PyBitmessage/src/translations/bitmessage_da.ts
Peter Surda 0f267c94c7 Translations update
- added Danish translation (thanks @mirrorwish)
- added English translation (to serve as a source for other
  translations)
2016-05-02 15:00:25 +02:00

1955 lines
96 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="da" sourcelanguage="en">
<context>
<name>AddAddressDialog</name>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/addaddressdialog.py" line="62"/>
<source>Add new entry</source>
<translation>Tilføj ny addresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/addaddressdialog.py" line="63"/>
<source>Label</source>
<translation>Navn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/addaddressdialog.py" line="64"/>
<source>Address</source>
<translation>Adresse</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmailGatewayDialog</name>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/emailgateway.py" line="67"/>
<source>Email gateway</source>
<translation>Email gateway</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/emailgateway.py" line="68"/>
<source>Register on email gateway</source>
<translation>Registrér hos en email gateway</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/emailgateway.py" line="69"/>
<source>Account status at email gateway</source>
<translation>Status for konto hos email gateway</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/emailgateway.py" line="70"/>
<source>Change account settings at email gateway</source>
<translation>Ændr kontoindstillinger for email gateway</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/emailgateway.py" line="71"/>
<source>Unregister from email gateway</source>
<translation>Annullér registrering hos email gateway</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/emailgateway.py" line="72"/>
<source>Email gateway allows you to communicate with email users. Currently, only the Mailchuck email gateway (@mailchuck.com) is available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/emailgateway.py" line="73"/>
<source>Desired email address (including @mailchuck.com):</source>
<translation>Ønskede mailadresse (inklusiv @mailchuck.com)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmailGatewayRegistrationDialog</name>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2244"/>
<source>Registration failed:</source>
<translation>Registrering mislykkedes:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2244"/>
<source>The requested email address is not available, please try a new one. Fill out the new desired email address (including @mailchuck.com) below:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/emailgateway.py" line="102"/>
<source>Email gateway registration</source>
<translation>Registrering hos email gateway</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/emailgateway.py" line="103"/>
<source>Email gateway allows you to communicate with email users. Currently, only the Mailchuck email gateway (@mailchuck.com) is available.
Please type the desiged email address (including @mailchuck.com) below:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mailchuck</name>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/account.py" line="220"/>
<source># You can use this to configure your email gateway account
# Uncomment the setting you want to use
# Here are the options:
#
# pgp: server
# The email gateway will create and maintain PGP keys for you and sign, verify,
# encrypt and decrypt on your behalf. When you want to use PGP but are lazy,
# use this. Requires subscription.
#
# pgp: local
# The email gateway will not conduct PGP operations on your behalf. You can
# either not use PGP at all, or use it locally.
#
# attachments: yes
# Incoming attachments in the email will be uploaded to MEGA.nz, and you can
# download them from there by following the link. Requires a subscription.
#
# attachments: no
# Attachments will be ignored.
#
# archive: yes
# Your incoming emails will be archived on the server. Use this if you need
# help with debugging problems or you need a third party proof of emails. This
# however means that the operator of the service will be able to read your
# emails even after they have been delivered to you.
#
# archive: no
# Incoming emails will be deleted from the server as soon as they are relayed
# to you.
#
# masterpubkey_btc: BIP44 xpub key or electrum v1 public seed
# offset_btc: integer (defaults to 0)
# feeamount: number with up to 8 decimal places
# feecurrency: BTC, XBT, USD, EUR or GBP
# Use these if you want to charge people who send you emails. If this is on and
# an unknown person sends you an email, they will be requested to pay the fee
# specified. As this scheme uses deterministic public keys, you will receive
# the money directly. To turn it off again, set &quot;feeamount&quot; to 0. Requires
# subscription.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="163"/>
<source>Reply to sender</source>
<translation>Svar til afsender</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="165"/>
<source>Reply to channel</source>
<translation>Svar til kanal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="167"/>
<source>Add sender to your Address Book</source>
<translation>Tilføj afsender til dn adressebog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="171"/>
<source>Add sender to your Blacklist</source>
<translation>Tilføj afsender til din blacklist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="349"/>
<source>Move to Trash</source>
<translation>Flyt til papirkurv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="178"/>
<source>Undelete</source>
<translation>Gendan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="181"/>
<source>View HTML code as formatted text</source>
<translation>Vis HTML-kode som formatteret tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="185"/>
<source>Save message as...</source>
<translation>Gem besked som...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="189"/>
<source>Mark Unread</source>
<translation>Marker som ulæst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="321"/>
<source>New</source>
<translation>Ny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="329"/>
<source>Enable</source>
<translation>Aktiver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="332"/>
<source>Disable</source>
<translation>Deaktiver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3515"/>
<source>Set avatar...</source>
<translation>Sæt ikon...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="326"/>
<source>Copy address to clipboard</source>
<translation>Kopiér adresse til udklipsholder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="272"/>
<source>Special address behavior...</source>
<translation>Speciel addressefunktion...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="237"/>
<source>Email gateway</source>
<translation>Email gateway</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="323"/>
<source>Delete</source>
<translation>Slet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="288"/>
<source>Send message to this address</source>
<translation>Send besked til denne adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="296"/>
<source>Subscribe to this address</source>
<translation>Abonner på denne adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="304"/>
<source>Add New Address</source>
<translation>Tilføj ny adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="352"/>
<source>Copy destination address to clipboard</source>
<translation>Kopier modtageraddresse til udklipsholder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="356"/>
<source>Force send</source>
<translation>Gennemtving afsendelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="830"/>
<source>Add new entry</source>
<translation type="obsolete">Tilføj nyt element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="564"/>
<source>One of your addresses, %1, is an old version 1 address. Version 1 addresses are no longer supported. May we delete it now?</source>
<translation>En af dine adresser, %1 er en gammel version 1-addresse. Version 1-addresser understøttes ikke længere. Må vi slette den?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="737"/>
<source>Since startup on %1</source>
<translation type="obsolete">Siden opstart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="784"/>
<source>1 hour</source>
<translation>1 time</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="786"/>
<source>%1 hours</source>
<translation>%1 timer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="789"/>
<source>%1 days</source>
<translation>%1 dage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="965"/>
<source>Waiting for their encryption key. Will request it again soon.</source>
<translation>Venter på krypteringsnøgle. Vil snart efterspørge den igen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="968"/>
<source>Encryption key request queued.</source>
<translation>Efterspørgsel på krypteringsnøgle er sat i kø.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="971"/>
<source>Queued.</source>
<translation>Sat i kø.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="974"/>
<source>Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent at %1</source>
<translation>Besked afsendt. Afventer bekræftelse på modtagelse. Sendt %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="977"/>
