĝis al kanalo.
-
+
Connection lost
Perdis konekton
-
+
Connected
Konektita
-
+
Message trashed
Movis mesaĝon al rubujo
-
+
The TTL, or Time-To-Live is the length of time that the network will hold the message.
The recipient must get it during this time. If your Bitmessage client does not hear an acknowledgement, it
will resend the message automatically. The longer the Time-To-Live, the
@@ -548,122 +532,122 @@ Estas grava ke vi faru savkopion de tiu dosiero. Ĉu vi volas malfermi la dosier
La vivdaŭro signifas ĝis kiam la reto tenos la mesaĝon. La ricevonto devos elŝuti ĝin dum tiu tempo. Se via Bitmesaĝa kliento ne ricevos konfirmon, ĝi resendos mesaĝon aŭtomate. Ju pli longa vivdaŭro, des pli laboron via komputilo bezonos fari por sendi mesaĝon. Vivdaŭro proksimume kvin aŭ kvar horoj estas ofte konvena.
-
+
Message too long
Mesaĝo tro longa
-
+
The message that you are trying to send is too long by %1 bytes. (The maximum is 261644 bytes). Please cut it down before sending.
La mesaĝon kiun vi provis sendi estas tro longa pro %1 bitokoj. (La maksimumo estas 261644 bitokoj.) Bonvolu mallongigi ĝin antaŭ sendado.
-
+
Error: Your account wasn't registered at an email gateway. Sending registration now as %1, please wait for the registration to be processed before retrying sending.
Eraro: Via konto ne estas registrita je retpoŝta kluzo. Registranta nun kiel %1, bonvolu atendi ĝis la registrado finos antaŭ vi reprovos sendi iun ajn.
-
+
Error: Bitmessage addresses start with BM- Please check %1
Eraro: Bitmesaĝaj adresoj komencas kun BM- Bonvolu kontroli %1
-
+
Error: The address %1 is not typed or copied correctly. Please check it.
Eraro: La adreso %1 ne estis prave tajpita aŭ kopiita. Bonvolu kontroli ĝin.
-
+
Error: The address %1 contains invalid characters. Please check it.
Eraro: La adreso %1 enhavas malpermesitajn simbolojn. Bonvolu kontroli ĝin.
-
+
Error: The address version in %1 is too high. Either you need to upgrade your Bitmessage software or your acquaintance is being clever.
Eraro: La adresversio %1 estas tro alta. Eble vi devas ĝisdatigi vian Bitmesaĝan programon aŭ via sagaca konato uzas alian programon.
-
+
Error: Some data encoded in the address %1 is too short. There might be something wrong with the software of your acquaintance.
Eraro: Kelkaj datumoj koditaj en la adreso %1 estas tro mallongaj. Povus esti ke io en la programo de via konato malfunkcias.
-
+
Error: Some data encoded in the address %1 is too long. There might be something wrong with the software of your acquaintance.
Eraro: Kelkaj datumoj koditaj en la adreso %1 estas tro longaj. Povus esti ke io en la programo de via konato malfunkcias.
-
+
Error: Some data encoded in the address %1 is malformed. There might be something wrong with the software of your acquaintance.
Eraro: Kelkaj datumoj koditaj en la adreso %1 estas misformitaj. Povus esti ke io en la programo de via konato malfunkcias.
-
+
Error: Something is wrong with the address %1.
Eraro: Io malĝustas kun la adreso %1.
-
+
Error: You must specify a From address. If you don't have one, go to the 'Your Identities' tab.
Eraro: Vi devas elekti sendontan adreson. Se vi ne havas iun, iru al langeto 'Viaj identigoj'.
-
+
Address version number
Numero de adresversio
-
+
Concerning the address %1, Bitmessage cannot understand address version numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version.
Priaboranta adreson %1, Bitmesaĝo ne povas kompreni numerojn %2 de adresversioj. Eble ĝisdatigu Bitmesaĝon al la plej nova versio.
-
+
Stream number
Fluo numero
-
+
Concerning the address %1, Bitmessage cannot handle stream numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version.
Priaboranta adreson %1, Bitmesaĝo ne povas priservi %2 fluojn numerojn. Eble ĝisdatigu Bitmesaĝon al la plej nova versio.
-
+
Warning: You are currently not connected. Bitmessage will do the work necessary to send the message but it won't send until you connect.
Atentu: Vi ne estas nun konektita. Bitmesaĝo faros necesan laboron por sendi mesaĝon, tamen ĝi ne sendos ĝin antaŭ vi konektos.
-
+
Message queued.
Mesaĝo envicigita.
-
+
Your 'To' field is empty.
Via "Ricevonto"-kampo malplenas.
-
+
Right click one or more entries in your address book and select 'Send message to this address'.
Dekstre alklaku kelka(j)n ero(j)n en via adresaro kaj elektu 'Sendi mesaĝon al tiu adreso'.
-
+
Fetched address from namecoin identity.
Venigis adreson de Namecoin-a identigo.
-
+
New Message
Nova mesaĝo
-
+
From
De
-
+
Sending email gateway registration request
Sendanta peton pri registrado je retpoŝta kluzo
@@ -678,142 +662,142 @@ Estas grava ke vi faru savkopion de tiu dosiero. Ĉu vi volas malfermi la dosier
La adreso kiun vi enmetis estas malĝusta. Ignoras ĝin.
-
+
Error: You cannot add the same address to your address book twice. Try renaming the existing one if you want.
Eraro: Vi ne povas duoble aldoni la saman adreson al via adresaro. Provu renomi la jaman se vi volas.
-
+
Error: You cannot add the same address to your subscriptions twice. Perhaps rename the existing one if you want.
Eraro: Vi ne povas aldoni duoble la saman adreson al viaj abonoj. Eble renomi la jaman se vi volas.
-
+
Restart
Restartigi
-
+
You must restart Bitmessage for the port number change to take effect.
Vi devas restartigi Bitmesaĝon por ke la ŝanĝo de la numero de pordo (Port Number) efektivigu.
-
+
Bitmessage will use your proxy from now on but you may want to manually restart Bitmessage now to close existing connections (if any).
Bitmesaĝo uzos vian prokurilon (proxy) ekde nun sed eble vi volas permane restartigi Bitmesaĝon nun por ke ĝi fermu eblajn jamajn konektojn.
-
+
Number needed
Numero bezonata
-
+
Your maximum download and upload rate must be numbers. Ignoring what you typed.
Maksimumaj elŝutrapido kaj alŝutrapido devas esti numeroj. Ignoras kion vi enmetis.
-
+
Will not resend ever
Resendos neniam
-
+
Note that the time limit you entered is less than the amount of time Bitmessage waits for the first resend attempt therefore your messages will never be resent.
Rigardu, ke la templimon vi enmetis estas pli malgrandan ol tempo dum kiu Bitmesaĝo atendas por resendi unuafoje, do viaj mesaĝoj estos senditaj neniam.
-
+
Sending email gateway unregistration request
Sendanta peton pri malregistrado de retpoŝta kluzo
-
+
Sending email gateway status request
Sendanta peton pri stato de retpoŝta kluzo
-
+
Passphrase mismatch
Pasfrazoj malsamas
-
+
The passphrase you entered twice doesn't match. Try again.
La pasfrazo kiun vi duoble enmetis malsamas. Provu denove.
-
+
Choose a passphrase
Elektu pasfrazon
-
+
You really do need a passphrase.
Vi ja vere bezonas pasfrazon.
-
+
Address is gone
Adreso foriris
-
+
Bitmessage cannot find your address %1. Perhaps you removed it?
Bitmesaĝo ne povas trovi vian adreson %1. Ĉu eble vi forviŝis ĝin?
-
+
Address disabled
Adreso malŝaltita
-
+
Error: The address from which you are trying to send is disabled. You'll have to enable it on the 'Your Identities' tab before using it.
Eraro: La adreso kun kiu vi provas sendi estas malŝaltita. Vi devos ĝin ŝalti en la langeto 'Viaj identigoj' antaŭ uzi ĝin.
-
+
Entry added to the Address Book. Edit the label to your liking.
Aldonis elementon al adresaro. Redaktu la etikedon laŭvole.
-
+
Entry added to the blacklist. Edit the label to your liking.
Aldonis elementon al la nigra listo. Redaktu la etikedon laŭvole.
-
+
Error: You cannot add the same address to your blacklist twice. Try renaming the existing one if you want.
Eraro: Vi ne povas duoble aldoni la saman adreson al via nigra listo. Provu renomi la jaman se vi volas.
-
+
Moved items to trash.
Movis elementojn al rubujo.
-
+
Undeleted item.
Malforviŝis elementon.
-
+
Save As...
Konservi kiel...
-
+
Write error.
Skriberaro.
-
+
No addresses selected.
Neniu adreso elektita.
-
+
If you delete the subscription, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the subscription instead. Disabled subscriptions will not receive new messages, but you can still view messages you already received.
Are you sure you want to delete the subscription?
@@ -822,7 +806,7 @@ Are you sure you want to delete the subscription?
Ĉu vi certe volas forviŝi la abonon?
-
+
If you delete the channel, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the channel instead. Disabled channels will not receive new messages, but you can still view messages you already received.
Are you sure you want to delete the channel?
@@ -831,287 +815,282 @@ Are you sure you want to delete the channel?
Ĉu vi certe volas forviŝi la kanalon?
-
+
Do you really want to remove this avatar?
Ĉu vi certe volas forviŝi tiun avataron?
-
+
You have already set an avatar for this address. Do you really want to overwrite it?
Vi jam agordis avataron por tiu adreso. Ĉu vi vere volas superskribi ĝin?
-
+
Start-on-login not yet supported on your OS.
Starto-dum-ensaluto ne estas ankoraŭ ebla en via operaciumo.
-
+
Minimize-to-tray not yet supported on your OS.
Plejetigo al taskopleto ne estas ankoraŭ ebla en via operaciumo.
-
+
Tray notifications not yet supported on your OS.
Taskopletaj sciigoj ne estas ankoraŭ eblaj en via operaciumo.
-
+
Testing...
Testante...
-
+
This is a chan address. You cannot use it as a pseudo-mailing list.
Tio estas kanaladreso. Vi ne povas ĝin uzi kiel kvazaŭ-dissendolisto.
-
+
The address should start with ''BM-''
La adreso komencu kun "BM-"
-
+
The address is not typed or copied correctly (the checksum failed).
La adreso ne estis prave tajpita aŭ kopiita (kontrolsumo malsukcesis).
-
+
The version number of this address is higher than this software can support. Please upgrade Bitmessage.
La numero de adresversio estas pli alta ol tiun, kiun la programo poveblas subteni. Bonvolu ĝisdatigi Bitmesaĝon.
-
+
The address contains invalid characters.
La adreso enhavas malpermesitajn simbolojn.
-
+
Some data encoded in the address is too short.
Kelkaj datumoj kodita en la adreso estas tro mallongaj.
-
+
Some data encoded in the address is too long.
Kelkaj datumoj kodita en la adreso estas tro longaj.
-
+
Some data encoded in the address is malformed.
Kelkaj datumoj koditaj en la adreso estas misformitaj.
-
+
Enter an address above.
Enmetu adreson supre.
-
+
Address is an old type. We cannot display its past broadcasts.
Malnova speco de adreso. Ne povas montri ĝiajn antaŭajn elsendojn.
-
+
There are no recent broadcasts from this address to display.
Neniaj lastatempaj elsendoj de tiu adreso por montri.
-
+
You are using TCP port %1. (This can be changed in the settings).
Vi estas uzanta TCP pordo %1 (Tio estas ŝanĝebla en la agordoj).
-
+
Bitmessage
Bitmesaĝo
-
+
Identities
Identigoj
-
+
New Identity
Nova identigo
-
+
Search
Serĉi
-
+
All
Ĉio
-
+
To
Al
-
+
From
De
-
+
Subject
Temo
-
+
Message
Mesaĝo
-
+
Received
Ricevita je
-
+
Messages
Mesaĝoj
-
+
Address book
Adresaro
-
+
Address
Adreso
-
+
Add Contact
Aldoni kontakton
-
+
Fetch Namecoin ID
Venigu Namecoin ID
-
+
Subject:
Temo:
-
+
From:
De:
-
+
To:
Al:
-
+
Send ordinary Message
Sendi ordinaran mesaĝon
-
+
Send Message to your Subscribers
Sendi mesaĝon al viaj abonantoj
-
+
TTL:
Vivdaŭro:
-
- X days
- X tagoj
-
-
-
+
Subscriptions
Abonoj
-
+
Add new Subscription
Aldoni novan abonon
-
+
Chans
Kanaloj
-
+
Add Chan
Aldoni kanalon
-
+
File
Dosiero
-
+
Settings
Agordoj
-
+
Help
Helpo
-
+
Import keys
Enporti ŝlosilojn
-
+
Manage keys
Administri ŝlosilojn
-
+
Ctrl+Q
Stir+Q
-
+
F1
F1
-
+
Contact support
Peti pri helpo
-
+
About
Pri
-
+
Regenerate deterministic addresses
Regeneri determinisman adreson
-
+
Delete all trashed messages
Forviŝi ĉiujn mesaĝojn el rubujo
-
+
Join / Create chan
Aniĝi / Krei kanalon
-
+
All accounts
Ĉiuj kontoj
@@ -1131,68 +1110,203 @@ Are you sure you want to delete the channel?
Aldoni novan elementon
-
+
Display the %1 recent broadcast(s) from this address.
Montri la %1 lasta(j)n elsendo(j)n de tiu adreso.
-
+
New version of PyBitmessage is available: %1. Download it from https://github.com/Bitmessage/PyBitmessage/releases/latest
-
+ La nova versio de PyBitmessage estas disponebla: %1. Elŝutu ĝin de https://github.com/Bitmessage/PyBitmessage/releases/latest
-
+
Waiting for PoW to finish... %1%
-
+ Atendanta ĝis laborpruvo finos... %1%
-
+
Shutting down Pybitmessage... %1%
-
-
-
-
- Waiting for objects to be sent... %1%
-
-
-
-
- Saving settings... %1%
-
+ Fermanta na PyBitmessage... %1%
+ Waiting for objects to be sent... %1%
+ Atendanta ĝis objektoj estos senditaj... %1%
+
+
+
+ Saving settings... %1%
+ Konservanta agordojn... %1%
+
+
+
Shutting down core... %1%
-
+ Fermanta kernon... %1%
-
+
Stopping notifications... %1%
-
+ Haltiganta sciigojn... %1%
-
+
Shutdown imminent... %1%
-
+ Fermanta tuj... %1%
-
+
%n hour(s)
-
-
-
+ %n horo%n horoj
-
+
%n day(s)
-
-
-
+ %n tago%n tagoj
-
+
Shutting down PyBitmessage... %1%
-
+ Fermanta na PyBitmessage... %1%
+
+
+
+ Sent
+ Senditaj
+
+
+
+ Generating one new address
+ Kreanta unu novan adreson
+
+
+
+ Done generating address. Doing work necessary to broadcast it...
+ Adreso kreita. Faranta laborpruvon endan por elsendi ĝin...
+
+
+
+ Generating %1 new addresses.
+ Kreanta %1 novajn adresojn.
+
+
+
+ %1 is already in 'Your Identities'. Not adding it again.
+ %1 jam estas en 'Viaj Identigoj'. Ĝi ne estos aldonita ree.
+
+
+
+ Done generating address
+ Ĉiuj adresoj estas kreitaj
+
+
+
+ SOCKS5 Authentication problem: %1
+ SOCKS5 eraro kun aŭtentigado: %1
+
+
+
+ Disk full
+ Disko plenplena
+
+
+
+ Alert: Your disk or data storage volume is full. Bitmessage will now exit.
+ Atentu: Via disko aŭ subdisko estas plenplena. Bitmesaĝo fermiĝos.
+
+
+
+ Error! Could not find sender address (your address) in the keys.dat file.
+ Eraro! Ne povas trovi adreson de sendanto (vian adreson) en la dosiero keys.dat.
+
+
+
+ Doing work necessary to send broadcast...
+ Faranta laborpruvon endan por sendi elsendon...
+
+
+
+ Broadcast sent on %1
+ Elsendo sendita je %1
+
+
+
+ Encryption key was requested earlier.
+ Peto pri ĉifroŝlosilo jam sendita.
+
+
+
+ Sending a request for the recipient's encryption key.
+ Sendanta peton pri ĉifroŝlosilo de ricevonto.
+
+
+
+ Looking up the receiver's public key
+ Serĉanta publikan ĉifroŝlosilon de ricevonto
+
+
+
+ Problem: Destination is a mobile device who requests that the destination be included in the message but this is disallowed in your settings. %1
+ Eraro: Celadreso estas portebla aparato kiu necesas, ke la celadreso estu enhavita en la mesaĝo, sed tio estas malpermesita ne viaj agordoj. %1
+
+
+
+ Doing work necessary to send message.
+There is no required difficulty for version 2 addresses like this.
+ Faranta laborpruvon endan por sendi mesaĝon.
+Malfacilaĵo ne estas bezonata por adresoj versioj 2, kiel tiu ĉi adreso.
+
+
+
+ Doing work necessary to send message.
+Receiver's required difficulty: %1 and %2
+ Faranta laborpruvon endan por sendi mesaĝon.
+Ricevonto postulas malfacilaĵon: %1 kaj %2
+
+
+
+ Problem: The work demanded by the recipient (%1 and %2) is more difficult than you are willing to do. %3
+ Eraro: la demandita laboro de la ricevonto (%1 kaj %2) estas pli malfacila ol vi pretas fari. %3
+
+
+
+ Problem: You are trying to send a message to yourself or a chan but your encryption key could not be found in the keys.dat file. Could not encrypt message. %1
+ Eraro: Vi provis sendi mesaĝon al vi mem aŭ al kanalo, tamen via ĉifroŝlosilo ne estas trovebla en la dosiero keys.dat. Mesaĝo ne povis esti ĉifrita. %1
+
+
+
+ Doing work necessary to send message.
+ Faranta laborpruvon endan por sendi mesaĝon.
+
+
+
+ Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent on %1
+ Mesaĝo sendita. Atendante konfirmon. Sendita je %1
+
+
+
+ Doing work necessary to request encryption key.
+ Faranta laborpruvon endan por peti pri ĉifroŝlosilo.
+
+
+
+ Broadcasting the public key request. This program will auto-retry if they are offline.
+ Elsendanta peton pri publika ĉifroŝlosilo. La programo reprovos se ili estas eksterrete.
+
+
+
+ Sending public key request. Waiting for reply. Requested at %1
+ Sendanta peton pri publika ĉifroŝlosilo. Atendanta respondon. Petis je %1
+
+
+
+ UPnP port mapping established on port %1
+
+
+
+
+ UPnP port mapping removed
+
@@ -1207,7 +1321,7 @@ Are you sure you want to delete the channel?
Here you may generate as many addresses as you like. Indeed, creating and abandoning addresses is encouraged. You may generate addresses by using either random numbers or by using a passphrase. If you use a passphrase, the address is called a "deterministic" address.
The 'Random Number' option is selected by default but deterministic addresses have several pros and cons:
Tie ĉi vi povas generi tiom adresojn, kiom vi volas. Ververe kreado kaj forlasado de adresoj estas konsilinda. Vi povas krei adresojn uzante hazardajn nombrojn aŭ pasfrazon. Se vi uzos pasfrazon, la adreso estas nomita kiel 'determinisma' adreso.
-La 'hazardnombra' adreso estas elektita defaŭlte, sed determinismaj adresoj havas kelkajn bonaĵojn kaj malbonaĵojn:
+La 'hazardnombra' adreso estas antaŭagordita, sed determinismaj adresoj havas kelkajn bonaĵojn kaj malbonaĵojn:
@@ -1363,11 +1477,6 @@ La 'hazardnombra' adreso estas elektita defaŭlte, sed determinismaj a
version ?
versio ?
-
-
- <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2014 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2014 The Bitmessage Developers</p></body></html>
- <html><head/><body><p>Aŭtorrajto © 2012-2014 Jonathan Warren<br/>Aŭtorrajto © 2013-2014 La Programistoj de Bitmesaĝo</p></body></html>
-
<html><head/><body><p>Distributed under the MIT/X11 software license; see <a href="http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php</span></a></p></body></html>
@@ -1378,6 +1487,11 @@ La 'hazardnombra' adreso estas elektita defaŭlte, sed determinismaj a
This is Beta software.
Tio estas beta-eldono.
+
+
+ <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2016 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2016 The Bitmessage Developers</p></body></html>
+
+
blacklist
@@ -1531,7 +1645,7 @@ La 'hazardnombra' adreso estas elektita defaŭlte, sed determinismaj a
Connections
- Konetkoj
+ Konektoj
@@ -1561,52 +1675,42 @@ La 'hazardnombra' adreso estas elektita defaŭlte, sed determinismaj a
Up: 0 kB/s
-
+ Alŝuto: 0 kB/s
Down: 0 kB/s
-
+ Elŝuto: 0 kB/s
-
+
Network Status
- Reta Stato
+ Reta Stato
byte(s)
-
-
-
+ bitokobitokoj
Object(s) to be synced: %n
-
-
-
+ Objekto por samtempigi: %nObjektoj por samtempigi: %n
Processed %n person-to-person message(s).
-
-
-
+ Pritraktis %n inter-personan mesaĝon.Pritraktis %n inter-personajn mesaĝojn.
Processed %n broadcast message(s).
-
-
-
+ Pritraktis %n elsendon.Pritraktis %n elsendojn.
Processed %n public key(s).
-
-
-
+ Pritraktis %n publikan ŝlosilon.Pritraktis %n publikajn ŝlosilojn.
@@ -1891,7 +1995,7 @@ La 'hazardnombra' adreso estas elektita defaŭlte, sed determinismaj a
When someone sends you a message, their computer must first complete some work. The difficulty of this work, by default, is 1. You may raise this default for new addresses you create by changing the values here. Any new addresses you create will require senders to meet the higher difficulty. There is one exception: if you add a friend or acquaintance to your address book, Bitmessage will automatically notify them when you next send a message that they need only complete the minimum amount of work: difficulty 1.
- Kiam iu ajn sendas al vi mesaĝon, lia komputilo devas unue fari iom da laboro. La malfacilaĵo de tiu laboro defaŭlte estas 1. Vi povas pligrandigi tiun valoron por novaj adresoj kiuj vi generos per ŝanĝo de ĉi-tiaj valoroj. Ĉiuj novaj adresoj kreotaj de vi bezonos por ke sendontoj akceptu pli altan malfacilaĵon. Estas unu escepto: se vi aldonos kolegon al vi adresaro, Bitmesaĝo aŭtomate sciigos lin kiam vi sendos mesaĝon, ke li bezonos fari nur minimuman kvaliton da laboro: malfacilaĵo 1.
+ Kiam iu ajn sendas al vi mesaĝon, lia komputilo devas unue fari iom da laboro. La malfacilaĵo de tiu laboro implicite estas 1. Vi povas pligrandigi tiun valoron por novaj adresoj kiuj vi generos per ŝanĝo de ĉi-tiaj valoroj. Ĉiuj novaj adresoj kreotaj de vi bezonos por ke sendontoj akceptu pli altan malfacilaĵon. Estas unu escepto: se vi aldonos kolegon al vi adresaro, Bitmesaĝo aŭtomate sciigos lin kiam vi sendos mesaĝon, ke li bezonos fari nur minimuman kvaliton da laboro: malfacilaĵo 1.
@@ -1971,7 +2075,7 @@ La 'hazardnombra' adreso estas elektita defaŭlte, sed determinismaj a
<html><head/><body><p>By default, if you send a message to someone and he is offline for more than two days, Bitmessage will send the message again after an additional two days. This will be continued with exponential backoff forever; messages will be resent after 5, 10, 20 days ect. until the receiver acknowledges them. Here you may change that behavior by having Bitmessage give up after a certain number of days or months.</p><p>Leave these input fields blank for the default behavior. </p></body></html>
- <html><head/><body><p>Defaŭlte se vi sendas mesaĝon al iu kaj li estos eksterrete por iomete da tempo, Bitmesaĝo provos resendi mesaĝon iam poste, kaj iam pli poste. La programo pluigos resendi mesaĝon ĝis sendonto konfirmos liveron. Tie ĉi vi eblas ŝanĝi kiam Bitmesaĝo devos rezigni je sendado.</p><p>Lasu tiujn kampojn malplenaj por defaŭlta sinteno.</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>Defaŭlte se vi sendas mesaĝon al iu kaj li estos eksterrete por iomete da tempo, Bitmesaĝo provos resendi mesaĝon iam poste, kaj iam pli poste. La programo pluigos resendi mesaĝon ĝis sendonto konfirmos liveron. Tie ĉi vi eblas ŝanĝi kiam Bitmesaĝo devos rezigni je sendado.</p><p>Lasu tiujn kampojn malplenaj por antaŭagordita sinteno.</p></body></html>
@@ -1999,4 +2103,4 @@ La 'hazardnombra' adreso estas elektita defaŭlte, sed determinismaj a
Resenda fortempiĝo
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/src/translations/bitmessage_fr.qm b/src/translations/bitmessage_fr.qm
index 42db29ff..09db1866 100644
Binary files a/src/translations/bitmessage_fr.qm and b/src/translations/bitmessage_fr.qm differ
diff --git a/src/translations/bitmessage_fr.ts b/src/translations/bitmessage_fr.ts
index 256d61c7..1ea9d449 100644
--- a/src/translations/bitmessage_fr.ts
+++ b/src/translations/bitmessage_fr.ts
@@ -1,5 +1,4 @@
-
-
+
AddAddressDialog
@@ -59,12 +58,12 @@
EmailGatewayRegistrationDialog
-
+
Registration failed:
L'inscription a échouée :
-
+
The requested email address is not available, please try a new one. Fill out the new desired email address (including @mailchuck.com) below:
L'adresse Email demandée n'est pas disponible, veuillez en essayer une nouvelle. Saisissez ci-dessous la nouvelle adresse Email désirée (incluant @mailchuck.com) :
@@ -84,7 +83,7 @@ Veuillez taper l'adresse email désirée (incluant @mailchuck.com) :
Mailchuck
-
+
# You can use this to configure your email gateway account
# Uncomment the setting you want to use
# Here are the options:
@@ -125,58 +124,58 @@ Veuillez taper l'adresse email désirée (incluant @mailchuck.com) :
-
+
MainWindow
-
+
Reply to sender
Répondre à l'expéditeur
-
+
Reply to channel
Répondre à la chaîne
-
+
Add sender to your Address Book
Legg til sender i adresseboka
-
+
Add sender to your Blacklist
Ajouter l'expéditeur à votre liste noire
-
+
Move to Trash
Kast
-
+
Undelete
Restaurer
-
+
View HTML code as formatted text
Vis HTML-koden som formatert tekst
-
+
Save message as...
Lagre beskjed som ...
-
+
Mark Unread
Merk som ulest
-
+
New
Nouveau
@@ -201,12 +200,12 @@ Veuillez taper l'adresse email désirée (incluant @mailchuck.com) :Copier l'adresse dans le presse-papier
-
+
Special address behavior...
Comportement spécial de l'adresse...
-
+
Email gateway
Passerelle Email
@@ -216,152 +215,137 @@ Veuillez taper l'adresse email désirée (incluant @mailchuck.com) :Effacer
-
+
Send message to this address
Send beskjed til denne adressen
-
+
Subscribe to this address
Abonner på denne adressen
-
+
Add New Address
Legg til ny adresse
-
+
Copy destination address to clipboard
Kopier destinasjonsadresse til utklippstavlen
-
+
Force send
Forcer l'envoi
-
+
One of your addresses, %1, is an old version 1 address. Version 1 addresses are no longer supported. May we delete it now?
En av dine gamle adresser er av den første typen og derfor ikke lenger støttet: %1. Derfor kan den vel slettes?
-
- 1 hour
- 1 heure
-
-
-
- %1 hours
- %1 heures
-
-
-
- %1 days
- %1 jours
-
-
-
+
Waiting for their encryption key. Will request it again soon.
En attente de la clé de chiffrement. Une nouvelle requête sera bientôt lancée.
-
+
Encryption key request queued.
Forespørsel for å finne krypteringsnøkkel er satt i kø.
-
+
Queued.
Satt i kø.
-
+
Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent at %1
Beskjed sendt. Venter på bekreftelse. Sendt %1
-
+
Message sent. Sent at %1
Beskjed sendt. Sendt %1
-
+
Need to do work to send message. Work is queued.
Trenger å utføre arbeidsoppgave for sende beskjed. Denne er satt i kø.
-
+
Acknowledgement of the message received %1
Bekreftelse på beskjeden mottatt %1
-
+
Broadcast queued.
Kringkasting satt i kø.
-
+
Broadcast on %1
Kringkasting på %1
-
+
Problem: The work demanded by the recipient is more difficult than you are willing to do. %1
Problème : Le travail demandé par le destinataire est plus difficile que ce que vous avez paramétré. %1
-
+
Problem: The recipient's encryption key is no good. Could not encrypt message. %1
Problem: Mottakerens nøkkel kunne ikke brukes til å kryptere beskjeden. %1
-
+
Forced difficulty override. Send should start soon.
Tvunget vanskelighet overstyrt. Sender snart.
-
+
Unknown status: %1 %2
Ukjent status: %1 %2
-
+
Not Connected
Ikke tilkoblet
-
+
Show Bitmessage
Vis Bitmessage
-
+
Send
Envoyer
-
+
Subscribe
S'abonner
-
+
Channel
Chaîne
-
+
Quit
Avslutt
-
+
You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file.
Vous pouvez éditer vos clés en éditant le fichier keys.dat stocké dans le même répertoire que ce programme. Il est important de faire des sauvegardes de ce fichier.
-
+
You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in
%1
It is important that you back up this file.
@@ -369,17 +353,17 @@ It is important that you back up this file.
Il est important de faire des sauvegardes de ce fichier.
-
+
Open keys.dat?
Ouvrir keys.dat ?
-
+
You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.)
Vous pouvez éditer vos clés en éditant le fichier keys.dat stocké dans le même répertoire que ce programme. Il est important de faire des sauvegardes de ce fichier. Souhaitez-vous l'ouvrir maintenant ? (Assurez-vous de fermer Bitmessage avant d'effectuer des changements.)
-
+
You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in
%1
It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.)
@@ -388,122 +372,122 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now?
Det er viktig at du tar sikkerhetskopi av denne filen. Vil du åpne denne filen nå? (Vær sikker på å få avsluttet Bitmessage før du gjør endringer.)
-
+
Delete trash?
Vil du slette kastet innhold?
-
+
Are you sure you want to delete all trashed messages?
Er du sikker på at du vil slette alle kastede beskjeder?
-
+
bad passphrase
Dårlig passordfrase
-
+
You must type your passphrase. If you don't have one then this is not the form for you.
Du må skrive inn passordfrasen din. Hvis du ikke har en kan du ikke bruke dette skjemaet.
-
+
Bad address version number
Feil adresseversjonsnummer
-
+
Your address version number must be a number: either 3 or 4.
Ditt adressetypenummer må være et nummer: Enten 3 eller 4.
-
+
Your address version number must be either 3 or 4.
Ditt adressetypenummer må enten være 3 eller 4.
-
+
Chan name needed
Kanalnavn nødvendig
-
+
You didn't enter a chan name.
Du oppga ikke noe kanalnavn.
-
+
Address already present
Adressen eksisterer allerede
-
+
Could not add chan because it appears to already be one of your identities.
Kunne ikke legge til kanal siden den ser ut til å allerede være lagret som en av dine identiteter.
-
+
Success
Suksess
-
+
Successfully created chan. To let others join your chan, give them the chan name and this Bitmessage address: %1. This address also appears in 'Your Identities'.
Opprettet ny kanal. For å la andre delta i din nye kanal gir du dem dem kanalnavnet og denne Bitmessage-adressen: %1. Denne adressen vises også i 'Dine identiteter'.
-
+
Address too new
Adressen er for ny
-
+
Although that Bitmessage address might be valid, its version number is too new for us to handle. Perhaps you need to upgrade Bitmessage.
Selv om Bitmessage-adressen kanskje er gyldig så er tilhørende typenummer for nytt til å håndteres. Kanskje du trenger å oppgradere Bitmessage.
-
+
Address invalid
Ugyldig adresse
-
+
That Bitmessage address is not valid.
Bitmessage-adressen er ikke gyldig.
-
+
Address does not match chan name
Adresse stemmer ikke med kanalnavnet
-
+
Although the Bitmessage address you entered was valid, it doesn't match the chan name.
Selv om Bitmessage-adressen du oppga var gyldig stemmer den ikke med kanalnavnet.
-
+
Successfully joined chan.
Deltar nå i kanal.
-
+
Connection lost
Mistet tilkobling
-
+
Connected
Tilkoblet
-
+
Message trashed
Beskjed kastet
-
+
The TTL, or Time-To-Live is the length of time that the network will hold the message.
The recipient must get it during this time. If your Bitmessage client does not hear an acknowledgement, it
will resend the message automatically. The longer the Time-To-Live, the
@@ -512,122 +496,122 @@ Det er viktig at du tar sikkerhetskopi av denne filen. Vil du åpne denne filen
Le destinataire doit l'obtenir avant ce temps. Si votre client Bitmessage ne reçoit pas de confirmation de réception, il va le ré-envoyer automatiquement. Plus le Time-To-Live est long, plus grand est le travail que votre ordinateur doit effectuer pour envoyer le message. Un Time-To-Live de quatre ou cinq jours est souvent approprié.
-
+
Message too long
Message trop long
-
+
The message that you are trying to send is too long by %1 bytes. (The maximum is 261644 bytes). Please cut it down before sending.
Le message que vous essayez d'envoyer est trop long de %1 octets (le maximum est 261644 octets). Veuillez le réduire avant de l'envoyer.
-
+
Error: Your account wasn't registered at an email gateway. Sending registration now as %1, please wait for the registration to be processed before retrying sending.
Erreur : votre compte n'a pas été inscrit à une passerelle de courrier électronique. Envoi de l'inscription maintenant en tant que %1, veuillez patienter tandis que l'inscription est en cours de traitement, avant de retenter l'envoi.
-
+
Error: Bitmessage addresses start with BM- Please check %1
Feil: Bitmessage-adresser begynner med BM-. Vennligst sjekk %1
-
+
Error: The address %1 is not typed or copied correctly. Please check it.
Feil: Adressen %1 er skrevet eller kopiert inn feil. Vennligst sjekk den.
-
+
Error: The address %1 contains invalid characters. Please check it.
Feil: Adressen %1 innerholder ugyldige tegn. Vennligst sjekk den.
-
+
Error: The address version in %1 is too high. Either you need to upgrade your Bitmessage software or your acquaintance is being clever.
Feil: Typenummeret for adressen %1 er for høy. Enten trenger du å oppgradere Bitmessaage-programvaren eller så er det fordi kontakten din har funnet på noe smart.
-
+
Error: Some data encoded in the address %1 is too short. There might be something wrong with the software of your acquaintance.
Feil: Noen av de kodede dataene i adressen %1 er for korte. Det kan hende det er noe galt med programvaren til kontakten din.
-
+
Error: Some data encoded in the address %1 is too long. There might be something wrong with the software of your acquaintance.
Feil: Noen av de kodede dataene i adressen %1 er for lange. Det kan hende det er noe galt med programvaren til kontakten din.
-
+
Error: Some data encoded in the address %1 is malformed. There might be something wrong with the software of your acquaintance.
Erreur : quelques données codées dans l'adresse %1 sont mal formées. Il pourrait y avoir un soucis avec le logiciel de votre connaissance.
-
+
Error: Something is wrong with the address %1.
