From e2374cac0adac75142f4a6cc30e298ad89ef7833 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PyBitmessage Translations Date: Tue, 13 Feb 2018 18:41:10 +0100 Subject: [PATCH] Auto-updated language eo from transifex --- src/translations/bitmessage_eo.qm | Bin 87188 -> 87774 bytes src/translations/bitmessage_eo.ts | 458 ++++++++++++++++-------------- 2 files changed, 249 insertions(+), 209 deletions(-) diff --git a/src/translations/bitmessage_eo.qm b/src/translations/bitmessage_eo.qm index ea03b1b524bfce42b917b716e22c049b8ed25dfd..fa6a1a96d7709a3cfc43648b9a7b7d47e5234e70 100644 GIT binary patch delta 4069 zcmZ8kXH=Be7TtGdzNz2L2-r}AqX@AeB8n6rD8(Q~CoxJhNFSxnC<7|C0kNV8W^5F( z0CupTqM}%0j1@I12C$H4%QFV!v&LB78F(vit@nd<=HBn#bNAVIpK}kZcW`$rxq^HCR# zh^{&S5nCZ@oD4(?AbRQoME%rmpM`)+J`Mb}2HXk}U@8H({vFv>JHV9$01KPQP6U>` z1Gl>zY`7J;!^^-%e1Ld|kPg}oNysR$AR9<5>rTc)HtGnVw}Wa+J>Y#4R-;}34bNe< z?>jJ|3vA&7{4yQgGFJknDX=Tc2X-EV{q>JPSPC4aJ}_ZZ0|s;>2WzilK$#oxGy_f- zJ_B=AVena+&&Y%8s#0M4BDgo?08KYAyh|&wu@$4r7ZMA55xDjYpy}OiA7vrv*9m~D z5n~1{Ao~X6*2;;IaD0_C8?65od^779vA)(~O~CCegybfH4gD3NiL}5i8esrR#~Ib(pi2 z{C^&eId$WSSqbLqi@=;YED7EM_~c;yER!AZM=drdS_4_PQGS^2xc>y~&LfJS_@mOB zzCZmD2X7D)9$vVnUI9G*8I5VzfqA!ar#k_+o{eAJRs!o^;=cb;K$eKtKeW==gUL3L zZrtmb^+px&{s8OQO#~!AV7&$%0driy`kHuq;O0!`8vO)l?ZsS;v~k1NZ0LMK>T#QS zSycf!51DU-JFu>fX&cDFu#+r0oFcgQ2a5$cp5B8cyr=ztd9c*Jb%5kAruQU9mJVdg zCOZR1{n?s*XMmn%thkaG9FJ!`Xm+3X@u8dw(1-d51TkvZ&> zz#r(9B;bw_fK`D4KJ_v1gIF+N#9bgUQZVpjIWVnBFtEj9*9u%_(w*<@FBtrm?3+r# z@Rn>Ksh1!y%VL`a2_s*D4eKIE8F-M+sWAysm+AqR7=dY?0qCDB$ZfC!Q_mBuuq?fA3RF!IY>a*Y^nNDT8bRwLtOb{&31D`LpdqynWkH$X*1YdYL+b=hsu(bqEO;a` zlD3WuMRO^jPu@a)1xFfsCRASA4>;@+su$4}-ZA+JZT8m@p%pSImT zSs=W!R0{<47v3+T;#ATod=g5LFFz)1oi!iW-y(c_m{dJ0PNe>9CGg>_NF7C4;&N5g zd1pBAYcG*^4Hc+CV@3X2y5bu@iAG;0F@9SoinUoy0p1en_Bg}DMmLI*6-4EuU83}9 z9Pl>{mB|Z4RQP!{}~}3ek5Zluk~WqFwonvSE*CcRvDLRwdf)R6*kw zQFTd2pnQYq=uRK74h5o9Px}#oO3|522f**VsKNR)eIFreI`M+E^-^?qrX4vf?#r=e zXJAM_Zr~cS1qV6zKPZ1w{W#AHe*mv5IIjd!YyLXU@1+(PdW!q9;Qb}AS(ZvQ+WF?ZEjU#~JGRfkxwqTwCl9g_Efxt9LLFY2khDuWK zkO25+N!DC11;!Rjiju2<;PaA=n+dpgFUgk7g;XJnCA(JKry3vGZtbVF+vbLL`#4Eb z^Cj*7u8T=>+N~7KyG3$GOpZ&^CHHO;#T6Bj$6C5$_Ylb&hdQcY$E0?;JLIrl>LGqk zOu0!tp0@&vL!}dZf~lZPmxkA^2JD-qGeRQ zSeP#ba$0(<)`y;7Qzz+#?PsWvxJoZt-hy5yrA>?Vlx8w%Qz4Bfbd)~06A6S`Nq>J= zN(IG6`g*~1;OA?yj*lh)?+Rqyw^=IMS()R-=aj~KWv=Tp0qJit_lP)P$|c#DOSJz@ zm~1RQ0hQm%bSp_CUv!eCmJm?ufXOnWmH>vv zZAXi2L(X~NRHba+W|CaAm+Z1@H!$T5+2s$!pOVS0+@~a586x}XmKNCRBx_hj?TeSK z?AM9!Ny@%*xychuWG`1tC&{y(a+`5f#yWJ6+vw^6;aGWZ_JG3I$Q^Ttchhf&$r(;QChvf!DpP!KzJ*ERs{wS~V zc}LRhEw2uxu(sC7k0@SJKw|mHdJ2f$m4BZ_Nt*vceswV^E^eOumxzZ{Cn5iR-Fzxb zeJ3i|xGH*b?kZ%NI?Cqz3c2taF#D`R{vaJpm7q{&Q$M7PRdg-V1AUwnjxXz|vIi?% z#PfmUPZgeDJJ6eWP2m$p^IxkKBW!Gef4M5OV{+-u{db#Xomv&zqXe+{u44SB9TZ@w zB5sbai6~#9SUx+4tfQjfL=zz$swled57zmUqC_^7C_1m$s<;R2_EPNn@E!2yMa8+S zL}0H{aqgc4eC-g$twJrBZKi_`@axX}56~U(1ZtMl`os=Fy2iv6hl&&NIIL@qDTh+xV+V zT6#pE@YmF>^!mH;jjyP492~VnKc)21LAu*7mEBWFWc9n1ed4~S z#;m8(v5@>H@XCSaoz%`uRl4NXlE?# zm66VRV7#j`YI`9u&_kL0ngAVHw)`oTR(6{!JzAs-;4D zO4TuiM3uWuW$#Dhnth25`r<3qVpat#*s02Y zM(bKqRfPw3Q2K396%|n$pY~U6`qqPbYs@$c!w(oD5JpAgwSR8M!J zh~N9Ev%ermqA+!S(>`Fv8g;o{BQY>tz4P)%uwzUCqUVoT{sodt5(L z;R_g$h8aj?laVO3@FJ!^&Ob#LW6mz_R6Tj*Fv*}0jH6|Gq|?$wXy8D7H(MR=Xm+Z!G5?r0R^un5jC=lr%%CCO*-aY`zxWsd~eB>)t%3wuLl^{3ln}8qW=$ zf{_$%Oj|e^gfWg#82^jNa;gPqGKFm+!m`SOJO-&W8%JLgY4kr_y(cE<2#a2?i%U;5 z=r!pEjXow-7iUP+o2zzoug; C&Yc|c8h8-9NGoO8Ex?zt2*%2yiFh)P9L=|)7hYsQw+Len)#im4g0bW4^>6e%Pb z$`Z;DvSuBFnX*Ktd|9R}V+fz!SiYD3>Ah!rfA8;kpXd3#-6#`Ql?plS%z*&hz}ol# z{0boC6d>#ZejWw{Isp!^fU&;;(`|uZOE4ILiQVaWJP}DWoxteXM+n{g z*4Quw<1=Hx-0KiDm7e!9V!}Ry8E^?fNP;(*Aq1hyOo|SOP?ZCIOYxI!3837FSsSRJ zenXM8$psjZg1KAhyRRoKIVmHi-D*)^93QNXq0t{hTGuswu*@%r(Er1jyN)Ax# zx&>h8GD7;kBg%Z~`GYd-yJDst_f_MPJ`1>0h58?Af%!