<source>Message sent. Sent at %1</source>
<translation>Besked sendt. Sendt %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="980"/>
<source>Need to do work to send message. Work is queued.</source>
<translation>Skal foretage beregning for at sende besked. Beregningen er sat i kø.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="983"/>
<source>Acknowledgement of the message received %1</source>
<translation>Bekræftelse på modtagelse er modtaget %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2119"/>
<source>Broadcast queued.</source>
<translation>Afsendelse sat i kø.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="989"/>
<source>Broadcast on %1</source>
<translation>Afsendt %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="992"/>
<source>Problem: The work demanded by the recipient is more difficult than you are willing to do. %1</source>
<translation>Problem: Beregningen som kræves af modtageren er mere besværlig end du accepterer. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="995"/>
<source>Problem: The recipient&apos;s encryption key is no good. Could not encrypt message. %1</source>
<translation>Problem: Modtagerens krypteringsnøgle virker ikke. Beskeden kunne ikke krypteres. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="998"/>
<source>Forced difficulty override. Send should start soon.</source>
<translation>Ændring af sværhedsgrad gennemtvunget. Afsendelse bør starte snart.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1001"/>
<source>Unknown status: %1 %2</source>
<translation>Ukendt status: %1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1664"/>
<source>Not Connected</source>
<translation>Ikke forbundet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1124"/>
<source>Show Bitmessage</source>
<translation>Vis Bitmessage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="691"/>
<source>Send</source>
<translation>Send</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1139"/>
<source>Subscribe</source>
<translation>Abonnér</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1145"/>
<source>Channel</source>
<translation>Kanal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="734"/>
<source>Quit</source>
<translation>Afslut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1495"/>
<source>You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file.</source>
<translation>Du kan administrere dine nøgler ved at redigere keys.dat-filen i samme mappe som dette program. Det er vigtigt at tage backup af denne fil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1499"/>
<source>You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in
%1
It is important that you back up this file.</source>
<translation>Du kan administrere dine nøgler ved at redigere keys.dat-filen i
%1
Det er vigtigt at tage backup af denne fil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1506"/>
<source>Open keys.dat?</source>
<translation>Åbn keys.dat?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1503"/>
<source>You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.)</source>
<translation>Du kan administrere dine nøgler ved at redigere keys.dat-filen i samme mappe som dette program. Det er vigtigt at tage backup af denne fil. Vil du åbne denne fil nu? (Sørg for at lukke Bitmessage før du foretager ændringer.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1506"/>
<source>You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in
%1
It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.)</source>
<translation>Du kan administrere dine nøgler ved at redigere keys.dat-filen i
%1
Det er vigtigt at tage backup af denne fil. (Sørg for at lukke Bitmessage før du foretager ændringer.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1513"/>
<source>Delete trash?</source>
<translation>Slet papirkurv?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1513"/>
<source>Are you sure you want to delete all trashed messages?</source>
<translation>Er du sikker på at du vil slette alle beskeder i papirkurven?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1533"/>
<source>bad passphrase</source>
<translation>ugyldigt kodeord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1533"/>
<source>You must type your passphrase. If you don&apos;t have one then this is not the form for you.</source>
<translation>Du skal indtaste dit kodeord. Hvis du ikke har et så er dette ikke den rette dialogboks.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1546"/>
<source>Bad address version number</source>
<translation>Ugyldig addresse-version</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1542"/>
<source>Your address version number must be a number: either 3 or 4.</source>
<translation>Din addresse-version skal være enten 3 eller 4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1546"/>
<source>Your address version number must be either 3 or 4.</source>
<translation>Din addresse-version skal være enten 3 eller 4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1576"/>
<source>Chan name needed</source>
<translation>Kanalnavnet er påkrævet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1576"/>
<source>You didn&apos;t enter a chan name.</source>
<translation>Du indtastede ikke et kanalnavn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1596"/>
<source>Address already present</source>
<translation>Adressen eksisterer allerede</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1596"/>
<source>Could not add chan because it appears to already be one of your identities.</source>
<translation>Adressen kunne ikke tilføjes da det ser ud tilat den allerede er en af dine identiteter.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1600"/>
<source>Success</source>
<translation>Succes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1571"/>
<source>Successfully created chan. To let others join your chan, give them the chan name and this Bitmessage address: %1. This address also appears in &apos;Your Identities&apos;.</source>
<translation>Ny kanal oprettet. For at andre kan blive medlem skal du oplyse dem kanalnavnet og denne Bitmessage-adresse: %1. Denne adresse vises også i &apos;Dine identiteter&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1580"/>
<source>Address too new</source>
<translation>Adressen er for ny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1580"/>
<source>Although that Bitmessage address might be valid, its version number is too new for us to handle. Perhaps you need to upgrade Bitmessage.</source>
<translation>Selvom denne Bitmessage-adresse måske er gyldig, er dens versionsnummer for nyt. Måske bør du opgradere Bitmessage.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1584"/>
<source>Address invalid</source>
<translation>Adressen er ugyldig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1584"/>
<source>That Bitmessage address is not valid.</source>
<translation>Denne Bitmessage-adresse er ikke gyldig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1592"/>
<source>Address does not match chan name</source>
<translation>Adressen stemmer ikke overens med kanalnavnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1592"/>
<source>Although the Bitmessage address you entered was valid, it doesn&apos;t match the chan name.</source>
<translation>Selvom denne Bitmessage-adresse er gyldig stemmer den ikke overens med kanalnavnet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1600"/>
<source>Successfully joined chan. </source>
<translation>Du er nu medlem af kanalen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1723"/>
<source>Objects to be synced: %1</source>
<translation type="obsolete">Objekter der skal synkroniseres: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1714"/>
<source>Processed %1 person-to-person messages.</source>
<translation type="obsolete">%1 person-til-person-beskeder behandlet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1719"/>
<source>Processed %1 broadcast messages.</source>
<translation type="obsolete">%1 broadcast-beskeder behandlet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1724"/>
<source>Processed %1 public keys.</source>
<translation type="obsolete">%1 offentlige nøgler behandlet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1743"/>
<source>Down: %1/s Total: %2</source>
<translation type="obsolete">Download: %1/s Total: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1745"/>
<source>Up: %1/s Total: %2</source>
<translation type="obsolete">Upload: %1/s Total: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1792"/>
<source>Total Connections: %1</source>
<translation type="obsolete">Totalt antal forbindelser: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1801"/>
<source>Inventory lookups per second: %1</source>
<translation type="obsolete">Opslag i objektdatabasen per sekund: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1658"/>
<source>Connection lost</source>
<translation>Forbindelse afbrudt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1697"/>
<source>Connected</source>
<translation>Forbundet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1814"/>
<source>Message trashed</source>
<translation>Beskeden er flyttet til papirkurven</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1915"/>
<source>The TTL, or Time-To-Live is the length of time that the network will hold the message.
