Translations update

- synced with Transifex
This commit is contained in:
Peter Šurda 2016-03-24 14:24:57 +01:00
parent c30433cdaa
commit de14730ad9
5 changed files with 1324 additions and 1752 deletions

Binary file not shown.

1296
src/translations/bitmessage_cs.ts Executable file → Normal file
View File

@ -23,7 +23,7 @@
<message>
<location filename="../bitmessageqt/emailgateway.py" line="67"/>
<source>Email gateway</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Email brána</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/emailgateway.py" line="68"/>
@ -130,25 +130,35 @@ Please type the desiged email address (including @mailchuck.com) below:</source>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="564"/>
<source>One of your addresses, %1, is an old version 1 address. Version 1 addresses are no longer supported. May we delete it now?</source>
<translation>Jedna z Vašich adres, %1, je stará adresa verze 1. Adresy verze 1 již nejsou podporovány. Můžeme ji nyní smazat?</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="163"/>
<source>Reply to sender</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="229"/>
<source>Reply</source>
<translation type="obsolete">Odpovědět</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="165"/>
<source>Reply to channel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="167"/>
<source>Add sender to your Address Book</source>
<translation>Přidat odesilatele do Vašeho adresáře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="171"/>
<source>Add sender to your Blacklist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="349"/>
<source>Move to Trash</source>
<translation>Přesunout do koše</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="178"/>
<source>Undelete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="181"/>
<source>View HTML code as formatted text</source>
@ -170,17 +180,22 @@ Please type the desiged email address (including @mailchuck.com) below:</source>
<translation>Nové</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="329"/>
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.py" line="122"/>
<source>Enable</source>
<translation>Zapnout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="332"/>
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.py" line="125"/>
<source>Disable</source>
<translation>Vypnout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="326"/>
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.py" line="128"/>
<source>Set avatar...</source>
<translation>Nastavit avatar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.py" line="118"/>
<source>Copy address to clipboard</source>
<translation>Zkopírovat adresu do clipboardu</translation>
</message>
@ -189,6 +204,16 @@ Please type the desiged email address (including @mailchuck.com) below:</source>
<source>Special address behavior...</source>
<translation>Speciální chování adresy...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="237"/>
<source>Email gateway</source>
<translation>Email brána</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.py" line="115"/>
<source>Delete</source>
<translation>Odstranit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="288"/>
<source>Send message to this address</source>
@ -204,11 +229,6 @@ Please type the desiged email address (including @mailchuck.com) below:</source>
<source>Add New Address</source>
<translation>Přidat novou adresu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="323"/>
<source>Delete</source>
<translation>Odstranit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="352"/>
<source>Copy destination address to clipboard</source>
@ -220,14 +240,24 @@ Please type the desiged email address (including @mailchuck.com) below:</source>
<translation>Přesto odeslat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="830"/>
<source>Add new entry</source>
<translation type="obsolete">Přidat novou položku</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="564"/>
<source>One of your addresses, %1, is an old version 1 address. Version 1 addresses are no longer supported. May we delete it now?</source>
<translation>Jedna z Vašich adres, %1, je stará adresa verze 1. Adresy verze 1 již nejsou podporovány. Můžeme ji nyní smazat?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="737"/>
<source>Since startup on %1</source>
<translation type="obsolete">Od spuštění v %1</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="784"/>
<source>1 hour</source>
<translation>1 hodina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="786"/>
<source>%1 hours</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="789"/>
<source>%1 days</source>
<translation>%1 dní</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="965"/>
@ -315,12 +345,12 @@ Please type the desiged email address (including @mailchuck.com) below:</source>
<translation>Přihlásit se k odběru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="614"/>
<source>Address Book</source>
<translation type="obsolete">Adresář</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1145"/>
<source>Channel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="734"/>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="736"/>
<source>Quit</source>
<translation>Ukončit</translation>
</message>
@ -377,6 +407,21 @@ Je důležité si tento soubor zazálohovat. Přejete si tento soubor nyní otev
<source>You must type your passphrase. If you don&apos;t have one then this is not the form for you.</source>
<translation>Musíte napsat své heslo. Pokud žádné nemáte, pak tento formulář není pro Vás.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1546"/>
<source>Bad address version number</source>
<translation>Špatné číslo verze adresy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1542"/>
<source>Your address version number must be a number: either 3 or 4.</source>
<translation>Verze Vaší adresy musí být číslo: buď 3 nebo 4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1546"/>
<source>Your address version number must be either 3 or 4.</source>
<translation>Verze Vaší adresy musí být buď 3 nebo 4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1576"/>
<source>Chan name needed</source>
@ -442,26 +487,6 @@ Je důležité si tento soubor zazálohovat. Přejete si tento soubor nyní otev
<source>Successfully joined chan. </source>
<translation>Úspěšně jste se připojil(a) ke kanálu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1714"/>
<source>Processed %1 person-to-person messages.</source>
<translation type="obsolete">Zpracováno %1 osobních zpráv.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1719"/>
<source>Processed %1 broadcast messages.</source>
<translation type="obsolete">Zpracováno %1 hromadných zpráv.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1724"/>
<source>Processed %1 public keys.</source>
<translation type="obsolete">Zpracováno %1 veřejných klíčů.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1792"/>
<source>Total Connections: %1</source>
<translation type="obsolete">Celkový počet připojení: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1658"/>
<source>Connection lost</source>
@ -477,6 +502,29 @@ Je důležité si tento soubor zazálohovat. Přejete si tento soubor nyní otev
<source>Message trashed</source>
<translation>Zpráva byla vyhozena do koše</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1915"/>
<source>The TTL, or Time-To-Live is the length of time that the network will hold the message.
