1463 lines
71 KiB
TypeScript
1463 lines
71 KiB
TypeScript
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|||
|
<!DOCTYPE TS>
|
|||
|
<TS version="2.0" language="ja_JP" sourcelanguage="en">
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>MainWindow</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="91"/>
|
|||
|
<source>One of your addresses, %1, is an old version 1 address. Version 1 addresses are no longer supported. May we delete it now?</source>
|
|||
|
<translation>%1は古いバージョン1のアドレスです。バージョン1のアドレスはサポートが終了しています。すぐに削除しますか?</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="163"/>
|
|||
|
<source>Reply</source>
|
|||
|
<translatorcomment>.</translatorcomment>
|
|||
|
<translation>返信</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="165"/>
|
|||
|
<source>Add sender to your Address Book</source>
|
|||
|
<translation>送信元をアドレス帳に追加</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="269"/>
|
|||
|
<source>Move to Trash</source>
|
|||
|
<translation>ゴミ箱へ移動</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="169"/>
|
|||
|
<source>View HTML code as formatted text</source>
|
|||
|
<translation>HTMLコードを整形したテキストで表示</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="171"/>
|
|||
|
<source>Save message as...</source>
|
|||
|
<translation>形式を選択してメッセージを保存</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="173"/>
|
|||
|
<source>Mark Unread</source>
|
|||
|
<translation>未読にする</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="573"/>
|
|||
|
<source>New</source>
|
|||
|
<translation>新規</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="292"/>
|
|||
|
<source>Enable</source>
|
|||
|
<translation>有効</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="294"/>
|
|||
|
<source>Disable</source>
|
|||
|
<translation>無効</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="290"/>
|
|||
|
<source>Copy address to clipboard</source>
|
|||
|
<translation>アドレスをコピー</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="200"/>
|
|||
|
<source>Special address behavior...</source>
|
|||
|
<translation>アドレスの特別な動作</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="218"/>
|
|||
|
<source>Send message to this address</source>
|
|||
|
<translation>このアドレスへ送信</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="222"/>
|
|||
|
<source>Subscribe to this address</source>
|
|||
|
<translation>このアドレスを購読</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="224"/>
|
|||
|
<source>Add New Address</source>
|
|||
|
<translation>アドレスを追加</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="288"/>
|
|||
|
<source>Delete</source>
|
|||
|
<translation>削除</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="271"/>
|
|||
|
<source>Copy destination address to clipboard</source>
|
|||
|
<translation>宛先アドレスをコピー</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="273"/>
|
|||
|
<source>Force send</source>
|
|||
|
<translation>強制的に送信</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="600"/>
|
|||
|
<source>Add new entry</source>
|
|||
|
<translation>新しい項目を追加</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="398"/>
|
|||
|
<source>Since startup on %1</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="632"/>
|
|||
|
<source>Waiting on their encryption key. Will request it again soon.</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="635"/>
|
|||
|
<source>Encryption key request queued.</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="638"/>
|
|||
|
<source>Queued.</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="641"/>
|
|||
|
<source>Message sent. Waiting on acknowledgement. Sent at %1</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="644"/>
|
|||
|
<source>Message sent. Sent at %1</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="647"/>
|
|||
|
<source>Need to do work to send message. Work is queued.</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="650"/>
|
|||
|
<source>Acknowledgement of the message received %1</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="653"/>
|
|||
|
<source>Broadcast queued.</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="656"/>
|
|||
|
<source>Broadcast on %1</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="659"/>
|
|||
|
<source>Problem: The work demanded by the recipient is more difficult than you are willing to do. %1</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="662"/>
|
|||
|
<source>Problem: The recipient's encryption key is no good. Could not encrypt message. %1</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="665"/>
|
|||
|
<source>Forced difficulty override. Send should start soon.</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="668"/>
|
|||
|
<source>Unknown status: %1 %2</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1344"/>
|
|||
|
<source>Not Connected</source>
|
|||
|
<translation>未接続</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="821"/>
|
|||
|
<source>Show Bitmessage</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="556"/>
|
|||
|
<source>Send</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished">送る</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="836"/>
|
|||
|
<source>Subscribe</source>
|
|||
|
<translation>購読</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="597"/>
|
|||
|
<source>Address Book</source>
|
|||
|
<translation>アドレス帳</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="622"/>
|
|||
|
<source>Quit</source>
|
|||
|
<translation>終了</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1130"/>
|
|||
|
<source>You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file.</source>
|
|||
|
<translation>プログラムを同じディレクトリに保存されているkeys.datファイルを編集することで鍵を管理できます。ファイルをバックアップしておくことも重要です。</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1134"/>
|
|||
|
<source>You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in
|
|||
|
%1
|
|||
|
It is important that you back up this file.</source>
|
|||
|
<translation>%1に保存されているkeys.datファイルを編集することで鍵を管理できます。ファイルをバックアップしておくことも重要です。</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1141"/>
|
|||
|
<source>Open keys.dat?</source>
|
|||
|
<translation>keys.datを開きますか?</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1138"/>