@_cBD$%#G+~7AwV+~FMlNj zR!1_;&(8tREM~Dm2HtLAove9an#{iHc@WG#k#&>00JUMvebNKqp^CXD(0A+Ju-?g3 zV4w5MyKOm;re^~}Jqeim%xJEo1bvpXNx@WkV;zeGC7v;uMZcp2Z@RPT-Kqf9zbwv+ z5Lgn#GQwPd0}ol=?$bc0Vz#b~p!CgShf6qMVL3b6s}xYYYmNRB+3%7EkeELA z%GgK6K;Wwwg>Zxl$eF1yOVjTGCm$+$_}w5zrz@O~mrwz`!ub}(_~Q!KSqp$|wF>tq)?0z6w&=(fb|v>vCjKwq1%e->2ZMTWQBP?DWv-}MP^-FFkQSN z>(ld$V8yZ-EkK!Gv0+j((D|`hu_cr~nAlHIJ&7tz$yd}(wI zk70_td;-u=%<=PRNAG)bQkFnmY2vEg(HQIssg>VBR>Vb+`+|Zdku<;QW z{f?j?rs0xYZUG(lb89bD096CIweP}#tfO2}_#!HJ8FxrJO$86<&abBH=o6}-sM_mCj+}PxYq}W&9j#AdYk3IzXy1I1gXL0 zB>% zN^s7jn0-_5e6j|JjTOAkKLMUE6}+Q~tjkXb{?Co17NUZv z*Jf8?ipL4+)lnh7h#>EKQ%G^I0kgdzq@|d^JSGb1zYHO6^bnSLe_Cjqu*S;~IBg{q zJWBv;KU-LrP79}970NRR3HQyy-f^^WgrjiidwM@>q;T$nnaC8LA=E4-y}Ps*9t;@; zbh8s)as<)$>B6f)ZOQ3IDBH$R!oFq75f4I$G%J;3HWTaH2+HYG;^-_`t&G3wPT$>B z{+L5@^vF@B|3obvQ=lvyb_XmVQd#of3*@X?<+faErR^?dSq~#%v{6==mskos+(5{;S!_jo{?JYX|H6SsX$vo~T~Yo!EbBkUICc3>SCtSR_} z$ntDW;eKy0GcIe^r=0_iX{z0=!NfC~>h}bt_L=5F6UlK|iste)BSCpp zQ@4T!6R&%k`(xh`s|RScW-l;Bd#yN=*v~p?Ek}}}$qKEdsRrOiXgjlJLc&h#kVY-| zyHGnmV<)MrLK{^elm6`*wWfz7h-}-n(NVOZm#a4B7FBp<&F9G4m1>hiAAoh;uPwMo z3s#kB%MEXdq;0enLA2A&le7oL=d>eN?eQ9KlH*0~sT7iHwvG1UVj^GUR_*Q3JHXLW z?W5IHn8RR^jVvdws6|bZiCFEmThwxwfTSm)wmA_@3K4awH1UXI#SR73J9{V5;dvE# z{5a87nG77s6TQA61A22xG)$oTqr5~vODo`B2hlhzlaAj%KSySHOEey$0t=Ri-+nBm z4GtB*n>&C;xFm7uoHU9Z#GGU12C6(8PM!fX~O(zbo$MdBF#19Xu(t|>O}+{78#N$zla>{f;6qnpCFHu zW(-|Vqgj!Zc%25+PXCdTg2}2kPLh`XnnQ)TNUQvaD}L6}s>or$r6#F#_A^pTjI_ss z^4R<(?eUe#qI0A@pVUxfB^`(-5?@;(9cBsSw1Q;*^n>-`q+|Icqq$a6&Anv6Csn!_ zW2EEsqI5~$LUTZbRR4lz#GYfM>vL=A*v*ojFENp|#_H5}_fc=3>pI2~$^KZWv;XcC zjb@#64r^(F@B8SSbGOrAGg9Z8d6-DLRwSB?M&Mw3k#+$Ozqb}YYM1#jM-JF5h#GPQ>ym^%9^&wr} z|4z_^Ge%eRXAN-Tp04h^3-IWKt~ooB)YGDSeT@oH7<6x<`_l}#MaFSzT^nH2W9+`T;|n&K}z8P|~!ZIT0D(sBG{A9>Cnv`|2jyqJ{(saNFe z$MoKfG4k5Ir6j-gazO#f__(9|^TfX7`IF_1c7%+|U;d-eiwc@5*YqT^09*{bzN zeQ;}Rek0c#Y1F!!@j0^gALYm2+7p@Vv#T{BwnXn9_ajZc+w>l1ZNVHh zdY_Io2S`o&;rj`(*uDBuC4|iWY<6C5IN4=x_ON#Yz*E+qUG5dX_3xwdjl@XA zBMyo90aIazuJlis9bz#V33P8Vx*-OR^xO_6x|=|M;}At(e7>LS66nj^Dq;h(H5EHX zTXdF~&F3UN>Gk0i=MvAlRak6waL8R#9aCYdIp@{39Y#}zPkHTH^H=s#vos3@v&pSa w>{wZA&EgfUNfPLd$%tLezF=Qgnrzrbd(Il8b8j#0usS)AX)43~S!%og0~jJS2mk;8 diff --git a/src/translations/bitmessage_eo.ts b/src/translations/bitmessage_eo.ts index beff4aca..de853696 100644 --- a/src/translations/bitmessage_eo.ts +++ b/src/translations/bitmessage_eo.ts @@ -60,27 +60,27 @@ @mailchuck.com - + Registration failed: Registrado malsukcesis: - + The requested email address is not available, please try a new one. La dezirata retpoŝtadreso ne estas disponebla, bonvolu provi alian. - + Sending email gateway registration request Sendado de peto pri registrado ĉe retpoŝta kluzo - + Sending email gateway unregistration request Sendado de peto pri malregistrado de retpoŝta kluzo - + Sending email gateway status request Sendado de peto pri stato de retpoŝta kluzo @@ -195,52 +195,52 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below: MainWindow - + Reply to sender Respondi al sendinto - + Reply to channel Respondi al kanalo - + Add sender to your Address Book Aldoni sendinton al via adresaro - + Add sender to your Blacklist Aldoni sendinton al via nigra listo - + Move to Trash Movi al rubujo - + Undelete Malforigi - + View HTML code as formatted text Montri HTML-n kiel aranĝitan tekston - + Save message as... Konservi mesaĝon kiel… - + Mark Unread Marki kiel nelegitan - + New Nova @@ -265,12 +265,12 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below: Kopii adreson al tondejo - + Special address behavior... Speciala sinteno de adreso… - + Email gateway Retpoŝta kluzo @@ -280,37 +280,37 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below: Forigi - + Send message to this address Sendi mesaĝon al tiu adreso - + Subscribe to this address Aboni tiun adreson - + Add New Address Aldoni novan adreson - + Copy destination address to clipboard Kopii cel-adreson al tondejo - + Force send Devigi sendadon - + One of your addresses, %1, is an old version 1 address. Version 1 addresses are no longer supported. May we delete it now? Iu de viaj adresoj, %1, estas malnova versio 1 adreso. Versioj 1 adresoj ne estas jam subtenataj. Ĉu ni povas forigi ĝin? - + Waiting for their encryption key. Will request it again soon. Atendado je ilia ĉifroŝlosilo. Baldaŭ petos ĝin denove. @@ -320,17 +320,17 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below: - + Queued. En atendovico. - + Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent at %1 Mesaĝo sendita. Atendado je konfirmo. Sendita je %1 - + Message sent. Sent at %1 Mesaĝo sendita. Sendita je %1 @@ -340,77 +340,77 @@ Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below: - + Acknowledgement of the message received %1 Ricevis konfirmon de la mesaĝo je %1 - + Broadcast queued. Elsendo en atendovico. - + Broadcast on %1 Elsendo je %1 - + Problem: The work demanded by the recipient is more difficult than you are willing to do. %1 Problemo: la demandita laboro de la ricevonto estas pli malfacila ol vi pretas fari. %1 - + Problem: The recipient's encryption key is no good. Could not encrypt message. %1 Problemo: la ĉifroŝlosilo de la ricevonto estas rompita. Ne povis ĉifri la mesaĝon. %1 - + Forced difficulty override. Send should start soon. Devigita superado de limito de malfacilaĵo. Sendado devus baldaŭ komenci. - + Unknown status: %1 %2 Nekonata stato: %1 %2 - + Not Connected Ne konektita - + Show Bitmessage Montri Bitmesaĝon - + Send Sendi - + Subscribe Aboni - + Channel Kanalo - + Quit Eliri - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. Vi povas administri viajn ŝlosilojn per redakti la dosieron keys.dat en la sama dosierujo kiel tiu programo. Estas grava, ke vi faru sekurkopion de tiu dosiero. - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in %1 It is important that you back up this file. @@ -419,17 +419,17 @@ It is important that you back up this file. Estas grava, ke vi faru sekurkopion de tiu dosiero. - + Open keys.dat? Ĉu malfermi keys.dat? - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.) Vi povas administri viajn ŝlosilojn per redakti la dosieron keys.dat en la sama dosierujo kiel tiu programo. Estas grava ke vi faru sekurkopion de tiu dosiero. Ĉu vi volas malfermi la dosieron nun? (Bonvolu certigi ke Bitmesaĝo estas fermita antaŭ fari ŝanĝojn.) - + You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in %1 It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.) @@ -438,37 +438,37 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? Estas grava, ke vi faru sekurkopion de tiu dosiero. Ĉu vi volas malfermi la dosieron nun? (Bonvolu certigi ke Bitmesaĝo estas fermita antaŭ fari ŝanĝojn.) - + Delete trash? Ĉu malplenigi rubujon? - + Are you sure you want to delete all trashed messages? Ĉu vi certe volas forviŝi ĉiujn mesaĝojn el la rubujo? - + bad passphrase malprava pasvorto - + You must type your passphrase. If you don't have one then this is not the form for you. Vi devas tajpi vian pasvorton. Se vi ne havas pasvorton, tiu ĉi ne estas la prava formularo por vi. - + Bad address version number Erara numero de adresversio - + Your address version number must be a number: either 3 or 4. Via numero de adresversio devas esti: aŭ 3 aŭ 4. - + Your address version number must be either 3 or 4. Via numero de adresversio devas esti: aŭ 3 aŭ 4. @@ -538,22 +538,22 @@ Estas grava, ke vi faru