The recipient must get it during this time. If your Bitmessage client does not hear an acknowledgement, it
will resend the message automatically. The longer the Time-To-Live, the
more work your computer must do to send the message. A Time-To-Live of four or five days is often appropriate.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1951"/>
<source>Message too long</source>
<translation>Beskeden er for lang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1951"/>
<source>The message that you are trying to send is too long by %1 bytes. (The maximum is 261644 bytes). Please cut it down before sending.</source>
<translation>Beskeden som du prøver at sende er %1 byte for lang. (Den maksimale størrelse er 261644 byte). Prøv at gøre den kortere før afsendelsen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1979"/>
<source>Error: Your account wasn&apos;t registered at an email gateway. Sending registration now as %1, please wait for the registration to be processed before retrying sending.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1988"/>
<source>Error: Bitmessage addresses start with BM- Please check %1</source>
<translation>Fejl: Bitmessage-adresser starter med BM- Check %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1991"/>
<source>Error: The address %1 is not typed or copied correctly. Please check it.</source>
<translation>Fejl: Adressen %1 er skrever eller kopieret forkert. Tjek den venligst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1994"/>
<source>Error: The address %1 contains invalid characters. Please check it.</source>
<translation>Fejl: Adressen %1 indeholder ugyldige tegn. Tjek den venligst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1997"/>
<source>Error: The address version in %1 is too high. Either you need to upgrade your Bitmessage software or your acquaintance is being clever.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2000"/>
<source>Error: Some data encoded in the address %1 is too short. There might be something wrong with the software of your acquaintance.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2003"/>
<source>Error: Some data encoded in the address %1 is too long. There might be something wrong with the software of your acquaintance.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2006"/>
<source>Error: Some data encoded in the address %1 is malformed. There might be something wrong with the software of your acquaintance.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2009"/>
<source>Error: Something is wrong with the address %1.</source>
<translation>Fejl: Der er noget galt med adressen %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2077"/>
<source>Error: You must specify a From address. If you don&apos;t have one, go to the &apos;Your Identities&apos; tab.</source>
<translation>Fejl: Du skal angive en afsenderadresse. Hvis du ikke har nogen skal du gå til fanen &apos;Dine Identiteter&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2018"/>
<source>Address version number</source>
<translation>Adresseversion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2018"/>
<source>Concerning the address %1, Bitmessage cannot understand address version numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version.</source>
<translation>Vedrørende adressen %1, Bitmessage forstår ikke addreseversion %2. Måske bør du opgradere Bitmessage til den nyeste version.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2022"/>
<source>Stream number</source>
<translation>Flodversion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2022"/>
<source>Concerning the address %1, Bitmessage cannot handle stream numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version.</source>
<translation>Vedrørende adressen %1, Bitmessage kan ikke håndtere flod nummer %2. Måske bør du opgradere Bitmessage til den nyeste version.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2027"/>
<source>Warning: You are currently not connected. Bitmessage will do the work necessary to send the message but it won&apos;t send until you connect.</source>
<translation>Advarsel: Du har ingen forbindelse. Bitmessage vil foretage nødvendige beregninger for at afsende beskeder, men de vil først blive afsendt når du opretter forbindelse.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2069"/>
<source>Message queued.</source>
<translation>Besked sat i kø.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2073"/>
<source>Your &apos;To&apos; field is empty.</source>
<translation>Du har ikke angivet en modtager.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2128"/>
<source>Right click one or more entries in your address book and select &apos;Send message to this address&apos;.</source>
<translation>Højreklik på en eller flere adresser i din adressebog og vælg &apos;Send besked til denne adresse&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2139"/>
<source>Fetched address from namecoin identity.</source>
<translation>Adresse blev hentet fra namecoin-identitet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2238"/>
<source>New Message</source>
<translation>Ny Besked</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2238"/>
<source>From </source>
<translation>Fra </translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2617"/>
<source>Sending email gateway registration request</source>
<translation>Sender tilmeldelses-forespørgsel til email gateway</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4197"/>
<source>Address is valid.</source>
<translation>Adressen er gyldig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2299"/>
<source>The address you entered was invalid. Ignoring it.</source>
<translation>Adressen som du har indtastet er ugyldig og vil derfor blive ignoreret.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2902"/>
<source>Error: You cannot add the same address to your address book twice. Try renaming the existing one if you want.</source>
<translation>Fejl: Du kan ikke tilføje den samme adresse til din adressebog flere gange.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3147"/>
<source>Error: You cannot add the same address to your subscriptions twice. Perhaps rename the existing one if you want.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2377"/>
<source>Restart</source>
<translation>Genstart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2363"/>
<source>You must restart Bitmessage for the port number change to take effect.</source>
<translation>Bitmessage skal genstartes før ændringen af portnummeret træder i kraft.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2377"/>
<source>Bitmessage will use your proxy from now on but you may want to manually restart Bitmessage now to close existing connections (if any).</source>
<translation>Bitmessage vil benytte en proxy fra nu af, men hvis du ønsker at afbryde eventuelle eksisterende forbindelser skal du genstarte Bitmessage manuelt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2405"/>
<source>Number needed</source>
<translation>Et tal er nødvendigt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2405"/>
<source>Your maximum download and upload rate must be numbers. Ignoring what you typed.</source>
<translation>De maksimale download- og upload-hastigheder skal være tal. Det du har indtastet vil blive ignoreret.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2478"/>
<source>Will not resend ever</source>
<translation>Vil aldrig gensende</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2478"/>
<source>Note that the time limit you entered is less than the amount of time Bitmessage waits for the first resend attempt therefore your messages will never be resent.</source>
<translation>Bemærk at den tidsgrænse du har indtastet er kortere end den tid som Bitmessage venter inden første genafsendelsesforsøg, og dine beskeder vil derfor aldrig blive genafsendt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2590"/>
<source>Sending email gateway unregistration request</source>
<translation>Sender afmeldelses-forespørgsel til email gateway</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2594"/>
<source>Sending email gateway status request</source>
<translation>Sender status-forespørgsel til email gateway</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2650"/>