|
|||
|
<source>You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.)</source>
|
|||
|
<translation>プログラムを同じディレクトリに保存されているkeys.datファイルを編集することで鍵を管理できます。ファイルをバックアップしておくことも重要です。すぐにファイルを開きますか?(必ず編集する前にBitmessageを終了してください)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1141"/>
|
|||
|
<source>You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in
|
|||
|
%1
|
|||
|
It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.)</source>
|
|||
|
<translation>%1に保存されているkeys.datファイルを編集することで鍵を管理できます。ファイルをバックアップしておくことも重要です。すぐにファイルを開きますか?(必ず編集する前にBitmessageを終了してください)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1147"/>
|
|||
|
<source>Delete trash?</source>
|
|||
|
<translation>ゴミ箱を空にしますか?</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1147"/>
|
|||
|
<source>Are you sure you want to delete all trashed messages?</source>
|
|||
|
<translation>ゴミ箱内のメッセージを全て削除してもよろしいですか?</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1158"/>
|
|||
|
<source>bad passphrase</source>
|
|||
|
<translation>不正なパスフレーズ</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1158"/>
|
|||
|
<source>You must type your passphrase. If you don't have one then this is not the form for you.</source>
|
|||
|
<translation>パスフレーズを入力してください。パスフレーズがない場合は入力する必要はありません。</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1197"/>
|
|||
|
<source>Chan name needed</source>
|
|||
|
<translation>Chan名が必要です</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1197"/>
|
|||
|
<source>You didn't enter a chan name.</source>
|
|||
|
<translation>chan名が入力されていません。</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1217"/>
|
|||
|
<source>Address already present</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1217"/>
|
|||
|
<source>Could not add chan because it appears to already be one of your identities.</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1222"/>
|
|||
|
<source>Success</source>
|
|||
|
<translation>成功</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1192"/>
|
|||
|
<source>Successfully created chan. To let others join your chan, give them the chan name and this Bitmessage address: %1. This address also appears in 'Your Identities'.</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1201"/>
|
|||
|
<source>Address too new</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1201"/>
|
|||
|
<source>Although that Bitmessage address might be valid, its version number is too new for us to handle. Perhaps you need to upgrade Bitmessage.</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1205"/>
|
|||
|
<source>Address invalid</source>
|
|||
|
<translation>アドレスが不正です</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1205"/>
|
|||
|
<source>That Bitmessage address is not valid.</source>
|
|||
|
<translation>このBitmessageアドレスは不正です。</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1213"/>
|
|||
|
<source>Address does not match chan name</source>
|
|||
|
<translation>アドレスがchan名と一致しません</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1213"/>
|
|||
|
<source>Although the Bitmessage address you entered was valid, it doesn't match the chan name.</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1222"/>
|
|||
|
<source>Successfully joined chan. </source>
|
|||
|
<translation>chanに参加しました。</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1265"/>
|
|||
|
<source>Processed %1 person-to-person messages.</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1270"/>
|
|||
|
<source>Processed %1 broadcast messages.</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1275"/>
|
|||
|
<source>Processed %1 public keys.</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1319"/>
|
|||
|
<source>Total Connections: %1</source>
|
|||
|
<translation>接続数: %1</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1338"/>
|
|||
|
<source>Connection lost</source>
|
|||
|
<translation>接続が切断されました</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1379"/>
|
|||
|
<source>Connected</source>
|
|||
|
<translation>接続済み</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1425"/>
|
|||
|
<source>Message trashed</source>
|
|||
|
<translation>メッセージが削除されました</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1559"/>
|
|||
|
<source>Error: Bitmessage addresses start with BM- Please check %1</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1562"/>
|
|||
|
<source>Error: The address %1 is not typed or copied correctly. Please check it.</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1565"/>
|
|||
|
<source>Error: The address %1 contains invalid characters. Please check it.</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1568"/>
|
|||
|
<source>Error: The address version in %1 is too high. Either you need to upgrade your Bitmessage software or your acquaintance is being clever.</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1571"/>
|
|||
|
<source>Error: Some data encoded in the address %1 is too short. There might be something wrong with the software of your acquaintance.</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1574"/>
|
|||
|
<source>Error: Some data encoded in the address %1 is too long. There might be something wrong with the software of your acquaintance.</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1577"/>
|
|||
|
<source>Error: Something is wrong with the address %1.</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1644"/>
|
|||
|
<source>Error: You must specify a From address. If you don't have one, go to the 'Your Identities' tab.</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1588"/>
|
|||
|
<source>Sending to your address</source>
|
|||
|
<translation>アドレスへ送信中</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1588"/>
|
|||
|
<source>Error: One of the addresses to which you are sending a message, %1, is yours. Unfortunately the Bitmessage client cannot process its own messages. Please try running a second client on a different computer or within a VM.</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1594"/>
|
|||
|
<source>Address version number</source>
|
|||
|
<translation>アドレスのバージョン番号</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1594"/>
|
|||
|