sekurkopion de tiu dosiero. Ĉu vi volas malfermi la dos - + Connection lost Perdis konekton - + Connected Konektita - + Message trashed Movis mesaĝon al rubujo - + The TTL, or Time-To-Live is the length of time that the network will hold the message. The recipient must get it during this time. If your Bitmessage client does not hear an acknowledgement, it will resend the message automatically. The longer the Time-To-Live, the @@ -561,17 +561,17 @@ Estas grava, ke vi faru sekurkopion de tiu dosiero. Ĉu vi volas malfermi la dos La vivdaŭro signifas ĝis kiam la reto tenos la mesaĝon. La ricevonto devos elŝuti ĝin dum tiu tempo. Se via bitmesaĝa kliento ne ricevos konfirmon, ĝi resendos mesaĝon aŭtomate. Ju pli longa vivdaŭro, des pli laboron via komputilo bezonos fari por sendi mesaĝon. Vivdaŭro proksimume kvin aŭ kvar horoj estas ofte konvena. - + Message too long Mesaĝo tro longa - + The message that you are trying to send is too long by %1 bytes. (The maximum is 261644 bytes). Please cut it down before sending. La mesaĝon kiun vi provis sendi estas tro longa je %1 bitokoj. (La maksimumo estas 261644 bitokoj.) Bonvolu mallongigi ĝin antaŭ sendado. - + Error: Your account wasn't registered at an email gateway. Sending registration now as %1, please wait for the registration to be processed before retrying sending. Eraro: Via konto ne estas registrita je retpoŝta kluzo. Registranta nun kiel %1, bonvolu atendi ĝis la registrado finos antaŭ vi reprovos sendi iun ajn. @@ -616,57 +616,57 @@ Estas grava, ke vi faru sekurkopion de tiu dosiero. Ĉu vi volas malfermi la dos - + Error: You must specify a From address. If you don't have one, go to the 'Your Identities' tab. Eraro: Vi devas elekti sendontan adreson. Se vi ne havas iun, iru al langeto 'Viaj identigoj'. - + Address version number Numero de adresversio - + Concerning the address %1, Bitmessage cannot understand address version numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version. Dum prilaborado de adreso adreso %1, Bitmesaĝo ne povas kompreni numerojn %2 de adresversioj. Eble ĝisdatigu Bitmesaĝon al la plej nova versio. - + Stream number Fluo numero - + Concerning the address %1, Bitmessage cannot handle stream numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version. Dum prilaborado de adreso %1, Bitmesaĝo ne povas priservi %2 fluojn numerojn. Eble ĝisdatigu Bitmesaĝon al la plej nova versio. - + Warning: You are currently not connected. Bitmessage will do the work necessary to send the message but it won't send until you connect. Atentu: Vi ne estas nun konektita. Bitmesaĝo faros necesan laboron por sendi mesaĝon, tamen ĝi ne sendos ĝin antaŭ vi konektos. - + Message queued. Mesaĝo envicigita. - + Your 'To' field is empty. Via "Ricevonto"-kampo malplenas. - + Right click one or more entries in your address book and select 'Send message to this address'. Dekstre alklaku kelka(j)n elemento(j)n en via adresaro kaj elektu 'Sendi mesaĝon al tiu adreso'. - + Fetched address from namecoin identity. Venigis adreson de namecoin-a identigo. - + New Message Nova mesaĝo @@ -691,47 +691,47 @@ Estas grava, ke vi faru sekurkopion de tiu dosiero. Ĉu vi volas malfermi la dos La adreso kiun vi enmetis estas malĝusta. Ignoras ĝin. - + Error: You cannot add the same address to your address book twice. Try renaming the existing one if you want. Eraro: Vi ne povas duoble aldoni la saman adreson al via adresaro. Provu renomi la ekzistan se vi volas. - + Error: You cannot add the same address to your subscriptions twice. Perhaps rename the existing one if you want. Eraro: Vi ne povas aldoni duoble la saman adreson al viaj abonoj. Eble renomi la ekzistan se vi