AddAddressDialog
Legg til ny oppføring
Etiquette
Adresse
EmailGatewayDialog
Passerelle Email
S'inscrire sur la passerelle Email
Statut du compte sur la passerelle Email
Changer les paramètres de compte sur la passerelle Email
Se désabonner de la passerelle Email
La passerelle Email vous permet de communiquer avec des utilisateurs d'Email. Actuellement, seulement la passerelle de courrier électronique de Mailchuck (@mailchuck.com) est disponible.
Adresse Email désirée (incluant @mailchuck.com) :
EmailGatewayRegistrationDialog
L'inscription a échouée :
L'adresse Email demandée n'est pas disponible, veuillez en essayer une nouvelle. Saisissez ci-dessous la nouvelle adresse Email désirée (incluant @mailchuck.com) :
Inscription de passerelle Email
La passerelle Email vous permet de communiquer avec des utilisateurs d'Emails. Actuellement, seulement la passerelle de courrier électronique de Mailchuck (@mailchuck.com) est disponible.
Veuillez taper l'adresse email désirée (incluant @mailchuck.com) :
Mailchuck
MainWindow
Répondre à l'expéditeur
Répondre à la chaîne
Legg til sender i adresseboka
Ajouter l'expéditeur à votre liste noire
Kast
Restaurer
Vis HTML-koden som formatert tekst
Lagre beskjed som ...
Merk som ulest
Nouveau
Activer
Désactiver
Configurer l'avatar
Copier l'adresse dans le presse-papier
Comportement spécial de l'adresse...
Passerelle Email
Effacer
Send beskjed til denne adressen
Abonner på denne adressen
Legg til ny adresse
Kopier destinasjonsadresse til utklippstavlen
Forcer l'envoi
En av dine gamle adresser er av den første typen og derfor ikke lenger støttet: %1. Derfor kan den vel slettes?
1 heure
%1 heures
%1 jours
En attente de la clé de chiffrement. Une nouvelle requête sera bientôt lancée.
Forespørsel for å finne krypteringsnøkkel er satt i kø.
Satt i kø.
Beskjed sendt. Venter på bekreftelse. Sendt %1
Beskjed sendt. Sendt %1
Trenger å utføre arbeidsoppgave for sende beskjed. Denne er satt i kø.
Bekreftelse på beskjeden mottatt %1
Kringkasting satt i kø.
Kringkasting på %1
Problème : Le travail demandé par le destinataire est plus difficile que ce que vous avez paramétré. %1
Problem: Mottakerens nøkkel kunne ikke brukes til å kryptere beskjeden. %1
Tvunget vanskelighet overstyrt. Sender snart.
Ukjent status: %1 %2
Ikke tilkoblet
Vis Bitmessage
Envoyer
S'abonner
Chaîne
Avslutt
Vous pouvez éditer vos clés en éditant le fichier keys.dat stocké dans le même répertoire que ce programme. Il est important de faire des sauvegardes de ce fichier.
Vous pouvez éditer vos clés en éditant le fichier keys.dat stocké dans le répertoire %1.
Il est important de faire des sauvegardes de ce fichier.
Ouvrir keys.dat ?
Vous pouvez éditer vos clés en éditant le fichier keys.dat stocké dans le même répertoire que ce programme. Il est important de faire des sauvegardes de ce fichier. Souhaitez-vous l'ouvrir maintenant ? (Assurez-vous de fermer Bitmessage avant d'effectuer des changements.)
Du kan administrere dine nøkler ved å endre på filen keys.dat lagret i
%1
Det er viktig at du tar sikkerhetskopi av denne filen. Vil du åpne denne filen nå? (Vær sikker på å få avsluttet Bitmessage før du gjør endringer.)
Vil du slette kastet innhold?
Er du sikker på at du vil slette alle kastede beskjeder?
Dårlig passordfrase
Du må skrive inn passordfrasen din. Hvis du ikke har en kan du ikke bruke dette skjemaet.