<source>Concerning the address %1, Bitmessage cannot understand address version numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version.</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1598"/>
|
|||
|
<source>Stream number</source>
|
|||
|
<translation>ストリーム番号</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1598"/>
|
|||
|
<source>Concerning the address %1, Bitmessage cannot handle stream numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version.</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1603"/>
|
|||
|
<source>Warning: You are currently not connected. Bitmessage will do the work necessary to send the message but it won't send until you connect.</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1640"/>
|
|||
|
<source>Your 'To' field is empty.</source>
|
|||
|
<translation>宛先が指定されていません。</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1695"/>
|
|||
|
<source>Work is queued.</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1717"/>
|
|||
|
<source>Right click one or more entries in your address book and select 'Send message to this address'.</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1728"/>
|
|||
|
<source>Fetched address from namecoin identity.</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1805"/>
|
|||
|
<source>Work is queued. %1</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1874"/>
|
|||
|
<source>New Message</source>
|
|||
|
<translation>新規メッセージ</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1874"/>
|
|||
|
<source>From </source>
|
|||
|
<translation>送信元</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3282"/>
|
|||
|
<source>Address is valid.</source>
|
|||
|
<translation>アドレスが不正です。</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2230"/>
|
|||
|
<source>The address you entered was invalid. Ignoring it.</source>
|
|||
|
<translation>入力されたアドレスは不正です。無視されました。</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2440"/>
|
|||
|
<source>Error: You cannot add the same address to your address book twice. Try renaming the existing one if you want.</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2610"/>
|
|||
|
<source>Error: You cannot add the same address to your subsciptions twice. Perhaps rename the existing one if you want.</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2046"/>
|
|||
|
<source>Restart</source>
|
|||
|
<translation>再開</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2040"/>
|
|||
|
<source>You must restart Bitmessage for the port number change to take effect.</source>
|
|||
|
<translation>ポート番号の変更を有効にするにはBitmessageを再起動してください。</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2046"/>
|
|||
|
<source>Bitmessage will use your proxy from now on but you may want to manually restart Bitmessage now to close existing connections (if any).</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2227"/>
|
|||
|
<source>Error: You cannot add the same address to your list twice. Perhaps rename the existing one if you want.</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2280"/>
|
|||
|
<source>Passphrase mismatch</source>
|
|||
|
<translation>パスフレーズが一致しません</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2280"/>
|
|||
|
<source>The passphrase you entered twice doesn't match. Try again.</source>
|
|||
|
<translation>再度入力されたパスフレーズが一致しません。再入力してください。</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2283"/>
|
|||
|
<source>Choose a passphrase</source>
|
|||
|
<translation>パスフレーズを選択してください</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2283"/>
|
|||
|
<source>You really do need a passphrase.</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2306"/>
|
|||
|
<source>All done. Closing user interface...</source>
|
|||
|
<translation>完了しました。ユーザーインターフェースを閉じています。</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2380"/>
|
|||
|
<source>Address is gone</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2380"/>
|
|||
|
<source>Bitmessage cannot find your address %1. Perhaps you removed it?</source>
|
|||
|
<translation>アドレス%1が見つかりません。既に削除されている可能性があります。</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2384"/>
|
|||
|
<source>Address disabled</source>
|
|||
|
<translation>アドレスが無効になりました</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2384"/>
|
|||
|
<source>Error: The address from which you are trying to send is disabled. You'll have to enable it on the 'Your Identities' tab before using it.</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2437"/>
|
|||
|
<source>Entry added to the Address Book. Edit the label to your liking.</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2502"/>
|
|||
|
<source>Moved items to trash. There is no user interface to view your trash, but it is still on disk if you are desperate to get it back.</source>
|
|||
|
<translation>アイテムをゴミ箱へ移動。ゴミ箱の内容を表示する画面はありませんが、もし元に戻したくなった場合に備えてディスク上に残されます。</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2476"/>
|
|||
|
<source>Save As...</source>
|
|||
|
<translation>形式を選択して保存</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2485"/>
|
|||
|
<source>Write error.</source>
|
|||
|
<translation>書き込みエラー。</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2596"/>
|
|||
|
<source>No addresses selected.</source>
|
|||
|
<translation>アドレスが未選択です。</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3063"/>
|
|||
|
<source>Options have been disabled because they either aren't applicable or because they haven't yet been implemented for your operating system.</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3204"/>
|
|||
|
<source>Testing...</source>
|
|||
|
<translation>テスト中</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3245"/>
|
|||
|
<source>This is a chan address. You cannot use it as a pseudo-mailing list.</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3264"/>
|
|||
|
<source>The address should start with ''BM-''</source>
|
|||
|
<translation>アドレスは「BM-」から始まります</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3267"/>
|
|||
|
<source>The address is not typed or copied correctly (the checksum failed).</source>
|
|||
|
<translation>このアドレスは正しく入力、またはコピーされていません。(チェックサムが一致しません)。</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3270"/>