<source>Passphrase mismatch</source>
<translation>Kodeordene stemmer ikke overens</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2650"/>
<source>The passphrase you entered twice doesn&apos;t match. Try again.</source>
<translation>De to kodeord er ikke ens. Prøv igen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2653"/>
<source>Choose a passphrase</source>
<translation>Vælg et kodeord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2653"/>
<source>You really do need a passphrase.</source>
<translation>Du kan ikke undlade at indtaste et kodeord.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2689"/>
<source>All done. Closing user interface...</source>
<translation>Udført. Afslutter brugergrænseflade...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2849"/>
<source>Address is gone</source>
<translation>Adressen er forsvundet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2849"/>
<source>Bitmessage cannot find your address %1. Perhaps you removed it?</source>
<translation>Bitmessage kan ikke finde din adresse %1. Måske har du fjernet den?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2852"/>
<source>Address disabled</source>
<translation>Addresse slået fra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2852"/>
<source>Error: The address from which you are trying to send is disabled. You&apos;ll have to enable it on the &apos;Your Identities&apos; tab before using it.</source>
<translation>Fejl: Adressen som du prøver at sende fra er deaktiveret. Du skal aktivere den fra fanen &apos;Dine Identiteter&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2899"/>
<source>Entry added to the Address Book. Edit the label to your liking.</source>
<translation>Adresse tilføjet til adressebogen. Rediger navnet som du ønsker.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2924"/>
<source>Entry added to the blacklist. Edit the label to your liking.</source>
<translation>Adresse tilføjet til din blacklist. Rediger navnet som du ønsker.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2927"/>
<source>Error: You cannot add the same address to your blacklist twice. Try renaming the existing one if you want.</source>
<translation>Fejl: Den samme adresse kan ikke tilføjes til din sortliste flere gange. Prøv eventuelt at omdøbe den eksisterende.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3055"/>
<source>Moved items to trash.</source>
<translation>Beskeder blev flyttet til papirkurven.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2995"/>
<source>Undeleted item.</source>
<translation>Besked gendannet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3023"/>
<source>Save As...</source>
<translation>Gem Som...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3032"/>
<source>Write error.</source>
<translation>Skrivefejl.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3133"/>
<source>No addresses selected.</source>
<translation>Ingen adresser valgt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3179"/>
<source>If you delete the subscription, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the subscription instead. Disabled subscriptions will not receive new messages, but you can still view messages you already received.
Are you sure you want to delete the subscription?</source>
<translation>Hvis du sletter dette abonnement, vil beskeder som du allerede har modtaget blive utilgængelige. Måske bør du hellere slå adressen fra. Abonnementer der er slået fra modtager ikke nye beskeder, men du kan stadigvæk se de beskeder du allerede har modtaget.
Er du sikker på at du vil slette dette abonnement?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3408"/>
<source>If you delete the channel, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the channel instead. Disabled channels will not receive new messages, but you can still view messages you already received.
Are you sure you want to delete the channel?</source>
<translation>Hvis du sletter denne kanal, vil beskeder som du allerede har modtaget blive utilgængelige. Måske bør du hellere slå adressen fra. Kanaler der er slået fra modtager ikke nye beskeder, men du kan stadigvæk se de beskeder du allerede har modtaget.
Er du sikker på at du vil slette denne kanal?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3522"/>
<source>Do you really want to remove this avatar?</source>
<translation>Vil du virkelig fjerne dette ikon?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3530"/>
<source>You have already set an avatar for this address. Do you really want to overwrite it?</source>
<translation>Du har allerede valgt et ikon for denne adresse. Er du sikker på at du vil erstatte det?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3911"/>
<source>Start-on-login not yet supported on your OS.</source>
<translation>Automatisk start er endnu ikke understøttet på din platform.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3904"/>
<source>Minimize-to-tray not yet supported on your OS.</source>
<translation>Minimering til systembakken er endnu ikke understøttet på din platform.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3907"/>
<source>Tray notifications not yet supported on your OS.</source>
<translation>Systembakkenotifikationer er endnu ikke understøttet på din platform.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4076"/>
<source>Testing...</source>
<translation>Tester...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4116"/>
<source>This is a chan address. You cannot use it as a pseudo-mailing list.</source>
<translation>Dette er en kanaladresse. Den kan ikke benyttes som en pseudo-mailing-liste.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4176"/>
<source>The address should start with &apos;&apos;BM-&apos;&apos;</source>
<translation>Adressen bør starte med &quot;BM-&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4179"/>
<source>The address is not typed or copied correctly (the checksum failed).</source>
<translation>DU har indtastet eller kopieret adressen forkert (checksummen passer ikke)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4182"/>
<source>The version number of this address is higher than this software can support. Please upgrade Bitmessage.</source>
<translation>Versionsnummeret for denne adresse er højere end hvad der understøttes af denne softwareversion. Opgrader venligst Bitmessage.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4185"/>
<source>The address contains invalid characters.</source>
<translation>Adressen indeholder ugyldige tegn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4188"/>
<source>Some data encoded in the address is too short.</source>
<translation>Nogle af dataene som er indkodet i adressen, er for korte. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4191"/>
<source>Some data encoded in the address is too long.</source>
<translation>Nogle af dataene som er indkodet i adressen, er for lange. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4194"/>
<source>Some data encoded in the address is malformed.</source>
<translation>Nogle af dataene som er indkodet i adressen er ugyldige.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4168"/>
<source>Enter an address above.</source>
<translation>Vælg en adresse ovenfor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4200"/>
<source>Address is an old type. We cannot display its past broadcasts.</source>
<translation>Adressen er af en gammel type. Dens broadcast-beskeder kan ikke vises.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4209"/>
<source>There are no recent broadcasts from this address to display.</source>
<translation>Der blev ikke fundet nogen broadcast-beskeder fra denne adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4213"/>
<source>Display the %1 recent broadcast from this address.</source>
<translation>Vis den %1 nyeste broadcast-besked fra denne adresse.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4217"/>
<source>Display the %1 recent broadcasts from this address.</source>
<translation>Vis de %1 nyeste broadcast-beskeder fra denne adresse.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4257"/>
<source>You are using TCP port %1. (This can be changed in the settings).</source>