Feil: Noe er galt med adressen %1.
-
+
Error: You must specify a From address. If you don't have one, go to the 'Your Identities' tab.
Feil: Du må oppgi en avsenderadresse. Hvis du ikke har en gå til 'Dine identiteter'-fanen.
-
+
Address version number
Adressetypenummer
-
+
Concerning the address %1, Bitmessage cannot understand address version numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version.
Angående adressen %1, Bitmessage forstår ikke adressetypenumre for %2. Oppdater Bitmessage til siste versjon.
-
+
Stream number
Strømnummer
-
+
Concerning the address %1, Bitmessage cannot handle stream numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version.
Angående adressen %1, Bitmessage kan ikke håndtere strømnumre for %2. Oppdater Bitmessage til siste utgivelse.
-
+
Warning: You are currently not connected. Bitmessage will do the work necessary to send the message but it won't send until you connect.
Advarsel: Du er ikke tilkoblet. Bitmessage vil utføre nødvendige arbeidsoppgaver for å sende beskjeder, men ingen vil bli sendt før du kobler til igjen.
-
+
Message queued.
Message mis en file d'attente.
-
+
Your 'To' field is empty.
Ditt 'Til'-felt er tomt.
-
+
Right click one or more entries in your address book and select 'Send message to this address'.
Høyreklikk på en eller flere oppføringer i adresseboka og velg 'Send beskjed til denne adressen'.
-
+
Fetched address from namecoin identity.
Hentet adresse fra Namecoin-identitet.
-
+
New Message
Ny beskjed
-
+
From
De
-
+
Sending email gateway registration request
Envoi de la demande d'inscription de la passerelle email
@@ -642,142 +626,142 @@ Le destinataire doit l'obtenir avant ce temps. Si votre client Bitmessage n
Adressen du oppga var ugyldig og vil derfor bli ignorert.
-
+
Error: You cannot add the same address to your address book twice. Try renaming the existing one if you want.
Feil: Du kan ikke legge til samme adresse i adresseboka flere ganger.
-
+
Error: You cannot add the same address to your subscriptions twice. Perhaps rename the existing one if you want.
Erreur : vous ne pouvez pas ajouter la même adresse deux fois à vos abonnements. Peut-être que vous pouvez renommer celle qui existe si vous le souhaitez.
-
+
Restart
Omstart
-
+
You must restart Bitmessage for the port number change to take effect.
Du må ta omstart av Bitmessage for at endringen av portnummer skal tre i kraft.
-
+
Bitmessage will use your proxy from now on but you may want to manually restart Bitmessage now to close existing connections (if any).
Bitmessage vil bruke proxy fra nå av. Hvis du vil kan du omstart av programmet for å lukke eksisterende tilkoblinger (hvis det finnes noen).
-
+
Number needed
Nombre requis
-
+
Your maximum download and upload rate must be numbers. Ignoring what you typed.
Vos taux maximum de téléchargement et de téléversement doivent être des nombres. Ce que vous avez tapé est ignoré.
-
+
Will not resend ever
Vil ikke igjensende noensinne
-
+
Note that the time limit you entered is less than the amount of time Bitmessage waits for the first resend attempt therefore your messages will never be resent.
Legg merke til at utløpstiden du oppga er kortere enn det Bitmessage venter for første igjensendingsforsøk, dine beskjeder vil derfor aldri bli igjensendt.
-
+
Sending email gateway unregistration request
Envoi de la demande de désinscription de la passerelle email
-
+
Sending email gateway status request
Envoi à la passerelle email d'une demande de statut
-
+
Passphrase mismatch
Passordfrase stemmer ikke
-
+
The passphrase you entered twice doesn't match. Try again.
Passordfrasene er ikke like. Vennligst prøv igjen.
-
+
Choose a passphrase
Velg en passordfrase
-
+
You really do need a passphrase.
Du trenger sårt en passordfrase.
-
+
Address is gone
Adressen er borte
-
+
Bitmessage cannot find your address %1. Perhaps you removed it?
Bitmessage kan ikke finne adressen %1. Kanskje du fjernet den?
-
+
Address disabled
Adressen er deaktivert
-
+
Error: The address from which you are trying to send is disabled. You'll have to enable it on the 'Your Identities' tab before using it.
Feil: Adressen du prøver å sende med er deaktivert. Du må aktivere den fra 'Dine identiteter' før du kan bruke den.
-
+
Entry added to the Address Book. Edit the label to your liking.
Ny oppføring lagt til i adresseboka. Du kan forandre etiketten til det du måtte ønske.
-
+
Entry added to the blacklist. Edit the label to your liking.
Entrée ajoutée à la liste noire. Éditez l'étiquette à votre convenance.
-
+
Error: You cannot add the same address to your blacklist twice. Try renaming the existing one if you want.
Erreur : vous ne pouvez pas ajouter la même adresse deux fois à votre liste noire. Essayez de renommer celle qui existe si vous le souhaitez.
-
+
Moved items to trash.
Kastet innholdet.
-
+
Undeleted item.
Articles restaurés.
-
+
Save As...
Lagre som ...
-
+
Write error.
Skrivefeil.
-
+
No addresses selected.
Ingen adresse valgt.
-
+
If you delete the subscription, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the subscription instead. Disabled subscriptions will not receive new messages, but you can still view messages you already received.
Are you sure you want to delete the subscription?
@@ -786,7 +770,7 @@ Are you sure you want to delete the subscription?
Êtes-vous sur de vouloir supprimer cet abonnement ?
-
+
If you delete the channel, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the channel instead. Disabled channels will not receive new messages, but you can still view messages you already received.
Are you sure you want to delete the channel?
@@ -795,287 +779,282 @@ Are you sure you want to delete the channel?
Êtes-vous sur(e) de vouloir supprimer ce Chan (canal) ?
-
+
Do you really want to remove this avatar?
Vil du virkelig fjerne dette avataret?
-
+
You have already set an avatar for this address. Do you really want to overwrite it?
Du har allerede satt ett avatar for denne adressen. Vil du virkelig overskrive det?
-
+
Start-on-login not yet supported on your OS.
Start ved innlogging er ikke støttet enda for ditt OS.
-
+
Minimize-to-tray not yet supported on your OS.
Minimering til systemstatusfeltet er ikke støttet enda for ditt OS.
-
+
Tray notifications not yet supported on your OS.
Varslinger via systemstatusfeltet er ikke støttet enda for ditt OS.
-
+
Testing...
Tester ...
-
+
This is a chan address. You cannot use it as a pseudo-mailing list.
Dette er en kanaladresse. Du kan ikke bruke den som en pseudo-epostliste.
-
+
The address should start with ''BM-''
Adressen bør starte med ''BM-''
-
+
The address is not typed or copied correctly (the checksum failed).
Adressen er ikke skrevet eller kopiert inn riktig (sjekksummen feilet).
-
+
The version number of this address is higher than this software can support. Please upgrade Bitmessage.
Typenummeret for denne adressen er høyere enn det programvaren støtter. Vennligst oppgrader Bitmessage.
-
+
The address contains invalid characters.
Adressen inneholder ugyldige tegn.
-
+
Some data encoded in the address is too short.
Noen av de kodede dataene i adressen er for korte.
-
+
Some data encoded in the address is too long.
Noen av de kodede dataene i adressen er for lange.
-
+
Some data encoded in the address is malformed.
Quelques données codées dans l'adresse sont mal formées.
-
+
Enter an address above.
Oppgi inn en adresse over.
-
+
Address is an old type. We cannot display its past broadcasts.
Adressen er av gammel type. Vi kan ikke vise dens tidligere kringkastninger.
-
+
There are no recent broadcasts from this address to display.
Det er ingen nylige kringkastninger fra denne adressen å vise frem.
-
+
You are using TCP port %1. (This can be changed in the settings).
Du benytter TCP-port %1. (Dette kan endres på i innstillingene).
-
+
Bitmessage
Bitmessage
-
+
Identities
Identités
-
+
New Identity
Nouvelle identité
-
+
Search
Søk
-
+
All
Alle
-
+
To
Til
-
+
From
Fra
-
+
Subject
Emne
-
+
Message
Beskjed
-
+
Received
Mottatt
-
+
Messages
Messages
-
+
Address book
Carnet d'adresses
-
+
Address
Adresse
-
+
Add Contact
Ajouter un contact
-
+
Fetch Namecoin ID
Hent Namecoin-id
-
+
Subject:
Emne:
-
+
From:
Fra:
-
+
To:
Til:
-
+
Send ordinary Message
Envoyer un message ordinaire
-
+
Send Message to your Subscribers
Envoyer un message à vos abonnés
-
+
TTL:
TTL:
-
- X days
- X jours
-
-
-
+
Subscriptions
Abonnement
-
+
Add new Subscription
Legg til nytt abonnement
-
+
Chans
Chans (canaux)
-
+
Add Chan
Ajouter un Chan (canal)
-
+
File
Fil
-
+
Settings
Innstillinger
-
+
Help
Hjelp
-
+
Import keys
Importer inn nøkler
-
+
Manage keys
Administrer nøkler
-
+
Ctrl+Q
Ctrl+Q
-
+
F1
F1
-
+
Contact support
Contacter support
-
+
About
Om
-
+
Regenerate deterministic addresses
Regenerer deterministiske adresser
-
+
Delete all trashed messages
Slett alle kastede meldinger
-
+
Join / Create chan
Delta i / opprett kanal
-
+
All accounts
Tous comptes
@@ -1095,70 +1074,201 @@ Are you sure you want to delete the channel?
Ajouter nouvelle entrée
-
+
Display the %1 recent broadcast(s) from this address.
Montre les %1 plus récentes émission(s) issues de cette adresse.
-
+
New version of PyBitmessage is available: %1. Download it from https://github.com/Bitmessage/PyBitmessage/releases/latest
-
+
-
+
Waiting for PoW to finish... %1%
-
+
-
+
Shutting down Pybitmessage... %1%
-
-
-
-
- Waiting for objects to be sent... %1%
-
-
-
-
- Saving settings... %1%
-
+
+ Waiting for objects to be sent... %1%
+
+
+
+
+ Saving settings... %1%
+
+
+
+
Shutting down core... %1%
-
+
-
+
Stopping notifications... %1%
-
+
-
+
Shutdown imminent... %1%
-
+
-
+
%n hour(s)
-
-
-
-
+
-
+
%n day(s)
-
-
-
-
+
-
+
Shutting down PyBitmessage... %1%
-
+
+
+
+
+ Sent
+
+
+
+
+ Generating one new address
+
+
+
+
+ Done generating address. Doing work necessary to broadcast it...
+
+
+
+
+ Generating %1 new addresses.
+
+
+
+
+ %1 is already in 'Your Identities'. Not adding it again.
+
+
+
+
+ Done generating address
+
+
+
+
+ SOCKS5 Authentication problem: %1
+
+
+
+
+ Disk full
+
+
+
+
+ Alert: Your disk or data storage volume is full. Bitmessage will now exit.
+
+
+
+
+ Error! Could not find sender address (your address) in the keys.dat file.
+
+
+
+
+ Doing work necessary to send broadcast...
+
+
+
+
+ Broadcast sent on %1
+
+
+
+
+ Encryption key was requested earlier.
+
+
+
+
+ Sending a request for the recipient's encryption key.
+
+
+
+
+ Looking up the receiver's public key
+
+
+
+
+ Problem: Destination is a mobile device who requests that the destination be included in the message but this is disallowed in your settings. %1
+
+
+
+
+ Doing work necessary to send message.
+There is no required difficulty for version 2 addresses like this.
+
+
+
+
+ Doing work necessary to send message.
+Receiver's required difficulty: %1 and %2
+
+
+
+
+ Problem: The work demanded by the recipient (%1 and %2) is more difficult than you are willing to do. %3
+
+
+
+
+ Problem: You are trying to send a message to yourself or a chan but your encryption key could not be found in the keys.dat file. Could not encrypt message. %1
+
+
+
+
+ Doing work necessary to send message.
+
+
+
+
+ Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent on %1
+
+
+
+
+ Doing work necessary to request encryption key.
+
+
+
+
+ Broadcasting the public key request. This program will auto-retry if they are offline.
+
+
+
+
+ Sending public key request. Waiting for reply. Requested at %1
+
+
+
+
+ UPnP port mapping established on port %1
+
+
+
+
+ UPnP port mapping removed
+
@@ -1329,11 +1439,6 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
version ?
versjon ?
-
-
- <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2014 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2014 The Bitmessage Developers</p></body></html>
- <html><head/><body><p>Kopirett © 2012-2014 Jonathan Warren<br/>Kopirett © 2013-2014 Bitmessage-utviklerne</p></body></html>
-
<html><head/><body><p>Distributed under the MIT/X11 software license; see <a href="http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php</span></a></p></body></html>
@@ -1344,6 +1449,11 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
This is Beta software.
Dette er betaprogramvare.
+
+
+ <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2016 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2016 The Bitmessage Developers</p></body></html>
+
+
blacklist
@@ -1527,57 +1637,42 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Up: 0 kB/s
-
+
Down: 0 kB/s
-
+
-
+
Network Status
- Nettverksstatus
+
byte(s)
-
-
-
-
+
Object(s) to be synced: %n
-
-
-
-
+
Processed %n person-to-person message(s).
-
-
-
-
+
Processed %n broadcast message(s).
-
-
-
-
+
Processed %n public key(s).
-
-
-
-
+
@@ -1970,4 +2065,4 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Igjensending
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/src/translations/bitmessage_it.ts b/src/translations/bitmessage_it.ts
index 10765419..f6e39188 100644
--- a/src/translations/bitmessage_it.ts
+++ b/src/translations/bitmessage_it.ts
@@ -1,5 +1,4 @@
-
-
+
AddAddressDialog
@@ -59,12 +58,12 @@
EmailGatewayRegistrationDialog
-
+
Registration failed:
Registrazione fallita:
-
+
The requested email address is not available, please try a new one. Fill out the new desired email address (including @mailchuck.com) below:
L'email richiesto non è disponibile, si prega di provarne uno nuovo. Inserisci il nuovo indirizzo email desiderato (incluso @mailchuck.com) qui sotto:
@@ -77,13 +76,13 @@
Email gateway allows you to communicate with email users. Currently, only the Mailchuck email gateway (@mailchuck.com) is available.
Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below:
-
+
Mailchuck
-
+
# You can use this to configure your email gateway account
# Uncomment the setting you want to use
# Here are the options:
@@ -168,52 +167,52 @@ Il gateway email non condurrà operazioni PGP a vostro nome. È possibile
MainWindow
-
+
Reply to sender
Rispondi al mittente
-
+
Reply to channel
Rispondi sul canale
-
+
Add sender to your Address Book
Aggiungi mittente alla rubrica
-
+
Add sender to your Blacklist
Aggiungi mittente alla blacklist
-
+
Move to Trash
Sposta nel cestino
-
+
Undelete
Ripristina l'eliminato
-
+
View HTML code as formatted text
Vedi codice HTML come testo formattato
-
+
Save message as...
Salva messaggio con nome...
-
+
Mark Unread
Segna come non letto
-
+
New
Nuovo
@@ -238,12 +237,12 @@ Il gateway email non condurrà operazioni PGP a vostro nome. È possibile
Copia indirizzo negli appunti
-
+
Special address behavior...
Comportamento indirizzo speciale
-
+
Email gateway
Gateway di posta
@@ -253,416 +252,401 @@ Il gateway email non condurrà operazioni PGP a vostro nome. È possibile
Cancella
-
+
Send message to this address
Manda un messaggio a questo indirizzo
-
+
Subscribe to this address
Sottoscrivi questo indirizzo
-
+
Add New Address
Aggiungi Nuovo Indirizzo
-
+
Copy destination address to clipboard
Copia indirizzo di destinazione negli appunti
-
+
Force send
Forza invio
-
+
One of your addresses, %1, is an old version 1 address. Version 1 addresses are no longer supported. May we delete it now?
Uno dei tuoi indirizzi, %1, è un indirizzo vecchio versione 1. Gli indirizzi versione 1 non sono più supportati. Posso eliminarlo ora?
-
-
- 1 hour
- 1 ora
-
-
-
- %1 hours
- %1 ore
-
-
-
- %1 days
- %1 giorni
-
-
-
- Waiting for their encryption key. Will request it again soon.
-
-
-
-
- Encryption key request queued.
-
-
-
-
- Queued.
-
-
- Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent at %1
-
+ Waiting for their encryption key. Will request it again soon.
+
- Message sent. Sent at %1
-
+ Encryption key request queued.
+
- Need to do work to send message. Work is queued.
-
+ Queued.
+
- Acknowledgement of the message received %1
-
+ Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent at %1
+
-
- Broadcast queued.
-
+
+ Message sent. Sent at %1
+
- Broadcast on %1
-
+ Need to do work to send message. Work is queued.
+
- Problem: The work demanded by the recipient is more difficult than you are willing to do. %1
-
+ Acknowledgement of the message received %1
+
-
- Problem: The recipient's encryption key is no good. Could not encrypt message. %1
-
+
+ Broadcast queued.
+
- Forced difficulty override. Send should start soon.
-
+ Broadcast on %1
+
- Unknown status: %1 %2
-
+ Problem: The work demanded by the recipient is more difficult than you are willing to do. %1
+
-
+
+ Problem: The recipient's encryption key is no good. Could not encrypt message. %1
+
+
+
+
+ Forced difficulty override. Send should start soon.
+
+
+
+
+ Unknown status: %1 %2
+
+
+
+
Not Connected
Non connesso
-
+
Show Bitmessage
Mostra Bitmessage
-
+
Send
Invia
-
+
Subscribe
Sottoscrivi
-
+
Channel
Canale
-
+
Quit
Chiudi
-
+
You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file.
-
+
-
+
You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in
%1
It is important that you back up this file.
-
+
-
+
Open keys.dat?
Aprire keys.dat?
-
+
You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.)
-
+
-
+
You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in
%1
It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.)
-
+
-
+
Delete trash?
Svuotare il cestino?
-
+
Are you sure you want to delete all trashed messages?
Sei sicuro di voler eliminare tutti i messaggi cestinati?
-
+
bad passphrase
-
+
-
+
You must type your passphrase. If you don't have one then this is not the form for you.
-
+
-
+
Bad address version number
-
+
-
+
Your address version number must be a number: either 3 or 4.
-
+
-
+
Your address version number must be either 3 or 4.
-
+
-
+
Chan name needed
-
+
-
+
You didn't enter a chan name.
-
+
-
+
Address already present
-
+
-
+
Could not add chan because it appears to already be one of your identities.
-
+
-
+
Success
-
+
-
+
Successfully created chan. To let others join your chan, give them the chan name and this Bitmessage address: %1. This address also appears in 'Your Identities'.
-
+
-
+
Address too new
-
+
-
+
Although that Bitmessage address might be valid, its version number is too new for us to handle. Perhaps you need to upgrade Bitmessage.
-
+
-
+
Address invalid
Indirizzo non valido
-
+
That Bitmessage address is not valid.
L'indirizzo Bitmessage non è valido.
-
+
Address does not match chan name
-
+
-
+
Although the Bitmessage address you entered was valid, it doesn't match the chan name.
-
+
-
+
Successfully joined chan.
-
+
-
+
Connection lost
Connessione persa
-
+
Connected
Connesso
-
+
Message trashed
Messaggio cestinato
-
+
The TTL, or Time-To-Live is the length of time that the network will hold the message.
The recipient must get it during this time. If your Bitmessage client does not hear an acknowledgement, it
will resend the message automatically. The longer the Time-To-Live, the
more work your computer must do to send the message. A Time-To-Live of four or five days is often appropriate.
-
+
-
+
Message too long
Messaggio troppo lungo
-
+
The message that you are trying to send is too long by %1 bytes. (The maximum is 261644 bytes). Please cut it down before sending.
-
+
-
+
Error: Your account wasn't registered at an email gateway. Sending registration now as %1, please wait for the registration to be processed before retrying sending.
-
+
-
+
Error: Bitmessage addresses start with BM- Please check %1
-
+
-
+
Error: The address %1 is not typed or copied correctly. Please check it.
-
+
-
+
Error: The address %1 contains invalid characters. Please check it.
-
+
-
+
Error: The address version in %1 is too high. Either you need to upgrade your Bitmessage software or your acquaintance is being clever.
-
+
-
+
Error: Some data encoded in the address %1 is too short. There might be something wrong with the software of your acquaintance.
-
+
-
+
Error: Some data encoded in the address %1 is too long. There might be something wrong with the software of your acquaintance.
-
+
-
+
Error: Some data encoded in the address %1 is malformed. There might be something wrong with the software of your acquaintance.
-
+
-
+
Error: Something is wrong with the address %1.
-
+
-
+
Error: You must specify a From address. If you don't have one, go to the 'Your Identities' tab.
-
+
-
+
Address version number
-
+
-
+
Concerning the address %1, Bitmessage cannot understand address version numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version.
-
+
-
+
Stream number
-
+
-
+
Concerning the address %1, Bitmessage cannot handle stream numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version.
-
+
-
+
Warning: You are currently not connected. Bitmessage will do the work necessary to send the message but it won't send until you connect.
-
+
-
+
Message queued.
-
+
-
+
Your 'To' field is empty.
-
+
-
+
Right click one or more entries in your address book and select 'Send message to this address'.
-
+
-
+
Fetched address from namecoin identity.
-
+
-
+
New Message
Nuovo Messaggio
-
+
From
Da
-
+
Sending email gateway registration request
-
+
@@ -672,446 +656,446 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now?
The address you entered was invalid. Ignoring it.
-
+
-
+
Error: You cannot add the same address to your address book twice. Try renaming the existing one if you want.
-
+
-
+
Error: You cannot add the same address to your subscriptions twice. Perhaps rename the existing one if you want.
-
+
-
+
Restart
Riavvia
-
+
You must restart Bitmessage for the port number change to take effect.
-
+
-
+
Bitmessage will use your proxy from now on but you may want to manually restart Bitmessage now to close existing connections (if any).
-
+
-
+
Number needed
Numero richiesto
-
+
Your maximum download and upload rate must be numbers. Ignoring what you typed.
-
+
-
+
Will not resend ever
-
+
-
+
Note that the time limit you entered is less than the amount of time Bitmessage waits for the first resend attempt therefore your messages will never be resent.
-
+
-
+
Sending email gateway unregistration request
-
+
-
+
Sending email gateway status request
-
+
-
+
Passphrase mismatch
-
+
-
+
The passphrase you entered twice doesn't match. Try again.
-
+
-
+
Choose a passphrase
-
+
-
+
You really do need a passphrase.
-
+
-
+
Address is gone
-
+
-
+
Bitmessage cannot find your address %1. Perhaps you removed it?
-
+
-
+
Address disabled
Indirizzo disabilitato
-
+
Error: The address from which you are trying to send is disabled. You'll have to enable it on the 'Your Identities' tab before using it.
-
-
-
-
- Entry added to the Address Book. Edit the label to your liking.
-
+
+ Entry added to the Address Book. Edit the label to your liking.
+
+
+
+
Entry added to the blacklist. Edit the label to your liking.
-
+
-
+
Error: You cannot add the same address to your blacklist twice. Try renaming the existing one if you want.
-
+
-
+
Moved items to trash.
-
+
-
+
Undeleted item.
-
+
-
+
Save As...
Salva come...
-
+
Write error.
Errore di scrittura.
-
+
No addresses selected.
Nessun indirizzo selezionato.
-
+
If you delete the subscription, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the subscription instead. Disabled subscriptions will not receive new messages, but you can still view messages you already received.
Are you sure you want to delete the subscription?
-
+
-
+
If you delete the channel, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the channel instead. Disabled channels will not receive new messages, but you can still view messages you already received.
Are you sure you want to delete the channel?
-
+
-
+
Do you really want to remove this avatar?
-
+
-
+
You have already set an avatar for this address. Do you really want to overwrite it?
-
+
-
+
Start-on-login not yet supported on your OS.
-
+
-
+
Minimize-to-tray not yet supported on your OS.
-
+
-
+
Tray notifications not yet supported on your OS.
-
+
-
+
Testing...
-
+
-
+
This is a chan address. You cannot use it as a pseudo-mailing list.
-
+
-
+
The address should start with ''BM-''
-
+
-
+
The address is not typed or copied correctly (the checksum failed).
-
+
-
+
The version number of this address is higher than this software can support. Please upgrade Bitmessage.
-
+
-
+
The address contains invalid characters.
-
+
-
+
Some data encoded in the address is too short.
-
+
-
+
Some data encoded in the address is too long.
-
+
-
+
Some data encoded in the address is malformed.
-
+
-
+
Enter an address above.
-
+
-
+
Address is an old type. We cannot display its past broadcasts.
-
+
-
+
There are no recent broadcasts from this address to display.
-
+
-
+
You are using TCP port %1. (This can be changed in the settings).
-
+
-
+
Bitmessage
Bitmessage
-
+
Identities
Identità
-
+
New Identity
Nuova identità
-
+
Search
Cerca
-
+
All
-
+
-
+
To
A
-
+
From
Da
-
+
Subject
Soggetto
-
+
Message
Messaggio
-
+
Received
Ricevuto
-
+
Messages
Messaggi
-
+
Address book
-
+
-
+
Address
Indirizzo
-
+
Add Contact
Aggiungere Contatto
-
+
Fetch Namecoin ID
-
+
-
+
Subject:
Soggetto:
-
+
From:
Da:
-
+
To:
A:
-
+
Send ordinary Message
-
+
-
+
Send Message to your Subscribers
-
+
-
+
TTL:
TTL:
-
+
Subscriptions
-
+
-
+
Add new Subscription
-
+
-
+
Chans
-
+
-
+
Add Chan
-
+
-
+
File
File
-
+
Settings
Impostazioni
-
+
Help
-
+
-
+
Import keys
Importa chiavi
-
+
Manage keys
Gestisci chiavi
-
+
Ctrl+Q
Ctrl+Q
-
+
F1
F1
-
+
Contact support
-
+
-
+
About
-
+
-
+
Regenerate deterministic addresses
-
+
-
+
Delete all trashed messages
-
+
-
+
Join / Create chan
-
+
-
+
All accounts
Tutti gli account
Zoom level %1%
-
+
Error: You cannot add the same address to your list twice. Perhaps rename the existing one if you want.
-
+
@@ -1119,70 +1103,201 @@ Are you sure you want to delete the channel?
Aggiungi una nuova voce
-
+
Display the %1 recent broadcast(s) from this address.
-
+
-
+
New version of PyBitmessage is available: %1. Download it from https://github.com/Bitmessage/PyBitmessage/releases/latest
-
+
-
+
Waiting for PoW to finish... %1%
-
+
-
+
Shutting down Pybitmessage... %1%
-
-
-
-
- Waiting for objects to be sent... %1%
-
-
-
-
- Saving settings... %1%
-
+
+ Waiting for objects to be sent... %1%
+
+
+
+
+ Saving settings... %1%
+
+
+
+
Shutting down core... %1%
-
+
-
+
Stopping notifications... %1%
-
+
-
+
Shutdown imminent... %1%
-
+
-
+
%n hour(s)
-
-
-
-
+
-
+
%n day(s)
-
-
-
-
+
-
+
Shutting down PyBitmessage... %1%
-
+
+
+
+
+ Sent
+
+
+
+
+ Generating one new address
+
+
+
+
+ Done generating address. Doing work necessary to broadcast it...
+
+
+
+
+ Generating %1 new addresses.
+
+
+
+
+ %1 is already in 'Your Identities'. Not adding it again.
+
+
+
+
+ Done generating address
+
+
+
+
+ SOCKS5 Authentication problem: %1
+
+
+
+
+ Disk full
+
+
+
+
+ Alert: Your disk or data storage volume is full. Bitmessage will now exit.
+
+
+
+
+ Error! Could not find sender address (your address) in the keys.dat file.
+
+
+
+
+ Doing work necessary to send broadcast...
+
+
+
+
+ Broadcast sent on %1
+
+
+
+
+ Encryption key was requested earlier.
+
+
+
+
+ Sending a request for the recipient's encryption key.
+
+
+
+
+ Looking up the receiver's public key
+
+
+
+
+ Problem: Destination is a mobile device who requests that the destination be included in the message but this is disallowed in your settings. %1
+
+
+
+
+ Doing work necessary to send message.
+There is no required difficulty for version 2 addresses like this.
+
+
+
+
+ Doing work necessary to send message.
+Receiver's required difficulty: %1 and %2
+
+
+
+
+ Problem: The work demanded by the recipient (%1 and %2) is more difficult than you are willing to do. %3
+
+
+
+
+ Problem: You are trying to send a message to yourself or a chan but your encryption key could not be found in the keys.dat file. Could not encrypt message. %1
+
+
+
+
+ Doing work necessary to send message.
+
+
+
+
+ Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent on %1
+
+
+
+
+ Doing work necessary to request encryption key.
+
+
+
+
+ Broadcasting the public key request. This program will auto-retry if they are offline.
+
+
+
+
+ Sending public key request. Waiting for reply. Requested at %1
+
+
+
+
+ UPnP port mapping established on port %1
+
+
+
+
+ UPnP port mapping removed
+
@@ -1196,92 +1311,92 @@ Are you sure you want to delete the channel?
Here you may generate as many addresses as you like. Indeed, creating and abandoning addresses is encouraged. You may generate addresses by using either random numbers or by using a passphrase. If you use a passphrase, the address is called a "deterministic" address.
The 'Random Number' option is selected by default but deterministic addresses have several pros and cons:
-
+
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Pros:<br/></span>You can recreate your addresses on any computer from memory. <br/>You need-not worry about backing up your keys.dat file as long as you can remember your passphrase. <br/><span style=" font-weight:600;">Cons:<br/></span>You must remember (or write down) your passphrase if you expect to be able to recreate your keys if they are lost. <br/>You must remember the address version number and the stream number along with your passphrase. <br/>If you choose a weak passphrase and someone on the Internet can brute-force it, they can read your messages and send messages as you.</p></body></html>
-
+
Use a random number generator to make an address
-
+
Use a passphrase to make addresses
-
+
Spend several minutes of extra computing time to make the address(es) 1 or 2 characters shorter
-
+
Make deterministic addresses
-
+
Address version number: 4
-
+
In addition to your passphrase, you must remember these numbers:
-
+
Passphrase
-
+
Number of addresses to make based on your passphrase:
-
+
Stream number: 1
-
+
Retype passphrase
-
+
Randomly generate address
-
+
Label (not shown to anyone except you)
-
+
Use the most available stream
-
+
(best if this is the first of many addresses you will create)
-
+
Use the same stream as an existing address
-
+
(saves you some bandwidth and processing power)
-
+
@@ -1304,7 +1419,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Enter an address above.
-
+
@@ -1312,27 +1427,27 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Special Address Behavior
-
+
Behave as a normal address
-
+
Behave as a pseudo-mailing-list address
-
+
Mail received to a pseudo-mailing-list address will be automatically broadcast to subscribers (and thus will be public).
-
+
Name of the pseudo-mailing-list:
-
+
@@ -1340,7 +1455,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
About
-
+
@@ -1352,20 +1467,20 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
version ?
versione ?
-
-
- <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2014 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2014 The Bitmessage Developers</p></body></html>
-
-
<html><head/><body><p>Distributed under the MIT/X11 software license; see <a href="http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php</span></a></p></body></html>
-
+
This is Beta software.
-
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2016 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2016 The Bitmessage Developers</p></body></html>
+
@@ -1373,12 +1488,12 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Use a Blacklist (Allow all incoming messages except those on the Blacklist)
-
+
Use a Whitelist (Block all incoming messages except those on the Whitelist)
-
+
@@ -1388,7 +1503,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Name or Label
-
+
@@ -1398,12 +1513,12 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Blacklist
-
+
Whitelist
-
+
@@ -1416,17 +1531,17 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Bitmessage won't connect to anyone until you let it.
-
+
Connect now
-
+
Let me configure special network settings first
-
+
@@ -1434,17 +1549,17 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Help
-
+
<a href="https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help">https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help</a>
-
+
As Bitmessage is a collaborative project, help can be found online in the Bitmessage Wiki:
-
+
@@ -1452,7 +1567,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Icon Glossary
-
+
@@ -1462,17 +1577,17 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
You have made at least one connection to a peer using an outgoing connection but you have not yet received any incoming connections. Your firewall or home router probably isn't configured to forward incoming TCP connections to your computer. Bitmessage will work just fine but it would help the Bitmessage network if you allowed for incoming connections and will help you be a better-connected node.
-
+
You are using TCP port ?. (This can be changed in the settings).
-
+
You do have connections with other peers and your firewall is correctly configured.
-
+
@@ -1505,7 +1620,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Inventory lookups per second: 0
-
+
@@ -1515,7 +1630,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Stream #
-
+
@@ -1525,17 +1640,17 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Since startup on %1
-
+
Down: %1/s Total: %2
-
+
Up: %1/s Total: %2
-
+
@@ -1545,62 +1660,47 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Inventory lookups per second: %1
-
+
Up: 0 kB/s
-
+
Down: 0 kB/s
-
+
-
+
Network Status
-
+
byte(s)
-
-
-
-
+
Object(s) to be synced: %n
-
-
-
-
+
Processed %n person-to-person message(s).
-
-
-
-
+
Processed %n broadcast message(s).
-
-
-
-
+
Processed %n public key(s).
-
-
-
-
+
@@ -1613,37 +1713,37 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Create a new chan
-
+
Join a chan
-
+
Create a chan
-
+
<html><head/><body><p>Enter a name for your chan. If you choose a sufficiently complex chan name (like a strong and unique passphrase) and none of your friends share it publicly then the chan will be secure and private. If you and someone else both create a chan with the same chan name then it is currently very likely that they will be the same chan.</p></body></html>
-
+
Chan name:
-
+
<html><head/><body><p>A chan exists when a group of people share the same decryption keys. The keys and bitmessage address used by a chan are generated from a human-friendly word or phrase (the chan name). To send a message to everyone in the chan, send a normal person-to-person message to the chan address.</p><p>Chans are experimental and completely unmoderatable.</p></body></html>
-
+
Chan bitmessage address:
-
+
@@ -1661,22 +1761,22 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Passphrase
-
+
Number of addresses to make based on your passphrase:
-
+
Address version number:
-
+
Stream number:
-
+
@@ -1686,17 +1786,17 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Spend several minutes of extra computing time to make the address(es) 1 or 2 characters shorter
-
+
You must check (or not check) this box just like you did (or didn't) when you made your addresses the first time.
-
+
If you have previously made deterministic addresses but lost them due to an accident (like hard drive failure), you can regenerate them here. If you used the random number generator to make your addresses then this form will be of no use to you.
-
+
@@ -1709,83 +1809,83 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Start Bitmessage on user login
-
+
Tray
-
+
Start Bitmessage in the tray (don't show main window)
-
+
Minimize to tray
-
+
Close to tray
-
+
Show notification when message received
-
+
Run in Portable Mode
-
+
In Portable Mode, messages and config files are stored in the same directory as the program rather than the normal application-data folder. This makes it convenient to run Bitmessage from a USB thumb drive.
-
+
Willingly include unencrypted destination address when sending to a mobile device
-
+
Use Identicons
-
+
Reply below Quote
-
+
Interface Language
-
+
System Settings
system
-
+
User Interface
-
+
Listening port
-
+
Listen for connections on port:
-
+
@@ -1795,17 +1895,17 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Bandwidth limit
-
+
Maximum download rate (kB/s): [0: unlimited]
-
+
Maximum upload rate (kB/s): [0: unlimited]
-
+
@@ -1815,12 +1915,12 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Type:
-
+
Server hostname:
-
+
@@ -1830,7 +1930,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Authentication
-
+
@@ -1840,17 +1940,17 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Pass:
-
+
Listen for incoming connections when using proxy
-
+
none
-
+
@@ -1875,22 +1975,22 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
The 'Total difficulty' affects the absolute amount of work the sender must complete. Doubling this value doubles the amount of work.