|
|||
|
<source>The version number of this address is higher than this software can support. Please upgrade Bitmessage.</source>
|
|||
|
<translation>このアドレスのバージョン番号はこのプログラムのサポート範囲外です。Bitmessageをアップデートしてください。</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3273"/>
|
|||
|
<source>The address contains invalid characters.</source>
|
|||
|
<translation>入力されたアドレスは不正な文字を含んでいます。</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3276"/>
|
|||
|
<source>Some data encoded in the address is too short.</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3279"/>
|
|||
|
<source>Some data encoded in the address is too long.</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3324"/>
|
|||
|
<source>You are using TCP port %1. (This can be changed in the settings).</source>
|
|||
|
<translation>使用中のポート %1 (設定で変更できます)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="524"/>
|
|||
|
<source>Bitmessage</source>
|
|||
|
<translation></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="557"/>
|
|||
|
<source>Search</source>
|
|||
|
<translation>検索</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="558"/>
|
|||
|
<source>All</source>
|
|||
|
<translation>全て</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="565"/>
|
|||
|
<source>To</source>
|
|||
|
<translation>宛先</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="567"/>
|
|||
|
<source>From</source>
|
|||
|
<translation>送信元</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="569"/>
|
|||
|
<source>Subject</source>
|
|||
|
<translation>題名</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="562"/>
|
|||
|
<source>Message</source>
|
|||
|
<translation>メッセージ</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="539"/>
|
|||
|
<source>Received</source>
|
|||
|
<translation>受信日時</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="540"/>
|
|||
|
<source>Inbox</source>
|
|||
|
<translation>受信箱</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="541"/>
|
|||
|
<source>Load from Address book</source>
|
|||
|
<translation>アドレス帳から読み込み</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="542"/>
|
|||
|
<source>Fetch Namecoin ID</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="543"/>
|
|||
|
<source>Message:</source>
|
|||
|
<translation>メッセージ:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="544"/>
|
|||
|
<source>Subject:</source>
|
|||
|
<translation>題名:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="545"/>
|
|||
|
<source>Send to one or more specific people</source>
|
|||
|
<translation>一人、または複数のユーザーへ送信</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="546"/>
|
|||
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|||
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|||
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|||
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html></source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="551"/>
|
|||
|
<source>To:</source>
|
|||
|
<translation>宛先:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="552"/>
|
|||
|
<source>From:</source>
|
|||
|
<translation>送信元:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="553"/>
|
|||
|
<source>Broadcast to everyone who is subscribed to your address</source>
|
|||
|
<translation>自分のアドレスを購読しているユーザー全員へ配信する</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="555"/>
|
|||
|
<source>Be aware that broadcasts are only encrypted with your address. Anyone who knows your address can read them.</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="571"/>
|
|||
|
<source>Status</source>
|
|||
|
<translation>状態</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="572"/>
|
|||
|
<source>Sent</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished">送信済み</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="576"/>
|
|||
|
<source>Label (not shown to anyone)</source>
|
|||
|
<translation>ラベル(他の人からは見えません)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="605"/>
|
|||
|
<source>Address</source>
|
|||
|
<translation>アドレス</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="580"/>
|
|||
|
<source>Stream</source>
|
|||
|
<translation>ストリーム</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="581"/>
|
|||
|
<source>Your Identities</source>
|
|||
|
<translation>アドレス一覧</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="582"/>
|
|||
|
<source>Here you can subscribe to 'broadcast messages' that are sent by other users. Messages will appear in your Inbox. Addresses here override those on the Blacklist tab.</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="583"/>
|
|||
|
<source>Add new Subscription</source>
|
|||
|
<translation>購読先を追加</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="586"/>
|
|||
|
<source>Label</source>
|
|||
|
<translation>ラベル</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="589"/>
|
|||
|
<source>Subscriptions</source>
|
|||
|
<translation>購読リスト</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="590"/>
|
|||
|
<source>The Address book is useful for adding names or labels to other people's Bitmessage addresses so that you can recognize them more easily in your inbox. You can add entries here using the 'Add' button, or from your inbox by right-clicking on a message.</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="603"/>
|
|||
|
<source>Name or Label</source>
|
|||
|
<translation>名前、ラベル</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="598"/>
|
|||
|
<source>Use a Blacklist (Allow all incoming messages except those on the Blacklist)</source>
|
|||
|
<translation>ブラックリストを使用(全てのメッセージを受信してブラックリストと一致する物だけ除外)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="599"/>
|
|||
|
<source>Use a Whitelist (Block all incoming messages except those on the Whitelist)</source>
|
|||
|
<translation>ホワイトリストを使用(全てのメッセージを受信拒否してホワイトリストと一致する物だけ許可)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="606"/>
|
|||
|
<source>Blacklist</source>
|
|||
|
<translation>ブラックリスト</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="608"/>
|
|||
|
<source>Stream #</source>
|
|||
|
<translation>ストリーム #</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="610"/>
|
|||
|