volas. - + Restart Restartigi - + You must restart Bitmessage for the port number change to take effect. Vi devas restartigi Bitmesaĝon por ke la ŝanĝo de la numero de pordo (Port Number) efektivigu. - + Bitmessage will use your proxy from now on but you may want to manually restart Bitmessage now to close existing connections (if any). Bitmesaĝo uzos retperanton (proxy) ekde nun, sed eble vi volas permane restartigi Bitmesaĝon nun, por ke ĝi fermu eblajn ekzistajn konektojn. - + Number needed Numero bezonata - + Your maximum download and upload rate must be numbers. Ignoring what you typed. Maksimumaj elŝutrapido kaj alŝutrapido devas esti numeroj. Ignoras kion vi enmetis. - + Will not resend ever Resendos neniam - + Note that the time limit you entered is less than the amount of time Bitmessage waits for the first resend attempt therefore your messages will never be resent. Rigardu, ke la templimon vi enmetis estas pli malgrandan ol tempo dum kiu Bitmesaĝo atendas por resendi unuafoje, do viaj mesaĝoj estos senditaj neniam. @@ -766,22 +766,22 @@ Estas grava, ke vi faru sekurkopion de tiu dosiero. Ĉu vi volas malfermi la dos Vi ja vere bezonas pasfrazon. - + Address is gone Adreso foriris - + Bitmessage cannot find your address %1. Perhaps you removed it? Bitmesaĝo ne povas trovi vian adreson %1. Ĉu eble vi forviŝis ĝin? - + Address disabled Adreso malŝaltita - + Error: The address from which you are trying to send is disabled. You'll have to enable it on the 'Your Identities' tab before using it. Eraro: La adreso kun kiu vi provas sendi estas malŝaltita. Vi devos ĝin ŝalti en la langeto 'Viaj identigoj' antaŭ uzi ĝin. @@ -791,42 +791,42 @@ Estas grava, ke vi faru sekurkopion de tiu dosiero. Ĉu vi volas malfermi la dos - + Entry added to the blacklist. Edit the label to your liking. Aldonis elementon al la nigra listo. Redaktu la etikedon laŭvole. - + Error: You cannot add the same address to your blacklist twice. Try renaming the existing one if you want. Eraro: Vi ne povas duoble aldoni la saman adreson al via nigra listo. Provu renomi la jaman se vi volas. - + Moved items to trash. Movis elementojn al rubujo. - + Undeleted item. Malforigis elementon. - + Save As... Konservi kiel… - + Write error. Skriberaro. - + No addresses selected. Neniu adreso elektita. - + If you delete the subscription, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the subscription instead. Disabled subscriptions will not receive new messages, but you can still view messages you already received. Are you sure you want to delete the subscription? @@ -835,7 +835,7 @@ Are you sure you want to delete the subscription? Ĉu vi certe volas forigi la abonon? - + If you delete the channel, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the channel instead. Disabled channels will not receive new messages, but you can still view messages you already received. Are you sure you want to delete the channel? @@ -844,32 +844,32 @@ Are you sure you want to delete the channel? Ĉu vi certe volas forigi la kanalon? - + Do you really want to remove this avatar? Ĉu vi certe volas forviŝi tiun ĉi avataron? - + You have already set an avatar for this address. Do you really want to overwrite it? Vi jam agordis avataron por tiu ĉi adreso. Ĉu vi vere volas superskribi ĝin? - + Start-on-login not yet supported on your OS. Starto-dum-ensaluto ne estas ankoraŭ ebla en via operaciumo. - + Minimize-to-tray not yet supported on your OS. Plejetigo al taskopleto ne estas ankoraŭ ebla en via operaciumo. - + Tray notifications not yet supported on your OS. Taskopletaj sciigoj ne estas ankoraŭ eblaj en via operaciumo. - + Testing... Testado… @@ -934,192 +934,192 @@ Are