Feil adresseversjonsnummer
Ditt adressetypenummer må være et nummer: Enten 3 eller 4.
Ditt adressetypenummer må enten være 3 eller 4.
Kanalnavn nødvendig
Du oppga ikke noe kanalnavn.
Adressen eksisterer allerede
Kunne ikke legge til kanal siden den ser ut til å allerede være lagret som en av dine identiteter.
Suksess
Opprettet ny kanal. For å la andre delta i din nye kanal gir du dem dem kanalnavnet og denne Bitmessage-adressen: %1. Denne adressen vises også i 'Dine identiteter'.
Adressen er for ny
Selv om Bitmessage-adressen kanskje er gyldig så er tilhørende typenummer for nytt til å håndteres. Kanskje du trenger å oppgradere Bitmessage.
Ugyldig adresse
Bitmessage-adressen er ikke gyldig.
Adresse stemmer ikke med kanalnavnet
Selv om Bitmessage-adressen du oppga var gyldig stemmer den ikke med kanalnavnet.
Deltar nå i kanal.
Mistet tilkobling
Tilkoblet
Beskjed kastet
Le TTL, ou Time-To-Live (temps à vivre) est la durée de temps durant laquelle le réseau va détenir le message.
Le destinataire doit l'obtenir avant ce temps. Si votre client Bitmessage ne reçoit pas de confirmation de réception, il va le ré-envoyer automatiquement. Plus le Time-To-Live est long, plus grand est le travail que votre ordinateur doit effectuer pour envoyer le message. Un Time-To-Live de quatre ou cinq jours est souvent approprié.
Message trop long
Le message que vous essayez d'envoyer est trop long de %1 octets (le maximum est 261644 octets). Veuillez le réduire avant de l'envoyer.
Erreur : votre compte n'a pas été inscrit à une passerelle de courrier électronique. Envoi de l'inscription maintenant en tant que %1, veuillez patienter tandis que l'inscription est en cours de traitement, avant de retenter l'envoi.
Feil: Bitmessage-adresser begynner med BM-. Vennligst sjekk %1
Feil: Adressen %1 er skrevet eller kopiert inn feil. Vennligst sjekk den.
Feil: Adressen %1 innerholder ugyldige tegn. Vennligst sjekk den.
Feil: Typenummeret for adressen %1 er for høy. Enten trenger du å oppgradere Bitmessaage-programvaren eller så er det fordi kontakten din har funnet på noe smart.
Feil: Noen av de kodede dataene i adressen %1 er for korte. Det kan hende det er noe galt med programvaren til kontakten din.
Feil: Noen av de kodede dataene i adressen %1 er for lange. Det kan hende det er noe galt med programvaren til kontakten din.
Erreur : quelques données codées dans l'adresse %1 sont mal formées. Il pourrait y avoir un soucis avec le logiciel de votre connaissance.
Feil: Noe er galt med adressen %1.
Feil: Du må oppgi en avsenderadresse. Hvis du ikke har en gå til 'Dine identiteter'-fanen.
Adressetypenummer
Angående adressen %1, Bitmessage forstår ikke adressetypenumre for %2. Oppdater Bitmessage til siste versjon.
Strømnummer
Angående adressen %1, Bitmessage kan ikke håndtere strømnumre for %2. Oppdater Bitmessage til siste utgivelse.
Advarsel: Du er ikke tilkoblet. Bitmessage vil utføre nødvendige arbeidsoppgaver for å sende beskjeder, men ingen vil bli sendt før du kobler til igjen.
Message mis en file d'attente.
Ditt 'Til'-felt er tomt.
Høyreklikk på en eller flere oppføringer i adresseboka og velg 'Send beskjed til denne adressen'.
Hentet adresse fra Namecoin-identitet.
Ny beskjed
De
Envoi de la demande d'inscription de la passerelle email
L'adresse est valide.
Adressen du oppga var ugyldig og vil derfor bli ignorert.