<source>Connections</source>
|
|||
|
<translation>接続</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="611"/>
|
|||
|
<source>Total connections: 0</source>
|
|||
|
<translation>接続数: 0</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="612"/>
|
|||
|
<source>Since startup at asdf:</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="613"/>
|
|||
|
<source>Processed 0 person-to-person message.</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="614"/>
|
|||
|
<source>Processed 0 public key.</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="615"/>
|
|||
|
<source>Processed 0 broadcast.</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="616"/>
|
|||
|
<source>Network Status</source>
|
|||
|
<translation>ネットワークの状態</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="617"/>
|
|||
|
<source>File</source>
|
|||
|
<translation>ファイル</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="627"/>
|
|||
|
<source>Settings</source>
|
|||
|
<translation>設定</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="624"/>
|
|||
|
<source>Help</source>
|
|||
|
<translation>ヘルプ</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="620"/>
|
|||
|
<source>Import keys</source>
|
|||
|
<translation>鍵をインポート</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="621"/>
|
|||
|
<source>Manage keys</source>
|
|||
|
<translation>鍵を管理</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="623"/>
|
|||
|
<source>Ctrl+Q</source>
|
|||
|
<translation>Ctrrl+Q</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="625"/>
|
|||
|
<source>F1</source>
|
|||
|
<translation></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="626"/>
|
|||
|
<source>About</source>
|
|||
|
<translation>概要</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="628"/>
|
|||
|
<source>Regenerate deterministic addresses</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="629"/>
|
|||
|
<source>Delete all trashed messages</source>
|
|||
|
<translation>ゴミ箱のメッセージを全て削除する</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="630"/>
|
|||
|
<source>Join / Create chan</source>
|
|||
|
<translation>chanに参加 / 作成</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>NewAddressDialog</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="173"/>
|
|||
|
<source>Create new Address</source>
|
|||
|
<translation>新しいアドレスを作成</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="174"/>
|
|||
|
<source>Here you may generate as many addresses as you like. Indeed, creating and abandoning addresses is encouraged. You may generate addresses by using either random numbers or by using a passphrase. If you use a passphrase, the address is called a "deterministic" address.
|
|||
|
The 'Random Number' option is selected by default but deterministic addresses have several pros and cons:</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="176"/>
|
|||
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Pros:<br/></span>You can recreate your addresses on any computer from memory. <br/>You need-not worry about backing up your keys.dat file as long as you can remember your passphrase. <br/><span style=" font-weight:600;">Cons:<br/></span>You must remember (or write down) your passphrase if you expect to be able to recreate your keys if they are lost. <br/>You must remember the address version number and the stream number along with your passphrase. <br/>If you choose a weak passphrase and someone on the Internet can brute-force it, they can read your messages and send messages as you.</p></body></html></source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="177"/>
|
|||
|
<source>Use a random number generator to make an address</source>
|
|||
|
<translation>アドレスの生成に乱数ジェネレーターを使う</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="newaddressdialog.py" line="169"/>
|
|||
|
<source>Use a passpharase to make addresses</source>
|
|||
|
<translation type="obsolete">Use yee passpharase to make arrddresses</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="179"/>
|
|||
|
<source>Spend several minutes of extra computing time to make the address(es) 1 or 2 characters shorter</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="180"/>
|
|||
|
<source>Make deterministic addresses</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished">Make deterministic arrddresses</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="181"/>
|
|||
|
<source>Address version number: 3</source>
|
|||
|
<translation>アドレスのバージョン番号: 3</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="182"/>
|
|||
|
<source>In addition to your passphrase, you must remember these numbers:</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="183"/>
|
|||
|
<source>Passphrase</source>
|
|||
|
<translation>パスフレーズ</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="184"/>
|
|||
|
<source>Number of addresses to make based on your passphrase:</source>
|
|||
|
<translation>パスフレーズから生成されたアドレスの数</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="185"/>
|
|||
|
<source>Stream number: 1</source>
|
|||
|
<translation>ストリーム数: 1</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="186"/>
|
|||
|
<source>Retype passphrase</source>
|
|||
|
<translation>パスフレーズを再入力</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="187"/>
|
|||
|
<source>Randomly generate address</source>
|
|||
|
<translation>ランダムなアドレスを生成する</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="188"/>
|
|||
|
<source>Label (not shown to anyone except you)</source>
|
|||
|
<translation>ラベル(他の人からは見えません)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="189"/>
|
|||
|
<source>Use the most available stream</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="190"/>
|
|||
|
<source> (best if this is the first of many addresses you will create)</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="191"/>
|
|||
|
<source>Use the same stream as an existing address</source>
|
|||
|
<translation>既存のアドレスと同じストリームを利用する</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="192"/>
|
|||
|
<source>(saves you some bandwidth and processing power)</source>
|
|||
|
<translation>(帯域と処理能力を節約する)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="178"/>
|
|||
|