you sure you want to delete the channel? - + Bitmessage Bitmesaĝo - + Identities Identigoj - + New Identity Nova identigo - + Search Serĉi - + All Ĉio - + To Al - + From De - + Subject Temo - + Message Mesaĝo - + Received Ricevita je - + Messages Mesaĝoj - + Address book Etikedo - + Address Adreso - + Add Contact Aldoni kontakton - + Fetch Namecoin ID Venigi Namecoin ID - + Subject: Temo: - + From: De: - + To: Al: - + Send ordinary Message Sendi ordinaran mesaĝon - + Send Message to your Subscribers Sendi mesaĝon al viaj abonantoj - + TTL: Vivdaŭro: - + Subscriptions Abonoj - + Add new Subscription Aldoni novan abonon - + Chans Kanaloj - + Add Chan Aldoni kanalon - + File Dosiero - + Settings Agordoj - + Help Helpo - + Import keys Enporti ŝlosilojn - + Manage keys Administri ŝlosilojn - + Ctrl+Q Stir+Q - + F1 F1 - + Contact support Peti pri helpo - + About Pri - + Regenerate deterministic addresses Regeneri antaŭkalkuleblan adreson - + Delete all trashed messages Forviŝi ĉiujn mesaĝojn el rubujo - + Join / Create chan - Aniĝi / Krei kanalon + Anigi / krei kanalon - + All accounts Ĉiuj kontoj @@ -1139,67 +1139,67 @@ Are you sure you want to delete the channel? Aldoni novan elementon - + Display the %1 recent broadcast(s) from this address. - Montri %1 lasta(j)n elsendo(j)n de tiu ĉi adreso. + - + New version of PyBitmessage is available: %1. Download it from https://github.com/Bitmessage/PyBitmessage/releases/latest La nova versio de PyBitmessage estas disponebla: %1. Elŝutu ĝin de https://github.com/Bitmessage/PyBitmessage/releases/latest - + Waiting for PoW to finish... %1% Atendado ĝis laborpruvo finiĝos… %1% - + Shutting down Pybitmessage... %1% Fermado de PyBitmessage… %1% - + Waiting for objects to be sent... %1% Atendado ĝis objektoj estos senditaj… %1% - + Saving settings... %1% Konservado de agordoj… %1% - + Shutting down core... %1% Fermado de kerno… %1% - + Stopping notifications... %1% Haltigado de sciigoj… %1% - + Shutdown imminent... %1% Fermado tuj… %1% - + %n hour(s) %n horo%n horoj - + %n day(s) %n tago%n tagoj - + Shutting down PyBitmessage... %1% Fermado de PyBitmessage… %1% - + Sent Senditaj @@ -1303,7 +1303,7 @@ Ricevonto postulas malfacilaĵon: %1 kaj %2 Eraro: Vi provis sendi mesaĝon al vi mem aŭ al kanalo, tamen via ĉifroŝlosilo ne estas trovebla en la dosiero keys.dat. Mesaĝo ne povis esti ĉifrita. %1 - + Doing work necessary to send message. Kalkulado de laborpruvo, kiu endas por sendi mesaĝon. @@ -1313,7 +1313,7 @@ Ricevonto postulas malfacilaĵon: %1 kaj %2 Mesaĝo sendita. Atendado je konfirmo. Sendita je %1 - + Doing work necessary to request encryption key. Kalkulado de laborpruvo, kiu endas por peti pri ĉifroŝlosilo. @@ -1338,37 +1338,37 @@ Ricevonto postulas malfacilaĵon: %1 kaj %2 UPnP pord-mapigo forigita - + Mark all messages as read Marki ĉiujn mesaĝojn kiel legitajn - + Are you sure you would like to mark all messages read? Ĉu vi certe volas marki ĉiujn mesaĝojn kiel legitajn? - + Doing work necessary to send broadcast. Kalkulado de laborpruvo, kiu endas por sendi elsendon. - + Proof of work pending Laborpruvo haltigita - + %n object(s) pending proof of work Haltigis laborpruvon por %n objektoHaltigis laborpruvon por %n objektoj - + %n object(s) waiting to be distributed %n objekto atendas je sendato%n objektoj atendas je sendato - + Wait until these tasks finish? Ĉu atendi ĝis tiujn taskojn finos? @@ -1413,32 +1413,37 @@ Ricevonto postulas malfacilaĵon: %1 kaj %2 La nomo %1 ne estas atribuita kun bitmesaĝa adreso. - + Success! Namecoind version %1 running. Sukceso! Namecoind versio %1 funkcias. - + Success! NMControll is up and running. Sukceso! NMControl funkcias ĝuste. - + Couldn't