Feil: Du kan ikke legge til samme adresse i adresseboka flere ganger.
Erreur : vous ne pouvez pas ajouter la même adresse deux fois à vos abonnements. Peut-être que vous pouvez renommer celle qui existe si vous le souhaitez.
Omstart
Du må ta omstart av Bitmessage for at endringen av portnummer skal tre i kraft.
Bitmessage vil bruke proxy fra nå av. Hvis du vil kan du omstart av programmet for å lukke eksisterende tilkoblinger (hvis det finnes noen).
Nombre requis
Vos taux maximum de téléchargement et de téléversement doivent être des nombres. Ce que vous avez tapé est ignoré.
Vil ikke igjensende noensinne
Legg merke til at utløpstiden du oppga er kortere enn det Bitmessage venter for første igjensendingsforsøk, dine beskjeder vil derfor aldri bli igjensendt.
Envoi de la demande de désinscription de la passerelle email
Envoi à la passerelle email d'une demande de statut
Passordfrase stemmer ikke
Passordfrasene er ikke like. Vennligst prøv igjen.
Velg en passordfrase
Du trenger sårt en passordfrase.
Ferdig. Lukker brukergrensesnittet...
Adressen er borte
Bitmessage kan ikke finne adressen %1. Kanskje du fjernet den?
Adressen er deaktivert
Feil: Adressen du prøver å sende med er deaktivert. Du må aktivere den fra 'Dine identiteter' før du kan bruke den.
Ny oppføring lagt til i adresseboka. Du kan forandre etiketten til det du måtte ønske.
Entrée ajoutée à la liste noire. Éditez l'étiquette à votre convenance.
Erreur : vous ne pouvez pas ajouter la même adresse deux fois à votre liste noire. Essayez de renommer celle qui existe si vous le souhaitez.
Kastet innholdet.
Articles restaurés.
Lagre som ...
Skrivefeil.
Ingen adresse valgt.
Si vous supprimez cet abonnement, les messages que vous avez déjà reçus deviendront inaccessibles. Peut-être que vous devriez considérez d'abord de désactiver l'abonnement. Les abonnements désactivés ne reçoivent pas de nouveaux messages, mais vous pouvez encore voir ceux que vous avez déjà reçus.
Êtes-vous sur de vouloir supprimer cet abonnement ?
Si vous supprimez ce Chan (canal), les messages que vous avez déjà reçus deviendront inaccessibles. Peut-être que vous devriez considérez d'abord de désactiver le Chan (canal). Les Chans (canaux) désactivés ne reçoivent pas de nouveaux messages, mais vous pouvez encore voir ceux que vous avez déjà reçus.
Êtes-vous sur(e) de vouloir supprimer ce Chan (canal) ?
Vil du virkelig fjerne dette avataret?
Du har allerede satt ett avatar for denne adressen. Vil du virkelig overskrive det?
Start ved innlogging er ikke støttet enda for ditt OS.
Minimering til systemstatusfeltet er ikke støttet enda for ditt OS.
Varslinger via systemstatusfeltet er ikke støttet enda for ditt OS.
Tester ...
Dette er en kanaladresse. Du kan ikke bruke den som en pseudo-epostliste.
Adressen bør starte med ''BM-''
Adressen er ikke skrevet eller kopiert inn riktig (sjekksummen feilet).
Typenummeret for denne adressen er høyere enn det programvaren støtter. Vennligst oppgrader Bitmessage.
Adressen inneholder ugyldige tegn.
Noen av de kodede dataene i adressen er for korte.
Noen av de kodede dataene i adressen er for lange.
Quelques données codées dans l'adresse sont mal formées.
Oppgi inn en adresse over.
Adressen er av gammel type. Vi kan ikke vise dens tidligere kringkastninger.
Det er ingen nylige kringkastninger fra denne adressen å vise frem.
Du benytter TCP-port %1. (Dette kan endres på i innstillingene).