<source>Use a passphrase to make addresses</source>
|
|||
|
<translation>アドレスの作成にパスフレーズを使う</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>NewSubscriptionDialog</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/newsubscriptiondialog.py" line="57"/>
|
|||
|
<source>Add new entry</source>
|
|||
|
<translation>新しい項目を追加</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/newsubscriptiondialog.py" line="58"/>
|
|||
|
<source>Label</source>
|
|||
|
<translation>ラベル</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/newsubscriptiondialog.py" line="59"/>
|
|||
|
<source>Address</source>
|
|||
|
<translation>アドレス</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>SpecialAddressBehaviorDialog</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/specialaddressbehavior.py" line="59"/>
|
|||
|
<source>Special Address Behavior</source>
|
|||
|
<translation>アドレスの特別な動作</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/specialaddressbehavior.py" line="60"/>
|
|||
|
<source>Behave as a normal address</source>
|
|||
|
<translation>通常のアドレスにする</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/specialaddressbehavior.py" line="61"/>
|
|||
|
<source>Behave as a pseudo-mailing-list address</source>
|
|||
|
<translation>仮想メーリングリストとして使用する</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/specialaddressbehavior.py" line="62"/>
|
|||
|
<source>Mail received to a pseudo-mailing-list address will be automatically broadcast to subscribers (and thus will be public).</source>
|
|||
|
<translation>仮想メーリングリストのアドレスが受信したアドレスは自動的に購読するユーザーに配信(公開)されます。</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/specialaddressbehavior.py" line="63"/>
|
|||
|
<source>Name of the pseudo-mailing-list:</source>
|
|||
|
<translation>仮想メーリングリストの名前:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>aboutDialog</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/about.py" line="58"/>
|
|||
|
<source>PyBitmessage</source>
|
|||
|
<translation></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/about.py" line="59"/>
|
|||
|
<source>version ?</source>
|
|||
|
<translation>Version ?</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/about.py" line="57"/>
|
|||
|
<source>About</source>
|
|||
|
<translation>概要</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/about.py" line="60"/>
|
|||
|
<source>Copyright © 2013 Jonathan Warren</source>
|
|||
|
<translation></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/about.py" line="61"/>
|
|||
|
<source><html><head/><body><p>Distributed under the MIT/X11 software license; see <a href="http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php</span></a></p></body></html></source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/about.py" line="62"/>
|
|||
|
<source>This is Beta software.</source>
|
|||
|
<translation>このソフトウェアはベータ版です。</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>connectDialog</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/connect.py" line="56"/>
|
|||
|
<source>Bitmessage</source>
|
|||
|
<translation></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/connect.py" line="57"/>
|
|||
|
<source>Bitmessage won't connect to anyone until you let it. </source>
|
|||
|
<translation>Bitmessageはあなたが操作しない限りどこへも接続しません。</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/connect.py" line="58"/>
|
|||
|
<source>Connect now</source>
|
|||
|
<translation>接続</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/connect.py" line="59"/>
|
|||
|
<source>Let me configure special network settings first</source>
|
|||
|
<translation>最初に特別なネットワークの設定を行ってください</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>helpDialog</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/help.py" line="45"/>
|
|||
|
<source>Help</source>
|
|||
|
<translation>ヘルプ</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/help.py" line="46"/>
|
|||
|
<source><a href="http://Bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help">http://Bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help</a></source>
|
|||
|
<translation><a href="http://Bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help">http://Bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help</a></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/help.py" line="47"/>
|
|||
|
<source>As Bitmessage is a collaborative project, help can be found online in the Bitmessage Wiki:</source>
|
|||
|
<translation>Bitmessageは協働プロジェクトです。ヘルプはBitmessage Wikiを参照してください:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>iconGlossaryDialog</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/iconglossary.py" line="82"/>
|
|||
|
<source>Icon Glossary</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/iconglossary.py" line="83"/>
|
|||
|
<source>You have no connections with other peers. </source>
|
|||
|
<translation>他のpeerへ接続されていません。</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="iconglossary.py" line="75"/>
|
|||
|
<source>You have made at least one connection to a peer using an outgoing connection but you have not yet received any incoming connections. Your firewall or home router probably isn't configured to foward incoming TCP connections to your computer. Bitmessage will work just fine but it would help the Bitmessage network if you allowed for incoming connections and will help you be a better-connected node.</source>
|
|||
|
<translation type="obsolete">Yee have made least one connection to a peer pirate usin' outgoing connection but yee not yet received any incoming connections. Yee firewall, witches nest, or home router probably shant configured to foward incoming TCP connections to yee computer. Bitmessage be workin' just fine but it help fellow pirates if yee allowed for incoming connections and will help yee be a better-connected node matey.</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/iconglossary.py" line="85"/>
|
|||
|
<source>You are using TCP port ?. (This can be changed in the settings).</source>
|
|||
|
<translation>使用中のポート ? (設定で変更できます)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/iconglossary.py" line="86"/>
|
|||
|
<source>You do have connections with other peers and your firewall is correctly configured.</source>