<translation>Du bruger TCP-port %1. (Dette kan ændres i indstillingerne).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="645"/>
<source>Bitmessage</source>
<translation>Bitmessage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="646"/>
<source>Identities</source>
<translation>Identiteter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="647"/>
<source>New Identity</source>
<translation>Ny identitet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="712"/>
<source>Search</source>
<translation>Søg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="713"/>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="720"/>
<source>To</source>
<translation>Til</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="722"/>
<source>From</source>
<translation>Fra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="724"/>
<source>Subject</source>
<translation>Emne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="717"/>
<source>Message</source>
<translation>Besked</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="726"/>
<source>Received</source>
<translation>Modtaget</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="663"/>
<source>Messages</source>
<translation>Beskeder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="666"/>
<source>Address book</source>
<translation>Adressebog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="668"/>
<source>Address</source>
<translation>Adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="669"/>
<source>Add Contact</source>
<translation>Tilføj Kontakt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="670"/>
<source>Fetch Namecoin ID</source>
<translation>Hent Namecoin ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="681"/>
<source>Subject:</source>
<translation>Emne:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="680"/>
<source>From:</source>
<translation>Fra:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="673"/>
<source>To:</source>
<translation>Til:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="682"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Droid Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="679"/>
<source>Send ordinary Message</source>
<translation>Send almindelig besked</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="687"/>
<source>Send Message to your Subscribers</source>
<translation>Send besked til dine abonnenter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="688"/>
<source>TTL:</source>
<translation>TTL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="689"/>
<source>X days</source>
<translation>X dage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="709"/>
<source>Subscriptions</source>
<translation>Abonnementer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="693"/>
<source>Add new Subscription</source>
<translation>Tilføj nyt abonnement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="727"/>
<source>Chans</source>
<translation>Kanaler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="711"/>
<source>Add Chan</source>
<translation>TIlføj kanal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="828"/>
<source>Use a Blacklist (Allow all incoming messages except those on the Blacklist)</source>
<translation type="obsolete">Brug en sortliste (Tillad beskeder fra alle afsendere bortset fra dem på din sortliste)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="829"/>
<source>Use a Whitelist (Block all incoming messages except those on the Whitelist)</source>
<translation type="obsolete">Brug en hvidliste (Bloker beskeder fra alle afsendere bortset fra dem på din hvidliste)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="833"/>
<source>Name or Label</source>
<translation type="obsolete">Navn eller beskrivelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="836"/>
<source>Blacklist</source>
<translation type="obsolete">Sortliste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="838"/>
<source>Stream #</source>
<translation type="obsolete">Flod #</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="840"/>
<source>Connections</source>
<translation type="obsolete">Forbindelser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="841"/>
<source>Total connections:</source>
<translation type="obsolete">Totalt antal forbindelser:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="842"/>
<source>Since startup:</source>
<translation type="obsolete">Siden opstart:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="843"/>
<source>Objects to be synced:</source>
<translation type="obsolete">Objekter der skal synkroniseres:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="844"/>
<source>Processed 0 person-to-person messages.</source>
<translation type="obsolete">0 person-til-person-beskeder behandlet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="845"/>
<source>Processed 0 public keys.</source>
<translation type="obsolete">0 offentlige nøgler behandlet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="846"/>
<source>Processed 0 broadcasts.</source>
<translation type="obsolete">0 broadcast-beskeder behandlet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="847"/>
<source>Inventory lookups per second: 0</source>
<translation type="obsolete">Opslag i objektdatabasen per sekund: 0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="848"/>
<source>Down: 0 KB/s</source>
<translation type="obsolete">Download: 0 KB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="849"/>
<source>Up: 0 KB/s</source>
<translation type="obsolete">Upload: 0 KB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="728"/>
<source>Network Status</source>
<translation>Netværksstatus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="729"/>
<source>File</source>
<translation>Filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="740"/>
<source>Settings</source>
<translation>Indstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="736"/>
<source>Help</source>
<translation>Hjælp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="732"/>
<source>Import keys</source>
<translation>Importer nøgler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="733"/>
<source>Manage keys</source>
<translation>Administrér nøgler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="735"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="737"/>
<source>F1</source>
<translation>F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="738"/>
<source>Contact support</source>
<translation>Kontakt support</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="739"/>
<source>About</source>
<translation>Om</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="741"/>
<source>Regenerate deterministic addresses</source>
<translation>Regenerér deterministiske addresser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="742"/>
<source>Delete all trashed messages</source>
<translation>Tøm papirkurv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="743"/>
<source>Join / Create chan</source>
<translation>Opret/bliv medlem af en kanal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/foldertree.py" line="171"/>
<source>All accounts</source>
<translation>Alle konti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/messageview.py" line="44"/>
<source>Zoom level %1%</source>
<translation>Zoom %1%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewAddressDialog</name>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="173"/>
<source>Create new Address</source>
<translation>Opret ny adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="174"/>
<source>Here you may generate as many addresses as you like. Indeed, creating and abandoning addresses is encouraged. You may generate addresses by using either random numbers or by using a passphrase. If you use a passphrase, the address is called a &quot;deterministic&quot; address.
The &apos;Random Number&apos; option is selected by default but deterministic addresses have several pros and cons:</source>
<translation>Her kan du generere så mange adresser som du vil. Det er helt fint at oprette adresser som kun bruges kortvarigt. Du kan generere adresser enten ud fra tilfældige tal eller ud fra et kodeord. Hvis du bruger et kodeord, kaldes det en &quot;deterministisk&quot; adresse.