understand NMControl. Ne povis kompreni NMControl. + + + The connection to namecoin failed. + Malsukcesis konekti al namecoin. + Your GPU(s) did not calculate correctly, disabling OpenCL. Please report to the developers. Via(j) vidprocesoro(j) ne kalkulis senerare, malaktiviganta OpenCL. Bonvolu raporti tion al programistoj. - + Set notification sound... Agordi sciigan sonon… - + Welcome to easy and secure Bitmessage * send messages to other people @@ -1452,120 +1457,155 @@ Bonvenon al facila kaj sekura Bitmesaĝo * babili kun aliaj uloj en mesaĝ-kanaloj - + not recommended for chans malkonsilinda por kanaloj - + Quiet Mode Silenta reĝimo - + Problems connecting? Try enabling UPnP in the Network Settings Ĉu problemo kun konektado? Provu aktivigi UPnP en retaj agordoj. - + You are trying to send an email instead of a bitmessage. This requires registering with a gateway. Attempt to register? Vi provas sendi retmesaĝon anstataŭ bitmesaĝ-mesaĝon. Tio ĉi postulas registri ĉe retpoŝta kluzo. Ĉu provi registri? - + Error: Bitmessage addresses start with BM- Please check the recipient address %1 Eraro: bitmesaĝaj adresoj komenciĝas kun BM-. Bonvolu kontroli la adreson de ricevonto %1 - + Error: The recipient address %1 is not typed or copied correctly. Please check it. Eraro: la adreso de ricevonto %1 estas malprave tajpita aŭ kopiita. Bonvolu kontroli ĝin. - + Error: The recipient address %1 contains invalid characters. Please check it. Eraro: la adreso de ricevonto %1 enhavas malpermesatajn simbolojn. Bonvolu kontroli ĝin. - + Error: The version of the recipient address %1 is too high. Either you need to upgrade your Bitmessage software or your acquaintance is being clever. Eraro: la versio de adreso de ricevonto %1 estas tro alta. Eble vi devas ĝisdatigi vian bitmesaĝan programon aŭ via sagaca konato uzas alian programon. - + Error: Some data encoded in the recipient address %1 is too short. There might be something wrong with the software of your acquaintance. Eraro: kelkaj datumoj koditaj en la adreso de ricevonto %1 estas tro mallongaj. Povus esti ke io en la programo de via konato malfunkcias. - + Error: Some data encoded in the recipient address %1 is too long. There might be something wrong with the software of your acquaintance. Eraro: kelkaj datumoj koditaj en la adreso de ricevonto %1 estas tro longaj. Povus esti ke io en la programo de via konato malfunkcias. - + Error: Some data encoded in the recipient address %1 is malformed. There might be something wrong with the software of your acquaintance. Eraro: kelkaj datumoj koditaj en la adreso de ricevonto %1 estas misformitaj. Povus esti ke io en la programo de via konato malfunkcias. - + Error: Something is wrong with the recipient address %1. Eraro: io malĝustas kun la adreso de ricevonto %1. - + Error: %1 Eraro: %1 - + From %1 De %1 - + Synchronisation pending Samtempigado haltigita - + Bitmessage hasn't synchronised with the network, %n object(s) to be downloaded. If you quit now, it may cause delivery delays. Wait until the synchronisation finishes? Bitmesaĝo ne estas samtempigita kun la reto, %n objekto elŝutendas. Se vi eliros nun, tio povas igi malfruiĝojn de liveradoj. Ĉu atendi ĝis la samtempigado finiĝos?Bitmesaĝo ne estas samtempigita kun la reto, %n objektoj elŝutendas. Se vi eliros nun, tio povas igi malfruiĝojn de liveradoj. Ĉu atendi ĝis la samtempigado finiĝos? - + Not connected Nekonektita - + Bitmessage isn't connected to the network. If you quit now, it may cause delivery delays. Wait until connected and the synchronisation finishes? Bitmesaĝo ne estas konektita al la reto. Se vi eliros nun, tio povas igi malfruiĝojn de liveradoj. Ĉu atendi ĝis ĝi konektos kaj la samtempigado finiĝos? - + Waiting for network connection... Atendado je retkonekto… - + Waiting for finishing synchronisation... Atendado ĝis samtempigado finiĝos… - + You have already set a notification sound for this address book entry. Do you really want to overwrite it? Vi jam agordis sciigan sonon por tiu ĉi adreso. Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin? - + + Error occurred: could not load message from disk. + Eraro okazis: ne povis legi mesaĝon el la disko. + + + + Display the %n recent broadcast(s) from this address. + Montri %n lastan elsendon de tiu ĉi adreso.Montri %n lastajn elsendojn de tiu ĉi adreso. + + + Go online Konekti - + Go offline Malkonekti + + + Clear + Forviŝi + + + + inbox + Ricevujo + + + + new + novaj + + + + sent + senditaj + + + + trash + rubujo + MessageView @@ -1593,14 +1633,14 @@ Bonvenon al facila kaj sekura Bitmesaĝo MsgDecode - + The message has an unknown encoding. Perhaps you should upgrade Bitmessage. La mesaĝo enhavas nekonatan kodoprezenton. Eble vi devas ĝisdatigi Bitmesaĝon. - + Unknown encoding Nekonata kodoprezento @@ -1756,7 +1796,7 @@ La “hazardnombra” adreso estas antaŭagordita, sed antaŭkalkuleblaj adresoj Nomo de kvazaŭ-dissendlisto: - + This is a chan address. You cannot use it as a pseudo-mailing list. Tio ĉi estas kanaladreso. Vi ne povas ĝin uzi kiel kvazaŭ-dissendolisto. @@ -1779,12 +1819,12 @@ La “hazardnombra” adreso estas antaŭagordita, sed antaŭkalkuleblaj adresoj - + <html><head/><body><p>Distributed under the MIT/X11 software license; see <a href="http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p>Distribuata laŭ la permesilo “MIT/X11 software license”; legu <a href="http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php</span></a></p></body></html> - + This is Beta software. Tio ĉi estas beta-eldono. @@ -1794,7 +1834,7 @@ La “hazardnombra” adreso estas antaŭagordita, sed antaŭkalkuleblaj adresoj - + <html><head/><body><p>Copyright © 2012-2016 Jonathan Warren<br/>Copyright © 2013-2017 The Bitmessage Developers</p></body></html> <html><head/><body><p>Kopirajto © 2012-2016 Jonathan WARREN<br/>Kopirajto © 2013-2017 La Programistoj de Bitmesaĝo</p></body></html> @@ -1964,27 +2004,27 @@ La “hazardnombra” adreso estas antaŭagordita, sed antaŭkalkuleblaj adresoj - + Since startup on %1 Ekde lanĉo de la programo je %1 - + Down: %1/s Total: %2 Elŝuto: %1/s Sume: %2 - + Up: %1/s Total: %2 Alŝuto: %1/s Sume: %2 - + Total Connections: %1 Ĉiuj konektoj: %1 - + Inventory lookups per second: %1 Petoj pri inventaro en sekundo: %1 @@ -1999,32 +2039,32 @@ La “hazardnombra” adreso estas antaŭagordita, sed antaŭkalkuleblaj adresoj Elŝuto: 0 kB/s - + Network Status - Reta stato + Reto - + byte(s) bitokobitokoj - + Object(s) to be synced: %n Objekto por samtempigi: %nObjektoj por samtempigi: %n - + Processed %n person-to-person message(s). Pritraktis %n inter-personan mesaĝon.Pritraktis %n inter-personajn mesaĝojn. - + Processed %n broadcast message(s). Pritraktis %n elsendon.Pritraktis %n elsendojn. - + Processed %n public key(s). Pritraktis %n publikan ŝlosilon.Pritraktis %n publikajn ŝlosilojn. @@ -2119,7 +2159,7 @@ La “hazardnombra” adreso estas antaŭagordita, sed antaŭkalkuleblaj adresoj Create or join a chan - Krei aŭ aniĝi kanalon + Krei aŭ anigi kanalon @@ -2152,7 +2192,7 @@ La “hazardnombra” adreso estas antaŭagordita, sed antaŭkalkuleblaj adresoj Successfully created / joined chan %1 - Sukcese kreis / aniĝis al la kanalo %1 + Sukcese kreis / anigis al la kanalo %1 @@ -2410,7 +2450,7 @@ La “hazardnombra” adreso estas antaŭagordita, sed antaŭkalkuleblaj adresoj Network Settings - Retaj agordoj + Agordoj de reto