|
|||
|
<translation>ファイアーウォールを適切に設定し、他のpeerへ接続してください。</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/iconglossary.py" line="84"/>
|
|||
|
<source>You have made at least one connection to a peer using an outgoing connection but you have not yet received any incoming connections. Your firewall or home router probably isn't configured to forward incoming TCP connections to your computer. Bitmessage will work just fine but it would help the Bitmessage network if you allowed for incoming connections and will help you be a better-connected node.</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>newChanDialog</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/newchandialog.py" line="97"/>
|
|||
|
<source>Dialog</source>
|
|||
|
<translation>ダイアログ</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/newchandialog.py" line="98"/>
|
|||
|
<source>Create a new chan</source>
|
|||
|
<translation>新しいchanを作成</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/newchandialog.py" line="103"/>
|
|||
|
<source>Join a chan</source>
|
|||
|
<translation>chanに参加</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/newchandialog.py" line="100"/>
|
|||
|
<source>Create a chan</source>
|
|||
|
<translation>chanを作成</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/newchandialog.py" line="101"/>
|
|||
|
<source><html><head/><body><p>Enter a name for your chan. If you choose a sufficiently complex chan name (like a strong and unique passphrase) and none of your friends share it publicly then the chan will be secure and private. If you and someone else both create a chan with the same chan name then it is currently very likely that they will be the same chan.</p></body></html></source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/newchandialog.py" line="105"/>
|
|||
|
<source>Chan name:</source>
|
|||
|
<translation>Chan名:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/newchandialog.py" line="104"/>
|
|||
|
<source><html><head/><body><p>A chan exists when a group of people share the same decryption keys. The keys and bitmessage address used by a chan are generated from a human-friendly word or phrase (the chan name). To send a message to everyone in the chan, send a normal person-to-person message to the chan address.</p><p>Chans are experimental and completely unmoderatable.</p></body></html></source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/newchandialog.py" line="106"/>
|
|||
|
<source>Chan bitmessage address:</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>regenerateAddressesDialog</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/regenerateaddresses.py" line="104"/>
|
|||
|
<source>Regenerate Existing Addresses</source>
|
|||
|
<translation>既存のアドレスを再生成する</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/regenerateaddresses.py" line="105"/>
|
|||
|
<source>Regenerate existing addresses</source>
|
|||
|
<translation>既存のアドレスを再生成する</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/regenerateaddresses.py" line="106"/>
|
|||
|
<source>Passphrase</source>
|
|||
|
<translation>パスフレーズ</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/regenerateaddresses.py" line="107"/>
|
|||
|
<source>Number of addresses to make based on your passphrase:</source>
|
|||
|
<translation>パスフレーズから生成されたアドレスの数:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/regenerateaddresses.py" line="108"/>
|
|||
|
<source>Address version Number:</source>
|
|||
|
<translation>アドレスのバージョン番号:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/regenerateaddresses.py" line="109"/>
|
|||
|
<source>3</source>
|
|||
|
<translation></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/regenerateaddresses.py" line="110"/>
|
|||
|
<source>Stream number:</source>
|
|||
|
<translation>ストリーム数:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/regenerateaddresses.py" line="111"/>
|
|||
|
<source>1</source>
|
|||
|
<translation></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/regenerateaddresses.py" line="112"/>
|
|||
|
<source>Spend several minutes of extra computing time to make the address(es) 1 or 2 characters shorter</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/regenerateaddresses.py" line="113"/>
|
|||
|
<source>You must check (or not check) this box just like you did (or didn't) when you made your addresses the first time.</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/regenerateaddresses.py" line="114"/>
|
|||
|
<source>If you have previously made deterministic addresses but lost them due to an accident (like hard drive failure), you can regenerate them here. If you used the random number generator to make your addresses then this form will be of no use to you.</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
<context>
|
|||
|
<name>settingsDialog</name>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="335"/>
|
|||
|
<source>Settings</source>
|
|||
|
<translation>設定</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="340"/>
|
|||
|
<source>Start Bitmessage on user login</source>
|
|||
|
<translation>ユーザのログイン時にBitmessageを起動</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="336"/>
|
|||
|
<source>Start Bitmessage in the tray (don't show main window)</source>
|
|||
|
<translation>Bitmessageをトレイ内で起動する(メインウィンドウを表示しない)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="338"/>
|
|||
|
<source>Minimize to tray</source>
|
|||
|
<translation>タスクトレイへ最小化</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="337"/>
|
|||
|
<source>Show notification when message received</source>
|
|||
|
<translation>メッセージの受信時に通知する</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="341"/>
|
|||
|
<source>Run in Portable Mode</source>
|
|||
|
<translation>ポータブルモードで実行</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="339"/>
|
|||
|
<source>In Portable Mode, messages and config files are stored in the same directory as the program rather than the normal application-data folder. This makes it convenient to run Bitmessage from a USB thumb drive.</source>
|
|||
|
<translation>ポータブルモード時、メッセージと設定ファイルは通常のアプリケーションデータのフォルダではなく同じディレクトリに保存されます。これによりBitmessageをUSBドライブから実行できます。</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="344"/>