The recipient must get it during this time. If your Bitmessage client does not hear an acknowledgement, it
will resend the message automatically. The longer the Time-To-Live, the
more work your computer must do to send the message. A Time-To-Live of four or five days is often appropriate.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1951"/>
<source>Message too long</source>
<translation>Zpráva je příliš dlouhá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1951"/>
<source>The message that you are trying to send is too long by %1 bytes. (The maximum is 261644 bytes). Please cut it down before sending.</source>
<translation>Zpráva, kterou se snažíte poslat, je o %1 bajtů delší, než je dovoleno. (Maximum je 261644 bajtů). Zkuste ji prosím před odesláním zkrátit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1979"/>
<source>Error: Your account wasn&apos;t registered at an email gateway. Sending registration now as %1, please wait for the registration to be processed before retrying sending.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1988"/>
<source>Error: Bitmessage addresses start with BM- Please check %1</source>
@ -507,6 +555,11 @@ Je důležité si tento soubor zazálohovat. Přejete si tento soubor nyní otev
<source>Error: Some data encoded in the address %1 is too long. There might be something wrong with the software of your acquaintance.</source>
<translation>Chyba: Některá data zakódovaná v adrese %1 jsou příliš dlouhá. Možná je to chyba softwaru, který Váš známý používá.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2006"/>
<source>Error: Some data encoded in the address %1 is malformed. There might be something wrong with the software of your acquaintance.</source>
<translation>Chyba: Některá data zakódovaná v adrese %1 mají neplatný formát. Možná je to chyba softwaru, který Váš známý používá.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2009"/>
<source>Error: Something is wrong with the address %1.</source>
@ -542,6 +595,11 @@ Je důležité si tento soubor zazálohovat. Přejete si tento soubor nyní otev
<source>Warning: You are currently not connected. Bitmessage will do the work necessary to send the message but it won&apos;t send until you connect.</source>
<translation>Varování: Nyní nejste připojen(a). Bitmessage provede práci potřebnou k pro odeslání zprávy, ale neodešle ji, dokud se nepřipojíte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2069"/>
<source>Message queued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2073"/>
<source>Your &apos;To&apos; field is empty.</source>
@ -557,11 +615,6 @@ Je důležité si tento soubor zazálohovat. Přejete si tento soubor nyní otev
<source>Fetched address from namecoin identity.</source>
<translation>Adresa načtena z namecoinové identity.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2072"/>
<source>Work is queued. %1</source>
<translation type="obsolete">Práce je zařazena ve frontě. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2238"/>
<source>New Message</source>
@ -573,12 +626,17 @@ Je důležité si tento soubor zazálohovat. Přejete si tento soubor nyní otev
<translation>Od</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4197"/>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2617"/>
<source>Sending email gateway registration request</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.py" line="60"/>
<source>Address is valid.</source>
<translation>Adresa je platná.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2299"/>
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.py" line="94"/>
<source>The address you entered was invalid. Ignoring it.</source>
<translation>Zadaná adresa je neplatná, ignoruji .</translation>
</message>
@ -588,9 +646,9 @@ Je důležité si tento soubor zazálohovat. Přejete si tento soubor nyní otev
<translation>Chyba: Nemůžete do adresáře přidat adresu, která tam již je. Můžete ale tu existující přejmenovat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2929"/>
<source>Error: You cannot add the same address to your subsciptions twice. Perhaps rename the existing one if you want.</source>
<translation type="obsolete">Chyba: Nemůžete do odběrů přidat adresu, která tam již je. Můžete ale tu existující přejmenovat.</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3147"/>
<source>Error: You cannot add the same address to your subscriptions twice. Perhaps rename the existing one if you want.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2377"/>
@ -608,9 +666,34 @@ Je důležité si tento soubor zazálohovat. Přejete si tento soubor nyní otev
<translation>Bitmessage bude od teď používat Váš proxy server. Bude ale jistější, když nyní Bitmessage restartujete, abyste zavřel(a) všechna aktivní připojení (pokud nějaká jsou).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2789"/>
<source>Error: You cannot add the same address to your list twice. Perhaps rename the existing one if you want.</source>
<translation type="obsolete">Chyba: Nemůžete na listinu přidat adresu, která tam již je. Můžete ale tu existující přejmenovat.</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2405"/>
<source>Number needed</source>
<translation>Je třeba zadat číslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2405"/>
<source>Your maximum download and upload rate must be numbers. Ignoring what you typed.</source>
<translation>Limity pro rychlost stahování a odesílání musejí být čísla. Vámi zadané hodnoty nelze použít.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2478"/>
<source>Will not resend ever</source>
<translation>Nikdy nebude nic posláno znovu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2478"/>
<source>Note that the time limit you entered is less than the amount of time Bitmessage waits for the first resend attempt therefore your messages will never be resent.</source>
<translation>Všimněte si, že časový limit, který jste zadal(a), je menší, než čas po kterém Bitmessage poprvé zkusí opětovné odeslání, proto Vaše zprávy nebudou nikdy poslány znovu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2590"/>
<source>Sending email gateway unregistration request</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2594"/>