Som standard er tilfældige tal valgt, men der er både fordele og ulemper ved at benytte deterministiske adresser i stedet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="176"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Pros:&lt;br/&gt;&lt;/span&gt;You can recreate your addresses on any computer from memory. &lt;br/&gt;You need-not worry about backing up your keys.dat file as long as you can remember your passphrase. &lt;br/&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Cons:&lt;br/&gt;&lt;/span&gt;You must remember (or write down) your passphrase if you expect to be able to recreate your keys if they are lost. &lt;br/&gt;You must remember the address version number and the stream number along with your passphrase. &lt;br/&gt;If you choose a weak passphrase and someone on the Internet can brute-force it, they can read your messages and send messages as you.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="177"/>
<source>Use a random number generator to make an address</source>
<translation>Brug en tilfældighedsgenerator til at generere adresser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="178"/>
<source>Use a passphrase to make addresses</source>
<translation>Brug et kodeord til at generere adresser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="179"/>
<source>Spend several minutes of extra computing time to make the address(es) 1 or 2 characters shorter</source>
<translation>Brug flere minutters ekstra beregningstid på at gøre adresserne 1-2 tegn kortere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="180"/>
<source>Make deterministic addresses</source>
<translation>Opret deterministiske adresser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="181"/>
<source>Address version number: 4</source>
<translation>Adresse-version: 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="182"/>
<source>In addition to your passphrase, you must remember these numbers:</source>
<translation>Udover dit kodeord skal du også huske disse tal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="183"/>
<source>Passphrase</source>
<translation>Kodeord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="184"/>
<source>Number of addresses to make based on your passphrase:</source>
<translation>Antal adresser der skal genereres ud fra kodeordet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="185"/>
<source>Stream number: 1</source>
<translation>Flod-nummer: 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="186"/>
<source>Retype passphrase</source>
<translation>Gentag kodeord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="187"/>
<source>Randomly generate address</source>
<translation>Generer adresse tilfældigt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="188"/>
<source>Label (not shown to anyone except you)</source>
<translation>Navn (ikke vist til andre end dig selv)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="189"/>
<source>Use the most available stream</source>
<translation>Brug den mest tilgængelige flod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="190"/>
<source> (best if this is the first of many addresses you will create)</source>
<translation>(anbefales hvis dette er den første ud af mange adresser som du ønsker at oprette)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="191"/>
<source>Use the same stream as an existing address</source>
<translation>Brug den samme flod som en eksisterende addresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="192"/>
<source>(saves you some bandwidth and processing power)</source>
<translation>(sparer noget båndbredde og nogle beregninger)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewSubscriptionDialog</name>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newsubscriptiondialog.py" line="65"/>
<source>Add new entry</source>
<translation>Tilføj ny addresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newsubscriptiondialog.py" line="66"/>
<source>Label</source>
<translation>Navn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newsubscriptiondialog.py" line="67"/>
<source>Address</source>
<translation>Adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newsubscriptiondialog.py" line="68"/>
<source>CheckBox</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpecialAddressBehaviorDialog</name>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/specialaddressbehavior.py" line="59"/>
<source>Special Address Behavior</source>
<translation>Speciel adressefunktionalitet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/specialaddressbehavior.py" line="60"/>
<source>Behave as a normal address</source>
<translation>Fungér som en almindelig adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/specialaddressbehavior.py" line="61"/>
<source>Behave as a pseudo-mailing-list address</source>
<translation>Fungér som en pseudo-mailing-liste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/specialaddressbehavior.py" line="62"/>
<source>Mail received to a pseudo-mailing-list address will be automatically broadcast to subscribers (and thus will be public).</source>
<translation>Beskeder som modtages af en pseudo-mailing-liste vil automatisk blive videresendt til alle abonnenter (og vil derved være offentlige).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/specialaddressbehavior.py" line="63"/>
<source>Name of the pseudo-mailing-list:</source>
<translation>Navn på pseudo-mailing-listen:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>aboutDialog</name>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/about.py" line="66"/>
<source>About</source>
<translation>Om</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/about.py" line="67"/>
<source>PyBitmessage</source>
<translation>PyBitmessage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/about.py" line="68"/>
<source>version ?</source>
<translation>version ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/about.py" line="69"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Copyright &#xc2;&#xa9; 2012-2014 Jonathan Warren&lt;br/&gt;Copyright &#xc2;&#xa9; 2013-2014 The Bitmessage Developers&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Copyright © 2012-2014 Jonathan Warren&lt;br/&gt;Copyright © 2013-2014 Bitmessage-udviklerne&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/about.py" line="70"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Distributed under the MIT/X11 software license; see &lt;a href=&quot;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Distribueret under MIT/X11-licensen; se &lt;a href=&quot;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/about.py" line="71"/>
<source>This is Beta software.</source>
<translation>Dette er en betaversion.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>connectDialog</name>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/connect.py" line="56"/>
<source>Bitmessage</source>
<translation>Bitmessage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/connect.py" line="57"/>
<source>Bitmessage won&apos;t connect to anyone until you let it. </source>
<translation>Bitmessage opretter ikke forbindelse til nogen før du beder om det.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/connect.py" line="58"/>
<source>Connect now</source>
<translation>Opret forbindelse nu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/connect.py" line="59"/>
<source>Let me configure special network settings first</source>
<translation>Lad mig først konfigurere specielle netværksindstillinger</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>helpDialog</name>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/help.py" line="45"/>
<source>Help</source>
<translation>Hjælp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/help.py" line="46"/>
<source>&lt;a href=&quot;https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help&quot;&gt;https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&quot;https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help&quot;&gt;https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/help.py" line="47"/>
<source>As Bitmessage is a collaborative project, help can be found online in the Bitmessage Wiki:</source>
<translation>Da Bitmessage er et samarbejdsprojekt, kan du finde hjælp online på Bitmessage-wikien:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>iconGlossaryDialog</name>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/iconglossary.py" line="82"/>
<source>Icon Glossary</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/iconglossary.py" line="83"/>
<source>You have no connections with other peers. </source>
<translation>Du har ingen forbindelser til andre computere.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/iconglossary.py" line="84"/>
<source>You have made at least one connection to a peer using an outgoing connection but you have not yet received any incoming connections. Your firewall or home router probably isn&apos;t configured to forward incoming TCP connections to your computer. Bitmessage will work just fine but it would help the Bitmessage network if you allowed for incoming connections and will help you be a better-connected node.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/iconglossary.py" line="85"/>