-
+
Small message difficulty:
-
+
When someone sends you a message, their computer must first complete some work. The difficulty of this work, by default, is 1. You may raise this default for new addresses you create by changing the values here. Any new addresses you create will require senders to meet the higher difficulty. There is one exception: if you add a friend or acquaintance to your address book, Bitmessage will automatically notify them when you next send a message that they need only complete the minimum amount of work: difficulty 1.
-
+
The 'Small message difficulty' mostly only affects the difficulty of sending small messages. Doubling this value makes it almost twice as difficult to send a small message but doesn't really affect large messages.
-
+
@@ -1900,7 +2000,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Here you may set the maximum amount of work you are willing to do to send a message to another person. Setting these values to 0 means that any value is acceptable.
-
+
@@ -1910,7 +2010,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Maximum acceptable small message difficulty:
-
+
@@ -1920,12 +2020,12 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Hardware GPU acceleration (OpenCL)
-
+
<html><head/><body><p>Bitmessage can utilize a different Bitcoin-based program called Namecoin to make addresses human-friendly. For example, instead of having to tell your friend your long Bitmessage address, you can simply tell him to send a message to <span style=" font-style:italic;">test. </span></p><p>(Getting your own Bitmessage address into Namecoin is still rather difficult).</p><p>Bitmessage can use either namecoind directly or a running nmcontrol instance.</p></body></html>
-
+
@@ -1965,12 +2065,12 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
<html><head/><body><p>By default, if you send a message to someone and he is offline for more than two days, Bitmessage will send the message again after an additional two days. This will be continued with exponential backoff forever; messages will be resent after 5, 10, 20 days ect. until the receiver acknowledges them. Here you may change that behavior by having Bitmessage give up after a certain number of days or months.</p><p>Leave these input fields blank for the default behavior. </p></body></html>
-
+
Give up after
-
+
@@ -1990,7 +2090,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Resends Expire
-
+
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/src/translations/bitmessage_ja.qm b/src/translations/bitmessage_ja.qm
index f0c7b64c..d41e09a3 100644
Binary files a/src/translations/bitmessage_ja.qm and b/src/translations/bitmessage_ja.qm differ
diff --git a/src/translations/bitmessage_ja.ts b/src/translations/bitmessage_ja.ts
index cf19c537..daaa0f85 100644
--- a/src/translations/bitmessage_ja.ts
+++ b/src/translations/bitmessage_ja.ts
@@ -1,5 +1,4 @@
-
-
+
AddAddressDialog
@@ -23,67 +22,67 @@
Email gateway
-
+
Register on email gateway
-
+
Account status at email gateway
-
+
Change account settings at email gateway
-
+
Unregister from email gateway
-
+
Email gateway allows you to communicate with email users. Currently, only the Mailchuck email gateway (@mailchuck.com) is available.
-
+
Desired email address (including @mailchuck.com):
-
+
EmailGatewayRegistrationDialog
-
+
Registration failed:
-
+
-
+
The requested email address is not available, please try a new one. Fill out the new desired email address (including @mailchuck.com) below:
-
+
Email gateway registration
-
+
Email gateway allows you to communicate with email users. Currently, only the Mailchuck email gateway (@mailchuck.com) is available.
Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below:
-
+
Mailchuck
-
+
# You can use this to configure your email gateway account
# Uncomment the setting you want to use
# Here are the options:
@@ -124,58 +123,58 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below:
# the money directly. To turn it off again, set "feeamount" to 0. Requires
# subscription.
-
+
MainWindow
-
-
- Reply to sender
-
-
- Reply to channel
-
+ Reply to sender
+
+ Reply to channel
+
+
+
+
Add sender to your Address Book
送信元をアドレス帳に追加
-
+
Add sender to your Blacklist
-
+
-
+
Move to Trash
ゴミ箱へ移動
-
+
Undelete
-
+
-
+
View HTML code as formatted text
HTMLコードを整形したテキストで表示
-
+
Save message as...
形式を選択してメッセージを保存
-
+
Mark Unread
未読にする
-
+
New
新規
@@ -192,7 +191,7 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below:
Set avatar...
-
+
@@ -200,14 +199,14 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below:
アドレスをコピー
-
+
Special address behavior...
アドレスの特別な動作
-
+
Email gateway
-
+
@@ -215,401 +214,401 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below:
削除
-
+
Send message to this address
このアドレスへ送信
-
+
Subscribe to this address
このアドレスを購読
-
+
Add New Address
アドレスを追加
-
+
Copy destination address to clipboard
宛先アドレスをコピー
-
+
Force send
強制的に送信
-
+
One of your addresses, %1, is an old version 1 address. Version 1 addresses are no longer supported. May we delete it now?
%1は古いバージョン1のアドレスです。バージョン1のアドレスはサポートが終了しています。すぐに削除しますか?
-
+
Waiting for their encryption key. Will request it again soon.
-
+
-
+
Encryption key request queued.
暗号鍵のリクエストはキューに入りました。
-
+
Queued.
キューに入りました。
-
+
Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent at %1
-
+
-
+
Message sent. Sent at %1
メッセージは送信されました。送信先: %1
-
+
Need to do work to send message. Work is queued.
送信のために処理を行う必要があります。処理はキューに入りました。
-
+
Acknowledgement of the message received %1
メッセージの確認を受け取りました %1
-
+
Broadcast queued.
Broadcastがキューに入りました。
-
+
Broadcast on %1
Broadcast: %1
-
+
Problem: The work demanded by the recipient is more difficult than you are willing to do. %1
問題: 受信者が要求している処理は現在あなたが設定しているよりも高い難易度です。 %1
-
+
Problem: The recipient's encryption key is no good. Could not encrypt message. %1
問題: 受信者の暗号鍵は正当でない物です。メッセージを暗号化できません。 %1
-
+
Forced difficulty override. Send should start soon.
難易度を強制上書きしました。まもなく送信されます。
-
+
Unknown status: %1 %2
不明なステータス: %1 %2
-
+
Not Connected
未接続
-
+
Show Bitmessage
Bitmessageを表示
-
+
Send
送る
-
+
Subscribe
購読
-
+
Channel
-
+
-
+
Quit
終了
-
+
You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file.
プログラムを同じディレクトリに保存されているkeys.datファイルを編集することで鍵を管理できます。ファイルをバックアップしておくことも重要です。
-
+
You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in
%1
It is important that you back up this file.
%1に保存されているkeys.datファイルを編集することで鍵を管理できます。ファイルをバックアップしておくことも重要です。
-
+
Open keys.dat?
keys.datを開きますか?
-
+
You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.)
プログラムを同じディレクトリに保存されているkeys.datファイルを編集することで鍵を管理できます。ファイルをバックアップしておくことも重要です。すぐにファイルを開きますか?(必ず編集する前にBitmessageを終了してください)
-
+
You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in
%1
It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.)
%1に保存されているkeys.datファイルを編集することで鍵を管理できます。ファイルをバックアップしておくことも重要です。すぐにファイルを開きますか?(必ず編集する前にBitmessageを終了してください)
-
+
Delete trash?
ゴミ箱を空にしますか?
-
+
Are you sure you want to delete all trashed messages?
ゴミ箱内のメッセージを全て削除してもよろしいですか?
-
+
bad passphrase
不正なパスフレーズ
-
+
You must type your passphrase. If you don't have one then this is not the form for you.
パスフレーズを入力してください。パスフレーズがない場合は入力する必要はありません。
-
+
Bad address version number
-
+
-
+
Your address version number must be a number: either 3 or 4.
-
+
-
+
Your address version number must be either 3 or 4.
-
+
-
+
Chan name needed
Chan名が必要です
-
+
You didn't enter a chan name.
chan名が入力されていません。
-
+
Address already present
アドレスは既に表示されています
-
+
Could not add chan because it appears to already be one of your identities.
chanを追加できません。既にアドレス一覧に含まれています。
-
+
Success
成功
-
+
Successfully created chan. To let others join your chan, give them the chan name and this Bitmessage address: %1. This address also appears in 'Your Identities'.
chanの作成に成功しました。他の人がchanに参加できるようにするには、chanの名前とBitmessageアドレスを伝えてください: %1 アドレスは「アドレス一覧」に表示されます。
-
+
Address too new
アドレスが新しすぎます
-
+
Although that Bitmessage address might be valid, its version number is too new for us to handle. Perhaps you need to upgrade Bitmessage.
このBitmessageアドレスは正当ですが、バージョン番号が現在使用中の物より新しいです。Bitmessageをアップデートしてください。
-
+
Address invalid
アドレスが不正です
-
+
That Bitmessage address is not valid.
このBitmessageアドレスは不正です。
-
+
Address does not match chan name
アドレスがchan名と一致しません
-
+
Although the Bitmessage address you entered was valid, it doesn't match the chan name.
このBitmessageアドレスは正当ですが、chan名と一致していません。
-
+
Successfully joined chan.
chanに参加しました。
-
+
Connection lost
接続が切断されました
-
+
Connected
接続済み
-
+
Message trashed
メッセージが削除されました
-
+
The TTL, or Time-To-Live is the length of time that the network will hold the message.
The recipient must get it during this time. If your Bitmessage client does not hear an acknowledgement, it
will resend the message automatically. The longer the Time-To-Live, the
more work your computer must do to send the message. A Time-To-Live of four or five days is often appropriate.
-
+
-
+
Message too long
-
+
-
+
The message that you are trying to send is too long by %1 bytes. (The maximum is 261644 bytes). Please cut it down before sending.
-
+
-
+
Error: Your account wasn't registered at an email gateway. Sending registration now as %1, please wait for the registration to be processed before retrying sending.
-
+
-
+
Error: Bitmessage addresses start with BM- Please check %1
エラー: Bitmessageアドレスは「BM-」で始まります。確認してください %1
-
+
Error: The address %1 is not typed or copied correctly. Please check it.
エラー: アドレス %1 は正しく入力、またはコピーされていません。確認して下さい。
-
+
Error: The address %1 contains invalid characters. Please check it.
エラー: アドレス %1 は不正な文字を含んでいます。確認して下さい。
-
+
Error: The address version in %1 is too high. Either you need to upgrade your Bitmessage software or your acquaintance is being clever.
エラー: アドレスのバージョン %1 は現在使用中の物より新しいです。Bitmessageをアップデートする必要があるか、連絡先がより賢いです。
-
+
Error: Some data encoded in the address %1 is too short. There might be something wrong with the software of your acquaintance.
エラー: アドレス %1 でエンコードされたデータが短すぎます。連絡先のソフトウェアが何かしら誤っている可能性があります。
-
+
Error: Some data encoded in the address %1 is too long. There might be something wrong with the software of your acquaintance.
エラー: アドレス %1 でエンコードされたデータが長すぎます。連絡先のソフトウェアが何かしら誤っている可能性があります。
-
+
Error: Some data encoded in the address %1 is malformed. There might be something wrong with the software of your acquaintance.
-
+
-
+
Error: Something is wrong with the address %1.
エラー: アドレス %1 には何かしら誤りがあります。
-
+
Error: You must specify a From address. If you don't have one, go to the 'Your Identities' tab.
エラー: 送信元アドレスを指定してください。まだ作成していない場合には「アドレス一覧」のタブを開いてください。
-
+
Address version number
アドレスのバージョン番号
-
+
Concerning the address %1, Bitmessage cannot understand address version numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version.
アドレス %1 に接続。%2 のバージョン番号は処理できません。Bitmessageを最新のバージョンへアップデートしてください。
-
+
Stream number
ストリーム番号
-
+
Concerning the address %1, Bitmessage cannot handle stream numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version.
アドレス %1 に接続。%2 のストリーム番号は処理できません。Bitmessageを最新のバージョンへアップデートしてください。
-
+
Warning: You are currently not connected. Bitmessage will do the work necessary to send the message but it won't send until you connect.
警告: 接続されていません。Bitmessageはメッセージの処理を行いますが、ネットワークに接続するまで送信はされません。
-
+
Message queued.
-
+
-
+
Your 'To' field is empty.
宛先が指定されていません。
-
+
Right click one or more entries in your address book and select 'Send message to this address'.
アドレス帳から一つ、または複数のアドレスを右クリックして「このアドレスへ送信」を選んでください。
-
+
Fetched address from namecoin identity.
namecoin IDからアドレスを取得。
-
+
New Message
新規メッセージ
-
+
From
送信元
-
+
Sending email gateway registration request
-
+
@@ -622,512 +621,645 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now?
入力されたアドレスは不正です。無視されました。
-
+
Error: You cannot add the same address to your address book twice. Try renaming the existing one if you want.
エラー: 同じアドレスを複数アドレス帳に追加する事はできません。既存の項目をリネームしてください。
-
+
Error: You cannot add the same address to your subscriptions twice. Perhaps rename the existing one if you want.
-
+
-
+
Restart
再開
-
+
You must restart Bitmessage for the port number change to take effect.
ポート番号の変更を有効にするにはBitmessageを再起動してください。
-
+
Bitmessage will use your proxy from now on but you may want to manually restart Bitmessage now to close existing connections (if any).
プロキシの設定を有効にするには手動でBitmessageを再起動してください。既に接続がある場合は切断されます。
-
+
Number needed
-
+
-
+
Your maximum download and upload rate must be numbers. Ignoring what you typed.
-
+
-
+
Will not resend ever
-
+
-
+
Note that the time limit you entered is less than the amount of time Bitmessage waits for the first resend attempt therefore your messages will never be resent.
-
+
-
+
Sending email gateway unregistration request
-
+
-
+
Sending email gateway status request
-
+
-
+
Passphrase mismatch
パスフレーズが一致しません
-
+
The passphrase you entered twice doesn't match. Try again.
再度入力されたパスフレーズが一致しません。再入力してください。
-
+
Choose a passphrase
パスフレーズを選択してください
-
+
You really do need a passphrase.
パスフレーズが必要です。
-
+
Address is gone
アドレスが無効になりました
-
+
Bitmessage cannot find your address %1. Perhaps you removed it?
アドレス %1 が見つかりません。既に削除していませんか?
-
+
Address disabled
アドレスが無効になりました
-
+
Error: The address from which you are trying to send is disabled. You'll have to enable it on the 'Your Identities' tab before using it.
エラー: 送信しようとしたアドレスは無効になっています。使用する前に「アドレス一覧」で有効にしてください。
-
+
Entry added to the Address Book. Edit the label to your liking.
アドレス帳に項目が追加されました。ラベルは自由に編集できます。
-
+
Entry added to the blacklist. Edit the label to your liking.
-
+
-
+
Error: You cannot add the same address to your blacklist twice. Try renaming the existing one if you want.
-
+
-
+
Moved items to trash.
アイテムをゴミ箱へ移動。
-
+
Undeleted item.
-
+
-
+
Save As...
形式を選択して保存
-
+
Write error.
書き込みエラー。
-
+
No addresses selected.
アドレスが未選択です。
-
+
If you delete the subscription, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the subscription instead. Disabled subscriptions will not receive new messages, but you can still view messages you already received.
Are you sure you want to delete the subscription?
-
+
-
+
If you delete the channel, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the channel instead. Disabled channels will not receive new messages, but you can still view messages you already received.
Are you sure you want to delete the channel?
-
+
-
+
Do you really want to remove this avatar?
-
+
-
+
You have already set an avatar for this address. Do you really want to overwrite it?
-
+
-
+
Start-on-login not yet supported on your OS.
-
+
-
+
Minimize-to-tray not yet supported on your OS.
-
+
-
+
Tray notifications not yet supported on your OS.
-
+
-
+
Testing...
テスト中
-
+
This is a chan address. You cannot use it as a pseudo-mailing list.
chanアドレスは仮想メーリングリストのアドレスには使用できません。
-
+
The address should start with ''BM-''
アドレスは「BM-」から始まります
-
+
The address is not typed or copied correctly (the checksum failed).
このアドレスは正しく入力、またはコピーされていません。(チェックサムが一致しません)。
-
+
The version number of this address is higher than this software can support. Please upgrade Bitmessage.
このアドレスのバージョン番号はこのプログラムのサポート範囲外です。Bitmessageをアップデートしてください。
-
+
The address contains invalid characters.
入力されたアドレスは不正な文字を含んでいます。
-
+
Some data encoded in the address is too short.
このアドレスでエンコードされたデータが短すぎます。
-
+
Some data encoded in the address is too long.
このアドレスでエンコードされたデータが長過ぎます。
-
+
Some data encoded in the address is malformed.
-
+
-
+
Enter an address above.
-
+
-
+
Address is an old type. We cannot display its past broadcasts.
-
+
-
+
There are no recent broadcasts from this address to display.
-
+
-
+
You are using TCP port %1. (This can be changed in the settings).
使用中のポート %1 (設定で変更できます)。
-
+
Bitmessage
-
+
-
+
Identities
-
+
-
+
New Identity
-
+
-
+
Search
検索
-
+
All
全て
-
+
To
宛先
-
+
From
送信元
-
+
Subject
題名
-
+
Message
メッセージ
-
+
Received
受信日時
-
+
Messages
-
+
-
+
Address book
-
+
-
+
Address
アドレス
-
+
Add Contact
-
+
-
+
Fetch Namecoin ID
namecoin IDを取得
-
+
Subject:
題名:
-
+
From:
送信元:
-
+
To:
宛先:
-
+
Send ordinary Message
-
+
-
+
Send Message to your Subscribers
-
+
-
+
TTL:
-
+
-
+
Subscriptions
購読リスト
-
+
Add new Subscription
購読先を追加
-
+
Chans
-
+
-
+
Add Chan
-
+
-
+
File
ファイル
-
+
Settings
設定
-
+
Help
ヘルプ
-
+
Import keys
鍵をインポート
-
+
Manage keys
鍵を管理
-
+
Ctrl+Q
Ctrrl+Q
-
+
F1
-
+
-
+
Contact support
-
+
-
+
About
概要
-
+
Regenerate deterministic addresses
deterministicアドレスを再生成
-
+
Delete all trashed messages
ゴミ箱のメッセージを全て削除する
-
+
Join / Create chan
chanに参加 / 作成
-
+
All accounts
-
+
Zoom level %1%
-
+
Error: You cannot add the same address to your list twice. Perhaps rename the existing one if you want.
-
+
Add new entry
- 新しい項目を追加
+
-
+
Display the %1 recent broadcast(s) from this address.
-
+
-
+
New version of PyBitmessage is available: %1. Download it from https://github.com/Bitmessage/PyBitmessage/releases/latest
-
+
-
+
Waiting for PoW to finish... %1%
-
+
-
+
Shutting down Pybitmessage... %1%
-
-
-
-
- Waiting for objects to be sent... %1%
-
-
-
-
- Saving settings... %1%
-
+
+ Waiting for objects to be sent... %1%
+
+
+
+
+ Saving settings... %1%
+
+
+
+
Shutting down core... %1%
-
+
-
+
Stopping notifications... %1%
-
+
-
+
Shutdown imminent... %1%
-
+
-
+
%n hour(s)
-
-
-
+
-
+
%n day(s)
-
-
-
+
-
+
Shutting down PyBitmessage... %1%
-
+
+
+
+
+ Sent
+
+
+
+
+ Generating one new address
+
+
+
+
+ Done generating address. Doing work necessary to broadcast it...
+
+
+
+
+ Generating %1 new addresses.
+
+
+
+
+ %1 is already in 'Your Identities'. Not adding it again.
+
+
+
+
+ Done generating address
+
+
+
+
+ SOCKS5 Authentication problem: %1
+
+
+
+
+ Disk full
+
+
+
+
+ Alert: Your disk or data storage volume is full. Bitmessage will now exit.
+
+
+
+
+ Error! Could not find sender address (your address) in the keys.dat file.
+
+
+
+
+ Doing work necessary to send broadcast...
+
+
+
+
+ Broadcast sent on %1
+
+
+
+
+ Encryption key was requested earlier.
+
+
+
+
+ Sending a request for the recipient's encryption key.
+
+
+
+
+ Looking up the receiver's public key
+
+
+
+
+ Problem: Destination is a mobile device who requests that the destination be included in the message but this is disallowed in your settings. %1
+
+
+
+
+ Doing work necessary to send message.
+There is no required difficulty for version 2 addresses like this.
+
+
+
+
+ Doing work necessary to send message.
+Receiver's required difficulty: %1 and %2
+
+
+
+
+ Problem: The work demanded by the recipient (%1 and %2) is more difficult than you are willing to do. %3
+
+
+
+
+ Problem: You are trying to send a message to yourself or a chan but your encryption key could not be found in the keys.dat file. Could not encrypt message. %1
+
+
+
+
+ Doing work necessary to send message.
+
+
+
+
+ Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent on %1
+
+
+
+
+ Doing work necessary to request encryption key.
+
+
+
+
+ Broadcasting the public key request. This program will auto-retry if they are offline.
+
+
+
+
+ Sending public key request. Waiting for reply. Requested at %1
+
+
+
+
+ UPnP port mapping established on port %1
+
+
+
+
+ UPnP port mapping removed
+
@@ -1171,7 +1303,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Address version number: 4
-
+
@@ -1249,7 +1381,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Enter an address above.
-
+
@@ -1290,65 +1422,65 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
PyBitmessage
-
+
version ?
Version ?
-
-
- <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2014 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2014 The Bitmessage Developers</p></body></html>
-
-
<html><head/><body><p>Distributed under the MIT/X11 software license; see <a href="http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php</span></a></p></body></html>
-
+
This is Beta software.
このソフトウェアはベータ版です。
+
+
+ <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2016 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2016 The Bitmessage Developers</p></body></html>
+
+
blacklist
Use a Blacklist (Allow all incoming messages except those on the Blacklist)
-
+
Use a Whitelist (Block all incoming messages except those on the Whitelist)
-
+
Add new entry
- 新しい項目を追加
+
Name or Label
-
+
Address
- アドレス
+
Blacklist
-
+
Whitelist
-
+
@@ -1356,7 +1488,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Bitmessage
-
+
@@ -1384,7 +1516,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
<a href="https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help">https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help</a>
-
+
@@ -1425,122 +1557,112 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Total connections:
-
+
Since startup:
-
+
Processed 0 person-to-person messages.
-
+
Processed 0 public keys.
-
+
Processed 0 broadcasts.
-
+
Inventory lookups per second: 0
-
+
Objects to be synced:
-
+
Stream #
-
+
Connections
-
+
Since startup on %1
-
+
Down: %1/s Total: %2
-
+
Up: %1/s Total: %2
-
+
Total Connections: %1
-
+
Inventory lookups per second: %1
-
+
Up: 0 kB/s
-
+
Down: 0 kB/s
-
+
-
+
Network Status
- ネットワークの状態
+
byte(s)
-
-
-
+
Object(s) to be synced: %n
-
-
-
+
Processed %n person-to-person message(s).
-
-
-
+
Processed %n broadcast message(s).
-
-
-
+
Processed %n public key(s).
-
-
-
+
@@ -1611,7 +1733,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Address version number:
-
+
@@ -1621,7 +1743,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
1
-
+
@@ -1654,7 +1776,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Tray
-
+
@@ -1669,7 +1791,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Close to tray
-
+
@@ -1694,23 +1816,23 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Use Identicons
-
+
Reply below Quote
-
+
Interface Language
-
+
System Settings
system
-
+
@@ -1730,22 +1852,22 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
UPnP:
-
+
Bandwidth limit
-
+
Maximum download rate (kB/s): [0: unlimited]
-
+
Maximum upload rate (kB/s): [0: unlimited]
-
+
@@ -1860,7 +1982,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Hardware GPU acceleration (OpenCL)
-
+
@@ -1905,32 +2027,32 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
<html><head/><body><p>By default, if you send a message to someone and he is offline for more than two days, Bitmessage will send the message again after an additional two days. This will be continued with exponential backoff forever; messages will be resent after 5, 10, 20 days ect. until the receiver acknowledges them. Here you may change that behavior by having Bitmessage give up after a certain number of days or months.</p><p>Leave these input fields blank for the default behavior. </p></body></html>
-
+
Give up after
-
+
and
-
+
days
-
+
months.
-
+
Resends Expire
-
+
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/src/translations/bitmessage_nl.qm b/src/translations/bitmessage_nl.qm
index f8c7f9d2..3c146e12 100644
Binary files a/src/translations/bitmessage_nl.qm and b/src/translations/bitmessage_nl.qm differ
diff --git a/src/translations/bitmessage_nl.ts b/src/translations/bitmessage_nl.ts
index ddd088d0..5b870b0f 100644
--- a/src/translations/bitmessage_nl.ts
+++ b/src/translations/bitmessage_nl.ts
@@ -1,5 +1,4 @@
-
-
+
AddAddressDialog
@@ -23,27 +22,27 @@
Email gateway
- E-mail gateway
+
Register on email gateway
-
+
Account status at email gateway
-
+
Change account settings at email gateway
-
+
Unregister from email gateway
-
+
@@ -53,25 +52,25 @@
Desired email address (including @mailchuck.com):
-
+
EmailGatewayRegistrationDialog
-
+
Registration failed:
Registratie mislukt
-
+
The requested email address is not available, please try a new one. Fill out the new desired email address (including @mailchuck.com) below:
Het opgegeven e-mail adres is niet beschikbaar, probeer een ander adres. Vul hieronder het nieuwe adres (inclusief @mailchuck.com) in:
Email gateway registration
-
+
@@ -84,7 +83,7 @@ Voer het gewenste e-mail adres (inclusief @mailchuck.com) hieronder in:
Mailchuck
-
+
# You can use this to configure your email gateway account
# Uncomment the setting you want to use
# Here are the options:
@@ -125,58 +124,58 @@ Voer het gewenste e-mail adres (inclusief @mailchuck.com) hieronder in:
-
+
MainWindow
-
+
Reply to sender
Afzender beantwoordenjavascript:;
-
+
Reply to channel
-
+
-
+
Add sender to your Address Book
Afzender aan uw adresboek toevoegen
-
+
Add sender to your Blacklist
Afzender blokkeren
-
+
Move to Trash
Verplaats naar Prullenbak
-
+
Undelete
-
+
-
+
View HTML code as formatted text
Bekijk HTML als geformatteerde tekst
-
+
Save message as...
Bewaar bericht als
-
+
Mark Unread
Markeer Ongelezen
-
+
New
Nieuw
@@ -201,12 +200,12 @@ Voer het gewenste e-mail adres (inclusief @mailchuck.com) hieronder in:Kopieer adres naar klembord
-
+
Special address behavior...
-
+
-
+
Email gateway
E-mail gateway
@@ -216,416 +215,401 @@ Voer het gewenste e-mail adres (inclusief @mailchuck.com) hieronder in:Verwijder
-
+
Send message to this address
Stuur bericht naar dit adres
-
+
Subscribe to this address
Abonneren op dit adres
-
+
Add New Address
Nieuw adres toevoegen
-
+
Copy destination address to clipboard
Kopieer bestemmingsadres naar klembord
-
+
Force send
Forceer zenden
-
+
One of your addresses, %1, is an old version 1 address. Version 1 addresses are no longer supported. May we delete it now?
-
+
-
- 1 hour
- 1 uur
-
-
-
- %1 hours
- %1 uur
-
-
-
- %1 days
- %1 dagen
-
-
-
+
Waiting for their encryption key. Will request it again soon.
Aan het wachten up hun encryptie sleutel. Zal binnenkort opnieuw proberen.
-
+
Encryption key request queued.
Encryptie sleutel aanvraag toegevoegd aan de wachtrij
-
+
Queued.
In wachtrij.
-
+
Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent at %1
Bericht verzonden. Wachten op bevestiging. Verzonden op %1
-
+
Message sent. Sent at %1
Bericht verzonden. Verzonden op %1
-
+
Need to do work to send message. Work is queued.
-
+
-
+
Acknowledgement of the message received %1
Bevestiging van het bericht ontvangen op %1
-
+
Broadcast queued.
-
-
-
-
- Broadcast on %1
-
-
-
-
- Problem: The work demanded by the recipient is more difficult than you are willing to do. %1
-
-
-
-
- Problem: The recipient's encryption key is no good. Could not encrypt message. %1
-
+
- Forced difficulty override. Send should start soon.
-
+ Broadcast on %1
+
+ Problem: The work demanded by the recipient is more difficult than you are willing to do. %1
+
+
+
+
+ Problem: The recipient's encryption key is no good. Could not encrypt message. %1
+
+
+
+
+ Forced difficulty override. Send should start soon.
+
+
+
+
Unknown status: %1 %2
Status onbekend: %1 %2
-
+
Not Connected
Niet Verbonden
-
+
Show Bitmessage
Toon Bitmessage
-
+
Send
Verzend
-
+
Subscribe
Abonneer
-
+
Channel
-
+
-
+
Quit
Sluiten
-
+
You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file.
-
+
-
+
You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in
%1
It is important that you back up this file.
-
+
-
+
Open keys.dat?
keys.dat openen?
-
+
You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.)
-
+
-
+
You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in
%1
It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.)
-
+
-
+
Delete trash?
Prullenbak legen?
-
+
Are you sure you want to delete all trashed messages?
-
+
-
+
bad passphrase
verkeerd wachtwoord
-
+
You must type your passphrase. If you don't have one then this is not the form for you.
-
+
-
+
Bad address version number
Slechte adres versienummer
-
+
Your address version number must be a number: either 3 or 4.
-
+
-
+
Your address version number must be either 3 or 4.
-
+
-
+
Chan name needed
-
+
-
+
You didn't enter a chan name.
-
+
-
+
Address already present
-
+
-
+
Could not add chan because it appears to already be one of your identities.
-
+
-
+
Success
Gelukt
-
+
Successfully created chan. To let others join your chan, give them the chan name and this Bitmessage address: %1. This address also appears in 'Your Identities'.
-
+
-
+
Address too new
Adres te nieuw
-
+
Although that Bitmessage address might be valid, its version number is too new for us to handle. Perhaps you need to upgrade Bitmessage.
-
+
-
+
Address invalid
Adres ongeldig
-
+
That Bitmessage address is not valid.
Dat Bitmessage adres is niet geldig.
-
+
Address does not match chan name
-
+
-
+
Although the Bitmessage address you entered was valid, it doesn't match the chan name.
-
+
-
+
Successfully joined chan.
-
+
-
+
Connection lost
Verbinding verloren
-
+
Connected
Verbonden
-
+
Message trashed
Bericht weggegooit
-
+
The TTL, or Time-To-Live is the length of time that the network will hold the message.
The recipient must get it during this time. If your Bitmessage client does not hear an acknowledgement, it
will resend the message automatically. The longer the Time-To-Live, the
more work your computer must do to send the message. A Time-To-Live of four or five days is often appropriate.
-
+
-
+
Message too long
Bericht te lang
-
+
The message that you are trying to send is too long by %1 bytes. (The maximum is 261644 bytes). Please cut it down before sending.
-
+
-
+
Error: Your account wasn't registered at an email gateway. Sending registration now as %1, please wait for the registration to be processed before retrying sending.
-
+
-
+
Error: Bitmessage addresses start with BM- Please check %1
-
+
-
+
Error: The address %1 is not typed or copied correctly. Please check it.
-
+
-
+
Error: The address %1 contains invalid characters. Please check it.
-
+
-
+
Error: The address version in %1 is too high. Either you need to upgrade your Bitmessage software or your acquaintance is being clever.
-
+
-
+
Error: Some data encoded in the address %1 is too short. There might be something wrong with the software of your acquaintance.
-
+
-
+
Error: Some data encoded in the address %1 is too long. There might be something wrong with the software of your acquaintance.
-
+
-
+
Error: Some data encoded in the address %1 is malformed. There might be something wrong with the software of your acquaintance.
-
+
-
+
Error: Something is wrong with the address %1.
-
+
-
+
Error: You must specify a From address. If you don't have one, go to the 'Your Identities' tab.
-
+
-
+
Address version number
Adres versienummer
-
+
Concerning the address %1, Bitmessage cannot understand address version numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version.
-
+
-
+
Stream number
-
+
-
+
Concerning the address %1, Bitmessage cannot handle stream numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version.
-
+
-
+
Warning: You are currently not connected. Bitmessage will do the work necessary to send the message but it won't send until you connect.
-
+
-
+
Message queued.
-
+
-
+
Your 'To' field is empty.
-
+
-
+
Right click one or more entries in your address book and select 'Send message to this address'.
-
+
-
+
Fetched address from namecoin identity.
-
+
-
+
New Message
Nieuw Bericht
-
+
From
Van
-
+
Sending email gateway registration request
-
+
@@ -638,514 +622,645 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now?
Het ingevoerd adres is ongeldig. Worden genegeerd.
-
+
Error: You cannot add the same address to your address book twice. Try renaming the existing one if you want.
-
+
-
+
Error: You cannot add the same address to your subscriptions twice. Perhaps rename the existing one if you want.
-
+
-
+
Restart
Herstarten
-
+
You must restart Bitmessage for the port number change to take effect.
-
+
-
+
Bitmessage will use your proxy from now on but you may want to manually restart Bitmessage now to close existing connections (if any).
-
+
-
+
Number needed
-
+
-
+
Your maximum download and upload rate must be numbers. Ignoring what you typed.
-
+
-
+
Will not resend ever
-
+
-
+
Note that the time limit you entered is less than the amount of time Bitmessage waits for the first resend attempt therefore your messages will never be resent.
-
+
-
+
Sending email gateway unregistration request
-
+
-
+
Sending email gateway status request
-
+
-
+
Passphrase mismatch
-
+
-
+
The passphrase you entered twice doesn't match. Try again.
-
+
-
+
Choose a passphrase
-
+
-
+
You really do need a passphrase.
-
+
-
+
Address is gone
-
+
-
+
Bitmessage cannot find your address %1. Perhaps you removed it?
-
+
-
+
Address disabled
-
+
-
+
Error: The address from which you are trying to send is disabled. You'll have to enable it on the 'Your Identities' tab before using it.
-
-
-
-
- Entry added to the Address Book. Edit the label to your liking.
-
+
+ Entry added to the Address Book. Edit the label to your liking.
+
+
+
+
Entry added to the blacklist. Edit the label to your liking.
-
+
-
+
Error: You cannot add the same address to your blacklist twice. Try renaming the existing one if you want.
-
+
-
+
Moved items to trash.
-
+
-
+
Undeleted item.
-
+
-
+
Save As...
Opslaan als...
-
+
Write error.
Schrijffout.
-
+
No addresses selected.
Geen adressen geselecteerd.
-
+
If you delete the subscription, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the subscription instead. Disabled subscriptions will not receive new messages, but you can still view messages you already received.
Are you sure you want to delete the subscription?
-
+
-
+
If you delete the channel, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the channel instead. Disabled channels will not receive new messages, but you can still view messages you already received.
Are you sure you want to delete the channel?
-
+
-
+
Do you really want to remove this avatar?
-
+
-
+
You have already set an avatar for this address. Do you really want to overwrite it?
-
+
-
+
Start-on-login not yet supported on your OS.
-
+
-
+
Minimize-to-tray not yet supported on your OS.
-
+
-
+
Tray notifications not yet supported on your OS.
-
+
-
+
Testing...
Testen...
-
+
This is a chan address. You cannot use it as a pseudo-mailing list.
-
+
-
+
The address should start with ''BM-''
-
+
-
+
The address is not typed or copied correctly (the checksum failed).
-
+
-
+
The version number of this address is higher than this software can support. Please upgrade Bitmessage.