<source>Sending email gateway status request</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2650"/>
@ -662,11 +745,26 @@ Je důležité si tento soubor zazálohovat. Přejete si tento soubor nyní otev
<source>Entry added to the Address Book. Edit the label to your liking.</source>
<translation>Položka byla přidána do adresáře. Popisku můžete upravit dle svého přání.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2924"/>
<source>Entry added to the blacklist. Edit the label to your liking.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2927"/>
<source>Error: You cannot add the same address to your blacklist twice. Try renaming the existing one if you want.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3055"/>
<source>Moved items to trash.</source>
<translation>Položky byly přesunuty do koše.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2995"/>
<source>Undeleted item.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3023"/>
<source>Save As...</source>
@ -682,6 +780,45 @@ Je důležité si tento soubor zazálohovat. Přejete si tento soubor nyní otev
<source>No addresses selected.</source>
<translation>Není vybrána žádná adresa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3179"/>
<source>If you delete the subscription, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the subscription instead. Disabled subscriptions will not receive new messages, but you can still view messages you already received.
Are you sure you want to delete the subscription?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3408"/>
<source>If you delete the channel, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the channel instead. Disabled channels will not receive new messages, but you can still view messages you already received.
Are you sure you want to delete the channel?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3522"/>
<source>Do you really want to remove this avatar?</source>
<translation>Opravdu chcete odstranit tento avatar?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3530"/>
<source>You have already set an avatar for this address. Do you really want to overwrite it?</source>
<translation>Pro tuto adresu již avatar máte. Opravdu ho chcete přepsat?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3911"/>
<source>Start-on-login not yet supported on your OS.</source>
<translation>Spuštění po přihlášení není zatím na Vašem operačním systému podporováno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3904"/>
<source>Minimize-to-tray not yet supported on your OS.</source>
<translation>Minimalizace na lištu není zatím na Vašem operačním systému podporována.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3907"/>
<source>Tray notifications not yet supported on your OS.</source>
<translation>Upozornění v liště nejsou zatím na Vašem operačním systému podporována.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4076"/>
<source>Testing...</source>
@ -722,6 +859,36 @@ Je důležité si tento soubor zazálohovat. Přejete si tento soubor nyní otev
<source>Some data encoded in the address is too long.</source>
<translation>Některá data zakódovaná v této adrese jsou příliš dlouhá.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4194"/>
<source>Some data encoded in the address is malformed.</source>
<translation>Některá data zakódovaná v této adrese mají neplatný formát.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4168"/>
<source>Enter an address above.</source>
<translation>Zadejte adresu výše.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4200"/>
<source>Address is an old type. We cannot display its past broadcasts.</source>
<translation>Toto je starý typ adresy. Neumíme zobrazit její rozesílané zprávy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4209"/>
<source>There are no recent broadcasts from this address to display.</source>
<translation>Z této adresy nebyly v poslední době rozesílány žádné zprávy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4213"/>
<source>Display the %1 recent broadcast from this address.</source>
<translation>Zobrazit %1 zprávu nedávno rozeslanou z této adresy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4217"/>
<source>Display the %1 recent broadcasts from this address.</source>
<translation>Zobrazit %1 zpráv nedávno rozeslaných z této adresy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4257"/>
<source>You are using TCP port %1. (This can be changed in the settings).</source>
@ -732,6 +899,16 @@ Je důležité si tento soubor zazálohovat. Přejete si tento soubor nyní otev
<source>Bitmessage</source>
<translation>Bitmessage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="646"/>
<source>Identities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="647"/>
<source>New Identity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="712"/>
<source>Search</source>
@ -767,501 +944,6 @@ Je důležité si tento soubor zazálohovat. Přejete si tento soubor nyní otev
<source>Received</source>
<translation>Doručeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="557"/>
<source>Inbox</source>
<translation type="obsolete">Doručené</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="558"/>
<source>Load from Address book</source>
<translation type="obsolete">Vybrat z adresáře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="670"/>
<source>Fetch Namecoin ID</source>
<translation>Načíst Namecoin ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="560"/>
<source>Message:</source>
<translation type="obsolete">Zpráva:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="681"/>
<source>Subject:</source>
<translation>Předmět:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="562"/>
<source>Send to one or more specific people</source>
<translation type="obsolete">Poslat jednomu nebo více konkrétním lidem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="673"/>
<source>To:</source>
<translation>Komu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="680"/>
<source>From:</source>
<translation>Od:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="570"/>
<source>Broadcast to everyone who is subscribed to your address</source>