<source>You are using TCP port ?. (This can be changed in the settings).</source>
<translation>Du bruger TCP-port ?. (Dette kan ændres i indstillingerne).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/iconglossary.py" line="86"/>
<source>You do have connections with other peers and your firewall is correctly configured.</source>
<translation>Du har forbindelser til andre computere og din firewall er konfigureret korrekt.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>networkstatus</name>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.ui" line="23"/>
<source>Total connections:</source>
<translation type="unfinished">Totalt antal forbindelser:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.ui" line="36"/>
<source>Since startup:</source>
<translation type="unfinished">Siden opstart:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.ui" line="49"/>
<source>Processed 0 person-to-person messages.</source>
<translation type="unfinished">0 person-til-person-beskeder behandlet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.ui" line="62"/>
<source>Processed 0 public keys.</source>
<translation type="unfinished">0 offentlige nøgler behandlet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.ui" line="75"/>
<source>Processed 0 broadcasts.</source>
<translation type="unfinished">0 broadcast-beskeder behandlet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.ui" line="88"/>
<source>Inventory lookups per second: 0</source>
<translation type="unfinished">Opslag i objektdatabasen per sekund: 0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.ui" line="101"/>
<source>Down: 0 KB/s</source>
<translation type="unfinished">Download: 0 KB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.ui" line="114"/>
<source>Up: 0 KB/s</source>
<translation type="unfinished">Upload: 0 KB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.ui" line="127"/>
<source>Objects to be synced:</source>
<translation type="unfinished">Objekter der skal synkroniseres:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.ui" line="208"/>
<source>Stream #</source>
<translation type="unfinished">Flod #</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.ui" line="213"/>
<source>Connections</source>
<translation type="unfinished">Forbindelser</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>newChanDialog</name>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newchandialog.py" line="97"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialogboks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newchandialog.py" line="98"/>
<source>Create a new chan</source>
<translation>Opret en ny kanal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newchandialog.py" line="103"/>
<source>Join a chan</source>
<translation>Bliv medlem af en kanal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newchandialog.py" line="100"/>
<source>Create a chan</source>
<translation>Opret en kanal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newchandialog.py" line="101"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter a name for your chan. If you choose a sufficiently complex chan name (like a strong and unique passphrase) and none of your friends share it publicly then the chan will be secure and private. If you and someone else both create a chan with the same chan name then it is currently very likely that they will be the same chan.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newchandialog.py" line="105"/>
<source>Chan name:</source>
<translation>Kanalnavn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newchandialog.py" line="104"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;A chan exists when a group of people share the same decryption keys. The keys and bitmessage address used by a chan are generated from a human-friendly word or phrase (the chan name). To send a message to everyone in the chan, send a normal person-to-person message to the chan address.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Chans are experimental and completely unmoderatable.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newchandialog.py" line="106"/>
<source>Chan bitmessage address:</source>
<translation>Bitmessage adresse for kanalen:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>regenerateAddressesDialog</name>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/regenerateaddresses.py" line="114"/>
<source>Regenerate Existing Addresses</source>
<translation>Regenerér Eksisterende Adresser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/regenerateaddresses.py" line="115"/>
<source>Regenerate existing addresses</source>
<translation>Regenerér eksisterende adresser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/regenerateaddresses.py" line="116"/>
<source>Passphrase</source>
<translation>Kodeord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/regenerateaddresses.py" line="117"/>
<source>Number of addresses to make based on your passphrase:</source>
<translation>Antal adresser som skal genereres ud fra dit kodeord:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/regenerateaddresses.py" line="118"/>
<source>Address version number:</source>
<translation>Adresseversion:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/regenerateaddresses.py" line="119"/>
<source>Stream number:</source>
<translation>Flodversion:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/regenerateaddresses.py" line="120"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/regenerateaddresses.py" line="121"/>
<source>Spend several minutes of extra computing time to make the address(es) 1 or 2 characters shorter</source>
<translation>Brug flere minutters ekstra beregningstid på at gøre adresserne 1-2 tegn kortere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/regenerateaddresses.py" line="122"/>
<source>You must check (or not check) this box just like you did (or didn&apos;t) when you made your addresses the first time.</source>
<translation>Det er vigtigt at du vælger (eller ikke vælger) dette, ligesom du gjorde (eller ikke gjorde) første gang.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/regenerateaddresses.py" line="123"/>
<source>If you have previously made deterministic addresses but lost them due to an accident (like hard drive failure), you can regenerate them here. If you used the random number generator to make your addresses then this form will be of no use to you.</source>
<translation>Hvis du tidligere har genereret deterministiske adresser, men du har mistet dem på grund af et uheld (f.eks. harddiskfejl), kan du genskabe dem her. Hvis du brugte tilfældighedsgeneratoren til at lave adresser kan denne dialogboks ikke hjælpe dig.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>settingsDialog</name>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="456"/>
<source>Settings</source>
<translation>Indstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="457"/>
<source>Start Bitmessage on user login</source>
<translation>Start Bitmessage når der logges ind</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="458"/>
<source>Tray</source>
<translation>Systembakke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="459"/>
<source>Start Bitmessage in the tray (don&apos;t show main window)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="460"/>
<source>Minimize to tray</source>
<translation>Minimér til systembakken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="461"/>
<source>Close to tray</source>
<translation>Minimér til systembakken når hovedvinduet lukkes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="462"/>
<source>Show notification when message received</source>
<translation>Vis notifikationer når en besked modtages</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="463"/>
<source>Run in Portable Mode</source>
<translation>Kør i Portable Mode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="464"/>
<source>In Portable Mode, messages and config files are stored in the same directory as the program rather than the normal application-data folder. This makes it convenient to run Bitmessage from a USB thumb drive.</source>
<translation>I Portable Mode gemmes beskeder og konfigurationsfiler i samme mappe som programmet, i stedet for i den almindelige mappe til applikationsdata. Dette gør det nemt at køre Bitmessage fra et USB-stick.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="465"/>
<source>Willingly include unencrypted destination address when sending to a mobile device</source>
<translation>Inkludér en ukrypteret destinationsaddresse når der sendes til mobile enheder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="466"/>
<source>Use Identicons</source>
<translation>Brud identicons</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="467"/>
<source>Reply below Quote</source>
<translation>Besvar under citat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="468"/>