Bitmessage
Identités
Nouvelle identité
Søk
Alle
Til
Fra
Emne
Beskjed
Mottatt
Messages
Carnet d'adresses
Adresse
Ajouter un contact
Hent Namecoin-id
Emne:
Fra:
Til:
Envoyer un message ordinaire
Envoyer un message à vos abonnés
TTL:
X jours
Abonnement
Legg til nytt abonnement
Chans (canaux)
Ajouter un Chan (canal)
Nettverksstatus
Fil
Innstillinger
Hjelp
Importer inn nøkler
Administrer nøkler
Ctrl+Q
F1
Contacter support
Om
Regenerer deterministiske adresser
Slett alle kastede meldinger
Delta i / opprett kanal
Tous comptes
Niveau de zomm %1%
Erreur : vous ne pouvez pas ajouter la même adresse deux fois à votre liste. Peut-être que vous pouvez renommer celle qui existe si vous le souhaitez.
Ajouter nouvelle entrée
Montre les %1 plus récentes émission(s) issues de cette adresse.
NewAddressDialog
Opprett ny adresse
Her kan du generere så mange adresser du vil. Du oppfordres til å ta i bruk nye adresser med jevne mellomrom. Du kan generere nye adresser enten ved å bruke tilfeldige numre eller en passordfrase. Hvis du bruker passordfrase får du en såkalt 'deterministisk' adresse.
'Tilfeldig nummer'-valget er valgt som standard. En deterministisk adresse har både fordeler og ulemper:
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Fordeler:<br/></span>Du kan gjenskape adressene dine på hvilken som helst datamaskin ved hjelp av hukommelsen. <br/>Du trenger ikke ta noen sikkerhetskopi av keys.dat-filen så lenge du husker passordfrasen din. <br/><span style=" font-weight:600;">Ulemper:<br/></span>Du må huske (eller skrive ned) din passordfrase hvis du forventer å måtte gjenopprette nøklene dine fordi de går tapt. <br/>Du må huske adresseversjonsnummeret og strømnummeret i tillegg til passordfrasen. <br/>Hvis du velger en svak passordfrase og noen andre på Internett klarer å knekke den kan de lese beskjedene dine og sende nye beskjeder på vegne av deg.</p></body></html>
Opprett en adresse ved å bruke generatoren som lager tilfeldige tall
Bruk en passordfrase for å opprette adresser
Bruk ekstra tid på å få adressen(e) en eller to tegn kortere
Opprett deterministisk adresse
Adressetypenummer: 4
I tillegg til passordfrasen må du huske disse numrene:
Passordfrase
Antall adresser som skal opprettes basert på din passordfrase:
Strømnummer: 1
Gjenta passordfrase
Generer tilfeldig adresse
Etikett (ikke vist til noen andre enn deg)
Bruk den mest tilgjengelige strømmen
(best hvis dette er de første av mange adresser du kommer til å opprette)
Bruk samme strøm som en eksisterende adresse
(sparer deg for litt båndbredde og prosesseringskraft)
NewSubscriptionDialog
Legg til ny oppføring
Etikett
Adresse
Entrez ci-dessus une adresse.
SpecialAddressBehaviorDialog
Spesiell adresseoppførsel
Oppførsel som vanlig adresse
Oppførsel som adresse på pseudo-epostliste
E-post mottatt med en adresse oppført på en pseudo-epostliste vil automatisk bli kringkastet til abonnenter (og vil derfor bli offentlig tilgjengelig).
Navnet på pseudo-epostlista:
aboutDialog
Om
PyBitmessage
versjon ?
<html><head/><body><p>Kopirett © 2012-2014 Jonathan Warren<br/>Kopirett © 2013-2014 Bitmessage-utviklerne</p></body></html>
<html><head/><body><p>Distribuert under MIT/X11-programvarelisens, se <a href="http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php</span></a></p></body></html>
Dette er betaprogramvare.
blacklist
Utiliser une liste noire (Blacklist. Cela autorise tous les messages entrants sauf ceux présents sur la liste noire)
Utiliser une liste blanch (Whitelist. Bloque tous les messages entrants sauf ceux présents sur cette liste blanche)
Ajouter nouvelle entrée
Nom ou étiquette
Adresse
Liste noire
Liste blanche
connectDialog
Bitmessage
Bitmessage kobler ikke til noen før du lar den.