<translation type="obsolete">Rozeslat všem, kteří odebírají Vaši adresu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="572"/>
<source>Be aware that broadcasts are only encrypted with your address. Anyone who knows your address can read them.</source>
<translation type="obsolete">Mějte na paměti, že rozesílané zprávy jsou šifrovány jen Vaší adresou. Kdokoli, kdo zná Vaši adresu, je může číst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="588"/>
<source>Status</source>
<translation type="obsolete">Stav</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="589"/>
<source>Sent</source>
<translation type="obsolete">Odeslané</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="593"/>
<source>Label (not shown to anyone)</source>
<translation type="obsolete">Popiska (nikomu se neukazuje)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="668"/>
<source>Address</source>
<translation>Adresa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="597"/>
<source>Stream</source>
<translation type="obsolete">Proud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="598"/>
<source>Your Identities</source>
<translation type="obsolete">Vaše identity</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="599"/>
<source>Here you can subscribe to &apos;broadcast messages&apos; that are sent by other users. Messages will appear in your Inbox. Addresses here override those on the Blacklist tab.</source>
<translation type="obsolete">Zde se můžete přihlásit k odběru veřejných zpráv, rozesílaných jinými uživateli. Zprávy uvidíte ve své doručené poště. Na adresy uvedené zde nemá vliv nastavení černé listiny.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="693"/>
<source>Add new Subscription</source>
<translation>Přidat nový odběr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="603"/>
<source>Label</source>
<translation type="obsolete">Popiska</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="709"/>
<source>Subscriptions</source>
<translation>Odběry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="607"/>
<source>The Address book is useful for adding names or labels to other people&apos;s Bitmessage addresses so that you can recognize them more easily in your inbox. You can add entries here using the &apos;Add&apos; button, or from your inbox by right-clicking on a message.</source>
<translation type="obsolete">Adresář umožňuje přidat jména nebo popisky k Bitmessage adresám jiných lidí, takže je ve své doručené poště lépe rozpoznáte. Položky můžete přidávat buď kliknutím na tlačítko přidat, nebo ze své doručené pošty, když kliknete na nějakou zprávu pravým tlačítkem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="833"/>
<source>Name or Label</source>
<translation type="obsolete">Jméno nebo popiska</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="828"/>
<source>Use a Blacklist (Allow all incoming messages except those on the Blacklist)</source>
<translation type="obsolete">Použít černou listinu (povolit všechny příchozí zprávy kromě těch od adres na černé listině)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="829"/>
<source>Use a Whitelist (Block all incoming messages except those on the Whitelist)</source>
<translation type="obsolete">Použít bílou listinu (blokovat všechny příchozí zprávy kromě těch od adres na bílé listině)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="836"/>
<source>Blacklist</source>
<translation type="obsolete">Černá listina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="838"/>
<source>Stream #</source>
<translation type="obsolete">Číslo proudu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="840"/>
<source>Connections</source>
<translation type="obsolete">Připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="628"/>
<source>Total connections: 0</source>
<translation type="obsolete">Celkový počet připojení: 0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="629"/>
<source>Since startup at asdf:</source>
<translation type="obsolete">Od spuštění v asdf:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="630"/>
<source>Processed 0 person-to-person message.</source>
<translation type="obsolete">Zpracováno 0 osobních zpráv.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="631"/>
<source>Processed 0 public key.</source>
<translation type="obsolete">Zpracováno 0 veřejných klíčů.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="632"/>
<source>Processed 0 broadcast.</source>
<translation type="obsolete">Zpracováno 0 hromadných zpráv.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="728"/>
<source>Network Status</source>
<translation>Stav sítě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="729"/>
<source>File</source>
<translation>Soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="740"/>
<source>Settings</source>
<translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="736"/>
<source>Help</source>
<translation>Nápověda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="732"/>
<source>Import keys</source>
<translation>Importovat klíče</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="733"/>
<source>Manage keys</source>
<translation>Správa klíčů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="735"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="737"/>
<source>F1</source>
<translation>F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="739"/>
<source>About</source>
<translation>O aplikaci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="741"/>
<source>Regenerate deterministic addresses</source>
<translation>Obnovit deterministické adresy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="742"/>
<source>Delete all trashed messages</source>
<translation>Smazat všechny zprávy v koši</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="743"/>
<source>Join / Create chan</source>
<translation>Připojit ke kanálu / Vytvořit kanál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3515"/>
<source>Set avatar...</source>
<translation>Nastavit avatar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1546"/>
<source>Bad address version number</source>
<translation>Špatné číslo verze adresy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1542"/>