-
+
-
+
The address contains invalid characters.
-
+
-
+
Some data encoded in the address is too short.
-
+
-
+
Some data encoded in the address is too long.
-
+
-
+
Some data encoded in the address is malformed.
-
+
-
+
Enter an address above.
-
+
-
+
Address is an old type. We cannot display its past broadcasts.
-
+
-
+
There are no recent broadcasts from this address to display.
-
+
-
+
You are using TCP port %1. (This can be changed in the settings).
-
+
-
+
Bitmessage
Bitmessage
-
+
Identities
-
+
-
+
New Identity
-
+
-
+
Search
Zoeken
-
+
All
Alle
-
+
To
Naar
-
+
From
Van
-
+
Subject
Onderwerp
-
+
Message
Bericht
-
+
Received
Ontvangen
-
+
Messages
-
+
-
+
Address book
-
+
-
+
Address
Adres
-
+
Add Contact
-
+
-
+
Fetch Namecoin ID
Ophalen Namecoin ID
-
+
Subject:
Onderwerp:
-
+
From:
Van:
-
+
To:
Naar:
-
+
Send ordinary Message
-
+
-
+
Send Message to your Subscribers
-
+
-
+
TTL:
-
+
-
+
Subscriptions
-
+
-
+
Add new Subscription
-
+
-
+
Chans
-
+
-
+
Add Chan
-
+
-
+
File
Bestand
-
+
Settings
Instellingen
-
+
Help
Help
-
+
Import keys
Importeer sleutels
-
+
Manage keys
-
+
-
+
Ctrl+Q
Ctrl+Q
-
+
F1
F1
-
+
Contact support
-
+
-
+
About
Over
-
+
Regenerate deterministic addresses
-
+
-
+
Delete all trashed messages
-
+
-
+
Join / Create chan
-
+
-
+
All accounts
-
+
Zoom level %1%
-
+
Error: You cannot add the same address to your list twice. Perhaps rename the existing one if you want.
-
+
Add new entry
- Nieuw adres toevoegen
+
-
+
Display the %1 recent broadcast(s) from this address.
-
+
-
+
New version of PyBitmessage is available: %1. Download it from https://github.com/Bitmessage/PyBitmessage/releases/latest
-
+
-
+
Waiting for PoW to finish... %1%
-
+
-
+
Shutting down Pybitmessage... %1%
-
-
-
-
- Waiting for objects to be sent... %1%
-
-
-
-
- Saving settings... %1%
-
+
+ Waiting for objects to be sent... %1%
+
+
+
+
+ Saving settings... %1%
+
+
+
+
Shutting down core... %1%
-
+
-
+
Stopping notifications... %1%
-
+
-
+
Shutdown imminent... %1%
-
+
-
+
%n hour(s)
-
-
-
-
+
-
+
%n day(s)
-
-
-
-
+
-
+
Shutting down PyBitmessage... %1%
-
+
+
+
+
+ Sent
+
+
+
+
+ Generating one new address
+
+
+
+
+ Done generating address. Doing work necessary to broadcast it...
+
+
+
+
+ Generating %1 new addresses.
+
+
+
+
+ %1 is already in 'Your Identities'. Not adding it again.
+
+
+
+
+ Done generating address
+
+
+
+
+ SOCKS5 Authentication problem: %1
+
+
+
+
+ Disk full
+
+
+
+
+ Alert: Your disk or data storage volume is full. Bitmessage will now exit.
+
+
+
+
+ Error! Could not find sender address (your address) in the keys.dat file.
+
+
+
+
+ Doing work necessary to send broadcast...
+
+
+
+
+ Broadcast sent on %1
+
+
+
+
+ Encryption key was requested earlier.
+
+
+
+
+ Sending a request for the recipient's encryption key.
+
+
+
+
+ Looking up the receiver's public key
+
+
+
+
+ Problem: Destination is a mobile device who requests that the destination be included in the message but this is disallowed in your settings. %1
+
+
+
+
+ Doing work necessary to send message.
+There is no required difficulty for version 2 addresses like this.
+
+
+
+
+ Doing work necessary to send message.
+Receiver's required difficulty: %1 and %2
+
+
+
+
+ Problem: The work demanded by the recipient (%1 and %2) is more difficult than you are willing to do. %3
+
+
+
+
+ Problem: You are trying to send a message to yourself or a chan but your encryption key could not be found in the keys.dat file. Could not encrypt message. %1
+
+
+
+
+ Doing work necessary to send message.
+
+
+
+
+ Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent on %1
+
+
+
+
+ Doing work necessary to request encryption key.
+
+
+
+
+ Broadcasting the public key request. This program will auto-retry if they are offline.
+
+
+
+
+ Sending public key request. Waiting for reply. Requested at %1
+
+
+
+
+ UPnP port mapping established on port %1
+
+
+
+
+ UPnP port mapping removed
+
@@ -1159,12 +1274,12 @@ Are you sure you want to delete the channel?
Here you may generate as many addresses as you like. Indeed, creating and abandoning addresses is encouraged. You may generate addresses by using either random numbers or by using a passphrase. If you use a passphrase, the address is called a "deterministic" address.
The 'Random Number' option is selected by default but deterministic addresses have several pros and cons:
-
+
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Pros:<br/></span>You can recreate your addresses on any computer from memory. <br/>You need-not worry about backing up your keys.dat file as long as you can remember your passphrase. <br/><span style=" font-weight:600;">Cons:<br/></span>You must remember (or write down) your passphrase if you expect to be able to recreate your keys if they are lost. <br/>You must remember the address version number and the stream number along with your passphrase. <br/>If you choose a weak passphrase and someone on the Internet can brute-force it, they can read your messages and send messages as you.</p></body></html>
-
+
@@ -1174,17 +1289,17 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Use a passphrase to make addresses
-
+
Spend several minutes of extra computing time to make the address(es) 1 or 2 characters shorter
-
+
Make deterministic addresses
-
+
@@ -1194,7 +1309,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
In addition to your passphrase, you must remember these numbers:
-
+
@@ -1204,17 +1319,17 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Number of addresses to make based on your passphrase:
-
+
Stream number: 1
-
+
Retype passphrase
-
+
@@ -1224,27 +1339,27 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Label (not shown to anyone except you)
-
+
Use the most available stream
-
+
(best if this is the first of many addresses you will create)
-
+
Use the same stream as an existing address
-
+
(saves you some bandwidth and processing power)
-
+
@@ -1252,7 +1367,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Add new entry
- Nieuw adres toevoegen
+
@@ -1267,7 +1382,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Enter an address above.
-
+
@@ -1275,27 +1390,27 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Special Address Behavior
-
+
Behave as a normal address
-
+
Behave as a pseudo-mailing-list address
-
+
Mail received to a pseudo-mailing-list address will be automatically broadcast to subscribers (and thus will be public).
-
+
Name of the pseudo-mailing-list:
-
+
@@ -1313,22 +1428,22 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
version ?
-
-
-
-
- <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2014 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2014 The Bitmessage Developers</p></body></html>
-
+
<html><head/><body><p>Distributed under the MIT/X11 software license; see <a href="http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php</span></a></p></body></html>
-
+
This is Beta software.
-
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2016 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2016 The Bitmessage Developers</p></body></html>
+
@@ -1336,37 +1451,37 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Use a Blacklist (Allow all incoming messages except those on the Blacklist)
-
+
Use a Whitelist (Block all incoming messages except those on the Whitelist)
-
+
Add new entry
- Nieuw adres toevoegen
+
Name or Label
-
+
Address
- Adres
+
Blacklist
-
+
Whitelist
-
+
@@ -1379,17 +1494,17 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Bitmessage won't connect to anyone until you let it.
-
+
Connect now
-
+
Let me configure special network settings first
-
+
@@ -1402,12 +1517,12 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
<a href="https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help">https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help</a>
-
+
As Bitmessage is a collaborative project, help can be found online in the Bitmessage Wiki:
-
+
@@ -1415,27 +1530,27 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Icon Glossary
-
+
You have no connections with other peers.
-
+
You have made at least one connection to a peer using an outgoing connection but you have not yet received any incoming connections. Your firewall or home router probably isn't configured to forward incoming TCP connections to your computer. Bitmessage will work just fine but it would help the Bitmessage network if you allowed for incoming connections and will help you be a better-connected node.
-
+
You are using TCP port ?. (This can be changed in the settings).
-
+
You do have connections with other peers and your firewall is correctly configured.
-
+
@@ -1443,127 +1558,112 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Total connections:
-
+
Since startup:
-
+
Processed 0 person-to-person messages.
-
+
Processed 0 public keys.
-
+
Processed 0 broadcasts.
-
+
Inventory lookups per second: 0
-
+
Objects to be synced:
-
+
Stream #
-
+
Connections
-
+
Since startup on %1
-
+
Down: %1/s Total: %2
-
+
Up: %1/s Total: %2
-
+
Total Connections: %1
-
+
Inventory lookups per second: %1
-
+
Up: 0 kB/s
-
+
Down: 0 kB/s
-
+
-
+
Network Status
- netwerkstatus
+
byte(s)
-
-
-
-
+
Object(s) to be synced: %n
-
-
-
-
+
Processed %n person-to-person message(s).
-
-
-
-
+
Processed %n broadcast message(s).
-
-
-
-
+
Processed %n public key(s).
-
-
-
-
+
@@ -1571,42 +1671,42 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Dialog
-
+
Create a new chan
-
+
Join a chan
-
+
Create a chan
-
+
<html><head/><body><p>Enter a name for your chan. If you choose a sufficiently complex chan name (like a strong and unique passphrase) and none of your friends share it publicly then the chan will be secure and private. If you and someone else both create a chan with the same chan name then it is currently very likely that they will be the same chan.</p></body></html>
-
+
Chan name:
-
+
<html><head/><body><p>A chan exists when a group of people share the same decryption keys. The keys and bitmessage address used by a chan are generated from a human-friendly word or phrase (the chan name). To send a message to everyone in the chan, send a normal person-to-person message to the chan address.</p><p>Chans are experimental and completely unmoderatable.</p></body></html>
-
+
Chan bitmessage address:
-
+
@@ -1614,12 +1714,12 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Regenerate Existing Addresses
-
+
Regenerate existing addresses
-
+
@@ -1629,17 +1729,17 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Number of addresses to make based on your passphrase:
-
+
Address version number:
-
+
Stream number:
-
+
@@ -1649,17 +1749,17 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Spend several minutes of extra computing time to make the address(es) 1 or 2 characters shorter
-
+
You must check (or not check) this box just like you did (or didn't) when you made your addresses the first time.
-
+
If you have previously made deterministic addresses but lost them due to an accident (like hard drive failure), you can regenerate them here. If you used the random number generator to make your addresses then this form will be of no use to you.
-
+
@@ -1677,52 +1777,52 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Tray
-
+
Start Bitmessage in the tray (don't show main window)
-
+
Minimize to tray
-
+
Close to tray
-
+
Show notification when message received
-
+
Run in Portable Mode
-
+
In Portable Mode, messages and config files are stored in the same directory as the program rather than the normal application-data folder. This makes it convenient to run Bitmessage from a USB thumb drive.
-
+
Willingly include unencrypted destination address when sending to a mobile device
-
+
Use Identicons
-
+
Reply below Quote
-
+
@@ -1733,7 +1833,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
System Settings
system
-
+
@@ -1753,22 +1853,22 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
UPnP:
-
+
Bandwidth limit
-
+
Maximum download rate (kB/s): [0: unlimited]
-
+
Maximum upload rate (kB/s): [0: unlimited]
-
+
@@ -1808,7 +1908,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Listen for incoming connections when using proxy
-
+
@@ -1833,67 +1933,67 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Total difficulty:
-
+
The 'Total difficulty' affects the absolute amount of work the sender must complete. Doubling this value doubles the amount of work.
-
+
Small message difficulty:
-
+
When someone sends you a message, their computer must first complete some work. The difficulty of this work, by default, is 1. You may raise this default for new addresses you create by changing the values here. Any new addresses you create will require senders to meet the higher difficulty. There is one exception: if you add a friend or acquaintance to your address book, Bitmessage will automatically notify them when you next send a message that they need only complete the minimum amount of work: difficulty 1.
-
+
The 'Small message difficulty' mostly only affects the difficulty of sending small messages. Doubling this value makes it almost twice as difficult to send a small message but doesn't really affect large messages.
-
+
Demanded difficulty
-
+
Here you may set the maximum amount of work you are willing to do to send a message to another person. Setting these values to 0 means that any value is acceptable.
-
+
Maximum acceptable total difficulty:
-
+
Maximum acceptable small message difficulty:
-
+
Max acceptable difficulty
-
+
Hardware GPU acceleration (OpenCL)
-
+
<html><head/><body><p>Bitmessage can utilize a different Bitcoin-based program called Namecoin to make addresses human-friendly. For example, instead of having to tell your friend your long Bitmessage address, you can simply tell him to send a message to <span style=" font-style:italic;">test. </span></p><p>(Getting your own Bitmessage address into Namecoin is still rather difficult).</p><p>Bitmessage can use either namecoind directly or a running nmcontrol instance.</p></body></html>
-
+
Host:
-
+
@@ -1903,32 +2003,32 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Test
-
+
Connect to:
-
+
Namecoind
-
+
NMControl
-
+
Namecoin integration
-
+
<html><head/><body><p>By default, if you send a message to someone and he is offline for more than two days, Bitmessage will send the message again after an additional two days. This will be continued with exponential backoff forever; messages will be resent after 5, 10, 20 days ect. until the receiver acknowledges them. Here you may change that behavior by having Bitmessage give up after a certain number of days or months.</p><p>Leave these input fields blank for the default behavior. </p></body></html>
-
+
@@ -1953,7 +2053,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Resends Expire
-
+
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/src/translations/bitmessage_no.qm b/src/translations/bitmessage_no.qm
index 3c22ad10..8a154ed4 100644
Binary files a/src/translations/bitmessage_no.qm and b/src/translations/bitmessage_no.qm differ
diff --git a/src/translations/bitmessage_no.ts b/src/translations/bitmessage_no.ts
index d9fbe883..8ab1e73b 100644
--- a/src/translations/bitmessage_no.ts
+++ b/src/translations/bitmessage_no.ts
@@ -1,5 +1,4 @@
-
-
+
AddAddressDialog
@@ -48,7 +47,7 @@
Email gateway allows you to communicate with email users. Currently, only the Mailchuck email gateway (@mailchuck.com) is available.
-
+
@@ -59,14 +58,14 @@
EmailGatewayRegistrationDialog
-
+
Registration failed:
-
+
-
+
The requested email address is not available, please try a new one. Fill out the new desired email address (including @mailchuck.com) below:
-
+
@@ -77,13 +76,13 @@
Email gateway allows you to communicate with email users. Currently, only the Mailchuck email gateway (@mailchuck.com) is available.
Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below:
-
+
Mailchuck
-
+
# You can use this to configure your email gateway account
# Uncomment the setting you want to use
# Here are the options:
@@ -124,58 +123,58 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below:
# the money directly. To turn it off again, set "feeamount" to 0. Requires
# subscription.
-
+
MainWindow
-
+
Reply to sender
Svar til avsender
-
+
Reply to channel
Svar til kanal
-
+
Add sender to your Address Book
Legg til avsender i adresseboka
-
+
Add sender to your Blacklist
Legg til avsender i svartelisten
-
+
Move to Trash
Kast
-
+
Undelete
Angre sletting
-
+
View HTML code as formatted text
Vis HTML-koden som formatert tekst
-
+
Save message as...
Lagre beskjed som ...
-
+
Mark Unread
Merk som ulest
-
+
New
Ny
@@ -200,12 +199,12 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below:
Kopier adressen til utklippstavlen
-
+
Special address behavior...
Spesieladressebehandling ...
-
+
Email gateway
Epost portal
@@ -215,152 +214,137 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below:
Slett
-
+
Send message to this address
Send beskjed til denne adressen
-
+
Subscribe to this address
Abonner på denne adressen
-
+
Add New Address
Legg til ny adresse
-
+
Copy destination address to clipboard
Kopier destinasjonsadresse til utklippstavlen
-
+
Force send
Tving sending
-
+
One of your addresses, %1, is an old version 1 address. Version 1 addresses are no longer supported. May we delete it now?
En av dine gamle adresser er av den første typen og derfor ikke lenger støttet: %1. Derfor kan den vel slettes?
-
- 1 hour
- 1 time
-
-
-
- %1 hours
- %1 timer
-
-
-
- %1 days
- %1 dager
-
-
-
+
Waiting for their encryption key. Will request it again soon.
Venter på krypteringsnøkkel. Sender straks en ny forespørsel.
-
+
Encryption key request queued.
Forespørsel for å finne krypteringsnøkkel er satt i kø.
-
+
Queued.
Satt i kø.
-
+
Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent at %1
Beskjed sendt. Venter på bekreftelse. Sendt %1
-
+
Message sent. Sent at %1
Beskjed sendt. Sendt %1
-
+
Need to do work to send message. Work is queued.
Trenger å utføre arbeidsoppgave for sende beskjed. Denne er satt i kø.
-
+
Acknowledgement of the message received %1
Bekreftelse på beskjeden mottatt %1
-
+
Broadcast queued.
Kringkasting satt i kø.
-
+
Broadcast on %1
Kringkasting på %1
-
+
Problem: The work demanded by the recipient is more difficult than you are willing to do. %1
Problem: Det nødvendige arbeidet som kreves utført av mottaker er mer krevende enn det som er satt som akseptabelt. %1
-
+
Problem: The recipient's encryption key is no good. Could not encrypt message. %1
Problem: Mottakerens nøkkel kunne ikke brukes til å kryptere beskjeden. %1
-
+
Forced difficulty override. Send should start soon.
Tvunget vanskelighet overstyrt. Sender snart.
-
+
Unknown status: %1 %2
Ukjent status: %1 %2
-
+
Not Connected
Ikke tilkoblet
-
+
Show Bitmessage
Vis Bitmessage
-
+
Send
Send
-
+
Subscribe
Abonner
-
+
Channel
Kanal
-
+
Quit
Avslutt
-
+
You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file.
Du kan administrere nøklene dine ved å endre filen keys.dat i samme katalog som dette programmet. Det er viktig at du tar en sikkerhetskopi av denne filen.
-
+
You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in
%1
It is important that you back up this file.
@@ -369,17 +353,17 @@ It is important that you back up this file.
Det er viktig at du tar en sikkerhetskopi av denne filen.
-
+
Open keys.dat?
Åpne keys.dat?
-
+
You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.)
Du kan administrere nøklene dine ved å endre filen keys.dat i samme katalog som dette programmet. Det er viktig at du tar en sikkerhetskopi av denne filen. Vil du åpne denne filen nå? (Pass på å lukke Bitmessage før du gjør endringer.)
-
+
You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in
%1
It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.)
@@ -388,247 +372,247 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now?
Det er viktig at du tar sikkerhetskopi av denne filen. Vil du åpne denne filen nå? (Vær sikker på å få avsluttet Bitmessage før du gjør endringer.)
-
+
Delete trash?
Vil du slette kastet innhold?
-
+
Are you sure you want to delete all trashed messages?
Er du sikker på at du vil slette alle kastede beskjeder?
-
+
bad passphrase
Dårlig passordfrase
-
+
You must type your passphrase. If you don't have one then this is not the form for you.
Du må skrive inn passordfrasen din. Hvis du ikke har en kan du ikke bruke dette skjemaet.
-
+
Bad address version number
Feil adresseversjonsnummer
-
+
Your address version number must be a number: either 3 or 4.
Ditt adressetypenummer må være et nummer: Enten 3 eller 4.
-
+
Your address version number must be either 3 or 4.
Ditt adressetypenummer må enten være 3 eller 4.
-
+
Chan name needed
Kanalnavn nødvendig
-
+
You didn't enter a chan name.
Du oppga ikke noe kanalnavn.
-
+
Address already present
Adressen eksisterer allerede
-
+
Could not add chan because it appears to already be one of your identities.
Kunne ikke legge til kanal siden den ser ut til å allerede være lagret som en av dine identiteter.
-
+
Success
Suksess
-
+
Successfully created chan. To let others join your chan, give them the chan name and this Bitmessage address: %1. This address also appears in 'Your Identities'.
Opprettet ny kanal. For å la andre delta i din nye kanal gir du dem dem kanalnavnet og denne Bitmessage-adressen: %1. Denne adressen vises også i 'Dine identiteter'.
-
+
Address too new
Adressen er for ny
-
+
Although that Bitmessage address might be valid, its version number is too new for us to handle. Perhaps you need to upgrade Bitmessage.
Selv om Bitmessage-adressen kanskje er gyldig så er tilhørende typenummer for nytt til å håndteres. Kanskje du trenger å oppgradere Bitmessage.
-
+
Address invalid
Ugyldig adresse
-
+
That Bitmessage address is not valid.
Bitmessage-adressen er ikke gyldig.
-
+
Address does not match chan name
Adresse stemmer ikke med kanalnavnet
-
+
Although the Bitmessage address you entered was valid, it doesn't match the chan name.
Selv om Bitmessage-adressen du oppga var gyldig stemmer den ikke med kanalnavnet.
-
+
Successfully joined chan.
Deltar nå i kanal.
-
+
Connection lost
Mistet tilkobling
-
+
Connected
Tilkoblet
-
+
Message trashed
Beskjed kastet
-
+
The TTL, or Time-To-Live is the length of time that the network will hold the message.
The recipient must get it during this time. If your Bitmessage client does not hear an acknowledgement, it
will resend the message automatically. The longer the Time-To-Live, the
more work your computer must do to send the message. A Time-To-Live of four or five days is often appropriate.
-
+
-
+
Message too long
Meldingen er for lang
-
+
The message that you are trying to send is too long by %1 bytes. (The maximum is 261644 bytes). Please cut it down before sending.
-
+
-
+
Error: Your account wasn't registered at an email gateway. Sending registration now as %1, please wait for the registration to be processed before retrying sending.
-
+
-
+
Error: Bitmessage addresses start with BM- Please check %1
Feil: Bitmessage-adresser begynner med BM-. Vennligst sjekk %1
-
+
Error: The address %1 is not typed or copied correctly. Please check it.
Feil: Adressen %1 er skrevet eller kopiert inn feil. Vennligst sjekk den.
-
+
Error: The address %1 contains invalid characters. Please check it.
Feil: Adressen %1 innerholder ugyldige tegn. Vennligst sjekk den.
-
+
Error: The address version in %1 is too high. Either you need to upgrade your Bitmessage software or your acquaintance is being clever.
Feil: Typenummeret for adressen %1 er for høy. Enten trenger du å oppgradere Bitmessaage-programvaren eller så er det fordi kontakten din har funnet på noe smart.
-
+
Error: Some data encoded in the address %1 is too short. There might be something wrong with the software of your acquaintance.
Feil: Noen av de kodede dataene i adressen %1 er for korte. Det kan hende det er noe galt med programvaren til kontakten din.
-
+
Error: Some data encoded in the address %1 is too long. There might be something wrong with the software of your acquaintance.
Feil: Noen av de kodede dataene i adressen %1 er for lange. Det kan hende det er noe galt med programvaren til kontakten din.
-
+
Error: Some data encoded in the address %1 is malformed. There might be something wrong with the software of your acquaintance.
-
+
-
+
Error: Something is wrong with the address %1.
Feil: Noe er galt med adressen %1.
-
+
Error: You must specify a From address. If you don't have one, go to the 'Your Identities' tab.
Feil: Du må oppgi en avsenderadresse. Hvis du ikke har en gå til 'Dine identiteter'-fanen.
-
+
Address version number
Adressetypenummer
-
+
Concerning the address %1, Bitmessage cannot understand address version numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version.
Angående adressen %1, Bitmessage forstår ikke adressetypenumre for %2. Oppdater Bitmessage til siste versjon.
-
+
Stream number
Strømnummer
-
+
Concerning the address %1, Bitmessage cannot handle stream numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version.
Angående adressen %1, Bitmessage kan ikke håndtere strømnumre for %2. Oppdater Bitmessage til siste utgivelse.
-
+
Warning: You are currently not connected. Bitmessage will do the work necessary to send the message but it won't send until you connect.
Advarsel: Du er ikke tilkoblet. Bitmessage vil utføre nødvendige arbeidsoppgaver for å sende beskjeder, men ingen vil bli sendt før du kobler til igjen.
-
+
Message queued.
Meldingen er lagt i kø.
-
+
Your 'To' field is empty.
Ditt 'Til'-felt er tomt.
-
+
Right click one or more entries in your address book and select 'Send message to this address'.
Høyreklikk på en eller flere oppføringer i adresseboka og velg 'Send beskjed til denne adressen'.
-
+
Fetched address from namecoin identity.
Hentet adresse fra Namecoin-identitet.
-
+
New Message
Ny beskjed
-
+
From
Fra
-
+
Sending email gateway registration request
-
+
@@ -641,436 +625,431 @@ Det er viktig at du tar sikkerhetskopi av denne filen. Vil du åpne denne filen
Adressen du oppga var ugyldig og vil derfor bli ignorert.
-
+
Error: You cannot add the same address to your address book twice. Try renaming the existing one if you want.
Feil: Du kan ikke legge til samme adresse i adresseboka flere ganger.
-
+
Error: You cannot add the same address to your subscriptions twice. Perhaps rename the existing one if you want.
-
+
-
+
Restart
Omstart
-
+
You must restart Bitmessage for the port number change to take effect.
Du må ta omstart av Bitmessage for at endringen av portnummer skal tre i kraft.
-
+
Bitmessage will use your proxy from now on but you may want to manually restart Bitmessage now to close existing connections (if any).
Bitmessage vil bruke proxy fra nå av. Hvis du vil kan du omstart av programmet for å lukke eksisterende tilkoblinger (hvis det finnes noen).
-
+
Number needed
Trenger nummer
-
+
Your maximum download and upload rate must be numbers. Ignoring what you typed.
-
+
-
+
Will not resend ever
Vil ikke igjensende noensinne
-
+
Note that the time limit you entered is less than the amount of time Bitmessage waits for the first resend attempt therefore your messages will never be resent.
Legg merke til at utløpstiden du oppga er kortere enn det Bitmessage venter for første igjensendingsforsøk, dine beskjeder vil derfor aldri bli igjensendt.
-
+
Sending email gateway unregistration request
-
+
-
+
Sending email gateway status request
-
+
-
+
Passphrase mismatch
Passordfrase stemmer ikke
-
+
The passphrase you entered twice doesn't match. Try again.
Passordfrasene er ikke like. Vennligst prøv igjen.
-
+
Choose a passphrase
Velg en passordfrase
-
+
You really do need a passphrase.
Du trenger sårt en passordfrase.
-
+
Address is gone
Adressen er borte
-
+
Bitmessage cannot find your address %1. Perhaps you removed it?
Bitmessage kan ikke finne adressen %1. Kanskje du fjernet den?
-
+
Address disabled
Adressen er deaktivert
-
+
Error: The address from which you are trying to send is disabled. You'll have to enable it on the 'Your Identities' tab before using it.
Feil: Adressen du prøver å sende med er deaktivert. Du må aktivere den fra 'Dine identiteter' før du kan bruke den.
-
+
Entry added to the Address Book. Edit the label to your liking.
Ny oppføring lagt til i adresseboka. Du kan forandre etiketten til det du måtte ønske.
-
+
Entry added to the blacklist. Edit the label to your liking.
-
+
-
+
Error: You cannot add the same address to your blacklist twice. Try renaming the existing one if you want.
-
+
-
+
Moved items to trash.
Kastet innholdet.
-
+
Undeleted item.
-
+
-
+
Save As...
Lagre som ...
-
+
Write error.
Skrivefeil.
-
+
No addresses selected.
Ingen adresse valgt.
-
+
If you delete the subscription, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the subscription instead. Disabled subscriptions will not receive new messages, but you can still view messages you already received.
Are you sure you want to delete the subscription?
-
+
-
+
If you delete the channel, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the channel instead. Disabled channels will not receive new messages, but you can still view messages you already received.
Are you sure you want to delete the channel?
-
+
-
+
Do you really want to remove this avatar?
Vil du virkelig fjerne dette avataret?
-
+
You have already set an avatar for this address. Do you really want to overwrite it?
Du har allerede satt ett avatar for denne adressen. Vil du virkelig overskrive det?
-
+
Start-on-login not yet supported on your OS.
Start ved innlogging er ikke støttet enda for ditt OS.
-
+
Minimize-to-tray not yet supported on your OS.
Minimering til systemstatusfeltet er ikke støttet enda for ditt OS.
-
+
Tray notifications not yet supported on your OS.
Varslinger via systemstatusfeltet er ikke støttet enda for ditt OS.
-
+
Testing...
Tester ...
-
+
This is a chan address. You cannot use it as a pseudo-mailing list.
Dette er en kanaladresse. Du kan ikke bruke den som en pseudo-epostliste.
-
+
The address should start with ''BM-''
Adressen bør starte med ''BM-''
-
+
The address is not typed or copied correctly (the checksum failed).
Adressen er ikke skrevet eller kopiert inn riktig (sjekksummen feilet).
-
+
The version number of this address is higher than this software can support. Please upgrade Bitmessage.
Typenummeret for denne adressen er høyere enn det programvaren støtter. Vennligst oppgrader Bitmessage.
-
+
The address contains invalid characters.
Adressen inneholder ugyldige tegn.
-
+
Some data encoded in the address is too short.
Noen av de kodede dataene i adressen er for korte.
-
+
Some data encoded in the address is too long.
Noen av de kodede dataene i adressen er for lange.
-
+
Some data encoded in the address is malformed.
-
+
-
+
Enter an address above.
Oppgi inn en adresse over.
-
+
Address is an old type. We cannot display its past broadcasts.
Adressen er av gammel type. Vi kan ikke vise dens tidligere kringkastninger.
-
+
There are no recent broadcasts from this address to display.
Det er ingen nylige kringkastninger fra denne adressen å vise frem.
-
+
You are using TCP port %1. (This can be changed in the settings).
Du benytter TCP-port %1. (Dette kan endres på i innstillingene).
-
+
Bitmessage
Bitmessage
-
+
Identities
Identiteter
-
+
New Identity
Ny identitet
-
+
Search
Søk
-
+
All
Alle
-
+
To
Til
-
+
From
Fra
-
+
Subject
Emne
-
+
Message
Beskjed
-
+
Received
Mottatt
-
+
Messages
Meldinger
-
+
Address book
Adressebok
-
+
Address
Adresse
-
+
Add Contact
Legg til kontakt
-
+
Fetch Namecoin ID
Hent Namecoin-id
-
+
Subject:
Emne:
-
+
From:
Fra:
-
+
To:
Til:
-
+
Send ordinary Message
Send vanlig melding
-
+
Send Message to your Subscribers
Send melding til dine abonnementer
-
+
TTL:
TTL:
-
- X days
- X dager
-
-
-
+
Subscriptions
Abonnement
-
+
Add new Subscription
Legg til nytt abonnement
-
+
Chans
Kanaler
-
+
Add Chan
Legg til kanal
-
+
File
Fil
-
+
Settings
Innstillinger
-
+
Help
Hjelp
-
+
Import keys
Importer inn nøkler
-
+
Manage keys
Administrer nøkler
-
+
Ctrl+Q
Ctrl+Q
-
+
F1
F1
-
+
Contact support
Kontakt support
-
+
About
Om
-
+
Regenerate deterministic addresses
Regenerer deterministiske adresser
-
+
Delete all trashed messages
Slett alle kastede meldinger
-
+
Join / Create chan
Delta i / opprett kanal
-
+
All accounts
Alle kontoer
@@ -1082,78 +1061,209 @@ Are you sure you want to delete the channel?
Error: You cannot add the same address to your list twice. Perhaps rename the existing one if you want.
-
+
Add new entry
- Legg til ny oppføring
+
-
+
Display the %1 recent broadcast(s) from this address.
-
+
-
+
New version of PyBitmessage is available: %1. Download it from https://github.com/Bitmessage/PyBitmessage/releases/latest
-
+
-
+
Waiting for PoW to finish... %1%
-
+
-
+
Shutting down Pybitmessage... %1%
-
-
-
-
- Waiting for objects to be sent... %1%
-
-
-
-
- Saving settings... %1%
-
+
+ Waiting for objects to be sent... %1%
+
+
+
+
+ Saving settings... %1%
+
+
+
+
Shutting down core... %1%
-
+
-
+
Stopping notifications... %1%
-
+
-
+
Shutdown imminent... %1%
-
+
-
+
%n hour(s)
-
-
-
-
+
-
+
%n day(s)
-
-
-
-
+
-
+
Shutting down PyBitmessage... %1%
-
+
+
+
+
+ Sent
+
+
+
+
+ Generating one new address
+
+
+
+
+ Done generating address. Doing work necessary to broadcast it...
+
+
+
+
+ Generating %1 new addresses.
+
+
+
+
+ %1 is already in 'Your Identities'. Not adding it again.
+
+
+
+
+ Done generating address
+
+
+
+
+ SOCKS5 Authentication problem: %1
+
+
+
+
+ Disk full
+
+
+
+
+ Alert: Your disk or data storage volume is full. Bitmessage will now exit.
+
+
+
+
+ Error! Could not find sender address (your address) in the keys.dat file.
+
+
+
+
+ Doing work necessary to send broadcast...
+
+
+
+
+ Broadcast sent on %1
+
+
+
+
+ Encryption key was requested earlier.
+
+
+
+
+ Sending a request for the recipient's encryption key.
+
+
+
+
+ Looking up the receiver's public key
+
+
+
+
+ Problem: Destination is a mobile device who requests that the destination be included in the message but this is disallowed in your settings. %1
+
+
+
+
+ Doing work necessary to send message.
+There is no required difficulty for version 2 addresses like this.
+
+
+
+
+ Doing work necessary to send message.
+Receiver's required difficulty: %1 and %2
+
+
+
+
+ Problem: The work demanded by the recipient (%1 and %2) is more difficult than you are willing to do. %3
+
+
+
+
+ Problem: You are trying to send a message to yourself or a chan but your encryption key could not be found in the keys.dat file. Could not encrypt message. %1
+
+
+
+
+ Doing work necessary to send message.
+
+
+
+
+ Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent on %1
+
+
+
+
+ Doing work necessary to request encryption key.
+
+
+
+
+ Broadcasting the public key request. This program will auto-retry if they are offline.
+
+
+
+
+ Sending public key request. Waiting for reply. Requested at %1
+
+
+
+
+ UPnP port mapping established on port %1
+
+
+
+
+ UPnP port mapping removed
+
@@ -1324,11 +1434,6 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
version ?
versjon ?
-
-
- <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2014 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2014 The Bitmessage Developers</p></body></html>
- <html><head/><body><p>Kopirett © 2012-2014 Jonathan Warren<br/>Kopirett © 2013-2014 Bitmessage-utviklerne</p></body></html>
-
<html><head/><body><p>Distributed under the MIT/X11 software license; see <a href="http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php</span></a></p></body></html>
@@ -1339,23 +1444,28 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
This is Beta software.
Dette er betaprogramvare.
+
+
+ <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2016 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2016 The Bitmessage Developers</p></body></html>
+
+
blacklist
Use a Blacklist (Allow all incoming messages except those on the Blacklist)
-
+
Use a Whitelist (Block all incoming messages except those on the Whitelist)
-
+
Add new entry
- Legg til ny oppføring
+
@@ -1411,7 +1521,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
<a href="https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help">https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help</a>
-
+
@@ -1477,7 +1587,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Inventory lookups per second: 0
-
+
@@ -1487,7 +1597,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Stream #
-
+
@@ -1517,62 +1627,47 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Inventory lookups per second: %1
-
+
Up: 0 kB/s
-
+
Down: 0 kB/s
-
+
-
+
Network Status
- Nettverksstatus
+
byte(s)
-
-
-
-
+
Object(s) to be synced: %n
-
-
-
-
+
Processed %n person-to-person message(s).