|
|||
|
<source>User Interface</source>
|
|||
|
<translation>ユーザインターフェース</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="345"/>
|
|||
|
<source>Listening port</source>
|
|||
|
<translation>リスニングポート</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="346"/>
|
|||
|
<source>Listen for connections on port:</source>
|
|||
|
<translation>接続を待つポート:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="347"/>
|
|||
|
<source>Proxy server / Tor</source>
|
|||
|
<translation>プロキシサーバー/Tor</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="348"/>
|
|||
|
<source>Type:</source>
|
|||
|
<translation>タイプ:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="349"/>
|
|||
|
<source>none</source>
|
|||
|
<translation>無し</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="350"/>
|
|||
|
<source>SOCKS4a</source>
|
|||
|
<translation>SOCKS4a</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="351"/>
|
|||
|
<source>SOCKS5</source>
|
|||
|
<translation>SOCKS5</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="352"/>
|
|||
|
<source>Server hostname:</source>
|
|||
|
<translation>サーバーホスト名:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="371"/>
|
|||
|
<source>Port:</source>
|
|||
|
<translation>ポート:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="354"/>
|
|||
|
<source>Authentication</source>
|
|||
|
<translation>認証</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="372"/>
|
|||
|
<source>Username:</source>
|
|||
|
<translation>ユーザー名:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="356"/>
|
|||
|
<source>Pass:</source>
|
|||
|
<translation>パス:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="358"/>
|
|||
|
<source>Network Settings</source>
|
|||
|
<translation>ネットワーク設定</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="359"/>
|
|||
|
<source>When someone sends you a message, their computer must first complete some work. The difficulty of this work, by default, is 1. You may raise this default for new addresses you create by changing the values here. Any new addresses you create will require senders to meet the higher difficulty. There is one exception: if you add a friend or acquaintance to your address book, Bitmessage will automatically notify them when you next send a message that they need only complete the minimum amount of work: difficulty 1. </source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="360"/>
|
|||
|
<source>Total difficulty:</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished">Total difficulty:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="361"/>
|
|||
|
<source>Small message difficulty:</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished">Small message difficulty:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="362"/>
|
|||
|
<source>The 'Small message difficulty' mostly only affects the difficulty of sending small messages. Doubling this value makes it almost twice as difficult to send a small message but doesn't really affect large messages.</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="363"/>
|
|||
|
<source>The 'Total difficulty' affects the absolute amount of work the sender must complete. Doubling this value doubles the amount of work.</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="364"/>
|
|||
|
<source>Demanded difficulty</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished">Demanded difficulty</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="342"/>
|
|||
|
<source>Willingly include unencrypted destination address when sending to a mobile device</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="343"/>
|
|||
|
<source>Override automatic language localization (use countycode or language code, e.g. 'en_US' or 'en'):</source>
|
|||
|
<translation>自動的に設定された言語・地域を上書きする(国コード、または言語コードを入力。例:「en_US」または「en」)</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="357"/>
|
|||
|
<source>Listen for incoming connections when using proxy</source>
|
|||
|
<translation>プロキシ使用時に外部からの接続を待機する</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="365"/>
|
|||
|
<source>Here you may set the maximum amount of work you are willing to do to send a message to another person. Setting these values to 0 means that any value is acceptable.</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="366"/>
|
|||
|
<source>Maximum acceptable total difficulty:</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="367"/>
|
|||
|
<source>Maximum acceptable small message difficulty:</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="368"/>
|
|||
|
<source>Max acceptable difficulty</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="369"/>
|
|||
|
<source><html><head/><body><p>Bitmessage can utilize a different Bitcoin-based program called Namecoin to make addresses human-friendly. For example, instead of having to tell your friend your long Bitmessage address, you can simply tell him to send a message to <span style=" font-style:italic;">test. </span></p><p>(Getting your own Bitmessage address into Namecoin is still rather difficult).</p><p>Bitmessage can use either namecoind directly or a running nmcontrol instance.</p></body></html></source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="370"/>
|
|||
|
<source>Host:</source>
|
|||
|
<translation>ホスト:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="373"/>
|
|||
|
<source>Password:</source>
|
|||
|
<translation>パスワード:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="374"/>
|
|||
|
<source>Test</source>
|
|||
|
<translation>テスト</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="375"/>
|
|||
|
<source>Connect to:</source>
|
|||
|
<translation>接続先:</translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="376"/>
|
|||
|
<source>Namecoind</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="377"/>
|
|||
|
<source>NMControl</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
<message>
|
|||
|
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="378"/>
|
|||
|
<source>Namecoin integration</source>
|
|||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|||
|
</message>
|
|||
|
</context>
|
|||
|
</TS>
|