<source>Your address version number must be a number: either 3 or 4.</source>
<translation>Verze Vaší adresy musí být číslo: buď 3 nebo 4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1546"/>
<source>Your address version number must be either 3 or 4.</source>
<translation>Verze Vaší adresy musí být buď 3 nebo 4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1801"/>
<source>Inventory lookups per second: %1</source>
<translation type="obsolete">Počet kontrol inventáře za sekundu: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2478"/>
<source>Will not resend ever</source>
<translation>Nikdy nebude nic posláno znovu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2478"/>
<source>Note that the time limit you entered is less than the amount of time Bitmessage waits for the first resend attempt therefore your messages will never be resent.</source>
<translation>Všimněte si, že časový limit, který jste zadal(a), je menší, než čas po kterém Bitmessage poprvé zkusí opětovné odeslání, proto Vaše zprávy nebudou nikdy poslány znovu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3522"/>
<source>Do you really want to remove this avatar?</source>
<translation>Opravdu chcete odstranit tento avatar?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3530"/>
<source>You have already set an avatar for this address. Do you really want to overwrite it?</source>
<translation>Pro tuto adresu již avatar máte. Opravdu ho chcete přepsat?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3911"/>
<source>Start-on-login not yet supported on your OS.</source>
<translation>Spuštění po přihlášení není zatím na Vašem operačním systému podporováno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3904"/>
<source>Minimize-to-tray not yet supported on your OS.</source>
<translation>Minimalizace na lištu není zatím na Vašem operačním systému podporována.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3907"/>
<source>Tray notifications not yet supported on your OS.</source>
<translation>Upozornění v liště nejsou zatím na Vašem operačním systému podporována.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4168"/>
<source>Enter an address above.</source>
<translation>Zadejte adresu výše.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4200"/>
<source>Address is an old type. We cannot display its past broadcasts.</source>
<translation>Toto je starý typ adresy. Neumíme zobrazit její rozesílané zprávy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4209"/>
<source>There are no recent broadcasts from this address to display.</source>
<translation>Z této adresy nebyly v poslední době rozesílány žádné zprávy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4213"/>
<source>Display the %1 recent broadcast from this address.</source>
<translation>Zobrazit %1 zprávu nedávno rozeslanou z této adresy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4217"/>
<source>Display the %1 recent broadcasts from this address.</source>
<translation>Zobrazit %1 zpráv nedávno rozeslaných z této adresy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="847"/>
<source>Inventory lookups per second: 0</source>
<translation type="obsolete">Počet kontrol inventáře za sekundu: 0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1743"/>
<source>Down: %1/s Total: %2</source>
<translation type="obsolete">Stahování: %1/s Celkem: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1745"/>
<source>Up: %1/s Total: %2</source>
<translation type="obsolete">Odesílání: %1/s Celkem: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1951"/>
<source>Message too long</source>
<translation>Zpráva je příliš dlouhá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1951"/>
<source>The message that you are trying to send is too long by %1 bytes. (The maximum is 261644 bytes). Please cut it down before sending.</source>
<translation>Zpráva, kterou se snažíte poslat, je o %1 bajtů delší, než je dovoleno. (Maximum je 261644 bajtů). Zkuste ji prosím před odesláním zkrátit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2006"/>
<source>Error: Some data encoded in the address %1 is malformed. There might be something wrong with the software of your acquaintance.</source>
<translation>Chyba: Některá data zakódovaná v adrese %1 mají neplatný formát. Možná je to chyba softwaru, který Váš známý používá.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2405"/>
<source>Number needed</source>
<translation>Je třeba zadat číslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2405"/>
<source>Your maximum download and upload rate must be numbers. Ignoring what you typed.</source>
<translation>Limity pro rychlost stahování a odesílání musejí být čísla. Vámi zadané hodnoty nelze použít.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4194"/>
<source>Some data encoded in the address is malformed.</source>
<translation>Některá data zakódovaná v této adrese mají neplatný formát.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="563"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="848"/>
<source>Down: 0 KB/s</source>
<translation type="obsolete">Stahování: 0 KB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="849"/>
<source>Up: 0 KB/s</source>
<translation type="obsolete">Odesílání: 0 KB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="163"/>
<source>Reply to sender</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="165"/>
<source>Reply to channel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="171"/>
<source>Add sender to your Blacklist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="178"/>
<source>Undelete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="237"/>
<source>Email gateway</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="784"/>
<source>1 hour</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="786"/>
<source>%1 hours</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="789"/>
<source>%1 days</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1145"/>
<source>Channel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1915"/>
<source>The TTL, or Time-To-Live is the length of time that the network will hold the message.