-
-
-
-
+
Processed %n broadcast message(s).
-
-
-
-
+
Processed %n public key(s).
-
-
-
-
+
@@ -1686,7 +1781,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Tray
-
+
@@ -1701,7 +1796,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Close to tray
-
+
@@ -1772,12 +1867,12 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Maximum download rate (kB/s): [0: unlimited]
-
+
Maximum upload rate (kB/s): [0: unlimited]
-
+
@@ -1892,7 +1987,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Hardware GPU acceleration (OpenCL)
-
+
@@ -1965,4 +2060,4 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Igjensending
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/src/translations/bitmessage_pl.ts b/src/translations/bitmessage_pl.ts
index 6ef55c7f..a72e9db7 100644
--- a/src/translations/bitmessage_pl.ts
+++ b/src/translations/bitmessage_pl.ts
@@ -58,12 +58,12 @@
EmailGatewayRegistrationDialog
-
+
Registration failed:
-
+
The requested email address is not available, please try a new one. Fill out the new desired email address (including @mailchuck.com) below:
@@ -82,7 +82,7 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below:
Mailchuck
-
+
# You can use this to configure your email gateway account
# Uncomment the setting you want to use
# Here are the options:
@@ -129,52 +129,52 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below:
MainWindow
-
+
Reply to sender
-
+
Reply to channel
-
+
Add sender to your Address Book
-
+
Add sender to your Blacklist
-
+
Move to Trash
-
+
Undelete
-
+
View HTML code as formatted text
-
+
Save message as...
-
+
Mark Unread
-
+
New
@@ -199,12 +199,12 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below:
-
+
Special address behavior...
-
+
Email gateway
@@ -214,291 +214,276 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below:
-
+
Send message to this address
-
+
Subscribe to this address
-
+
Add New Address
-
+
Copy destination address to clipboard
-
+
Force send
-
+
One of your addresses, %1, is an old version 1 address. Version 1 addresses are no longer supported. May we delete it now?
-
- 1 hour
-
-
-
-
- %1 hours
-
-
-
-
- %1 days
-
-
-
-
+
Waiting for their encryption key. Will request it again soon.
-
+
Encryption key request queued.
-
+
Queued.
-
+
Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent at %1
-
+
Message sent. Sent at %1
-
+
Need to do work to send message. Work is queued.
-
+
Acknowledgement of the message received %1
-
+
Broadcast queued.
-
+
Broadcast on %1
-
+
Problem: The work demanded by the recipient is more difficult than you are willing to do. %1
-
+
Problem: The recipient's encryption key is no good. Could not encrypt message. %1
-
+
Forced difficulty override. Send should start soon.
-
+
Unknown status: %1 %2
-
+
Not Connected
-
+
Show Bitmessage
-
+
Send
-
+
Subscribe
-
+
Channel
-
+
Quit
-
+
You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file.
-
+
You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in
%1
It is important that you back up this file.
-
+
Open keys.dat?
-
+
You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.)
-
+
You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in
%1
It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.)
-
+
Delete trash?
-
+
Are you sure you want to delete all trashed messages?
-
+
bad passphrase
-
+
You must type your passphrase. If you don't have one then this is not the form for you.
-
+
Bad address version number
-
+
Your address version number must be a number: either 3 or 4.
-
+
Your address version number must be either 3 or 4.
-
+
Chan name needed
-
+
You didn't enter a chan name.
-
+
Address already present
-
+
Could not add chan because it appears to already be one of your identities.
-
+
Success
-
+
Successfully created chan. To let others join your chan, give them the chan name and this Bitmessage address: %1. This address also appears in 'Your Identities'.
-
+
Address too new
-
+
Although that Bitmessage address might be valid, its version number is too new for us to handle. Perhaps you need to upgrade Bitmessage.
-
+
Address invalid
-
+
That Bitmessage address is not valid.
-
+
Address does not match chan name
-
+
Although the Bitmessage address you entered was valid, it doesn't match the chan name.
-
+
Successfully joined chan.
-
+
Connection lost
-
+
Connected
-
+
Message trashed
-
+
The TTL, or Time-To-Live is the length of time that the network will hold the message.
The recipient must get it during this time. If your Bitmessage client does not hear an acknowledgement, it
will resend the message automatically. The longer the Time-To-Live, the
@@ -506,122 +491,122 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now?
-
+
Message too long
-
+
The message that you are trying to send is too long by %1 bytes. (The maximum is 261644 bytes). Please cut it down before sending.
-
+
Error: Your account wasn't registered at an email gateway. Sending registration now as %1, please wait for the registration to be processed before retrying sending.
-
+
Error: Bitmessage addresses start with BM- Please check %1
-
+
Error: The address %1 is not typed or copied correctly. Please check it.
-
+
Error: The address %1 contains invalid characters. Please check it.
-
+
Error: The address version in %1 is too high. Either you need to upgrade your Bitmessage software or your acquaintance is being clever.
-
+
Error: Some data encoded in the address %1 is too short. There might be something wrong with the software of your acquaintance.
-
+
Error: Some data encoded in the address %1 is too long. There might be something wrong with the software of your acquaintance.
-
+
Error: Some data encoded in the address %1 is malformed. There might be something wrong with the software of your acquaintance.
-
+
Error: Something is wrong with the address %1.
-
+
Error: You must specify a From address. If you don't have one, go to the 'Your Identities' tab.
-
+
Address version number
-
+
Concerning the address %1, Bitmessage cannot understand address version numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version.
-
+
Stream number
-
+
Concerning the address %1, Bitmessage cannot handle stream numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version.
-
+
Warning: You are currently not connected. Bitmessage will do the work necessary to send the message but it won't send until you connect.
-
+
Message queued.
-
+
Your 'To' field is empty.
-
+
Right click one or more entries in your address book and select 'Send message to this address'.
-
+
Fetched address from namecoin identity.
-
+
New Message
-
+
From
-
+
Sending email gateway registration request
@@ -636,446 +621,431 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now?
-
+
Error: You cannot add the same address to your address book twice. Try renaming the existing one if you want.
-
+
Error: You cannot add the same address to your subscriptions twice. Perhaps rename the existing one if you want.
-
+
Restart
-
+
You must restart Bitmessage for the port number change to take effect.
-
+
Bitmessage will use your proxy from now on but you may want to manually restart Bitmessage now to close existing connections (if any).
-
+
Number needed
-
+
Your maximum download and upload rate must be numbers. Ignoring what you typed.
-
+
Will not resend ever
-
+
Note that the time limit you entered is less than the amount of time Bitmessage waits for the first resend attempt therefore your messages will never be resent.
-
+
Sending email gateway unregistration request
-
+
Sending email gateway status request
-
+
Passphrase mismatch
-
+
The passphrase you entered twice doesn't match. Try again.
-
+
Choose a passphrase
-
+
You really do need a passphrase.
-
- All done. Closing user interface...
-
-
-
-
+
Address is gone
-
+
Bitmessage cannot find your address %1. Perhaps you removed it?
-
+
Address disabled
-
+
Error: The address from which you are trying to send is disabled. You'll have to enable it on the 'Your Identities' tab before using it.
-
+
Entry added to the Address Book. Edit the label to your liking.
-
+
Entry added to the blacklist. Edit the label to your liking.
-
+
Error: You cannot add the same address to your blacklist twice. Try renaming the existing one if you want.
-
+
Moved items to trash.
-
+
Undeleted item.
-
+
Save As...
-
+
Write error.
-
+
No addresses selected.
-
+
If you delete the subscription, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the subscription instead. Disabled subscriptions will not receive new messages, but you can still view messages you already received.
Are you sure you want to delete the subscription?
-
+
If you delete the channel, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the channel instead. Disabled channels will not receive new messages, but you can still view messages you already received.
Are you sure you want to delete the channel?
-
+
Do you really want to remove this avatar?
-
+
You have already set an avatar for this address. Do you really want to overwrite it?
-
+
Start-on-login not yet supported on your OS.
-
+
Minimize-to-tray not yet supported on your OS.
-
+
Tray notifications not yet supported on your OS.
-
+
Testing...
-
+
This is a chan address. You cannot use it as a pseudo-mailing list.
-
+
The address should start with ''BM-''
-
+
The address is not typed or copied correctly (the checksum failed).
-
+
The version number of this address is higher than this software can support. Please upgrade Bitmessage.
-
+
The address contains invalid characters.
-
+
Some data encoded in the address is too short.
-
+
Some data encoded in the address is too long.
-
+
Some data encoded in the address is malformed.
-
+
Enter an address above.
-
+
Address is an old type. We cannot display its past broadcasts.
-
+
There are no recent broadcasts from this address to display.
-
+
You are using TCP port %1. (This can be changed in the settings).
-
+
Bitmessage
-
+
Identities
-
+
New Identity
-
+
Search
-
+
All
-
+
To
-
+
From
-
+
Subject
-
+
Message
-
+
Received
-
+
Messages
-
+
Address book
-
+
Address
-
+
Add Contact
-
+
Fetch Namecoin ID
-
+
Subject:
-
+
From:
-
+
To:
-
+
Send ordinary Message
-
+
Send Message to your Subscribers
-
+
TTL:
-
- X days
-
-
-
-
+
Subscriptions
-
+
Add new Subscription
-
+
Chans
-
+
Add Chan
-
- Network Status
-
-
-
-
+
File
-
+
Settings
-
+
Help
-
+
Import keys
-
+
Manage keys
-
+
Ctrl+Q
-
+
F1
-
+
Contact support
-
+
About
-
+
Regenerate deterministic addresses
-
+
Delete all trashed messages
-
+
Join / Create chan
-
+
All accounts
@@ -1095,10 +1065,202 @@ Are you sure you want to delete the channel?
-
+
Display the %1 recent broadcast(s) from this address.
+
+
+ New version of PyBitmessage is available: %1. Download it from https://github.com/Bitmessage/PyBitmessage/releases/latest
+
+
+
+
+ Waiting for PoW to finish... %1%
+
+
+
+
+ Shutting down Pybitmessage... %1%
+
+
+
+
+ Waiting for objects to be sent... %1%
+
+
+
+
+ Saving settings... %1%
+
+
+
+
+ Shutting down core... %1%
+
+
+
+
+ Stopping notifications... %1%
+
+
+
+
+ Shutdown imminent... %1%
+
+
+
+
+ %n hour(s)
+
+
+
+
+ %n day(s)
+
+
+
+
+ Shutting down PyBitmessage... %1%
+
+
+
+
+ Sent
+
+
+
+
+ Generating one new address
+
+
+
+
+ Done generating address. Doing work necessary to broadcast it...
+
+
+
+
+ Generating %1 new addresses.
+
+
+
+
+ %1 is already in 'Your Identities'. Not adding it again.
+
+
+
+
+ Done generating address
+
+
+
+
+ SOCKS5 Authentication problem: %1
+
+
+
+
+ Disk full
+
+
+
+
+ Alert: Your disk or data storage volume is full. Bitmessage will now exit.
+
+
+
+
+ Error! Could not find sender address (your address) in the keys.dat file.
+
+
+
+
+ Doing work necessary to send broadcast...
+
+
+
+
+ Broadcast sent on %1
+
+
+
+
+ Encryption key was requested earlier.
+
+
+
+
+ Sending a request for the recipient's encryption key.
+
+
+
+
+ Looking up the receiver's public key
+
+
+
+
+ Problem: Destination is a mobile device who requests that the destination be included in the message but this is disallowed in your settings. %1
+
+
+
+
+ Doing work necessary to send message.
+There is no required difficulty for version 2 addresses like this.
+
+
+
+
+ Doing work necessary to send message.
+Receiver's required difficulty: %1 and %2
+
+
+
+
+ Problem: The work demanded by the recipient (%1 and %2) is more difficult than you are willing to do. %3
+
+
+
+
+ Problem: You are trying to send a message to yourself or a chan but your encryption key could not be found in the keys.dat file. Could not encrypt message. %1
+
+
+
+
+ Doing work necessary to send message.
+
+
+
+
+ Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent on %1
+
+
+
+
+ Doing work necessary to request encryption key.
+
+
+
+
+ Broadcasting the public key request. This program will auto-retry if they are offline.
+
+
+
+
+ Sending public key request. Waiting for reply. Requested at %1
+
+
+
+
+ UPnP port mapping established on port %1
+
+
+
+
+ UPnP port mapping removed
+
+
NewAddressDialog
@@ -1267,11 +1429,6 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
version ?
-
-
- <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2014 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2014 The Bitmessage Developers</p></body></html>
-
-
<html><head/><body><p>Distributed under the MIT/X11 software license; see <a href="http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php</span></a></p></body></html>
@@ -1282,6 +1439,11 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
This is Beta software.
+
+
+ <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2016 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2016 The Bitmessage Developers</p></body></html>
+
+
blacklist
@@ -1393,105 +1555,115 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
networkstatus
-
+
Total connections:
-
+
Since startup:
-
+
Processed 0 person-to-person messages.
-
+
Processed 0 public keys.
-
+
Processed 0 broadcasts.
-
+
Inventory lookups per second: 0
-
- Down: 0 KB/s
-
-
-
-
- Up: 0 KB/s
-
-
-
-
+
Objects to be synced:
-
+
Stream #
-
+
Connections
-
+
Since startup on %1
-
- Objects to be synced: %1
-
-
-
-
- Processed %1 person-to-person messages.
-
-
-
-
- Processed %1 broadcast messages.
-
-
-
-
- Processed %1 public keys.
-
-
-
-
+
Down: %1/s Total: %2
-
+
Up: %1/s Total: %2
-
+
Total Connections: %1
-
+
Inventory lookups per second: %1
+
+
+ Up: 0 kB/s
+
+
+
+
+ Down: 0 kB/s
+
+
+
+
+ Network Status
+
+
+
+
+ byte(s)
+
+
+
+
+ Object(s) to be synced: %n
+
+
+
+
+ Processed %n person-to-person message(s).
+
+
+
+
+ Processed %n broadcast message(s).
+
+
+
+
+ Processed %n public key(s).
+
+
newChanDialog
@@ -1592,305 +1764,293 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
settingsDialog
-
+
Settings
-
+
Start Bitmessage on user login
-
+
Tray
-
+
Start Bitmessage in the tray (don't show main window)
-
+
Minimize to tray
-
+
Close to tray
-
+
Show notification when message received
-
+
Run in Portable Mode
-
+
In Portable Mode, messages and config files are stored in the same directory as the program rather than the normal application-data folder. This makes it convenient to run Bitmessage from a USB thumb drive.
-
+
Willingly include unencrypted destination address when sending to a mobile device
-
+
Use Identicons
-
+
Reply below Quote
-
+
Interface Language
-
+
System Settings
system
-
- Pirate English
- en_pirate
-
-
-
-
- Other (set in keys.dat)
- other
-
-
-
-
+
User Interface
-
+
Listening port
-
+
Listen for connections on port:
-
+
UPnP:
-
+
Bandwidth limit
-
+
Maximum download rate (kB/s): [0: unlimited]
-
+
Maximum upload rate (kB/s): [0: unlimited]
-
+
Proxy server / Tor
-
+
Type:
-
+
Server hostname:
-
+
Port:
-
+
Authentication
-
+
Username:
-
+
Pass:
-
+
Listen for incoming connections when using proxy
-
+
none
-
+
SOCKS4a
-
+
SOCKS5
-
+
Network Settings
-
+
Total difficulty:
-
+
The 'Total difficulty' affects the absolute amount of work the sender must complete. Doubling this value doubles the amount of work.
-
+
Small message difficulty:
-
+
When someone sends you a message, their computer must first complete some work. The difficulty of this work, by default, is 1. You may raise this default for new addresses you create by changing the values here. Any new addresses you create will require senders to meet the higher difficulty. There is one exception: if you add a friend or acquaintance to your address book, Bitmessage will automatically notify them when you next send a message that they need only complete the minimum amount of work: difficulty 1.
-
+
The 'Small message difficulty' mostly only affects the difficulty of sending small messages. Doubling this value makes it almost twice as difficult to send a small message but doesn't really affect large messages.
-
+
Demanded difficulty
-
+
Here you may set the maximum amount of work you are willing to do to send a message to another person. Setting these values to 0 means that any value is acceptable.
-
+
Maximum acceptable total difficulty:
-
+
Maximum acceptable small message difficulty:
-
+
Max acceptable difficulty
-
+
Hardware GPU acceleration (OpenCL)
-
+
<html><head/><body><p>Bitmessage can utilize a different Bitcoin-based program called Namecoin to make addresses human-friendly. For example, instead of having to tell your friend your long Bitmessage address, you can simply tell him to send a message to <span style=" font-style:italic;">test. </span></p><p>(Getting your own Bitmessage address into Namecoin is still rather difficult).</p><p>Bitmessage can use either namecoind directly or a running nmcontrol instance.</p></body></html>
-
+
Host:
-
+
Password:
-
+
Test
-
+
Connect to:
-
+
Namecoind
-
+
NMControl
-
+
Namecoin integration
-
+
<html><head/><body><p>By default, if you send a message to someone and he is offline for more than two days, Bitmessage will send the message again after an additional two days. This will be continued with exponential backoff forever; messages will be resent after 5, 10, 20 days ect. until the receiver acknowledges them. Here you may change that behavior by having Bitmessage give up after a certain number of days or months.</p><p>Leave these input fields blank for the default behavior. </p></body></html>
-
+
Give up after
-
+
and
-
+
days
-
+
months.
-
+
Resends Expire
diff --git a/src/translations/bitmessage_pt.ts b/src/translations/bitmessage_pt.ts
index 566a7fad..05be735a 100644
--- a/src/translations/bitmessage_pt.ts
+++ b/src/translations/bitmessage_pt.ts
@@ -4,17 +4,17 @@
Add new entry
-
+ Adiciona nova entrada
Label
-
+ Rótulo
Address
-
+ Morada
@@ -27,7 +27,7 @@
Register on email gateway
-
+ Registar na email gateway
@@ -58,12 +58,12 @@
EmailGatewayRegistrationDialog
-
+
Registration failed:
-
+
The requested email address is not available, please try a new one. Fill out the new desired email address (including @mailchuck.com) below:
@@ -82,7 +82,7 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below:
Mailchuck
-
+
# You can use this to configure your email gateway account
# Uncomment the setting you want to use
# Here are the options:
@@ -129,52 +129,52 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below:
MainWindow
-
+
Reply to sender
-
+
Reply to channel
-
+
Add sender to your Address Book
-
+
Add sender to your Blacklist
-
+
Move to Trash
-
+
Undelete
-
+
View HTML code as formatted text
-
+
Save message as...
-
+
Mark Unread
-
+
New
@@ -199,306 +199,291 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below:
-
+
Special address behavior...
-
+
Email gateway
Delete
-
+ Apagar
-
+
Send message to this address
-
+ Enviar mensagem para esta morada
-
+
Subscribe to this address
-
+ Subscrever esta morada
-
+
Add New Address
-
+ Adiciona nova morada
-
+
Copy destination address to clipboard
-
+ Copia morada de destino para o clipboard
-
+
Force send
-
+
One of your addresses, %1, is an old version 1 address. Version 1 addresses are no longer supported. May we delete it now?
-
- 1 hour
-
-
-
-
- %1 hours
-
-
-
-
- %1 days
-
-
-
-
+
Waiting for their encryption key. Will request it again soon.
-
+ Aguardando chave de encriptação. Novo pedido em breve.
-
+
Encryption key request queued.
-
+
Queued.
-
+ Em fila
-
+
Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent at %1
-
+ Mensagem enviada. Aguardando confirmação. Enviada a %1
-
+
Message sent. Sent at %1
-
+ Mensagem enviada. Enviada a 1%
-
+
Need to do work to send message. Work is queued.
-
+
Acknowledgement of the message received %1
-
+
Broadcast queued.
-
+
Broadcast on %1
-
+
Problem: The work demanded by the recipient is more difficult than you are willing to do. %1
-
+
Problem: The recipient's encryption key is no good. Could not encrypt message. %1
-
+
Forced difficulty override. Send should start soon.
-
+
Unknown status: %1 %2
-
+
Not Connected
-
+ Não está ligado
-
+
Show Bitmessage
-
+ Mostra Bitmessage
-
+
Send
-
+ Enviar
-
+
Subscribe
-
+ Subscrever
-
+
Channel
-
+ Canal
-
+
Quit
-
+ Desligar
-
+
You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file.
-
+
You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in
%1
It is important that you back up this file.
-
+
Open keys.dat?
-
+
You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.)
-
+
You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in
%1
It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.)
-
+
Delete trash?
-
+ Esvaziar lixo?
-
+
Are you sure you want to delete all trashed messages?
-
+
bad passphrase
-
+
You must type your passphrase. If you don't have one then this is not the form for you.
-
+
Bad address version number
-
+
Your address version number must be a number: either 3 or 4.
-
+
Your address version number must be either 3 or 4.
-
+
Chan name needed
-
+
You didn't enter a chan name.
-
+
Address already present
-
+
Could not add chan because it appears to already be one of your identities.
-
+
Success
-
+
Successfully created chan. To let others join your chan, give them the chan name and this Bitmessage address: %1. This address also appears in 'Your Identities'.
-
+
Address too new
-
+
Although that Bitmessage address might be valid, its version number is too new for us to handle. Perhaps you need to upgrade Bitmessage.
-
+
Address invalid
-
+
That Bitmessage address is not valid.
-
+
Address does not match chan name
-
+
Although the Bitmessage address you entered was valid, it doesn't match the chan name.
-
+
Successfully joined chan.
-
+
Connection lost
-
+
Connected
-
+
Message trashed
-
+
The TTL, or Time-To-Live is the length of time that the network will hold the message.
The recipient must get it during this time. If your Bitmessage client does not hear an acknowledgement, it
will resend the message automatically. The longer the Time-To-Live, the
@@ -506,122 +491,122 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now?
-
+
Message too long
-
+
The message that you are trying to send is too long by %1 bytes. (The maximum is 261644 bytes). Please cut it down before sending.
-
+
Error: Your account wasn't registered at an email gateway. Sending registration now as %1, please wait for the registration to be processed before retrying sending.
-
+
Error: Bitmessage addresses start with BM- Please check %1
-
+
Error: The address %1 is not typed or copied correctly. Please check it.
-
+
Error: The address %1 contains invalid characters. Please check it.
-
+
Error: The address version in %1 is too high. Either you need to upgrade your Bitmessage software or your acquaintance is being clever.
-
+
Error: Some data encoded in the address %1 is too short. There might be something wrong with the software of your acquaintance.
-
+
Error: Some data encoded in the address %1 is too long. There might be something wrong with the software of your acquaintance.
-
+
Error: Some data encoded in the address %1 is malformed. There might be something wrong with the software of your acquaintance.
-
+
Error: Something is wrong with the address %1.
-
+
Error: You must specify a From address. If you don't have one, go to the 'Your Identities' tab.
-
+
Address version number
-
+
Concerning the address %1, Bitmessage cannot understand address version numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version.
-
+
Stream number
-
+
Concerning the address %1, Bitmessage cannot handle stream numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version.
-
+
Warning: You are currently not connected. Bitmessage will do the work necessary to send the message but it won't send until you connect.
-
+
Message queued.
-
+
Your 'To' field is empty.
-
+
Right click one or more entries in your address book and select 'Send message to this address'.
-
+
Fetched address from namecoin identity.
-
+
New Message
-
+
From
-
+
Sending email gateway registration request
@@ -636,446 +621,431 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now?
-
+
Error: You cannot add the same address to your address book twice. Try renaming the existing one if you want.
-
+
Error: You cannot add the same address to your subscriptions twice. Perhaps rename the existing one if you want.
-
+
Restart
-
+
You must restart Bitmessage for the port number change to take effect.
-
+
Bitmessage will use your proxy from now on but you may want to manually restart Bitmessage now to close existing connections (if any).
-
+
Number needed
-
+
Your maximum download and upload rate must be numbers. Ignoring what you typed.
-
+
Will not resend ever
-
+
Note that the time limit you entered is less than the amount of time Bitmessage waits for the first resend attempt therefore your messages will never be resent.
-
+
Sending email gateway unregistration request
-
+
Sending email gateway status request
-
+
Passphrase mismatch
-
+
The passphrase you entered twice doesn't match. Try again.
-
+
Choose a passphrase
-
+
You really do need a passphrase.
-
- All done. Closing user interface...
-
-
-
-
+
Address is gone
-
+
Bitmessage cannot find your address %1. Perhaps you removed it?
-
+
Address disabled
-
+
Error: The address from which you are trying to send is disabled. You'll have to enable it on the 'Your Identities' tab before using it.
-
+
Entry added to the Address Book. Edit the label to your liking.
-
+
Entry added to the blacklist. Edit the label to your liking.
-
+
Error: You cannot add the same address to your blacklist twice. Try renaming the existing one if you want.
-
+
Moved items to trash.
-
+
Undeleted item.
-
+
Save As...
-
+
Write error.
-
+
No addresses selected.
-
+
If you delete the subscription, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the subscription instead. Disabled subscriptions will not receive new messages, but you can still view messages you already received.
Are you sure you want to delete the subscription?
-
+
If you delete the channel, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the channel instead. Disabled channels will not receive new messages, but you can still view messages you already received.
Are you sure you want to delete the channel?
-
+
Do you really want to remove this avatar?
-
+
You have already set an avatar for this address. Do you really want to overwrite it?
-
+
Start-on-login not yet supported on your OS.
-
+
Minimize-to-tray not yet supported on your OS.
-
+
Tray notifications not yet supported on your OS.
-
+
Testing...
-
+
This is a chan address. You cannot use it as a pseudo-mailing list.
-
+
The address should start with ''BM-''
-
+
The address is not typed or copied correctly (the checksum failed).
-
+
The version number of this address is higher than this software can support. Please upgrade Bitmessage.
-
+
The address contains invalid characters.
-
+
Some data encoded in the address is too short.
-
+
Some data encoded in the address is too long.
-
+
Some data encoded in the address is malformed.
-
+
Enter an address above.
-
+
Address is an old type. We cannot display its past broadcasts.
-
+
There are no recent broadcasts from this address to display.
-
+
You are using TCP port %1. (This can be changed in the settings).
-
+
Bitmessage
-
+
Identities
-
+
New Identity
-
+
Search
-
+
All
-
+
To
-
+
From
-
+
Subject
-
+
Message
-
+
Received
-
+
Messages
-
+
Address book
-
+
Address
-
+
Add Contact
-
+
Fetch Namecoin ID
-
+
Subject:
-
+
From:
-
+
To:
-
+
Send ordinary Message
-
+
Send Message to your Subscribers
-
+
TTL:
-
- X days
-
-
-
-
+
Subscriptions
-
+
Add new Subscription
-
+
Chans
-
+
Add Chan
-
- Network Status
-
-
-
-
+
File
-
+
Settings
-
+
Help
-
+
Import keys
-
+ Importar chaves
-
+
Manage keys
-
+ Gerir chaves
-
+
Ctrl+Q
-
+ Ctrl+Q
-
+
F1
-
+
Contact support
-
+
About
-
+ Acerca
-
+
Regenerate deterministic addresses
-
+
Delete all trashed messages
-
+
Join / Create chan
-
+
All accounts
@@ -1095,10 +1065,202 @@ Are you sure you want to delete the channel?
-
+
Display the %1 recent broadcast(s) from this address.
+
+
+ New version of PyBitmessage is available: %1. Download it from https://github.com/Bitmessage/PyBitmessage/releases/latest
+
+
+
+
+ Waiting for PoW to finish... %1%
+
+
+
+
+ Shutting down Pybitmessage... %1%
+
+
+
+
+ Waiting for objects to be sent... %1%
+
+
+
+
+ Saving settings... %1%
+
+
+
+
+ Shutting down core... %1%
+
+
+
+
+ Stopping notifications... %1%
+
+
+
+
+ Shutdown imminent... %1%
+
+
+
+
+ %n hour(s)
+
+
+
+
+ %n day(s)
+
+
+
+
+ Shutting down PyBitmessage... %1%
+
+
+
+
+ Sent
+
+
+
+
+ Generating one new address
+
+
+
+
+ Done generating address. Doing work necessary to broadcast it...
+
+
+
+
+ Generating %1 new addresses.
+
+
+
+
+ %1 is already in 'Your Identities'. Not adding it again.
+
+
+
+
+ Done generating address
+
+
+
+
+ SOCKS5 Authentication problem: %1
+
+
+
+
+ Disk full
+
+
+
+
+ Alert: Your disk or data storage volume is full. Bitmessage will now exit.
+
+
+
+
+ Error! Could not find sender address (your address) in the keys.dat file.
+
+
+
+
+ Doing work necessary to send broadcast...
+
+
+
+
+ Broadcast sent on %1
+
+
+
+
+ Encryption key was requested earlier.
+
+
+
+
+ Sending a request for the recipient's encryption key.
+
+
+
+
+ Looking up the receiver's public key
+
+
+
+
+ Problem: Destination is a mobile device who requests that the destination be included in the message but this is disallowed in your settings. %1
+
+
+
+
+ Doing work necessary to send message.
+There is no required difficulty for version 2 addresses like this.
+
+
+
+
+ Doing work necessary to send message.
+Receiver's required difficulty: %1 and %2
+
+
+
+
+ Problem: The work demanded by the recipient (%1 and %2) is more difficult than you are willing to do. %3
+
+
+
+
+ Problem: You are trying to send a message to yourself or a chan but your encryption key could not be found in the keys.dat file. Could not encrypt message. %1
+
+
+
+
+ Doing work necessary to send message.
+
+
+
+
+ Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent on %1
+
+
+
+
+ Doing work necessary to request encryption key.
+
+
+
+
+ Broadcasting the public key request. This program will auto-retry if they are offline.
+
+
+
+
+ Sending public key request. Waiting for reply. Requested at %1
+
+
+
+
+ UPnP port mapping established on port %1
+
+
+
+
+ UPnP port mapping removed
+
+
NewAddressDialog
@@ -1204,7 +1366,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Add new entry
-
+ Adiciona nova entrada
@@ -1255,7 +1417,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
About
-
+ Acerca
@@ -1265,12 +1427,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
version ?
-
-
-
-
- <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2014 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2014 The Bitmessage Developers</p></body></html>
-
+ versão?
@@ -1280,6 +1437,11 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
This is Beta software.
+ Este software é Beta.
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2016 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2016 The Bitmessage Developers</p></body></html>
@@ -1298,7 +1460,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Add new entry
-
+ Adiciona nova entrada
@@ -1336,7 +1498,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Connect now
-
+ Ligar agora
@@ -1393,105 +1555,115 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
networkstatus
-
+
Total connections:
-
+
Since startup:
-
+
Processed 0 person-to-person messages.
-
+
Processed 0 public keys.
-
+
Processed 0 broadcasts.
-
+
Inventory lookups per second: 0
-
- Down: 0 KB/s
-
-
-
-
- Up: 0 KB/s
-
-
-
-
+
Objects to be synced:
-
+
Stream #
-
+
Connections
-
+
Since startup on %1
-
- Objects to be synced: %1
-
-
-
-
- Processed %1 person-to-person messages.
-
-
-
-
- Processed %1 broadcast messages.
-
-
-
-
- Processed %1 public keys.
-
-
-
-
+
Down: %1/s Total: %2
-
+
Up: %1/s Total: %2
-
+
Total Connections: %1
-
+
Inventory lookups per second: %1
+
+
+ Up: 0 kB/s
+
+
+
+
+ Down: 0 kB/s
+
+
+
+
+ Network Status
+
+
+
+
+ byte(s)
+
+
+
+
+ Object(s) to be synced: %n
+
+
+
+
+ Processed %n person-to-person message(s).
+
+
+
+
+ Processed %n broadcast message(s).
+
+
+
+
+ Processed %n public key(s).
+
+
newChanDialog
@@ -1571,7 +1743,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
1
-
+ 1
@@ -1592,305 +1764,293 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
settingsDialog
-
+
Settings
-
+ Configurações
-
+
Start Bitmessage on user login
-
+
Tray
-
+
Start Bitmessage in the tray (don't show main window)
-
+
Minimize to tray
-
+
Close to tray
-
+
Show notification when message received
-
+
Run in Portable Mode
-
+
In Portable Mode, messages and config files are stored in the same directory as the program rather than the normal application-data folder. This makes it convenient to run Bitmessage from a USB thumb drive.
-
+
Willingly include unencrypted destination address when sending to a mobile device
-
+
Use Identicons
-
+
Reply below Quote
-
+
Interface Language
-
+
System Settings
system
-
- Pirate English
- en_pirate
-
-
-
-
- Other (set in keys.dat)
- other
-
-
-
-
+
User Interface
-
+
Listening port
-
+
Listen for connections on port:
-
+
UPnP:
-
+
Bandwidth limit
-
+
Maximum download rate (kB/s): [0: unlimited]
-
+
Maximum upload rate (kB/s): [0: unlimited]
-
+
Proxy server / Tor
-
+
Type:
-
+
Server hostname:
-
+
Port:
-
+ Porta:
-
+
Authentication
-
+ Autenticação
-
+
Username:
-
+ Nome de utilizador:
-
+
Pass:
-
+
Listen for incoming connections when using proxy
-
+
none
-
+ nenhum
-
+
SOCKS4a
-
+ SOCKS4a
-
+
SOCKS5
-
+ SOCKS5
-
+
Network Settings
-
+ Configurações de Rede
-
+
Total difficulty:
-
+ Dificuldade Máxima:
-
+
The 'Total difficulty' affects the absolute amount of work the sender must complete. Doubling this value doubles the amount of work.
-
+
Small message difficulty:
-
+
When someone sends you a message, their computer must first complete some work. The difficulty of this work, by default, is 1. You may raise this default for new addresses you create by changing the values here. Any new addresses you create will require senders to meet the higher difficulty. There is one exception: if you add a friend or acquaintance to your address book, Bitmessage will automatically notify them when you next send a message that they need only complete the minimum amount of work: difficulty 1.
-
+
The 'Small message difficulty' mostly only affects the difficulty of sending small messages. Doubling this value makes it almost twice as difficult to send a small message but doesn't really affect large messages.
-
+
Demanded difficulty
-
+
Here you may set the maximum amount of work you are willing to do to send a message to another person. Setting these values to 0 means that any value is acceptable.
-
+
Maximum acceptable total difficulty:
-
+
Maximum acceptable small message difficulty:
-
+
Max acceptable difficulty
-
+
Hardware GPU acceleration (OpenCL)
-
+
<html><head/><body><p>Bitmessage can utilize a different Bitcoin-based program called Namecoin to make addresses human-friendly. For example, instead of having to tell your friend your long Bitmessage address, you can simply tell him to send a message to <span style=" font-style:italic;">test. </span></p><p>(Getting your own Bitmessage address into Namecoin is still rather difficult).</p><p>Bitmessage can use either namecoind directly or a running nmcontrol instance.</p></body></html>
-
+
Host:
-
+
Password:
-
+ Palavra-passe:
-
+
Test
-
+ Teste
-
+
Connect to:
-
+ Ligar a:
-
+
Namecoind
-
+ Namecoind
-
+
NMControl
-
+ NMControl
-
+
Namecoin integration
-
+ Integração Namecoin
-
+
<html><head/><body><p>By default, if you send a message to someone and he is offline for more than two days, Bitmessage will send the message again after an additional two days. This will be continued with exponential backoff forever; messages will be resent after 5, 10, 20 days ect. until the receiver acknowledges them. Here you may change that behavior by having Bitmessage give up after a certain number of days or months.</p><p>Leave these input fields blank for the default behavior. </p></body></html>
-
+
Give up after
-
+
and
-
+ e
-
+
days
-
+ dias
-
+
months.