Koble til nå
La meg konfigurere spesielle nettverksinnstillinger først
helpDialog
Hjelp
<a href="https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help">https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help</a>
Bitmessage er et samarbeidsprosjekt, hjelp kan bli funnet på nettet i Bitmessage-wikien:
iconGlossaryDialog
Statusoversikt
Du har ingen tilkoblinger til andre.
Du har opprettet minst en utgående tilkobling til andre, men ikke mottatt noen innkommende tilkoblinger enda. Din brannmur eller ruter er antagelig ikke konfigurert til å videreformidle innkommende TCP-tilkoblinger frem til datamaskinen din. Bitmessage vil fungere helt fint, men det ville hjelpe Bitmessage-nettverket hvis du tillot innkommende tilkoblinger. Det vil også hjelpe deg å bli en bedre tilkoblet node.
Du bruker TCP port ?. (Dette kan endres på fra innstillingene).
Du har aktive tilkoblinger til andre og riktig konfigurert brannmur.
networkstatus
Total de connexions :
Depuis le démarrage :
Traité 0 messages de personne à personne.
Traité 0 clés publiques.
Traité 0 diffusions (broadcasts).
Consultations d'inventaire par seconde : 0
Téléchargement : 0 KB/s
Téléversement : 0 KB/s
Objets à synchroniser :
Flux #
Connexions
Depuis le démarrage sur %1
Objets à synchroniser : %1
Traité %1 messages de personne-à-personne.
Traité %1 messages de diffusion (broadcast).
Traité %1 clés publiques.
Téléchargées : %1/s Total : %2
Téléversées : %1/s Total : %2
Total de connexions : %1
Consultations d'inventaire par seconde : %1
newChanDialog
Opprett ny kanal
Opprett en ny kanal
Delta i kanal
Opprett en kanal
<html><head/><body><p>Skriv inn et navn for kanalen din. Hvis du velger et komplisert nok kanalnavn (et som er langt nok og unikt som passfrase) og ingen av dine kontakter deler det offentlig vil kanalen være sikker og privat. Hvis du og noen andre begge oppretter en kanal med samme kanalnavnet vil dette bli samme kanalen</p></body></html>
Kanalnavn:
<html><head/><body><p>En kanal eksisterer når en gruppe personer deler de samme dekrypteringsnøklene. Nøklene og Bitmessage-adressen brukt av kanalen er generert fra et menneskevennlig ord eller en frase (kanalnavnet). For å sende en beskjed til alle som er i kanalen sender man en vanlig beskjed av typen person-til-person til kanaladressen.</p><p>Kanaler er fullstendig umodererbare og eksperimentelle.</p></body></html>
Bitmessage-kanaladresse:
regenerateAddressesDialog
Regenerer eksisterende adresser
Regenerer eksisterende adresser
Passordfrase
Antall adresser som skal opprettes basert på din passordfrase:
Adressetypenummer:
Strømnummer:
1
Bruk ekstra tid på å få adressen(e) en eller to tegn kortere
Du må krysse av for (eller ikke krysse av for) i denne boksen slik du gjorde når du opprettet adressene dine første gangen.
Hvis du tidligere har opprettet deterministiske adresser, men mistet dem p.g.a. et uhell (f.eks. harddiskkræsj) så kan de regenereres her. Hvis du derimot brukte generatoren for generering av tilfeldige tall vil ikke dette skjemaet være til hjelp for deg.
settingsDialog
Innstillinger
Start Bitmessage ved brukerpålogging
Zone de notification
Start Bitmessage i systemstatusfeltet (ikke vis hovedvinduet)
Minimiser til systemstatusfeltet
Fermer vers la zone de notification
Vis varsel når beskjed mottas
Kjør i flyttbar modus
I flyttbar modus blir beskjeder og konfigurasjonsfiler oppbevart i samme katalog som programmet istedet for den vanlige applikasjonsdatamappen. Dette gjør Bitmessage enkel å kjøre fra f.eks. minnepinne.