The recipient must get it during this time. If your Bitmessage client does not hear an acknowledgement, it
will resend the message automatically. The longer the Time-To-Live, the
more work your computer must do to send the message. A Time-To-Live of four or five days is often appropriate.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1979"/>
<source>Error: Your account wasn&apos;t registered at an email gateway. Sending registration now as %1, please wait for the registration to be processed before retrying sending.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2069"/>
<source>Message queued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2617"/>
<source>Sending email gateway registration request</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3147"/>
<source>Error: You cannot add the same address to your subscriptions twice. Perhaps rename the existing one if you want.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2590"/>
<source>Sending email gateway unregistration request</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2594"/>
<source>Sending email gateway status request</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2924"/>
<source>Entry added to the blacklist. Edit the label to your liking.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2927"/>
<source>Error: You cannot add the same address to your blacklist twice. Try renaming the existing one if you want.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2995"/>
<source>Undeleted item.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3179"/>
<source>If you delete the subscription, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the subscription instead. Disabled subscriptions will not receive new messages, but you can still view messages you already received.
Are you sure you want to delete the subscription?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3408"/>
<source>If you delete the channel, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the channel instead. Disabled channels will not receive new messages, but you can still view messages you already received.
Are you sure you want to delete the channel?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="646"/>
<source>Identities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="647"/>
<source>New Identity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="663"/>
<source>Messages</source>
@ -1272,11 +954,36 @@ Are you sure you want to delete the channel?</source>
<source>Address book</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="668"/>
<source>Address</source>
<translation>Adresa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="669"/>
<source>Add Contact</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="670"/>
<source>Fetch Namecoin ID</source>
<translation>Načíst Namecoin ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="681"/>
<source>Subject:</source>
<translation>Předmět:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="680"/>
<source>From:</source>
<translation>Od:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="673"/>
<source>To:</source>
<translation>Komu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="682"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
@ -1306,6 +1013,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>X days</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="709"/>
<source>Subscriptions</source>
<translation>Odběry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="693"/>
<source>Add new Subscription</source>
<translation>Přidat nový odběr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="727"/>
<source>Chans</source>
@ -1316,11 +1033,71 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Add Chan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="728"/>
<source>Network Status</source>
<translation>Stav sítě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="731"/>
<source>File</source>
<translation>Soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="742"/>
<source>Settings</source>
<translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="738"/>
<source>Help</source>
<translation>Nápověda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="734"/>
<source>Import keys</source>
<translation>Importovat klíče</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="735"/>
<source>Manage keys</source>
<translation>Správa klíčů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="737"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="739"/>
<source>F1</source>
<translation>F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="740"/>
<source>Contact support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="741"/>
<source>About</source>
<translation>O aplikaci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="743"/>
<source>Regenerate deterministic addresses</source>
<translation>Obnovit deterministické adresy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="744"/>
<source>Delete all trashed messages</source>
<translation>Smazat všechny zprávy v koši</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="745"/>
<source>Join / Create chan</source>
<translation>Připojit ke kanálu / Vytvořit kanál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/foldertree.py" line="171"/>
<source>All accounts</source>
@ -1331,6 +1108,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Zoom level %1%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.py" line="91"/>
<source>Error: You cannot add the same address to your list twice. Perhaps rename the existing one if you want.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.py" line="112"/>
<source>Add new entry</source>
<translation type="unfinished">Přidat novou položku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewAddressDialog</name>
@ -1356,6 +1143,11 @@ Možnost &quot;Náhodné číslo&quot; je nastavena jako výchozí, deterministi