-
+ meses
-
+
Resends Expire
diff --git a/src/translations/bitmessage_ru.qm b/src/translations/bitmessage_ru.qm
index b1d40464..f4f8dfe4 100644
Binary files a/src/translations/bitmessage_ru.qm and b/src/translations/bitmessage_ru.qm differ
diff --git a/src/translations/bitmessage_ru.ts b/src/translations/bitmessage_ru.ts
index cf04d4fb..7cf8ae01 100644
--- a/src/translations/bitmessage_ru.ts
+++ b/src/translations/bitmessage_ru.ts
@@ -1,5 +1,4 @@
-
-
+
AddAddressDialog
@@ -23,67 +22,67 @@
Email gateway
-
+
Register on email gateway
-
+
Account status at email gateway
-
+
Change account settings at email gateway
-
+
Unregister from email gateway
-
+
Email gateway allows you to communicate with email users. Currently, only the Mailchuck email gateway (@mailchuck.com) is available.
-
+
Desired email address (including @mailchuck.com):
-
+
EmailGatewayRegistrationDialog
-
+
Registration failed:
-
+
-
+
The requested email address is not available, please try a new one. Fill out the new desired email address (including @mailchuck.com) below:
-
+
Email gateway registration
-
+
Email gateway allows you to communicate with email users. Currently, only the Mailchuck email gateway (@mailchuck.com) is available.
Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below:
-
+
Mailchuck
-
+
# You can use this to configure your email gateway account
# Uncomment the setting you want to use
# Here are the options:
@@ -124,58 +123,58 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below:
# the money directly. To turn it off again, set "feeamount" to 0. Requires
# subscription.
-
+
MainWindow
-
-
- Reply to sender
-
-
- Reply to channel
-
+ Reply to sender
+
+ Reply to channel
+
+
+
+
Add sender to your Address Book
Добавить отправителя в адресную книгу
-
+
Add sender to your Blacklist
-
+
-
+
Move to Trash
Поместить в корзину
-
+
Undelete
-
+
-
+
View HTML code as formatted text
Просмотреть HTML код как отформатированный текст
-
+
Save message as...
Сохранить сообщение как ...
-
+
Mark Unread
Отметить как непрочитанное
-
+
New
Новый адрес
@@ -192,7 +191,7 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below:
Set avatar...
-
+
@@ -200,14 +199,14 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below:
Скопировать адрес в буфер обмена
-
+
Special address behavior...
Особое поведение адресов...
-
+
Email gateway
-
+
@@ -215,138 +214,138 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below:
Удалить
-
+
Send message to this address
Отправить сообщение на этот адрес
-
+
Subscribe to this address
Подписаться на рассылку с этого адреса
-
+
Add New Address
Добавить новый адрес
-
+
Copy destination address to clipboard
Скопировать адрес отправки в буфер обмена
-
+
Force send
Форсировать отправку
-
+
One of your addresses, %1, is an old version 1 address. Version 1 addresses are no longer supported. May we delete it now?
Один из Ваших адресов, %1, является устаревшим адресом версии 1. Адреса версии 1 больше не поддерживаются. Хотите ли Вы удалить его сейчас?
-
+
Waiting for their encryption key. Will request it again soon.
Ожидаем ключ шифрования от Вашего собеседника. Запрос будет повторен через некоторое время.
-
+
Encryption key request queued.
Запрос ключа шифрования поставлен в очередь.
-
+
Queued.
В очереди.
-
+
Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent at %1
Сообщение отправлено. Ожидаем подтверждения. Отправлено в %1
-
+
Message sent. Sent at %1
Сообщение отправлено в %1
-
+
Need to do work to send message. Work is queued.
Нужно провести требуемые вычисления, чтобы отправить сообщение. Вычисления ожидают очереди.
-
+
Acknowledgement of the message received %1
Сообщение доставлено в %1
-
+
Broadcast queued.
Рассылка ожидает очереди.
-
+
Broadcast on %1
Рассылка на %1
-
+
Problem: The work demanded by the recipient is more difficult than you are willing to do. %1
Проблема: Ваш получатель требует более сложных вычислений, чем максимум, указанный в Ваших настройках. %1
-
+
Problem: The recipient's encryption key is no good. Could not encrypt message. %1
Проблема: ключ получателя неправильный. Невозможно зашифровать сообщение. %1
-
+
Forced difficulty override. Send should start soon.
Форсирована смена сложности. Отправляем через некоторое время.
-
+
Unknown status: %1 %2
Неизвестный статус: %1 %2
-
+
Not Connected
Не соединено
-
+
Show Bitmessage
Показать Bitmessage
-
+
Send
Отправить
-
+
Subscribe
Подписки
-
+
Channel
-
+
-
+
Quit
Выйти
-
+
You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file.
Вы можете управлять Вашими ключами, отредактировав файл keys.dat, находящийся в той же папке, что и эта программа.
Создайте резервную копию этого файла перед тем как будете его редактировать.
-
+
You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in
%1
It is important that you back up this file.
@@ -355,19 +354,19 @@ It is important that you back up this file.
Создайте резервную копию этого файла перед тем как будете его редактировать.
-
+
Open keys.dat?
Открыть файл keys.dat?
-
+
You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.)
Вы можете управлять Вашими ключами, отредактировав файл keys.dat, находящийся в той же папке, что и эта программа.
Создайте резервную копию этого файла перед тем как будете его редактировать. Хотели бы Вы открыть этот файл сейчас?
(пожалуйста, закройте Bitmessage до того как Вы внесёте в этот файл какие-либо изменения.)
-
+
You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in
%1
It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.)
@@ -377,247 +376,247 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now?
(пожалуйста, закройте Bitmessage до того как Вы внесёте в этот файл какие-либо изменения.)
-
+
Delete trash?
Очистить корзину?
-
+
Are you sure you want to delete all trashed messages?
Вы уверены что хотите очистить корзину?
-
+
bad passphrase
Неподходящая секретная фраза
-
+
You must type your passphrase. If you don't have one then this is not the form for you.
Вы должны ввести секретную фразу. Если Вы не хотите этого делать, то Вы выбрали неправильную опцию.
-
+
Bad address version number
-
+
-
+
Your address version number must be a number: either 3 or 4.
-
+
-
+
Your address version number must be either 3 or 4.
-
+
-
+
Chan name needed
Требуется имя chan-а
-
+
You didn't enter a chan name.
Вы не ввели имя chan-a.
-
+
Address already present
Адрес уже существует
-
+
Could not add chan because it appears to already be one of your identities.
Не могу добавить chan, потому что это один из Ваших уже существующих адресов.
-
+
Success
Отлично
-
+
Successfully created chan. To let others join your chan, give them the chan name and this Bitmessage address: %1. This address also appears in 'Your Identities'.
Chan был успешно создан. Чтобы добавить других в сhan, сообщите им имя chan-а и этот Bitmessage адрес: %1. Этот адрес также отображается во вкладке "Ваши Адреса".
-
+
Address too new
Адрес слишком новый
-
+
Although that Bitmessage address might be valid, its version number is too new for us to handle. Perhaps you need to upgrade Bitmessage.
Этот Bitmessage адрес похож на правильный, но версия этого адреса слишком новая. Возможно, Вам необходимо обновить программу Bitmessage.
-
+
Address invalid
Неправильный адрес
-
+
That Bitmessage address is not valid.
Этот Bitmessage адрес введен неправильно.
-
+
Address does not match chan name
Адрес не сходится с именем chan-а
-
+
Although the Bitmessage address you entered was valid, it doesn't match the chan name.
Вы ввели верный адрес Bitmessage, но он не сходится с именем chan-а.
-
+
Successfully joined chan.
Успешно присоединились к chan-у.
-
+
Connection lost
Соединение потеряно
-
+
Connected
Соединено
-
+
Message trashed
Сообщение удалено
-
+
The TTL, or Time-To-Live is the length of time that the network will hold the message.
The recipient must get it during this time. If your Bitmessage client does not hear an acknowledgement, it
will resend the message automatically. The longer the Time-To-Live, the
more work your computer must do to send the message. A Time-To-Live of four or five days is often appropriate.
-
+
-
+
Message too long
-
+
-
+
The message that you are trying to send is too long by %1 bytes. (The maximum is 261644 bytes). Please cut it down before sending.
-
+
-
+
Error: Your account wasn't registered at an email gateway. Sending registration now as %1, please wait for the registration to be processed before retrying sending.
-
+
-
+
Error: Bitmessage addresses start with BM- Please check %1
Ошибка: Bitmessage адреса начинаются с BM- Пожалуйста, проверьте %1
-
+
Error: The address %1 is not typed or copied correctly. Please check it.
Ошибка: адрес %1 внесен или скопирован неправильно. Пожалуйста, перепроверьте.
-
+
Error: The address %1 contains invalid characters. Please check it.
Ошибка: адрес %1 содержит запрещённые символы. Пожалуйста, перепроверьте.
-
+
Error: The address version in %1 is too high. Either you need to upgrade your Bitmessage software or your acquaintance is being clever.
Ошибка: версия адреса в %1 слишком новая. Либо Вам нужно обновить Bitmessage, либо Ваш собеседник дал неправильный адрес.
-
+
Error: Some data encoded in the address %1 is too short. There might be something wrong with the software of your acquaintance.
Ошибка: некоторые данные, закодированные в адресе %1, слишком короткие. Возможно, что-то не так с программой Вашего собеседника.
-
+
Error: Some data encoded in the address %1 is too long. There might be something wrong with the software of your acquaintance.
Ошибка: некоторые данные, закодированные в адресе %1, слишком длинные. Возможно, что-то не так с программой Вашего собеседника.
-
+
Error: Some data encoded in the address %1 is malformed. There might be something wrong with the software of your acquaintance.
-
+
-
+
Error: Something is wrong with the address %1.
Ошибка: что-то не так с адресом %1.
-
+
Error: You must specify a From address. If you don't have one, go to the 'Your Identities' tab.
Вы должны указать адрес в поле "От кого". Вы можете найти Ваш адрес во вкладе "Ваши Адреса".
-
+
Address version number
Версия адреса
-
+
Concerning the address %1, Bitmessage cannot understand address version numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version.
По поводу адреса %1: Bitmessage не поддерживаем адреса версии %2. Возможно, Вам нужно обновить клиент Bitmessage.
-
+
Stream number
Номер потока
-
+
Concerning the address %1, Bitmessage cannot handle stream numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version.
По поводу адреса %1: Bitmessage не поддерживаем стрим номер %2. Возможно, Вам нужно обновить клиент Bitmessage.
-
+
Warning: You are currently not connected. Bitmessage will do the work necessary to send the message but it won't send until you connect.
Внимание: Вы не подключены к сети. Bitmessage проделает необходимые вычисления, чтобы отправить сообщение, но не отправит его до тех пор, пока Вы не подсоединитесь к сети.
-
+
Message queued.
-
+
-
+
Your 'To' field is empty.
Вы не заполнили поле 'Кому'.
-
+
Right click one or more entries in your address book and select 'Send message to this address'.
Нажмите правую кнопку мыши на каком-либо адресе и выберите "Отправить сообщение на этот адрес".
-
+
Fetched address from namecoin identity.
Получить адрес через Namecoin.
-
+
New Message
Новое сообщение
-
+
From
От
-
+
Sending email gateway registration request
-
+
@@ -630,516 +629,645 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now?
Вы ввели неправильный адрес. Это адрес проигнорирован.
-
+
Error: You cannot add the same address to your address book twice. Try renaming the existing one if you want.
Ошибка: Вы не можете добавлять один и тот же адрес в Адресную Книгу несколько раз. Попробуйте переименовать существующий адрес.
-
+
Error: You cannot add the same address to your subscriptions twice. Perhaps rename the existing one if you want.
-
+
-
+
Restart
Перезапустить
-
+
You must restart Bitmessage for the port number change to take effect.
Вы должны перезапустить Bitmessage, чтобы смена номера порта имела эффект.
-
+
Bitmessage will use your proxy from now on but you may want to manually restart Bitmessage now to close existing connections (if any).
Bitmessage будет использовать Ваш прокси, начиная прямо сейчас. Тем не менее Вам имеет смысл перезапустить Bitmessage, чтобы закрыть уже существующие соединения.
-
+
Number needed
-
+
-
+
Your maximum download and upload rate must be numbers. Ignoring what you typed.
-
+
-
+
Will not resend ever
-
+
-
+
Note that the time limit you entered is less than the amount of time Bitmessage waits for the first resend attempt therefore your messages will never be resent.
-
+
-
+
Sending email gateway unregistration request
-
+
-
+
Sending email gateway status request
-
+
-
+
Passphrase mismatch
Секретная фраза не подходит
-
+
The passphrase you entered twice doesn't match. Try again.
Вы ввели две разные секретные фразы. Пожалуйста, повторите заново.
-
+
Choose a passphrase
Придумайте секретную фразу
-
+
You really do need a passphrase.
Вы действительно должны ввести секретную фразу.
-
+
Address is gone
Адрес утерян
-
+
Bitmessage cannot find your address %1. Perhaps you removed it?
Bitmessage не может найти Ваш адрес %1. Возможно Вы удалили его?
-
+
Address disabled
Адрес выключен
-
+
Error: The address from which you are trying to send is disabled. You'll have to enable it on the 'Your Identities' tab before using it.
Ошибка: адрес, с которого Вы пытаетесь отправить, выключен. Вам нужно будет включить этот адрес во вкладке "Ваши адреса".
-
+
Entry added to the Address Book. Edit the label to your liking.
Запись добавлена в Адресную Книгу. Вы можете её отредактировать.
-
+
Entry added to the blacklist. Edit the label to your liking.
-
+
-
+
Error: You cannot add the same address to your blacklist twice. Try renaming the existing one if you want.
-
+
-
+
Moved items to trash.
Удалено в корзину.
-
+
Undeleted item.
-
+
-
+
Save As...
Сохранить как ...
-
+
Write error.
Ошибка записи.
-
+
No addresses selected.
Вы не выбрали адрес.
-
+
If you delete the subscription, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the subscription instead. Disabled subscriptions will not receive new messages, but you can still view messages you already received.
Are you sure you want to delete the subscription?
-
+
-
+
If you delete the channel, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the channel instead. Disabled channels will not receive new messages, but you can still view messages you already received.
Are you sure you want to delete the channel?
-
+
-
+
Do you really want to remove this avatar?
-
+
-
+
You have already set an avatar for this address. Do you really want to overwrite it?
-
+
-
+
Start-on-login not yet supported on your OS.
-
+
-
+
Minimize-to-tray not yet supported on your OS.
-
+
-
+
Tray notifications not yet supported on your OS.
-
+
-
+
Testing...
Проверяем...
-
+
This is a chan address. You cannot use it as a pseudo-mailing list.
Это адрес chan-а. Вы не можете его использовать как адрес рассылки.
-
+
The address should start with ''BM-''
Адрес должен начинаться с "BM-"
-
+
The address is not typed or copied correctly (the checksum failed).
Адрес введен или скопирован неверно (контрольная сумма не сходится).
-
+
The version number of this address is higher than this software can support. Please upgrade Bitmessage.
Версия этого адреса более поздняя, чем Ваша программа. Пожалуйста, обновите программу Bitmessage.
-
+
The address contains invalid characters.
Адрес содержит запрещённые символы.
-
+
Some data encoded in the address is too short.
Данные, закодированные в адресе, слишком короткие.
-
+
Some data encoded in the address is too long.
Данные, закодированные в адресе, слишком длинные.
-
+
Some data encoded in the address is malformed.
-
+
-
+
Enter an address above.
-
+
-
+
Address is an old type. We cannot display its past broadcasts.
-
+
-
+
There are no recent broadcasts from this address to display.
-
+
-
+
You are using TCP port %1. (This can be changed in the settings).
Вы используете TCP порт %1. (Его можно поменять в настройках).
-
+
Bitmessage
Bitmessage
-
+
Identities
-
+
-
+
New Identity
-
+
-
+
Search
Поиск
-
+
All
По всем полям
-
+
To
Кому
-
+
From
От кого
-
+
Subject
Тема
-
+
Message
Текст сообщения
-
+
Received
Получено
-
+
Messages
-
+
-
+
Address book
-
+
-
+
Address
Адрес
-
+
Add Contact
-
+
-
+
Fetch Namecoin ID
Получить Namecoin ID
-
+
Subject:
Тема:
-
+
From:
От:
-
+
To:
Кому:
-
+
Send ordinary Message
-
+
-
+
Send Message to your Subscribers
-
+
-
+
TTL:
-
+
-
+
Subscriptions
Подписки
-
+
Add new Subscription
Добавить новую подписку
-
+
Chans
-
+
-
+
Add Chan
-
+
-
+
File
Файл
-
+
Settings
Настройки
-
+
Help
Помощь
-
+
Import keys
Импортировать ключи
-
+
Manage keys
Управлять ключами
-
+
Ctrl+Q
Ctrl+Q
-
+
F1
F1
-
+
Contact support
-
+
-
+
About
О программе
-
+
Regenerate deterministic addresses
Сгенерировать заново все адреса
-
+
Delete all trashed messages
Стереть все сообщения из корзины
-
+
Join / Create chan
Подсоединиться или создать chan
-
+
All accounts
-
+
Zoom level %1%
-
+
Error: You cannot add the same address to your list twice. Perhaps rename the existing one if you want.
-
+
Add new entry
- Добавить новую запись
+
-
+
Display the %1 recent broadcast(s) from this address.
-
+
-
+
New version of PyBitmessage is available: %1. Download it from https://github.com/Bitmessage/PyBitmessage/releases/latest
-
+
-
+
Waiting for PoW to finish... %1%
-
+
-
+
Shutting down Pybitmessage... %1%
-
-
-
-
- Waiting for objects to be sent... %1%
-
-
-
-
- Saving settings... %1%
-
+
+ Waiting for objects to be sent... %1%
+
+
+
+
+ Saving settings... %1%
+
+
+
+
Shutting down core... %1%
-
+
-
+
Stopping notifications... %1%
-
+
-
+
Shutdown imminent... %1%
-
+
-
+
%n hour(s)
-
-
-
-
-
+
-
+
%n day(s)
-
-
-
-
-
+
-
+
Shutting down PyBitmessage... %1%
-
+
+
+
+
+ Sent
+
+
+
+
+ Generating one new address
+
+
+
+
+ Done generating address. Doing work necessary to broadcast it...
+
+
+
+
+ Generating %1 new addresses.
+
+
+
+
+ %1 is already in 'Your Identities'. Not adding it again.
+
+
+
+
+ Done generating address
+
+
+
+
+ SOCKS5 Authentication problem: %1
+
+
+
+
+ Disk full
+
+
+
+
+ Alert: Your disk or data storage volume is full. Bitmessage will now exit.
+
+
+
+
+ Error! Could not find sender address (your address) in the keys.dat file.
+
+
+
+
+ Doing work necessary to send broadcast...
+
+
+
+
+ Broadcast sent on %1
+
+
+
+
+ Encryption key was requested earlier.
+
+
+
+
+ Sending a request for the recipient's encryption key.
+
+
+
+
+ Looking up the receiver's public key
+
+
+
+
+ Problem: Destination is a mobile device who requests that the destination be included in the message but this is disallowed in your settings. %1
+
+
+
+
+ Doing work necessary to send message.
+There is no required difficulty for version 2 addresses like this.
+
+
+
+
+ Doing work necessary to send message.
+Receiver's required difficulty: %1 and %2
+
+
+
+
+ Problem: The work demanded by the recipient (%1 and %2) is more difficult than you are willing to do. %3
+
+
+
+
+ Problem: You are trying to send a message to yourself or a chan but your encryption key could not be found in the keys.dat file. Could not encrypt message. %1
+
+
+
+
+ Doing work necessary to send message.
+
+
+
+
+ Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent on %1
+
+
+
+
+ Doing work necessary to request encryption key.
+
+
+
+
+ Broadcasting the public key request. This program will auto-retry if they are offline.
+
+
+
+
+ Sending public key request. Waiting for reply. Requested at %1
+
+
+
+
+ UPnP port mapping established on port %1
+
+
+
+
+ UPnP port mapping removed
+
@@ -1183,7 +1311,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Address version number: 4
-
+
@@ -1261,7 +1389,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Enter an address above.
-
+
@@ -1309,11 +1437,6 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
version ?
версия ?
-
-
- <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2014 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2014 The Bitmessage Developers</p></body></html>
-
-
<html><head/><body><p>Distributed under the MIT/X11 software license; see <a href="http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php</span></a></p></body></html>
@@ -1324,43 +1447,48 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
This is Beta software.
Это бета версия программы.
+
+
+ <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2016 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2016 The Bitmessage Developers</p></body></html>
+
+
blacklist
Use a Blacklist (Allow all incoming messages except those on the Blacklist)
-
+
Use a Whitelist (Block all incoming messages except those on the Whitelist)
-
+
Add new entry
- Добавить новую запись
+
Name or Label
-
+
Address
- Адрес
+
Blacklist
-
+
Whitelist
-
+
@@ -1396,7 +1524,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
<a href="https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help">https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help</a>
-
+
@@ -1437,132 +1565,112 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Total connections:
-
+
Since startup:
-
+
Processed 0 person-to-person messages.
-
+
Processed 0 public keys.
-
+
Processed 0 broadcasts.
-
+
Inventory lookups per second: 0
-
+
Objects to be synced:
-
+
Stream #
-
+
Connections
-
+
Since startup on %1
-
+
Down: %1/s Total: %2
-
+
Up: %1/s Total: %2
-
+
Total Connections: %1
-
+
Inventory lookups per second: %1
-
+
Up: 0 kB/s
-
+
Down: 0 kB/s
-
+
-
+
Network Status
- Статус сети
+
byte(s)
-
-
-
-
-
+
Object(s) to be synced: %n
-
-
-
-
-
+
Processed %n person-to-person message(s).
-
-
-
-
-
+
Processed %n broadcast message(s).
-
-
-
-
-
+
Processed %n public key(s).
-
-
-
-
-
+
@@ -1633,7 +1741,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Address version number:
-
+
@@ -1676,7 +1784,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Tray
-
+
@@ -1691,7 +1799,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Close to tray
-
+
@@ -1716,12 +1824,12 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Use Identicons
-
+
Reply below Quote
-
+
@@ -1752,22 +1860,22 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
UPnP:
-
+
Bandwidth limit
-
+
Maximum download rate (kB/s): [0: unlimited]
-
+
Maximum upload rate (kB/s): [0: unlimited]
-
+
@@ -1882,7 +1990,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Hardware GPU acceleration (OpenCL)
-
+
@@ -1927,32 +2035,32 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
<html><head/><body><p>By default, if you send a message to someone and he is offline for more than two days, Bitmessage will send the message again after an additional two days. This will be continued with exponential backoff forever; messages will be resent after 5, 10, 20 days ect. until the receiver acknowledges them. Here you may change that behavior by having Bitmessage give up after a certain number of days or months.</p><p>Leave these input fields blank for the default behavior. </p></body></html>
-
+
Give up after
-
+
and
-
+
days
-
+
months.
-
+
Resends Expire
-
+
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/src/translations/bitmessage_sk.qm b/src/translations/bitmessage_sk.qm
index da8183a7..af53f779 100644
Binary files a/src/translations/bitmessage_sk.qm and b/src/translations/bitmessage_sk.qm differ
diff --git a/src/translations/bitmessage_sk.ts b/src/translations/bitmessage_sk.ts
index 3f864102..25f87902 100644
--- a/src/translations/bitmessage_sk.ts
+++ b/src/translations/bitmessage_sk.ts
@@ -1,5 +1,4 @@
-
-
+
AddAddressDialog
@@ -10,7 +9,7 @@
Label
- Menovka
+ Označenie
@@ -59,12 +58,12 @@
EmailGatewayRegistrationDialog
-
+
Registration failed:
Registrácia zlyhala:
-
+
The requested email address is not available, please try a new one. Fill out the new desired email address (including @mailchuck.com) below:
Požadovaná e-mailová adresa nie je k dispozícii, skúste znova. Vyplňte novú požadovanú e-mailovú adresu (vrátane @mailchuck.com) nižšie:
@@ -84,7 +83,7 @@ Vyplňte požadovanú e-mailovú adresu (vrátane @mailchuck.com) nižšie:
Mailchuck
-
+
# You can use this to configure your email gateway account
# Uncomment the setting you want to use
# Here are the options:
@@ -125,58 +124,99 @@ Vyplňte požadovanú e-mailovú adresu (vrátane @mailchuck.com) nižšie:
-
+ # Tento text môžete použiť na konfiguráciu vášho účtu na e-mailovej bráne
+# odkomentujte nastavenia, ktoré chcete použiť
+# Tu sú možnosti:
+#
+# pgp: server
+# E-mailová brána bude za vás vytvárať a udržiavať PGP kľúče a podpisovať, overovať,
+# šifrovať a dešifrovať vaše e-maily. Ak chcete používať PGP, ale ste leniví,
+# toto je voľba pre vás. Vyžaduje predplatné.
+#
+# pgp: local
+# E-mailová brána nebude za vás vykonávať operácie PGP. Môžete buď
+# nepoužívať PGP vôbec, alebo ho použiť lokálne.
+#
+# attachments: yes
+# Prichádzajúce prílohy v e-maile budú nahrané na MEGA.nz, a môžete si ich odtiaľ stiahnuť
+# pomocou odkazu v správe. Vyžaduje predplatné.
+#
+# attachments: no
+# Prílohy budú ignorované.
+#
+# archive: yes
+# Prichádzajúce e-maily budú archivované na serveri. Použite, ak potrebujete
+# pomoc s problémami, alebo potrebujete doklad pre tretie strán o obsahu e-mailov. Táto voľba však
+# znamená, že prevádzkovateľ služby budú môcť čítať vaše e-maily
+# aj potom, ako vám budú doručené
+#
+# archive: no
+# Prichádzajúce e-maily budú odstránené zo servera, akonáhle vám budú doručené
+#
+# masterpubkey_btc: BIP44 xpub kľúč alebo electrum v1 základ (seed)
+# offset_btc: celé číslo (predvolená 0)
+# feeamount: číslo s max. 8 desatinnými miest
+# feecurrency: BTC, XBT, USD, EUR alebo GBP
+# Ak chcete účtovať ľuďom, ktorí vám posielať e-maily, použite tieto parametre. Ak vám potom
+# neznáma osoba pošle e-mail, bude požiadaná o zaplatenie poplatku
+# určeného týmito premennými.
+# feeamount je výška platby
+# feecurrency je mena, v ktorej sa bude počítať
+# Keďže systém používa deterministické verejné kľúče, platby obdržíte priamo vy
+# Ak ju chcete túto funkciu opäť vypnúť, nastavte "feeamount" na 0. Vyžaduje
+# predplatné.
+
MainWindow
-
+
Reply to sender
Odpovedať odosielateľovi
-
+
Reply to channel
Odpoveď na kanál
-
+
Add sender to your Address Book
Pridať odosielateľa do adresára
-
+
Add sender to your Blacklist
Pridať odosielateľa do svojho zoznamu zakázaných
-
+
Move to Trash
Presunúť do koša
-
+
Undelete
Obnoviť
-
+
View HTML code as formatted text
Zobraziť HTML kód ako formátovaný text
-
+
Save message as...
Uložiť správu ako...
-
+
Mark Unread
Označiť ako neprečítané
-
+
New
Nová
@@ -201,12 +241,12 @@ Vyplňte požadovanú e-mailovú adresu (vrátane @mailchuck.com) nižšie:Kopírovať adresu do clipboardu
-
+
Special address behavior...
Zvláštne správanie adresy...
-
+
Email gateway
E-mailová brána
@@ -216,152 +256,137 @@ Vyplňte požadovanú e-mailovú adresu (vrátane @mailchuck.com) nižšie:Zmazať
-
+
Send message to this address
Poslať správu na túto adresu
-
+
Subscribe to this address
Prihlásiť sa k odberu tejto adresy
-
+
Add New Address
Pridať novú adresu
-
+
Copy destination address to clipboard
Kopírovať cieľovú adresu do clipboardu
-
+
Force send
Vynútiť odoslanie
-
+
One of your addresses, %1, is an old version 1 address. Version 1 addresses are no longer supported. May we delete it now?
Jedna z vašich adries, %1, je stará verzia adresy, 1. Verzie adresy 1 už nie sú podporované. Odstrániť ju teraz?
-
- 1 hour
- 1 hodina
-
-
-
- %1 hours
- %1 hodín
-
-
-
- %1 days
- %1 dní
-
-
-
+
Waiting for their encryption key. Will request it again soon.
Čakanie na šifrovací kľúč príjemcu. Čoskoro bude vyžiadaný znova.
-
+
Encryption key request queued.
Požiadavka na šifrovací kľúč je vo fronte.
-
+
Queued.
Vo fronte.
-
+
Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent at %1
Správa odoslaná. Čakanie na potvrdenie. Odoslaná %1
-
+
Message sent. Sent at %1
Správa odoslaná. Odoslaná %1
-
+
Need to do work to send message. Work is queued.
Potrebné vykonať prácu pre odoslanie správy. Práca je vo fronte.
-
+
Acknowledgement of the message received %1
Potvrdenie prijatia správy %1
-
+
Broadcast queued.
Rozoslanie vo fronte.
-
+
Broadcast on %1
Rozoslané 1%
-
+
Problem: The work demanded by the recipient is more difficult than you are willing to do. %1
Problém: práca požadovná príjemcom je oveľa ťažšia, než je povolené v nastaveniach. %1
-
+
Problem: The recipient's encryption key is no good. Could not encrypt message. %1
Problém: šifrovací kľúč príjemcu je nesprávny. Nie je možné zašifrovať správu. %1
-
+
Forced difficulty override. Send should start soon.
Obmedzenie obtiažnosti práce zrušené. Odosielanie by malo čoskoro začať.
-
+
Unknown status: %1 %2
Neznámy stav: %1 %2
-
+
Not Connected
Nepripojený
-
+
Show Bitmessage
Ukázať Bitmessage
-
+
Send
Odoslať
-
+
Subscribe
Prihlásiť sa k odberu
-
+
Channel
Kanál
-
+
Quit
Ukončiť
-
+
You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file.
Kľúče môžete spravovať úpravou súboru keys.dat, ktorý je uložený v rovnakom adresári ako tento program. Tento súbor je dôležité zálohovať.
-
+
You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in
%1
It is important that you back up this file.
@@ -370,17 +395,17 @@ It is important that you back up this file.
Tento súbor je dôležité zálohovať.
-
+
Open keys.dat?
Otvoriť keys.dat?
-
+
You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.)
Kľúče môžete spravovať úpravou súboru keys.dat, ktorý je uložený v rovnakom adresári ako tento program. Tento súbor je dôležité zálohovať. Chcete tento súbor teraz otvoriť? (Nezabudnite zatvoriť Bitmessage pred vykonaním akýchkoľvek zmien.)
-
+
You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in
%1
It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.)
@@ -389,245 +414,245 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now?
Tento súbor je dôležité zálohovať. Chcete tento súbor teraz otvoriť? (Nezabudnite zatvoriť Bitmessage pred vykonaním akýchkoľvek zmien.)
-
+
Delete trash?
Vyprázdniť kôš?
-
+
Are you sure you want to delete all trashed messages?
Ste si istí, že chcete všetky správy z koša odstrániť?
-
+
bad passphrase
zlé heslo
-
+
You must type your passphrase. If you don't have one then this is not the form for you.
Je nutné zadať prístupové heslo. Ak heslo nemáte, tento formulár nie je pre Vás.
-
+
Bad address version number
Nesprávne číslo verzie adresy
-
+
Your address version number must be a number: either 3 or 4.
Číslo verzie adresy musí byť číslo: buď 3 alebo 4.
-
+
Your address version number must be either 3 or 4.
Vaše číslo verzie adresy musí byť buď 3 alebo 4.
-
+
Chan name needed
Potrebný názov kanálu
-
+
You didn't enter a chan name.
Nezadali ste meno kanálu.
-
+
Address already present
Adresa už existuje
-
+
Could not add chan because it appears to already be one of your identities.
Nemožno pridať kanál, pretože sa zdá, že už existuje ako jedna z vašich identít.
-
+
Success
Úspešné
-
+
Successfully created chan. To let others join your chan, give them the chan name and this Bitmessage address: %1. This address also appears in 'Your Identities'.
Úspešne vytvorený kanál. Ak chcete umožniť ostatným pripojiť váš kanál, dajte im meno kanálu a túto Bitmessage adresu: %1. Táto adresa sa objavuje aj vo "Vaše identity".
-
+
Address too new
Adresa príliš nová
-
+
Although that Bitmessage address might be valid, its version number is too new for us to handle. Perhaps you need to upgrade Bitmessage.
Aj keď Bitmessage adresa vyzerá byť platná, číslo verzie je príliš nové pre tento program. Možno budete musieť upgradovať Bitmessage.
-
+
Address invalid
Adresa neplatná
-
+
That Bitmessage address is not valid.
Táto Bitmessage adresa nie je platná.
-
+
Address does not match chan name
Adresa nezodpovedá názvu kanálu
-
+
Although the Bitmessage address you entered was valid, it doesn't match the chan name.
Hoci zadaná Bitmessage adresa je platná, nezodpovedá názvu kanálu.
-
+
Successfully joined chan.
Úspešné pripojenie na kanál.
-
+
Connection lost
Spojenie bolo stratené
-
+
Connected
Spojený
-
+
Message trashed
Správa odstránenia
-
+
The TTL, or Time-To-Live is the length of time that the network will hold the message.
The recipient must get it during this time. If your Bitmessage client does not hear an acknowledgement, it
will resend the message automatically. The longer the Time-To-Live, the
more work your computer must do to send the message. A Time-To-Live of four or five days is often appropriate.
-
+ TTL (doba životnosti) je čas, počas ktorého bude sieť udržiavať správu. Príjemca musí správu prijať počas tejto životnosti. Keď odosielateľov Bitmessage nedostane po vypršaní životnosti potvrdenie o prijatí, automaticky správu odošle znova. Čím vyššia doba životnosti, tým viac práce musí počítač odosielateľa vykonat na odoslanie správy. Zvyčajne je vhodná doba životnosti okolo štyroch-piatich dní.
-
+
Message too long
Správa je príliš dlhá
-
+
The message that you are trying to send is too long by %1 bytes. (The maximum is 261644 bytes). Please cut it down before sending.
Správa, ktorú skúšate poslať, má %1 bajtov naviac. (Maximum je 261 644 bajtov). Prosím pred odoslaním skrátiť.
-
+
Error: Your account wasn't registered at an email gateway. Sending registration now as %1, please wait for the registration to be processed before retrying sending.
Chyba: Váš účet nebol registrovaný na e-mailovej bráne. Skúšam registrovať ako %1, prosím počkajte na spracovanie registrácie pred opakovaným odoslaním správy.
-
+
Error: Bitmessage addresses start with BM- Please check %1
Chyba: Bitmessage adresy začínajú s BM- Prosím skontrolujte %1
-
+
Error: The address %1 is not typed or copied correctly. Please check it.
Chyba: adresa %1 nie je na správne napísaná alebo skopírovaná. Prosím skontrolujte ju.
-
+
Error: The address %1 contains invalid characters. Please check it.
Chyba: adresa %1 obsahuje neplatné znaky. Prosím skontrolujte ju.