Inkluder med vilje ukrypterte destinasjonadresser når mobil enhet er mottaker
Bruk identikoner
Réponse en dessous de la citation
Grensesnittspråk
system
Systeminnstillinger
en_pirate
Piratengelsk
other
Annet (sett inn keys.dat)
Brukergrensesnitt
Lyttende port
Lytt etter tilkoblinger på port:
UPnP :
Limite de bande passante
Taux maximum de téléchargement (kO/s) : [0: illimité]
Taux maximum de téléversement (kO/s) : [0: illimité]
Proxytjener / Tor
Type:
Tjenernavn:
Port:
Autentisering
Brukernavn:
Passord:
Lytt etter innkommende tilkoblinger når proxy benyttes
ingen
SOCKS4a
SOCKS5
Nettverksinnstillinger
Total vanskelighet:
'Total vanskelighet' påvirker den absolutte mengden av arbeid som avsender må fullføre. Dobling av denne verdien dobler også arbeidsmengden.
Vanskelighet for kort beskjed:
Når noen sender deg en beskjed må først datamaskin deres fullføre en arbeidsoppgave. Vanskelighetsgraden for denne oppgaven er satt til 1 som standard. Du kan heve denne grensen for nye adresser du oppretter ved å endre på verdiene her. Alle nye adresser du oppretter vil kreve av avsender å løse enda vanskeligere oppgaver. Det finnes èt unntak: Hvis du legger til en kontakt i din adressebok vil de bli varslet neste gang du sender en beskjed om at de kun trenger å utføre enkleste form for arbeidsoppgave, denne har vanskelighetsgrad 1.
'Vanskelighet for kort beskjed' vil kun påvirke sending av korte beskjeder. Dobling av denne verdien vil også doble vanskeligheten for å sende en kort beskjed.
Krevd vanskelighet
Her kan du sette den maksimale mengden med arbeid som du er villig til å gjennomføre for å sende en beskjed til en annen person. Om disse verdiene settes til null vil alle verdier bli akseptert.
Maks akseptabel total vanskelighet:
Maks akseptabel vanskelighet for korte beskjeder:
Maks akseptabel vanskelighet
Accélération GPU matérielle (OpenCL)
<html><head/><body><p>Bitmessage kan benytte et annet Bitcoin-basert program ved navn Namecoin for å lage menneskevennlige adresser. For eksempel, istedet for å fortelle din kontakt din lange Bitmessage-adresse så kan du enkelt fortelle vedkommende at beskjeden skal sendes til <span style=" font-style:italic;">test. </span></p><p>(å få din egen adresse inn Namecoin er fortsatt ganske vanskelig).</p><p>Bitmessage kan bruke enten namecoind direkte eller en kjørende instans av nmcontrol.</p></body></html>
Vert:
Passord:
Test
Koble til:
Namecoind
NMControl
Namecoin-integrasjon
<html><head/><body><p>Som standard er det slik at hvis du sender en beskjed til noen og de er frakoblet i mer enn to dager så vil Bitmessage sende beskjeden på nytt igjen etter at det er gått to ekstra dager. Sånn vil det holde på fremover med eksponentiell vekst; beskjeder sendes på nytt etter 8, 16, 32 dager o.s.v., helt til mottakeren erkjenner dem. Her kan du endre på denne oppførselen ved å få Bitmessage til å gi opp etter et bestemt antall dager eller måneder.</p><p>La disse feltene stå tomme for å få standard oppsettet. </p></body></html>
Gi opp etter
og
dager
måneder.
Igjensending