<source>Use a random number generator to make an address</source>
<translation>Použít generátor náhodných čísel k vytvoření adresy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="178"/>
<source>Use a passphrase to make addresses</source>
<translation>Použít k vytvoření adres heslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="179"/>
<source>Spend several minutes of extra computing time to make the address(es) 1 or 2 characters shorter</source>
@ -1366,6 +1158,11 @@ Možnost &quot;Náhodné číslo&quot; je nastavena jako výchozí, deterministi
<source>Make deterministic addresses</source>
<translation>Vytvořit deterministické adresy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="181"/>
<source>Address version number: 4</source>
<translation>Číslo verze adresy: 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="182"/>
<source>In addition to your passphrase, you must remember these numbers:</source>
@ -1421,16 +1218,6 @@ Možnost &quot;Náhodné číslo&quot; je nastavena jako výchozí, deterministi
<source>(saves you some bandwidth and processing power)</source>
<translation>(šetří přenesená data a práci procesoru)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="178"/>
<source>Use a passphrase to make addresses</source>
<translation>Použít k vytvoření adres heslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="181"/>
<source>Address version number: 4</source>
<translation>Číslo verze adresy: 4</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewSubscriptionDialog</name>
@ -1485,6 +1272,11 @@ Možnost &quot;Náhodné číslo&quot; je nastavena jako výchozí, deterministi
</context>
<context>
<name>aboutDialog</name>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/about.py" line="66"/>
<source>About</source>
<translation>O aplikaci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/about.py" line="67"/>
<source>PyBitmessage</source>
@ -1496,9 +1288,9 @@ Možnost &quot;Náhodné číslo&quot; je nastavena jako výchozí, deterministi
<translation>verze ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/about.py" line="66"/>
<source>About</source>
<translation>O aplikaci</translation>
<location filename="../bitmessageqt/about.py" line="69"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Copyright &#xc2;&#xa9; 2012-2014 Jonathan Warren&lt;br/&gt;Copyright &#xc2;&#xa9; 2013-2014 The Bitmessage Developers&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Copyright © 2012-2014 Jonathan Warren&lt;br/&gt;Copyright © 2013-2014 Vývojáři Bitmessage&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/about.py" line="70"/>
@ -1510,15 +1302,43 @@ Možnost &quot;Náhodné číslo&quot; je nastavena jako výchozí, deterministi
<source>This is Beta software.</source>
<translation>Toto je Beta software.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>blacklist</name>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/about.py" line="69"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Copyright &#xc2;&#xa9; 2012-2013 Jonathan Warren&lt;br/&gt;Copyright &#xc2;&#xa9; 2013 The Bitmessage Developers&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Copyright © 2012-2013 Jonathan Warren&lt;br/&gt;Copyright © 2013 Vývojáři Bitmessage&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.ui" line="17"/>
<source>Use a Blacklist (Allow all incoming messages except those on the Blacklist)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/about.py" line="69"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Copyright &#xc2;&#xa9; 2012-2014 Jonathan Warren&lt;br/&gt;Copyright &#xc2;&#xa9; 2013-2014 The Bitmessage Developers&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Copyright © 2012-2014 Jonathan Warren&lt;br/&gt;Copyright © 2013-2014 Vývojáři Bitmessage&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.ui" line="27"/>
<source>Use a Whitelist (Block all incoming messages except those on the Whitelist)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.ui" line="34"/>
<source>Add new entry</source>
<translation type="unfinished">Přidat novou položku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.ui" line="85"/>
<source>Name or Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.ui" line="90"/>
<source>Address</source>
<translation type="unfinished">Adresa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.py" line="151"/>
<source>Blacklist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.py" line="153"/>
<source>Whitelist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1553,19 +1373,14 @@ Možnost &quot;Náhodné číslo&quot; je nastavena jako výchozí, deterministi
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/help.py" line="46"/>
<source>&lt;a href=&quot;http://Bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help&quot;&gt;http://Bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help&lt;/a&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;a href=&quot;http://Bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help&quot;&gt;http://Bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help&lt;/a&gt;</translation>
<source>&lt;a href=&quot;https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help&quot;&gt;https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/help.py" line="47"/>
<source>As Bitmessage is a collaborative project, help can be found online in the Bitmessage Wiki:</source>
<translation>Protože Bitmessage je společně tvořený projekt, nápovědu najdete na webu na Bitmessage Wiki:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/help.py" line="46"/>
<source>&lt;a href=&quot;https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help&quot;&gt;https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>iconGlossaryDialog</name>
@ -1579,6 +1394,11 @@ Možnost &quot;Náhodné číslo&quot; je nastavena jako výchozí, deterministi
<source>You have no connections with other peers. </source>