-
+
Error: The address version in %1 is too high. Either you need to upgrade your Bitmessage software or your acquaintance is being clever.
Chyba: verzia adresy %1 je príliš veľká. Buď budete musieť aktualizovať program Bitmessage alebo váš známy s vami žartuje.
-
+
Error: Some data encoded in the address %1 is too short. There might be something wrong with the software of your acquaintance.
Chyba: niektoré údaje zakódované v adrese %1 sú príliš krátke. Softér vášho známeho možno nefunguje správne.
-
+
Error: Some data encoded in the address %1 is too long. There might be something wrong with the software of your acquaintance.
Chyba: niektoré údaje zakódované v adrese %1 sú príliš dlhé. Softvér vášho známeho možno nefunguje správne.
-
+
Error: Some data encoded in the address %1 is malformed. There might be something wrong with the software of your acquaintance.
Chyba: niektoré údaje zakódované v adrese %1 sú poškodené. Softvér vášho známeho možno nefunguje správne.
-
+
Error: Something is wrong with the address %1.
Chyba: niečo s adresou %1 je nie je v poriadku.
-
+
Error: You must specify a From address. If you don't have one, go to the 'Your Identities' tab.
Chyba: musíte zadať adresu "Od". Ak žiadnu nemáte, prejdite na kartu "Vaše identity".
-
+
Address version number
Číslo verzie adresy
-
+
Concerning the address %1, Bitmessage cannot understand address version numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version.
Čo sa týka adresy %1, Bitmessage nepozná číslo verzie adresy %2. Možno by ste mali upgradenúť Bitmessage na najnovšiu verziu.
-
+
Stream number
Číslo prúdu
-
+
Concerning the address %1, Bitmessage cannot handle stream numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version.
Čo sa týka adresy %1, Bitmessage nespracováva číslo prúdu %2. Možno by ste mali upgradenúť Bitmessage na najnovšiu verziu.
-
+
Warning: You are currently not connected. Bitmessage will do the work necessary to send the message but it won't send until you connect.
Upozornenie: momentálne nie ste pripojení. Bitmessage vykoná prácu potrebnú na odoslanie správy, ale odoslať ju môže, až keď budete pripojení.
-
+
Message queued.
Správa vo fronte.
-
+
Your 'To' field is empty.
Pole "Komu" je prázdne.
-
+
Right click one or more entries in your address book and select 'Send message to this address'.
Vybertie jednu alebo viacero položiek v adresári, pravým tlačidlom myši zvoľte "Odoslať správu na túto adresu".
-
+
Fetched address from namecoin identity.
Prebratá adresa z namecoin-ovej identity.
-
+
New Message
Nová správa
-
+
From
Od
-
+
Sending email gateway registration request
Odosielam požiadavku o registráciu na e-mailovej bráne
@@ -642,142 +667,142 @@ Tento súbor je dôležité zálohovať. Chcete tento súbor teraz otvoriť? (Ne
Zadaná adresa bola neplatná a bude ignorovaná.
-
+
Error: You cannot add the same address to your address book twice. Try renaming the existing one if you want.
Chyba: tú istú adresu nemožno pridať do adresára dvakrát. Ak chcete, môžete skúsiť premenovať existujúcu menovku.
-
+
Error: You cannot add the same address to your subscriptions twice. Perhaps rename the existing one if you want.
Chyba: nemožno pridať rovnakú adresu k odberu dvakrát. Keď chcete, môžete premenovať existujúci záznam.
-
+
Restart
Reštart
-
+
You must restart Bitmessage for the port number change to take effect.
Aby sa zmena čísla portu prejavila, musíte reštartovať Bitmessage.
-
+
Bitmessage will use your proxy from now on but you may want to manually restart Bitmessage now to close existing connections (if any).
Bitmessage bude odteraz používať proxy, ale ak chcete ukončiť existujúce spojenia, musíte Bitmessage manuálne reštartovať.
-
+
Number needed
Číslo potrebné
-
+
Your maximum download and upload rate must be numbers. Ignoring what you typed.
Maxímálna rýchlosť príjmu a odoslania musí byť uvedená v číslach. Ignorujem zadané údaje.
-
+
Will not resend ever
Nikdy opätovne neodosielať
-
+
Note that the time limit you entered is less than the amount of time Bitmessage waits for the first resend attempt therefore your messages will never be resent.
Upozornenie: časový limit, ktorý ste zadali, je menší ako čas, ktorý Bitmessage čaká na prvý pokus o opätovné zaslanie, a preto vaše správy nebudú nikdy opätovne odoslané.
-
+
Sending email gateway unregistration request
Odosielam žiadosť o odhlásenie z e-mailovej brány
-
+
Sending email gateway status request
Odosielam požiadavku o stave e-mailovej brány
-
+
Passphrase mismatch
Nezhoda hesla
-
+
The passphrase you entered twice doesn't match. Try again.
Zadané heslá sa rôznia. Skúste znova.
-
+
Choose a passphrase
Vyberte heslo
-
+
You really do need a passphrase.
Heslo je skutočne potrebné.
-
+
Address is gone
Adresa zmizla
-
+
Bitmessage cannot find your address %1. Perhaps you removed it?
Bitmessage nemôže nájsť vašu adresu %1. Možno ste ju odstránili?
-
+
Address disabled
Adresa deaktivovaná
-
+
Error: The address from which you are trying to send is disabled. You'll have to enable it on the 'Your Identities' tab before using it.
Chyba: adresa, z ktorej sa pokúšate odoslať, je neaktívna. Pred použitím ju musíte aktivovať v karte "Vaše identity".
-
+
Entry added to the Address Book. Edit the label to your liking.
- Záznam pridaný do adresára. Upravte menovku podľa Vašich predstáv.
+ Záznam pridaný do adresára. Upravte označenie podľa vašich predstáv.
-
+
Entry added to the blacklist. Edit the label to your liking.
Záznam pridaný na zoznam zakázaných. Upravte označenie podľa vašich predstáv.
-
+
Error: You cannot add the same address to your blacklist twice. Try renaming the existing one if you want.
Chyba: tú istú adresu nemožno pridať na zoznam zakázaných dvakrát. Ak chcete, môžete skúsiť premenovať existujúce označenie.
-
+
Moved items to trash.
Položky presunuté do koša.
-
+
Undeleted item.
Položka obnovená.
-
+
Save As...
Uložiť ako...
-
+
Write error.
Chyba pri zapisovaní.
-
+
No addresses selected.
Nevybraná žiadna adresa.
-
+
If you delete the subscription, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the subscription instead. Disabled subscriptions will not receive new messages, but you can still view messages you already received.
Are you sure you want to delete the subscription?
@@ -786,7 +811,7 @@ Are you sure you want to delete the subscription?
Ste si istý, že chcete odber odstrániť?
-
+
If you delete the channel, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the channel instead. Disabled channels will not receive new messages, but you can still view messages you already received.
Are you sure you want to delete the channel?
@@ -795,294 +820,289 @@ Are you sure you want to delete the channel?
Ste si istý, že chcete kanál odstrániť?
-
+
Do you really want to remove this avatar?
Naozaj chcete odstrániť tento avatar?
-
+
You have already set an avatar for this address. Do you really want to overwrite it?
Pre túto adresu ste už ste nastavili avatar. Naozaj ho chcete ho zmeniť?
-
+
Start-on-login not yet supported on your OS.
Spustenie pri prihlásení zatiaľ pre váš operačný systém nie je podporované.
-
+
Minimize-to-tray not yet supported on your OS.
Minimalizovanie do panelu úloh zatiaľ pre váš operačný systém nie je podporované.
-
+
Tray notifications not yet supported on your OS.
Oblasť oznámení zatiaľ pre váš operačný systém nie je podporovaná.
-
+
Testing...
Testujem...
-
+
This is a chan address. You cannot use it as a pseudo-mailing list.
Toto je adresa kanálu. Nie je možné ju používať ako pseudo poštový zoznam.
-
+
The address should start with ''BM-''
Adresa by mala začínať ''BM-''
-
+
The address is not typed or copied correctly (the checksum failed).
Nesprávne zadaná alebo skopírovaná adresa (kontrolný súčet zlyhal).
-
+
The version number of this address is higher than this software can support. Please upgrade Bitmessage.
Číslo verzie tejto adresy je vyššie ako tento softvér podporuje. Prosím inovujte Bitmessage.
-
+
The address contains invalid characters.
Adresa obsahuje neplatné znaky.
-
+
Some data encoded in the address is too short.
Niektoré dáta zakódované v adrese sú príliš krátke.
-
+
Some data encoded in the address is too long.
Niektoré dáta zakódované v adrese sú príliš dlhé.
-
+
Some data encoded in the address is malformed.
Niektoré dáta zakódované v adrese sú poškodené.
-
+
Enter an address above.
Zadajte adresu vyššie.
-
+
Address is an old type. We cannot display its past broadcasts.
Starý typ adresy. Nie je možné zobraziť jej predchádzajúce hromadné správy.
-
+
There are no recent broadcasts from this address to display.
Neboli nájdené žiadne nedávne hromadé správy z tejto adresy.
-
+
You are using TCP port %1. (This can be changed in the settings).
Používate port TCP %1. (Možno zmeniť v nastaveniach).
-
+
Bitmessage
Bitmessage
-
+
Identities
Identity
-
+
New Identity
Nová identita
-
+
Search
Hľadaj
-
+
All
Všetky
-
+
To
Príjemca
-
+
From
Odosielateľ
-
+
Subject
Predmet
-
+
Message
Správa
-
+
Received
Prijaté
-
+
Messages
Správy
-
+
Address book
Adresár
-
+
Address
Adresa
-
+
Add Contact
Pridať kontakt
-
+
Fetch Namecoin ID
Získať identifikátor namecoin-u
-
+
Subject:
Predmet:
-
+
From:
Odosielateľ:
-
+
To:
Príjemca:
-
+
Send ordinary Message
- Pošli obyčajnú správu
+ Poslať obyčajnú správu
-
+
Send Message to your Subscribers
Poslať správu vašim odberateľom
-
+
TTL:
Doba životnosti:
-
- X days
- X dní
-
-
-
+
Subscriptions
Odbery
-
+
Add new Subscription
Pridať nový odber
-
+
Chans
Kanály
-
+
Add Chan
Pridať kanál
-
+
File
Súbor
-
+
Settings
Nastavenia
-
+
Help
Pomoc
-
+
Import keys
Importovať kľúče
-
+
Manage keys
Spravovať kľúče
-
+
Ctrl+Q
Ctrl+Q
-
+
F1
F1
-
+
Contact support
Kontaktovať používateľskú podporu
-
+
About
O
-
+
Regenerate deterministic addresses
Znova vytvoriť deterministické adresy
-
+
Delete all trashed messages
Odstrániť všetky správy z koša
-
+
Join / Create chan
Pripojiť / vytvoriť kanál
-
+
All accounts
Všetky účty
Zoom level %1%
- Úroveň priblíženia
+ Úroveň priblíženia %1%
@@ -1095,72 +1115,203 @@ Ste si istý, že chcete kanál odstrániť?
Pridať nový záznam
-
+
Display the %1 recent broadcast(s) from this address.
Zobraziť posledných %1 hromadných správ z tejto adresy.
-
+
New version of PyBitmessage is available: %1. Download it from https://github.com/Bitmessage/PyBitmessage/releases/latest
-
+ K dispozícii je nová verzia PyBitmessage: %1. Môžete ju stiahnuť na https://github.com/Bitmessage/PyBitmessage/releases/latest
-
+
Waiting for PoW to finish... %1%
-
+ Čakám na ukončenie práce... %1%
-
+
Shutting down Pybitmessage... %1%
-
-
-
-
- Waiting for objects to be sent... %1%
-
-
-
-
- Saving settings... %1%
-
+ Ukončujem PyBitmessage... %1%
+ Waiting for objects to be sent... %1%
+ Čakám na odoslanie objektov... %1%
+
+
+
+ Saving settings... %1%
+ Ukladám nastavenia... %1%
+
+
+
Shutting down core... %1%
-
+ Ukončujem jadro... %1%
-
+
Stopping notifications... %1%
-
+ Zastavujem oznámenia... %1%
-
+
Shutdown imminent... %1%
-
+ Posledná fáza ukončenia... %1%
-
+
%n hour(s)
-
- %n hodina
- %n hodiny
- %n hodín
-
+ %n hodina%n hodiny%n hodín
-
+
%n day(s)
-
- %n deň
- %n dni
- %n dní
-
+ %n deň%n dni%n dní
-
+
Shutting down PyBitmessage... %1%
-
+ Ukončujem PyBitmessage... %1%
+
+
+
+ Sent
+ Odoslané
+
+
+
+ Generating one new address
+ Vytváram jednu novú adresu
+
+
+
+ Done generating address. Doing work necessary to broadcast it...
+ Vytváranie adresy ukončené. Vykonávam prácu potrebnú na rozoslanie...
+
+
+
+ Generating %1 new addresses.
+ Vytváram %1 nových adries.
+
+
+
+ %1 is already in 'Your Identities'. Not adding it again.
+ %1 sa už nachádza medzi vášmi identitami, nepridávam dvojmo.
+
+
+
+ Done generating address
+ Vytváranie adresy ukončené
+
+
+
+ SOCKS5 Authentication problem: %1
+ Problém autentikácie SOCKS5: %1
+
+
+
+ Disk full
+ Disk plný
+
+
+
+ Alert: Your disk or data storage volume is full. Bitmessage will now exit.
+ Upozornenie: Váš disk alebo priestor na ukladanie dát je plný. Bitmessage bude teraz ukončený.
+
+
+
+ Error! Could not find sender address (your address) in the keys.dat file.
+ Chyba! Nemožno nájsť adresu odosielateľa (vašu adresu) v súbore keys.dat.
+
+
+
+ Doing work necessary to send broadcast...
+ Vykonávam prácu potrebnú na rozoslanie...
+
+
+
+ Broadcast sent on %1
+ Rozoslané %1
+
+
+
+ Encryption key was requested earlier.
+ Šifrovací klúč bol vyžiadaný.
+
+
+
+ Sending a request for the recipient's encryption key.
+ Odosielam požiadavku na kľúč príjemcu.
+
+
+
+ Looking up the receiver's public key
+ Hľadám príjemcov verejný kľúč
+
+
+
+ Problem: Destination is a mobile device who requests that the destination be included in the message but this is disallowed in your settings. %1
+ Problém: adresa príjemcu je na mobilnom zariadení a požaduje, aby správy obsahovali nezašifrovanú adresu príjemcu. Vaše nastavenia však túto možnost nemajú povolenú. %1
+
+
+
+ Doing work necessary to send message.
+There is no required difficulty for version 2 addresses like this.
+ Vykonávam prácu potrebnú na odoslanie správy.
+Adresy verzie dva, ako táto, nepožadujú obtiažnosť.
+
+
+
+ Doing work necessary to send message.
+Receiver's required difficulty: %1 and %2
+ Vykonávam prácu potrebnú na odoslanie správy.
+Priímcova požadovaná obtiažnosť: %1 a %2
+
+
+
+ Problem: The work demanded by the recipient (%1 and %2) is more difficult than you are willing to do. %3
+ Problém: Práca požadovná príjemcom (%1 a %2) je obtiažnejšia, ako máte povolené. %3
+
+
+
+ Problem: You are trying to send a message to yourself or a chan but your encryption key could not be found in the keys.dat file. Could not encrypt message. %1
+ Problém: skúšate odslať správu sami sebe, ale nemôžem nájsť šifrovací kľúč v súbore keys.dat. Nemožno správu zašifrovať: %1
+
+
+
+ Doing work necessary to send message.
+ Vykonávam prácu potrebnú na odoslanie...
+
+
+
+ Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent on %1
+ Správa odoslaná. Čakanie na potvrdenie. Odoslaná %1
+
+
+
+ Doing work necessary to request encryption key.
+ Vykonávam prácu potrebnú na vyžiadanie šifrovacieho kľúča.
+
+
+
+ Broadcasting the public key request. This program will auto-retry if they are offline.
+ Rozosielam požiadavku na verejný kľúč. Ak nebude príjemca spojený zo sieťou, budem skúšať znova.
+
+
+
+ Sending public key request. Waiting for reply. Requested at %1
+ Odosielam požiadavku na verejný kľúč. Čakám na odpoveď. Vyžiadaný %1
+
+
+
+ UPnP port mapping established on port %1
+ Mapovanie portov UPnP vytvorené na porte %1
+
+
+
+ UPnP port mapping removed
+ Mapovanie portov UPnP zrušené
@@ -1180,7 +1331,7 @@ Predvoľba je pomocou generátora náhodných čísiel, ale deterministické adr
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Pros:<br/></span>You can recreate your addresses on any computer from memory. <br/>You need-not worry about backing up your keys.dat file as long as you can remember your passphrase. <br/><span style=" font-weight:600;">Cons:<br/></span>You must remember (or write down) your passphrase if you expect to be able to recreate your keys if they are lost. <br/>You must remember the address version number and the stream number along with your passphrase. <br/>If you choose a weak passphrase and someone on the Internet can brute-force it, they can read your messages and send messages as you.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p> <span style=" font-weight:600;">Pros: <br/></span>Svoje adresy môžete znovu vytvoriť na ľubovoľnom počítači z pamäte.<br/>Dokým si pamätáte heslo, nemusíte sa starať o zálohovanie keys.dat<br/> <span style=" font-weight:600;"Nevýhody: <br/></span>Ak chcete znovu vytvoriť kľúče ak ich stratíte, musíte si pamätať (alebo niekam zapísať) heslo. <br/> Zároveň si musíte si zapamätať aj číslo verzie adresy a číslo toku.<br/>Ak si zvolíte slabé prístupové heslo a niekto na internete ho uhádne, napr. hrubou silou, môže čítať vaše správy a odosielať ich za vás.</p></body></html>
@@ -1273,7 +1424,7 @@ Predvoľba je pomocou generátora náhodných čísiel, ale deterministické adr
Label
- Menovka
+ Označenie
@@ -1331,11 +1482,6 @@ Predvoľba je pomocou generátora náhodných čísiel, ale deterministické adr
version ?
verzia ?
-
-
- <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2014 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2014 The Bitmessage Developers</p></body></html>
- <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2014 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2014 Vývojári Bitmessage</p></body></html>
-
<html><head/><body><p>Distributed under the MIT/X11 software license; see <a href="http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php</span></a></p></body></html>
@@ -1346,13 +1492,18 @@ Predvoľba je pomocou generátora náhodných čísiel, ale deterministické adr
This is Beta software.
Toto je beta softvér.
+
+
+ <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2016 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2016 The Bitmessage Developers</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2016 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2016 Vývojári Bitmessage</p></body></html>
+
blacklist
Use a Blacklist (Allow all incoming messages except those on the Blacklist)
- Použiť ako zoznam zakázaných (prijať všetky prichádzajúce správy s výnimkou tých na zozname)
+ Použiť ako zoznam zakázaných (prijať všetky prichádzajúce správy s výnimkou odosielateľov na zozname)
@@ -1431,7 +1582,7 @@ Predvoľba je pomocou generátora náhodných čísiel, ale deterministické adr
Icon Glossary
-
+ Legenda ikon
@@ -1441,7 +1592,7 @@ Predvoľba je pomocou generátora náhodných čísiel, ale deterministické adr
You have made at least one connection to a peer using an outgoing connection but you have not yet received any incoming connections. Your firewall or home router probably isn't configured to forward incoming TCP connections to your computer. Bitmessage will work just fine but it would help the Bitmessage network if you allowed for incoming connections and will help you be a better-connected node.
-
+ Vykonali ste aspoň jedno vychádzajúce spojenie do siete, ale ešte ste nenaviazali žiadne prichádzajúce spojenia. Váš firewall alebo domáci router pravdepodobne nie je nakonfigurovaný tak, aby presmeroval prichádzajúce TCP spojenia k vášmu počítaču. Bitmessage bude fungovať v pohode, keby ste však mali fungujúce prichádzajúce spojenia, pomôžete sieti Bitmessage a váš uzol bude lepšie pripojený.
@@ -1529,62 +1680,42 @@ Predvoľba je pomocou generátora náhodných čísiel, ale deterministické adr
Up: 0 kB/s
-
+ Odoslaných: 0 kB/s
Down: 0 kB/s
-
+ Prijatých: 0 kB/s
-
+
Network Status
- Stav siete
+ Stav siete
byte(s)
-
-
-
-
-
+ bajtbajtybajtov
Object(s) to be synced: %n
-
-
-
-
-
+ Zostáva synchronizovať %n objektZostáva synchronizovať %n objektyZostáva synchronizovať %n objektov
Processed %n person-to-person message(s).
-
-
-
-
-
+ Spracovaná %n bežná správa.Spracované %n bežné správy.Spracovaných %n bežných správ.
Processed %n broadcast message(s).
-
-
-
-
-
+ Spracovaná %n hromadná správa.Spracované %n hromadné správy.Spracovaných %n hromadných správ.
Processed %n public key(s).
-
-
-
-
-
+ Spracovaný %n verejný kľúč.Spracované %n verejné kľúče.Spracovaných %n verejných kľúčov.
@@ -1592,7 +1723,7 @@ Predvoľba je pomocou generátora náhodných čísiel, ale deterministické adr
Dialog
-
+ Kanál
@@ -1612,7 +1743,7 @@ Predvoľba je pomocou generátora náhodných čísiel, ale deterministické adr
<html><head/><body><p>Enter a name for your chan. If you choose a sufficiently complex chan name (like a strong and unique passphrase) and none of your friends share it publicly then the chan will be secure and private. If you and someone else both create a chan with the same chan name then it is currently very likely that they will be the same chan.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>Zadajte názov pre váš kanál. Ak zvolíte dostatočne zložitý názov kanálu (napríklad zložité a jedinečné heslo) a nikto z vašich známych ju ho nebude verejne zdieľať, potom bude kanál bezpečný a súkromný. Ak vy a niekto iný vytvoríte kanál s rovnakým názvom, bude to de facto ten istý kanál.</p></body></html>
@@ -1622,7 +1753,7 @@ Predvoľba je pomocou generátora náhodných čísiel, ale deterministické adr
<html><head/><body><p>A chan exists when a group of people share the same decryption keys. The keys and bitmessage address used by a chan are generated from a human-friendly word or phrase (the chan name). To send a message to everyone in the chan, send a normal person-to-person message to the chan address.</p><p>Chans are experimental and completely unmoderatable.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>Kanál existuje, keď skupina ľudí zdieľa tie isté dešifrovacie kľúče. Kľúče a bitmessage adresa používané v kanáli sú generované zo slova alebo frázy (názov kanálu). Ak chcete poslať správu všetkým užívateľom v kanáli, pošlite bežnú správu na adresu kanálu.</p><p>Kanály sú experimentálne a vôbec sa nedajú moderovať/cenzúrovať.</p></body></html>
@@ -1675,12 +1806,12 @@ Predvoľba je pomocou generátora náhodných čísiel, ale deterministické adr
You must check (or not check) this box just like you did (or didn't) when you made your addresses the first time.
-
+ Je nutné začiarknuť (alebo nezačiarknuť) toto políčko tak isto, ako keď ste vytvárali svoje adresy prvýkrát.
If you have previously made deterministic addresses but lost them due to an accident (like hard drive failure), you can regenerate them here. If you used the random number generator to make your addresses then this form will be of no use to you.
-
+ Ak ste v minulosti používali deterministické adresy, ale stratili ich kvôli nehode (ako je napráklad zlyhanie pevného disku), môžete ich vytvoriť znova. Ak ste na vytvorenie adries použili generátor náhodných čísel, potom je vám tento formulár zbytočný.
@@ -1738,7 +1869,7 @@ Predvoľba je pomocou generátora náhodných čísiel, ale deterministické adr
Use Identicons
-
+ Zobrazuj identikony (ikony automaticky vytvorené pre každú adresu)
@@ -1884,7 +2015,7 @@ Predvoľba je pomocou generátora náhodných čísiel, ale deterministické adr
Here you may set the maximum amount of work you are willing to do to send a message to another person. Setting these values to 0 means that any value is acceptable.
- Tu môžete nastaviť maximálne množstvo práce, ktorú ste ochotní urobiť pre odoslanie správy inej osobu. Nastavenie týchto hodnôt na 0 znamená, že ľubovoľná hodnota je prijateľná.
+ Tu môžete nastaviť maximálne množstvo práce, ktorú váš počítač je ochotný urobiť pre odoslanie správy inej osobe. Nastavenie týchto hodnôt na 0 znamená, že ľubovoľné množtvo práce je prijateľné.
@@ -1909,7 +2040,7 @@ Predvoľba je pomocou generátora náhodných čísiel, ale deterministické adr
<html><head/><body><p>Bitmessage can utilize a different Bitcoin-based program called Namecoin to make addresses human-friendly. For example, instead of having to tell your friend your long Bitmessage address, you can simply tell him to send a message to <span style=" font-style:italic;">test. </span></p><p>(Getting your own Bitmessage address into Namecoin is still rather difficult).</p><p>Bitmessage can use either namecoind directly or a running nmcontrol instance.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>Bitmessage sa môže pripojiť k systému s názvom Namecoin, ktorý je podobný Bitcoinu, a s jeho pomocou používať používateľsky príjemné identifikátory. Napríklad namiesto zverejňovania dlhej Bitmessage adresy môžete jednoducho zverejniť meno, povedzme <span style=" font-style:italic;">test.</span></p><p>(Dostať vašu vlastnú adresu do Namecoin-u je však zatiaľ pomerne zložité).</p><p>Bitmessage sa môže pripojiť priamo na namecoind, alebo na aktívnu inštanciu nmcontrol.</p></body</html>
@@ -1939,7 +2070,7 @@ Predvoľba je pomocou generátora náhodných čísiel, ale deterministické adr
NMControl
-
+ NMControl
@@ -1969,7 +2100,7 @@ Predvoľba je pomocou generátora náhodných čísiel, ale deterministické adr
months.
- mesiacov.
+ mesiacoch.
@@ -1977,4 +2108,4 @@ Predvoľba je pomocou generátora náhodných čísiel, ale deterministické adr
Vypršanie opätovného odosielania
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/src/translations/bitmessage_sv.ts b/src/translations/bitmessage_sv.ts
index d1179ace..015546b3 100644
--- a/src/translations/bitmessage_sv.ts
+++ b/src/translations/bitmessage_sv.ts
@@ -58,12 +58,12 @@
EmailGatewayRegistrationDialog
-
+
Registration failed:
-
+
The requested email address is not available, please try a new one. Fill out the new desired email address (including @mailchuck.com) below:
@@ -82,7 +82,7 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below:
Mailchuck
-
+
# You can use this to configure your email gateway account
# Uncomment the setting you want to use
# Here are the options:
@@ -129,52 +129,52 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below:
MainWindow
-
+
Reply to sender
-
+
Reply to channel
-
+
Add sender to your Address Book
-
+
Add sender to your Blacklist
-
+
Move to Trash
-
+
Undelete
-
+
View HTML code as formatted text
-
+
Save message as...
-
+
Mark Unread
-
+
New
@@ -199,12 +199,12 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below:
-
+
Special address behavior...
-
+
Email gateway
@@ -214,291 +214,276 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below:
-
+
Send message to this address
-
+
Subscribe to this address
-
+
Add New Address
-
+
Copy destination address to clipboard
-
+
Force send
-
+
One of your addresses, %1, is an old version 1 address. Version 1 addresses are no longer supported. May we delete it now?
-
- 1 hour
-
-
-
-
- %1 hours
-
-
-
-
- %1 days
-
-
-
-
+
Waiting for their encryption key. Will request it again soon.
-
+
Encryption key request queued.
-
+
Queued.
-
+
Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent at %1
-
+
Message sent. Sent at %1
-
+
Need to do work to send message. Work is queued.
-
+
Acknowledgement of the message received %1
-
+
Broadcast queued.
-
+
Broadcast on %1
-
+
Problem: The work demanded by the recipient is more difficult than you are willing to do. %1
-
+
Problem: The recipient's encryption key is no good. Could not encrypt message. %1
-
+
Forced difficulty override. Send should start soon.
-
+
Unknown status: %1 %2
-
+
Not Connected
-
+
Show Bitmessage
-
+
Send
-
+
Subscribe
-
+
Channel
-
+
Quit
-
+
You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file.
-
+
You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in
%1
It is important that you back up this file.
-
+
Open keys.dat?
-
+
You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.)
-
+
You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in
%1
It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.)
-
+
Delete trash?
-
+
Are you sure you want to delete all trashed messages?
-
+
bad passphrase
-
+
You must type your passphrase. If you don't have one then this is not the form for you.
-
+
Bad address version number
-
+
Your address version number must be a number: either 3 or 4.
-
+
Your address version number must be either 3 or 4.
-
+
Chan name needed
-
+
You didn't enter a chan name.
-
+
Address already present
-
+
Could not add chan because it appears to already be one of your identities.
-
+
Success
-
+
Successfully created chan. To let others join your chan, give them the chan name and this Bitmessage address: %1. This address also appears in 'Your Identities'.
-
+
Address too new
-
+
Although that Bitmessage address might be valid, its version number is too new for us to handle. Perhaps you need to upgrade Bitmessage.
-
+
Address invalid
-
+
That Bitmessage address is not valid.
-
+
Address does not match chan name
-
+
Although the Bitmessage address you entered was valid, it doesn't match the chan name.
-
+
Successfully joined chan.
-
+
Connection lost
-
+
Connected
-
+
Message trashed
-
+
The TTL, or Time-To-Live is the length of time that the network will hold the message.
The recipient must get it during this time. If your Bitmessage client does not hear an acknowledgement, it
will resend the message automatically. The longer the Time-To-Live, the
@@ -506,122 +491,122 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now?
-
+
Message too long
-
+
The message that you are trying to send is too long by %1 bytes. (The maximum is 261644 bytes). Please cut it down before sending.
-
+
Error: Your account wasn't registered at an email gateway. Sending registration now as %1, please wait for the registration to be processed before retrying sending.
-
+
Error: Bitmessage addresses start with BM- Please check %1
-
+
Error: The address %1 is not typed or copied correctly. Please check it.
-
+
Error: The address %1 contains invalid characters. Please check it.
-
+
Error: The address version in %1 is too high. Either you need to upgrade your Bitmessage software or your acquaintance is being clever.
-
+
Error: Some data encoded in the address %1 is too short. There might be something wrong with the software of your acquaintance.
-
+
Error: Some data encoded in the address %1 is too long. There might be something wrong with the software of your acquaintance.
-
+
Error: Some data encoded in the address %1 is malformed. There might be something wrong with the software of your acquaintance.
-
+
Error: Something is wrong with the address %1.
-
+
Error: You must specify a From address. If you don't have one, go to the 'Your Identities' tab.
-
+
Address version number
-
+
Concerning the address %1, Bitmessage cannot understand address version numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version.
-
+
Stream number
-
+
Concerning the address %1, Bitmessage cannot handle stream numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version.
-
+
Warning: You are currently not connected. Bitmessage will do the work necessary to send the message but it won't send until you connect.
-
+
Message queued.
-
+
Your 'To' field is empty.
-
+
Right click one or more entries in your address book and select 'Send message to this address'.
-
+
Fetched address from namecoin identity.
-
+
New Message
-
+
From
-
+
Sending email gateway registration request
@@ -636,446 +621,431 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now?
-
+
Error: You cannot add the same address to your address book twice. Try renaming the existing one if you want.
-
+
Error: You cannot add the same address to your subscriptions twice. Perhaps rename the existing one if you want.
-
+
Restart
-
+
You must restart Bitmessage for the port number change to take effect.
-
+
Bitmessage will use your proxy from now on but you may want to manually restart Bitmessage now to close existing connections (if any).
-
+
Number needed
-
+
Your maximum download and upload rate must be numbers. Ignoring what you typed.
-
+
Will not resend ever
-
+
Note that the time limit you entered is less than the amount of time Bitmessage waits for the first resend attempt therefore your messages will never be resent.
-
+
Sending email gateway unregistration request
-
+
Sending email gateway status request
-
+
Passphrase mismatch
-
+
The passphrase you entered twice doesn't match. Try again.
-
+
Choose a passphrase
-
+
You really do need a passphrase.
-
- All done. Closing user interface...
-
-
-
-
+
Address is gone
-
+
Bitmessage cannot find your address %1. Perhaps you removed it?
-
+
Address disabled
-
+
Error: The address from which you are trying to send is disabled. You'll have to enable it on the 'Your Identities' tab before using it.
-
+
Entry added to the Address Book. Edit the label to your liking.
-
+
Entry added to the blacklist. Edit the label to your liking.
-
+
Error: You cannot add the same address to your blacklist twice. Try renaming the existing one if you want.
-
+
Moved items to trash.
-
+
Undeleted item.
-
+
Save As...
-
+
Write error.
-
+
No addresses selected.
-
+
If you delete the subscription, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the subscription instead. Disabled subscriptions will not receive new messages, but you can still view messages you already received.
Are you sure you want to delete the subscription?
-
+
If you delete the channel, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the channel instead. Disabled channels will not receive new messages, but you can still view messages you already received.
Are you sure you want to delete the channel?
-
+
Do you really want to remove this avatar?
-
+
You have already set an avatar for this address. Do you really want to overwrite it?
-
+
Start-on-login not yet supported on your OS.
-
+
Minimize-to-tray not yet supported on your OS.
-
+
Tray notifications not yet supported on your OS.
-
+
Testing...
-
+
This is a chan address. You cannot use it as a pseudo-mailing list.
-
+
The address should start with ''BM-''
-
+
The address is not typed or copied correctly (the checksum failed).
-
+
The version number of this address is higher than this software can support. Please upgrade Bitmessage.
-
+
The address contains invalid characters.
-
+
Some data encoded in the address is too short.
-
+
Some data encoded in the address is too long.
-
+
Some data encoded in the address is malformed.
-
+
Enter an address above.
-
+
Address is an old type. We cannot display its past broadcasts.
-
+
There are no recent broadcasts from this address to display.
-
+
You are using TCP port %1. (This can be changed in the settings).
-
+
Bitmessage
-
+
Identities
-
+
New Identity
-
+
Search
-
+
All
-
+
To
-
+
From
-
+
Subject
-
+
Message
-
+
Received
-
+
Messages
-
+
Address book
-
+
Address
-
+
Add Contact
-
+
Fetch Namecoin ID
-
+
Subject:
-
+
From:
-
+
To:
-
+
Send ordinary Message
-
+
Send Message to your Subscribers
-
+
TTL:
-
- X days
-
-
-
-
+
Subscriptions
-
+
Add new Subscription
-
+
Chans
-
+
Add Chan
-
- Network Status
-
-
-
-
+
File
-
+
Settings
-
+
Help
-
+
Import keys
-
+
Manage keys
-
+
Ctrl+Q
-
+
F1
-
+
Contact support
-
+
About
-
+
Regenerate deterministic addresses
-
+
Delete all trashed messages
-
+
Join / Create chan
-
+
All accounts
@@ -1095,10 +1065,202 @@ Are you sure you want to delete the channel?
-
+
Display the %1 recent broadcast(s) from this address.
+
+
+ New version of PyBitmessage is available: %1. Download it from https://github.com/Bitmessage/PyBitmessage/releases/latest
+
+
+
+
+ Waiting for PoW to finish... %1%
+
+
+
+
+ Shutting down Pybitmessage... %1%
+
+
+
+
+ Waiting for objects to be sent... %1%
+
+
+
+
+ Saving settings... %1%
+
+
+
+
+ Shutting down core... %1%
+
+
+
+
+ Stopping notifications... %1%
+
+
+
+
+ Shutdown imminent... %1%
+
+
+
+
+ %n hour(s)
+
+
+
+
+ %n day(s)
+
+
+
+
+ Shutting down PyBitmessage... %1%
+
+
+
+
+ Sent
+
+
+
+
+ Generating one new address
+
+
+
+
+ Done generating address. Doing work necessary to broadcast it...