<source>Interface Language</source>
<translation>Grænsefladesprog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="469"/>
<source>System Settings</source>
<comment>system</comment>
<translation>Systemindstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="470"/>
<source>Pirate English</source>
<comment>en_pirate</comment>
<translation>Piratengelsk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="471"/>
<source>Other (set in keys.dat)</source>
<comment>other</comment>
<translation>Andet (indstillet i keys.dat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="472"/>
<source>User Interface</source>
<translation>Brugergrænseflade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="473"/>
<source>Listening port</source>
<translation>Indgående portnummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="474"/>
<source>Listen for connections on port:</source>
<translation>Tillad indgående forbindelser på port:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="475"/>
<source>UPnP:</source>
<translation>UPnP:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="476"/>
<source>Bandwidth limit</source>
<translation>Maksimal overførselshastighed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="477"/>
<source>Maximum download rate (kB/s): [0: unlimited]</source>
<translation>Maksimal downloadhastighed (kB/s): [0: ubegrænset]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="478"/>
<source>Maximum upload rate (kB/s): [0: unlimited]</source>
<translation>Maksimal uploadhastighed (kB/s): [0: ubegrænset]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="479"/>
<source>Proxy server / Tor</source>
<translation>Proxyserver / Tor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="480"/>
<source>Type:</source>
<translation>Type:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="481"/>
<source>Server hostname:</source>
<translation>Servernavn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="504"/>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="483"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Autentifikation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="505"/>
<source>Username:</source>
<translation>Brugernavn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="485"/>
<source>Pass:</source>
<translation>Kodeord:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="486"/>
<source>Listen for incoming connections when using proxy</source>
<translation>Accepter indgående forbindelser når der benyttes en proxyserver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="487"/>
<source>none</source>
<translation>ingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="488"/>
<source>SOCKS4a</source>
<translation>SOCKS4a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="489"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="490"/>
<source>Network Settings</source>
<translation>Netværksindstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="491"/>
<source>Total difficulty:</source>
<translation>Total sværhedsgrad:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="492"/>
<source>The &apos;Total difficulty&apos; affects the absolute amount of work the sender must complete. Doubling this value doubles the amount of work.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="493"/>
<source>Small message difficulty:</source>
<translation>Små-beskeds-sværhedsgrad:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="494"/>
<source>When someone sends you a message, their computer must first complete some work. The difficulty of this work, by default, is 1. You may raise this default for new addresses you create by changing the values here. Any new addresses you create will require senders to meet the higher difficulty. There is one exception: if you add a friend or acquaintance to your address book, Bitmessage will automatically notify them when you next send a message that they need only complete the minimum amount of work: difficulty 1. </source>
<translation>Når nogen sender dig en besked skal deres computer først foretage nogen tunge beregninger. Sværhedsgraden er som standard 1. Du kan hæve sværhedsgraden for nye adresser ved at ændre værdierne her. Alle nye adresser vil kræve at afsenderen foretager beregninger med den nye sværhedsgrad. Der er dog en undtagelse: hvis du tilføjer en ven eller bekendt til din adressebog vil Bitmessage automatisk gøre dem opmærksom på at de kun skal foretage beregninger med en sværhedsgrad på 1, så snart du sender dem en besked.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="495"/>
<source>The &apos;Small message difficulty&apos; mostly only affects the difficulty of sending small messages. Doubling this value makes it almost twice as difficult to send a small message but doesn&apos;t really affect large messages.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="496"/>
<source>Demanded difficulty</source>
<translation>Krævet sværhedsgrad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="497"/>
<source>Here you may set the maximum amount of work you are willing to do to send a message to another person. Setting these values to 0 means that any value is acceptable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="498"/>
<source>Maximum acceptable total difficulty:</source>
<translation>Maksimal acceptabel total sværhedsgrad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="499"/>
<source>Maximum acceptable small message difficulty:</source>
<translation>Maksimal acceptabel småbeskeds-sværhedsgrad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="500"/>
<source>Max acceptable difficulty</source>
<translation>Maks. acceptabel sværhedsgrad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="501"/>
<source>Hardware GPU acceleration (OpenCL)</source>
<translation>GPU-acceleration (OpenCL)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="502"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Bitmessage can utilize a different Bitcoin-based program called Namecoin to make addresses human-friendly. For example, instead of having to tell your friend your long Bitmessage address, you can simply tell him to send a message to &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;test. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;(Getting your own Bitmessage address into Namecoin is still rather difficult).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bitmessage can use either namecoind directly or a running nmcontrol instance.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Bitmessage kan benytte et andet Bitcoin-baseret program som hedder Namecoin til at gøre adresserne brugervenlige. For eksempel kan du bede din ven om at sende en besked til &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;test&lt;/span&gt; i stedet for din lange Bitmessage-adresse.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;(At få sin Bitmessage-adresse ind i namecoin er stadig rimelig kompliceret).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bitmessage kan enten bruge namecoind direkte, eller bruge nmcontrol.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="503"/>
<source>Host:</source>
<translation>Vært:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="506"/>
<source>Password:</source>
<translation>Kodeord:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="507"/>
<source>Test</source>
<translation>Test</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="508"/>
<source>Connect to:</source>
<translation>Forbind til:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="509"/>
<source>Namecoind</source>
<translation>Namecoind</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="510"/>
<source>NMControl</source>
<translation>NMControl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="511"/>
<source>Namecoin integration</source>
<translation>Namcoin integration</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="512"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;By default, if you send a message to someone and he is offline for more than two days, Bitmessage will send the message again after an additional two days. This will be continued with exponential backoff forever; messages will be resent after 5, 10, 20 days ect. until the receiver acknowledges them. Here you may change that behavior by having Bitmessage give up after a certain number of days or months.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Leave these input fields blank for the default behavior. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="513"/>
<source>Give up after</source>
<translation>Giv op efter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="514"/>
<source>and</source>
<translation>og</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="515"/>
<source>days</source>
<translation>dage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="516"/>
<source>months.</source>
<translation>måneder.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="517"/>
<source>Resends Expire</source>
<translation>Forsøg på genafsendelse stopper efter</translation>
</message>
</context>
</TS>