+
+
+
+
+ Generating %1 new addresses.
+
+
+
+
+ %1 is already in 'Your Identities'. Not adding it again.
+
+
+
+
+ Done generating address
+
+
+
+
+ SOCKS5 Authentication problem: %1
+
+
+
+
+ Disk full
+
+
+
+
+ Alert: Your disk or data storage volume is full. Bitmessage will now exit.
+
+
+
+
+ Error! Could not find sender address (your address) in the keys.dat file.
+
+
+
+
+ Doing work necessary to send broadcast...
+
+
+
+
+ Broadcast sent on %1
+
+
+
+
+ Encryption key was requested earlier.
+
+
+
+
+ Sending a request for the recipient's encryption key.
+
+
+
+
+ Looking up the receiver's public key
+
+
+
+
+ Problem: Destination is a mobile device who requests that the destination be included in the message but this is disallowed in your settings. %1
+
+
+
+
+ Doing work necessary to send message.
+There is no required difficulty for version 2 addresses like this.
+
+
+
+
+ Doing work necessary to send message.
+Receiver's required difficulty: %1 and %2
+
+
+
+
+ Problem: The work demanded by the recipient (%1 and %2) is more difficult than you are willing to do. %3
+
+
+
+
+ Problem: You are trying to send a message to yourself or a chan but your encryption key could not be found in the keys.dat file. Could not encrypt message. %1
+
+
+
+
+ Doing work necessary to send message.
+
+
+
+
+ Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent on %1
+
+
+
+
+ Doing work necessary to request encryption key.
+
+
+
+
+ Broadcasting the public key request. This program will auto-retry if they are offline.
+
+
+
+
+ Sending public key request. Waiting for reply. Requested at %1
+
+
+
+
+ UPnP port mapping established on port %1
+
+
+
+
+ UPnP port mapping removed
+
+
NewAddressDialog
@@ -1267,11 +1429,6 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
version ?
-
-
- <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2014 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2014 The Bitmessage Developers</p></body></html>
-
-
<html><head/><body><p>Distributed under the MIT/X11 software license; see <a href="http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php</span></a></p></body></html>
@@ -1282,6 +1439,11 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
This is Beta software.
+
+
+ <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2016 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2016 The Bitmessage Developers</p></body></html>
+
+
blacklist
@@ -1393,105 +1555,115 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
networkstatus
-
+
Total connections:
-
+
Since startup:
-
+
Processed 0 person-to-person messages.
-
+
Processed 0 public keys.
-
+
Processed 0 broadcasts.
-
+
Inventory lookups per second: 0
-
- Down: 0 KB/s
-
-
-
-
- Up: 0 KB/s
-
-
-
-
+
Objects to be synced:
-
+
Stream #
-
+
Connections
-
+
Since startup on %1
-
- Objects to be synced: %1
-
-
-
-
- Processed %1 person-to-person messages.
-
-
-
-
- Processed %1 broadcast messages.
-
-
-
-
- Processed %1 public keys.
-
-
-
-
+
Down: %1/s Total: %2
-
+
Up: %1/s Total: %2
-
+
Total Connections: %1
-
+
Inventory lookups per second: %1
+
+
+ Up: 0 kB/s
+
+
+
+
+ Down: 0 kB/s
+
+
+
+
+ Network Status
+
+
+
+
+ byte(s)
+
+
+
+
+ Object(s) to be synced: %n
+
+
+
+
+ Processed %n person-to-person message(s).
+
+
+
+
+ Processed %n broadcast message(s).
+
+
+
+
+ Processed %n public key(s).
+
+
newChanDialog
@@ -1592,305 +1764,293 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
settingsDialog
-
+
Settings
-
+
Start Bitmessage on user login
-
+
Tray
-
+
Start Bitmessage in the tray (don't show main window)
-
+
Minimize to tray
-
+
Close to tray
-
+
Show notification when message received
-
+
Run in Portable Mode
-
+
In Portable Mode, messages and config files are stored in the same directory as the program rather than the normal application-data folder. This makes it convenient to run Bitmessage from a USB thumb drive.
-
+
Willingly include unencrypted destination address when sending to a mobile device
-
+
Use Identicons
-
+
Reply below Quote
-
+
Interface Language
-
+
System Settings
system
-
- Pirate English
- en_pirate
-
-
-
-
- Other (set in keys.dat)
- other
-
-
-
-
+
User Interface
-
+
Listening port
-
+
Listen for connections on port:
-
+
UPnP:
-
+
Bandwidth limit
-
+
Maximum download rate (kB/s): [0: unlimited]
-
+
Maximum upload rate (kB/s): [0: unlimited]
-
+
Proxy server / Tor
-
+
Type:
-
+
Server hostname:
-
+
Port:
-
+
Authentication
-
+
Username:
-
+
Pass:
-
+
Listen for incoming connections when using proxy
-
+
none
-
+
SOCKS4a
-
+
SOCKS5
-
+
Network Settings
-
+
Total difficulty:
-
+
The 'Total difficulty' affects the absolute amount of work the sender must complete. Doubling this value doubles the amount of work.
-
+
Small message difficulty:
-
+
When someone sends you a message, their computer must first complete some work. The difficulty of this work, by default, is 1. You may raise this default for new addresses you create by changing the values here. Any new addresses you create will require senders to meet the higher difficulty. There is one exception: if you add a friend or acquaintance to your address book, Bitmessage will automatically notify them when you next send a message that they need only complete the minimum amount of work: difficulty 1.
-
+
The 'Small message difficulty' mostly only affects the difficulty of sending small messages. Doubling this value makes it almost twice as difficult to send a small message but doesn't really affect large messages.
-
+
Demanded difficulty
-
+
Here you may set the maximum amount of work you are willing to do to send a message to another person. Setting these values to 0 means that any value is acceptable.
-
+
Maximum acceptable total difficulty:
-
+
Maximum acceptable small message difficulty:
-
+
Max acceptable difficulty
-
+
Hardware GPU acceleration (OpenCL)
-
+
<html><head/><body><p>Bitmessage can utilize a different Bitcoin-based program called Namecoin to make addresses human-friendly. For example, instead of having to tell your friend your long Bitmessage address, you can simply tell him to send a message to <span style=" font-style:italic;">test. </span></p><p>(Getting your own Bitmessage address into Namecoin is still rather difficult).</p><p>Bitmessage can use either namecoind directly or a running nmcontrol instance.</p></body></html>
-
+
Host:
-
+
Password:
-
+
Test
-
+
Connect to:
-
+
Namecoind
-
+
NMControl
-
+
Namecoin integration
-
+
<html><head/><body><p>By default, if you send a message to someone and he is offline for more than two days, Bitmessage will send the message again after an additional two days. This will be continued with exponential backoff forever; messages will be resent after 5, 10, 20 days ect. until the receiver acknowledges them. Here you may change that behavior by having Bitmessage give up after a certain number of days or months.</p><p>Leave these input fields blank for the default behavior. </p></body></html>
-
+
Give up after
-
+
and
-
+
days
-
+
months.
-
+
Resends Expire
diff --git a/src/translations/bitmessage_zh_cn.qm b/src/translations/bitmessage_zh_cn.qm
index dd41ea32..b06fa55b 100644
Binary files a/src/translations/bitmessage_zh_cn.qm and b/src/translations/bitmessage_zh_cn.qm differ
diff --git a/src/translations/bitmessage_zh_cn.ts b/src/translations/bitmessage_zh_cn.ts
index a140d0c1..356b2b56 100644
--- a/src/translations/bitmessage_zh_cn.ts
+++ b/src/translations/bitmessage_zh_cn.ts
@@ -1,5 +1,4 @@
-
-
+
AddAddressDialog
@@ -23,67 +22,67 @@
Email gateway
-
+ 电子邮件网关
Register on email gateway
-
+ 注册电子邮件网关
Account status at email gateway
-
+ 电子邮件网关帐户状态
Change account settings at email gateway
-
+ 更改电子邮件网关帐户设置
Unregister from email gateway
-
+ 取消电子邮件网关注册
Email gateway allows you to communicate with email users. Currently, only the Mailchuck email gateway (@mailchuck.com) is available.
-
+ 电子邮件网关允许您与电子邮件用户通信。目前,只有Mailchuck电子邮件网关(@mailchuck.com)可用。
Desired email address (including @mailchuck.com):
-
+ 所需的电子邮件地址(包括 @mailchuck.com):
EmailGatewayRegistrationDialog
-
+
Registration failed:
-
+ 注册失败:
-
+
The requested email address is not available, please try a new one. Fill out the new desired email address (including @mailchuck.com) below:
-
+ 要求的电子邮件地址不详,请尝试一个新的。填写新的所需电子邮件地址(包括 @mailchuck.com)如下:
Email gateway registration
-
+ 电子邮件网关注册
Email gateway allows you to communicate with email users. Currently, only the Mailchuck email gateway (@mailchuck.com) is available.
Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below:
-
+ 电子邮件网关允许您与电子邮件用户通信。目前,只有Mailchuck电子邮件网关(@mailchuck.com)可用。请键入所需的电子邮件地址(包括 @mailchuck.com)如下:
Mailchuck
-
+
# You can use this to configure your email gateway account
# Uncomment the setting you want to use
# Here are the options:
@@ -124,58 +123,95 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below:
# the money directly. To turn it off again, set "feeamount" to 0. Requires
# subscription.
-
+ #您可以用它来配置你的电子邮件网关帐户
+#取消您要使用的设定
+#这里的选项:
+#
+# pgp: server
+#电子邮件网关将创建和维护PGP密钥,为您签名和验证,
+#代表加密和解密。当你想使用PGP,但懒惰,
+#用这个。需要订阅。
+#
+# pgp: local
+#电子邮件网关不会代你进行PGP操作。您可以
+#选择或者不使用PGP, 或在本地使用它。
+#
+# attachement: yes
+#传入附件的电子邮件将会被上传到MEGA.nz,您可以从
+# 按照那里链接下载。需要订阅。
+#
+# attachement: no
+#附件将被忽略。
+#
+# archive: yes
+#您收到的邮件将在服务器上存档。如果您有需要请使用
+#帮助调试问题,或者您需要第三方电子邮件的证明。这
+#然而,意味着服务的操作运将能够读取您的
+#电子邮件即使电子邮件已经传送给你。
+#
+# archive: no
+# 已传入的电子邮件将从服务器被删除只要他们已中继。
+#
+# masterpubkey_btc:BIP44 XPUB键或琥珀金V1公共种子
+#offset_btc:整数(默认为0)
+#feeamount:多达8位小数
+#feecurrency号:BTC,XBT,美元,欧元或英镑
+#用这些,如果你想主管谁送你的电子邮件的人。如果这是在和
+#一个不明身份的人向您发送一封电子邮件,他们将被要求支付规定的费用
+#。由于这个方案使用确定性的公共密钥,你会直接接收
+#钱。要再次将其关闭,设置“feeamount”0
+#需要订阅。
MainWindow
-
-
- Reply to sender
-
-
- Reply to channel
-
+ Reply to sender
+ 回复发件人
+ Reply to channel
+ 回复通道
+
+
+
Add sender to your Address Book
- 将发送者添加到地址本
+ 将发送者添加到您的通讯簿
-
+
Add sender to your Blacklist
-
+ 将发件人添加到您的黑名单
-
+
Move to Trash
移入回收站
-
+
Undelete
-
+ 取消删除
-
+
View HTML code as formatted text
作为HTML查看
-
+
Save message as...
将消息保存为...
-
+
Mark Unread
标记为未读
-
+
New
新建
@@ -200,14 +236,14 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below:
将地址复制到剪贴板
-
+
Special address behavior...
特别的地址行为...
-
+
Email gateway
-
+ 电子邮件网关
@@ -215,401 +251,402 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below:
删除
-
+
Send message to this address
发送消息到这个地址
-
+
Subscribe to this address
订阅到这个地址
-
+
Add New Address
创建新地址
-
+
Copy destination address to clipboard
复制目标地址到剪贴板
-
+
Force send
强制发送
-
+
One of your addresses, %1, is an old version 1 address. Version 1 addresses are no longer supported. May we delete it now?
您的地址中的一个, %1,是一个过时的版本1地址. 版本1地址已经不再受到支持了. 我们可以将它删除掉么?
-
+
Waiting for their encryption key. Will request it again soon.
正在等待他们的加密密钥,我们会在稍后再次请求。
-
+
Encryption key request queued.
加密密钥请求已经添加到队列中。
-
+
Queued.
已经添加到队列。
-
+
Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent at %1
消息已经发送. 正在等待回执. 发送于 %1
-
+
Message sent. Sent at %1
消息已经发送. 发送于 %1
-
+
Need to do work to send message. Work is queued.
发生消息需要做工。做工正在队列中等待。
-
+
Acknowledgement of the message received %1
消息的回执已经收到于 %1
-
+
Broadcast queued.
广播已经添加到队列中。
-
+
Broadcast on %1
已经广播于 %1
-
+
Problem: The work demanded by the recipient is more difficult than you are willing to do. %1
错误: 收件人要求的做工量大于我们的最大接受做工量。 %1
-
+
Problem: The recipient's encryption key is no good. Could not encrypt message. %1
错误: 收件人的加密密钥是无效的。不能加密消息。 %1
-
+
Forced difficulty override. Send should start soon.
已经忽略最大做工量限制。发送很快就会开始。
-
+
Unknown status: %1 %2
未知状态: %1 %2
-
+
Not Connected
未连接
-
+
Show Bitmessage
显示比特信
-
+
Send
发送
-
+
Subscribe
订阅
-
+
Channel
-
+ 频道
-
+
Quit
退出
-
+
You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file.
您可以通过编辑和程序储存在同一个目录的 keys.dat 来编辑密钥。备份这个文件十分重要。
-
+
You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in
%1
It is important that you back up this file.
您可以通过编辑储存在 %1 的 keys.dat 来编辑密钥。备份这个文件十分重要。
-
+
Open keys.dat?
打开 keys.dat ?
-
+
You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.)
您可以通过编辑和程序储存在同一个目录的 keys.dat 来编辑密钥。备份这个文件十分重要。您现在想打开这个文件么?(请在进行任何修改前关闭比特信)
-
+
You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in
%1
It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.)
您可以通过编辑储存在 %1 的 keys.dat 来编辑密钥。备份这个文件十分重要。您现在想打开这个文件么?(请在进行任何修改前关闭比特信)
-
+
Delete trash?
清空回收站?
-
+
Are you sure you want to delete all trashed messages?
您确定要删除全部被回收的消息么?
-
+
bad passphrase
错误的密钥
-
+
You must type your passphrase. If you don't have one then this is not the form for you.
您必须输入您的密钥。如果您没有的话,这个表单不适用于您。
-
+
Bad address version number
地址的版本号无效
-
+
Your address version number must be a number: either 3 or 4.
您的地址的版本号必须是一个数字: 3 或 4.
-
+
Your address version number must be either 3 or 4.
您的地址的版本号必须是 3 或 4.
-
+
Chan name needed
需要频道的名称
-
+
You didn't enter a chan name.
您没有输入一个频道的名称。
-
+
Address already present
地址已经在这里了
-
+
Could not add chan because it appears to already be one of your identities.
无法添加频道,因为它似乎已经是您的身份之一。
-
+
Success
成功
-
+
Successfully created chan. To let others join your chan, give them the chan name and this Bitmessage address: %1. This address also appears in 'Your Identities'.
成功的创建了频道。要让他人加入,请告诉他们频道的名称和这个比特信地址 %1 。这个比特信地址也会出现在“您的身份”中。
-
+
Address too new
地址太新了
-
+
Although that Bitmessage address might be valid, its version number is too new for us to handle. Perhaps you need to upgrade Bitmessage.
尽管比特信地址也许是有效的,不过比特信地址的版本号比我们能处理的要新。也许您应该升级比特信了。
-
+
Address invalid
地址有效
-
+
That Bitmessage address is not valid.
比特信地址无效。
-
+
Address does not match chan name
地址和频道的名称不符
-
+
Although the Bitmessage address you entered was valid, it doesn't match the chan name.
尽管您输入的比特信地址是有效的,不过它和频道的名称不符。
-
+
Successfully joined chan.
成功的加入到频道。
-
+
Connection lost
连接已丢失
-
+
Connected
已经连接
-
+
Message trashed
消息已经移入回收站
-
+
The TTL, or Time-To-Live is the length of time that the network will hold the message.
The recipient must get it during this time. If your Bitmessage client does not hear an acknowledgement, it
will resend the message automatically. The longer the Time-To-Live, the
more work your computer must do to send the message. A Time-To-Live of four or five days is often appropriate.
-
+ 這TTL,或Time-To-Time是保留信息网络时间的长度.
+收件人必须在此期间得到它. 如果您的Bitmessage客户沒有听到确认, 它会自动重新发送信息. Time-To-Live的时间越长, 您的电脑必须要做更多工作來发送信息. 四天或五天的 Time-To-Time, 经常是合适的.
-
+
Message too long
-
+ 信息太长
-
+
The message that you are trying to send is too long by %1 bytes. (The maximum is 261644 bytes). Please cut it down before sending.
-
+ 你正在尝试发送的信息已超过%1个字节太长, (最大为261644个字节). 发送前请剪下来。
-
+
Error: Your account wasn't registered at an email gateway. Sending registration now as %1, please wait for the registration to be processed before retrying sending.
-
+ 错误: 您的帐户没有在电子邮件网关注册。现在发送注册为%1, 注册正在处理请稍候重试发送.
-
+
Error: Bitmessage addresses start with BM- Please check %1
错误:比特信地址以BM-开始,请检查 %1
-
+
Error: The address %1 is not typed or copied correctly. Please check it.
错误:地址 %1 没有被正确的键入或复制。 请检查一下。
-
+
Error: The address %1 contains invalid characters. Please check it.
错误: 比特信地址 %1 包含无效的字符。请检查一下。
-
+
Error: The address version in %1 is too high. Either you need to upgrade your Bitmessage software or your acquaintance is being clever.
错误:地址 %1 的版本号过高。您可能需要升级您的比特信软件或者您的朋友正在使用本程序的非主线版本。
-
+
Error: Some data encoded in the address %1 is too short. There might be something wrong with the software of your acquaintance.
错误:在地址 %1 中编码的部分信息过短。您的朋友的软件可能有点问题。
-
+
Error: Some data encoded in the address %1 is too long. There might be something wrong with the software of your acquaintance.
错误:在地址 %1 中编码的部分信息过长。您的朋友的软件可能有点问题。
-
+
Error: Some data encoded in the address %1 is malformed. There might be something wrong with the software of your acquaintance.
-
+ 错误: 一些地址数据%1的格式不正确. 可能有一些错误认识您的软件
-
+
Error: Something is wrong with the address %1.
错误: 地址%1 有为未知的错误。
-
+
Error: You must specify a From address. If you don't have one, go to the 'Your Identities' tab.
错误: 您必须指出一个表单地址, 如果您没有,请到“您的身份”标签页。
-
+
Address version number
地址版本号
-
+
Concerning the address %1, Bitmessage cannot understand address version numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version.
地址 %1 的地址版本号 %2 无法被比特信理解。也许你应该升级你的比特信到最新版本。
-
+
Stream number
节点流序号
-
+
Concerning the address %1, Bitmessage cannot handle stream numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version.
地址 %1 的节点流序号 %2 无法被比特信理解。也许你应该升级你的比特信到最新版本。
-
+
Warning: You are currently not connected. Bitmessage will do the work necessary to send the message but it won't send until you connect.
警告: 您尚未连接。 比特信将做足够的功来发送消息,但是消息不会被发出直到您连接。
-
+
Message queued.
-
+ 信息排队。
-
+
Your 'To' field is empty.
“收件人"是空的。
-
+
Right click one or more entries in your address book and select 'Send message to this address'.
在您的地址本的一个条目上右击,之后选择”发送消息到这个地址“。
-
+
Fetched address from namecoin identity.
已经自namecoin接收了地址。
-
+
New Message
新消息
-
+
From
来自
-
+
Sending email gateway registration request
-
+ 发送电子邮件网关注册请求
@@ -622,512 +659,651 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now?
您输入的地址是无效的,将被忽略。
-
+
Error: You cannot add the same address to your address book twice. Try renaming the existing one if you want.
错误:您无法将一个地址添加到您的地址本两次,请尝试重命名已经存在的那个。
-
+
Error: You cannot add the same address to your subscriptions twice. Perhaps rename the existing one if you want.
-
+ 错误: 您不能在同一地址添加到您的订阅两次. 也许您可重命名现有之一.
-
+
Restart
重启
-
+
You must restart Bitmessage for the port number change to take effect.
您必须重启以便使比特信对于使用的端口的改变生效。
-
+
Bitmessage will use your proxy from now on but you may want to manually restart Bitmessage now to close existing connections (if any).
比特信将会从现在开始使用代理,但是您可能想手动重启比特信以便使之前的连接关闭(如果有的话)。
-
+
Number needed
-
+ 需求数字
-
+
Your maximum download and upload rate must be numbers. Ignoring what you typed.
-
+ 您最大的下载和上传速率必须是数字. 忽略您键入的内容.
-
+
Will not resend ever
不尝试再次发送
-
+
Note that the time limit you entered is less than the amount of time Bitmessage waits for the first resend attempt therefore your messages will never be resent.
请注意,您所输入的时间限制小于比特信的最小重试时间,因此您将永远不会重发消息。
-
+
Sending email gateway unregistration request
-
+ 发送电子邮件网关注销请求
-
+
Sending email gateway status request
-
+ 发送电子邮件网关状态请求
-
+
Passphrase mismatch
密钥不匹配
-
+
The passphrase you entered twice doesn't match. Try again.
您两次输入的密码并不匹配,请再试一次。
-
+
Choose a passphrase
选择一个密钥
-
+
You really do need a passphrase.
您真的需要一个密码。
-
+
Address is gone
已经失去了地址
-
+
Bitmessage cannot find your address %1. Perhaps you removed it?
比特信无法找到你的地址 %1。 也许你已经把它删掉了?
-
+
Address disabled
地址已经禁用
-
+
Error: The address from which you are trying to send is disabled. You'll have to enable it on the 'Your Identities' tab before using it.
错误: 您想以一个您已经禁用的地址发出消息。在使用之前您需要在“您的身份”处再次启用。
-
+
Entry added to the Address Book. Edit the label to your liking.
条目已经添加到地址本。您可以去修改您的标签。
-
+
Entry added to the blacklist. Edit the label to your liking.
-
+ 条目添加到黑名单. 根据自己的喜好编辑标签.
-
+
Error: You cannot add the same address to your blacklist twice. Try renaming the existing one if you want.
-
+ 错误: 您不能在同一地址添加到您的黑名单两次. 也许您可重命名现有之一.
-
+
Moved items to trash.
已经移动项目到回收站。
-
+
Undeleted item.
-
+ 未删除的项目。
-
+
Save As...
另存为...
-
+
Write error.
写入失败。
-
+
No addresses selected.
没有选择地址。
-
+
If you delete the subscription, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the subscription instead. Disabled subscriptions will not receive new messages, but you can still view messages you already received.
Are you sure you want to delete the subscription?
-
+ 如果删除订阅, 您已经收到的信息将无法访问. 也许你可以考虑禁用订阅.禁用订阅将不会收到新信息, 但您仍然可以看到你已经收到的信息.
+
+你确定要删除订阅?
-
+
If you delete the channel, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the channel instead. Disabled channels will not receive new messages, but you can still view messages you already received.
Are you sure you want to delete the channel?
-
+ 如果您删除的频道, 你已经收到的信息将无法访问. 也许你可以考虑禁用频道. 禁用频道将不会收到新信息, 但你仍然可以看到你已经收到的信息.
+
+你确定要删除频道?
-
+
Do you really want to remove this avatar?
您真的想移除这个头像么?
-
+
You have already set an avatar for this address. Do you really want to overwrite it?
您已经为这个地址设置了头像了。您真的想移除么?
-
+
Start-on-login not yet supported on your OS.
登录时启动尚未支持您在使用的操作系统。
-
+
Minimize-to-tray not yet supported on your OS.
最小化到托盘尚未支持您的操作系统。
-
+
Tray notifications not yet supported on your OS.
托盘提醒尚未支持您所使用的操作系统。
-
+
Testing...
正在测试...
-
+
This is a chan address. You cannot use it as a pseudo-mailing list.
这是一个频道地址,您无法把它作为伪邮件列表。
-
+
The address should start with ''BM-''
地址应该以"BM-"开始
-
+
The address is not typed or copied correctly (the checksum failed).
地址没有被正确的键入或复制(校验码校验失败)。
-
+
The version number of this address is higher than this software can support. Please upgrade Bitmessage.
这个地址的版本号大于此软件的最大支持。 请升级比特信。
-
+
The address contains invalid characters.
这个地址中包含无效字符。
-
+
Some data encoded in the address is too short.
在这个地址中编码的部分信息过少。
-
+
Some data encoded in the address is too long.
在这个地址中编码的部分信息过长。
-
+
Some data encoded in the address is malformed.
-
+ 在地址编码的某些数据格式不正确.
-
+
Enter an address above.
请在上方键入地址。
-
+
Address is an old type. We cannot display its past broadcasts.
地址没有近期的广播。我们无法显示之间的广播。
-
+
There are no recent broadcasts from this address to display.
没有可以显示的近期广播。
-
+
You are using TCP port %1. (This can be changed in the settings).
您正在使用TCP端口 %1 。(可以在设置中修改)。
-
+
Bitmessage
比特信
-
+
Identities
-
+ 身份标识
-
+
New Identity
-
+ 新身份标识
-
+
Search
搜索
-
+
All
全部
-
+
To
至
-
+
From
来自
-
+
Subject
标题
-
+
Message
消息
-
+
Received
接收时间
-
+
Messages
-
+ 信息
-
+
Address book
-
+ 地址簿
-
+
Address
地址
-
+
Add Contact
-
+ 增加联系人
-
+
Fetch Namecoin ID
接收Namecoin ID
-
+
Subject:
标题:
-
+
From:
来自:
-
+
To:
至:
-
+
Send ordinary Message
-
+ 发送普通信息
-
+
Send Message to your Subscribers
-
+ 发送信息给您的订户
-
+
TTL:
-
+ TTL:
-
+
Subscriptions
订阅
-
+
Add new Subscription
添加新的订阅
-
+
Chans
-
+ Chans
-
+
Add Chan
-
+ 添加 Chans
-
+
File
文件
-
+
Settings
设置
-
+
Help
帮助
-
+
Import keys
导入密钥
-
+
Manage keys
管理密钥
-
+
Ctrl+Q
Ctrl+Q
-
+
F1
F1
-
+
Contact support
-
+ 联系支持
-
+
About
关于
-
+
Regenerate deterministic addresses
重新生成静态地址
-
+
Delete all trashed messages
彻底删除全部回收站中的消息
-
+
Join / Create chan
加入或创建一个频道
-
+
All accounts
-
+ 所有帐户
Zoom level %1%
-
+ 缩放级别%1%
Error: You cannot add the same address to your list twice. Perhaps rename the existing one if you want.
-
+ 错误: 您不能在同一地址添加到列表中两次. 也许您可重命名现有之一.
Add new entry
- 添加新条目
+ 添加新条目
-
+
Display the %1 recent broadcast(s) from this address.
-
+ 显示从这个地址%1的最近广播
-
+
New version of PyBitmessage is available: %1. Download it from https://github.com/Bitmessage/PyBitmessage/releases/latest
-
+ PyBitmessage的新版本可用: %1. 从https://github.com/Bitmessage/PyBitmessage/releases/latest下载
-
+
Waiting for PoW to finish... %1%
-
+ 等待PoW完成...%1%
-
+
Shutting down Pybitmessage... %1%
-
-
-
-
- Waiting for objects to be sent... %1%
-
-
-
-
- Saving settings... %1%
-
+ 关闭Pybitmessage ...%1%
+ Waiting for objects to be sent... %1%
+ 等待要发送对象...%1%
+
+
+
+ Saving settings... %1%
+ 保存设置...%1%
+
+
+
Shutting down core... %1%
-
+ 关闭核心...%1%
-
+
Stopping notifications... %1%
-
+ 停止通知...%1%
-
+
Shutdown imminent... %1%
-
+ 关闭即将来临...%1%
-
+
%n hour(s)
-
-
-
+ %n 小时
-
+
%n day(s)
-
-
-
+ %n 天
-
+
Shutting down PyBitmessage... %1%
-
+ 关闭PyBitmessage...%1%
+
+
+
+ Sent
+ 发送
+
+
+
+ Generating one new address
+ 生成一个新的地址
+
+
+
+ Done generating address. Doing work necessary to broadcast it...
+ 完成生成地址. 做必要的工作, 以播放它...
+
+
+
+ Generating %1 new addresses.
+ 生成%1个新地址.
+
+
+
+ %1 is already in 'Your Identities'. Not adding it again.
+ %1已经在'您的身份'. 不必重新添加.
+
+
+
+ Done generating address
+ 完成生成地址
+
+
+
+ SOCKS5 Authentication problem: %1
+ SOCKS5 认证问题: %1
+
+
+
+ Disk full
+ 磁盘已满
+
+
+
+ Alert: Your disk or data storage volume is full. Bitmessage will now exit.
+ 警告: 您的磁盘或数据存储量已满. 比特信将立即退出.
+
+
+
+ Error! Could not find sender address (your address) in the keys.dat file.
+ 错误! 找不到在keys.dat 件发件人的地址 ( 您的地址).
+
+
+
+ Doing work necessary to send broadcast...
+ 做必要的工作, 以发送广播...
+
+
+
+ Broadcast sent on %1
+ 广播发送%1
+
+
+
+ Encryption key was requested earlier.
+ 加密密钥已请求.
+
+
+
+ Sending a request for the recipient's encryption key.
+ 发送收件人的加密密钥的请求.
+
+
+
+ Looking up the receiver's public key
+ 展望接收方的公钥
+
+
+
+ Problem: Destination is a mobile device who requests that the destination be included in the message but this is disallowed in your settings. %1
+ 问题: 目标是移动电话设备所请求的目的地包括在消息中, 但是这是在你的设置禁止. %1
+
+
+
+ Doing work necessary to send message.
+There is no required difficulty for version 2 addresses like this.
+ 做必要的工作, 以发送信息.
+这样第2版的地址没有难度.
+
+
+
+ Doing work necessary to send message.
+Receiver's required difficulty: %1 and %2
+ 做必要的工作, 以发送短信.
+接收者的要求难度: %1与%2
+
+
+
+ Problem: The work demanded by the recipient (%1 and %2) is more difficult than you are willing to do. %3
+ 问题: 由接收者(%1%2)要求的工作量比您愿意做的工作量來得更困难. %3
+
+
+
+ Problem: You are trying to send a message to yourself or a chan but your encryption key could not be found in the keys.dat file. Could not encrypt message. %1
+ 问题: 您正在尝试将信息发送给自己或频道, 但您的加密密钥无法在keys.dat文件中找到. 无法加密信息. %1
+
+
+
+ Doing work necessary to send message.
+ 做必要的工作, 以发送信息.
+
+
+
+ Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent on %1
+ 信息发送. 等待确认. 已发送%1
+
+
+
+ Doing work necessary to request encryption key.
+ 做必要的工作以要求加密密钥.
+
+
+
+ Broadcasting the public key request. This program will auto-retry if they are offline.
+ 广播公钥请求. 这个程序将自动重试, 如果他们处于离线状态.
+
+
+
+ Sending public key request. Waiting for reply. Requested at %1
+ 发送公钥的请求. 等待回复. 请求在%1
+
+
+
+ UPnP port mapping established on port %1
+ UPnP端口映射建立在端口%1
+
+
+
+ UPnP port mapping removed
+ UPnP端口映射被删除
@@ -1249,7 +1425,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Enter an address above.
- 请在上方键入地址。
+ 输入上述地址.
@@ -1297,11 +1473,6 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
version ?
版本 ?
-
-
- <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2014 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2014 The Bitmessage Developers</p></body></html>
-
-
<html><head/><body><p>Distributed under the MIT/X11 software license; see <a href="http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php</span></a></p></body></html>
@@ -1312,43 +1483,48 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
This is Beta software.
本软件处于Beta阶段。
+
+
+ <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2016 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2016 The Bitmessage Developers</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>版权©2012-2016 Jonathan Warren<br/>版权©2013-2016的比特信开发人员</p></body></html>
+
blacklist
Use a Blacklist (Allow all incoming messages except those on the Blacklist)
-
+ 使用黑名单 (允许所有传入的信息除了那些在黑名单)
Use a Whitelist (Block all incoming messages except those on the Whitelist)
-
+ 使用白名单 (阻止所有传入的消息除了那些在白名单)
Add new entry
- 添加新条目
+ 添加新条目
Name or Label
-
+ 名称或标签
Address
- 地址
+ 地址
Blacklist
-
+ 黑名单
Whitelist
-
+ 白名单
@@ -1384,7 +1560,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
<a href="https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help">https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help</a>
-
+ <a href="https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help">https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help</a>
@@ -1425,122 +1601,112 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Total connections:
-
+ 总连接:
Since startup:
-
+ 自启动:
Processed 0 person-to-person messages.
-
+ 处理0人对人的信息.
Processed 0 public keys.
-
+ 处理0公钥。
Processed 0 broadcasts.
-
+ 处理0广播.
Inventory lookups per second: 0
-
+ 每秒库存查询: 0
Objects to be synced:
-
+ 对象 已同步:
Stream #
-
+ 数据流 #
Connections
-
+ 连接
Since startup on %1
-
+ 自从%1启动
Down: %1/s Total: %2
-
+ 下: %1/秒 总计: %2
Up: %1/s Total: %2
-
+ 上: %1/秒 总计: %2
Total Connections: %1
-
+ 总的连接数: %1
Inventory lookups per second: %1
-
+ 每秒库存查询: %1
Up: 0 kB/s
-
+ 上载: 0 kB /秒
Down: 0 kB/s
-
+ 下载: 0 kB /秒
-
+
Network Status
- 网络状态
+ 网络状态
byte(s)
-
-
-
+ 字节
Object(s) to be synced: %n
-
-
-
+ 要同步的对象: %n
Processed %n person-to-person message(s).
-
-
-
+ 处理%n人对人的信息.
Processed %n broadcast message(s).
-
-
-
+ 处理%n广播信息.
Processed %n public key(s).
-
-
-
+ 处理%n公钥.
@@ -1654,7 +1820,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Tray
-
+ 任务栏
@@ -1669,7 +1835,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Close to tray
-
+ 关闭任务栏
@@ -1699,7 +1865,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Reply below Quote
-
+ 回复 引述如下
@@ -1730,22 +1896,22 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
UPnP:
-
+ UPnP:
Bandwidth limit
-
+ 带宽限制
Maximum download rate (kB/s): [0: unlimited]
-
+ 最大下载速率(kB/秒): [0: 无限制]
Maximum upload rate (kB/s): [0: unlimited]
-
+ 最大上传速度 (kB/秒): [0: 无限制]
@@ -1860,7 +2026,7 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Hardware GPU acceleration (OpenCL)
-
+ 硬件GPU加速 (OpenCL)
@@ -1890,12 +2056,12 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
Namecoind
-
+ Namecoind
NMControl
-
+ NMControl
@@ -1933,4 +2099,4 @@ The 'Random Number' option is selected by default but deterministic ad
重发超时
-
+
\ No newline at end of file