<translation>Nemáte žádná připojení k jiným uzlům.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/iconglossary.py" line="84"/>
<source>You have made at least one connection to a peer using an outgoing connection but you have not yet received any incoming connections. Your firewall or home router probably isn&apos;t configured to forward incoming TCP connections to your computer. Bitmessage will work just fine but it would help the Bitmessage network if you allowed for incoming connections and will help you be a better-connected node.</source>
<translation>Úspěšně jste se připojil(a) k jednomu či více uzlům pomocí odchozího spojení, ale nepřijal(a) jste žádná příchozí spojení. Váš firewall nebo domácí router pravděpodobně nemá nakonfigurováno přeposílání příchozích TCP připojení na Váš počítač. Bitmessage bude fungovat i bez toho, síti Bitmessage ale můžete pomoci, pokud povolíte příchozí připojení a stanete tak se lépe propojeným uzlem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/iconglossary.py" line="85"/>
<source>You are using TCP port ?. (This can be changed in the settings).</source>
@ -1589,11 +1409,6 @@ Možnost &quot;Náhodné číslo&quot; je nastavena jako výchozí, deterministi
<source>You do have connections with other peers and your firewall is correctly configured.</source>
<translation>Máte připojení k jiným uzlům a Váš firewall je správně nastaven.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/iconglossary.py" line="84"/>
<source>You have made at least one connection to a peer using an outgoing connection but you have not yet received any incoming connections. Your firewall or home router probably isn&apos;t configured to forward incoming TCP connections to your computer. Bitmessage will work just fine but it would help the Bitmessage network if you allowed for incoming connections and will help you be a better-connected node.</source>
<translation>Úspěšně jste se připojil(a) k jednomu či více uzlům pomocí odchozího spojení, ale nepřijal(a) jste žádná příchozí spojení. Váš firewall nebo domácí router pravděpodobně nemá nakonfigurováno přeposílání příchozích TCP připojení na Váš počítač. Bitmessage bude fungovat i bez toho, síti Bitmessage ale můžete pomoci, pokud povolíte příchozí připojení a stanete tak se lépe propojeným uzlem.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>networkstatus</name>
@ -1625,17 +1440,17 @@ Možnost &quot;Náhodné číslo&quot; je nastavena jako výchozí, deterministi
<message>
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.ui" line="88"/>
<source>Inventory lookups per second: 0</source>
<translation type="unfinished">Počet kontrol inventáře za sekundu: 0</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.ui" line="101"/>
<source>Down: 0 KB/s</source>
<translation type="unfinished">Stahování: 0 KB/s</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.ui" line="114"/>
<source>Up: 0 KB/s</source>
<translation type="unfinished">Odesílání: 0 KB/s</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.ui" line="127"/>
@ -1645,12 +1460,57 @@ Možnost &quot;Náhodné číslo&quot; je nastavena jako výchozí, deterministi
<message>
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.ui" line="208"/>
<source>Stream #</source>
<translation type="unfinished">Číslo proudu</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.ui" line="213"/>
<source>Connections</source>
<translation type="unfinished">Připojení</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.py" line="15"/>
<source>Since startup on %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.py" line="57"/>
<source>Objects to be synced: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.py" line="48"/>
<source>Processed %1 person-to-person messages.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.py" line="53"/>
<source>Processed %1 broadcast messages.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.py" line="58"/>
<source>Processed %1 public keys.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.py" line="66"/>
<source>Down: %1/s Total: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.py" line="68"/>
<source>Up: %1/s Total: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.py" line="115"/>
<source>Total Connections: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.py" line="124"/>
<source>Inventory lookups per second: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1718,6 +1578,11 @@ Možnost &quot;Náhodné číslo&quot; je nastavena jako výchozí, deterministi
<source>Number of addresses to make based on your passphrase:</source>
<translation>Počet adres, které mají být odvozeny od Vašeho hesla:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/regenerateaddresses.py" line="118"/>
<source>Address version number:</source>
<translation>Číslo verze adresy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/regenerateaddresses.py" line="119"/>
<source>Stream number:</source>
@ -1743,11 +1608,6 @@ Možnost &quot;Náhodné číslo&quot; je nastavena jako výchozí, deterministi
<source>If you have previously made deterministic addresses but lost them due to an accident (like hard drive failure), you can regenerate them here. If you used the random number generator to make your addresses then this form will be of no use to you.</source>
<translation>Pokud jste dříve vytvořil(a) deterministické adresy, a ztratil(a) jste je při nějaké nehodě (jako třeba selhání harddisku), můžete je zde obnovit. Pokud jste k vytvoření adres použil(a) generátor náhodných čísel, pak Vám tento formulář nijak nepomůže.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/regenerateaddresses.py" line="118"/>
<source>Address version number:</source>
<translation>Číslo verze adresy:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>settingsDialog</name>
@ -1761,6 +1621,11 @@ Možnost &quot;Náhodné číslo&quot; je nastavena jako výchozí, deterministi
<source>Start Bitmessage on user login</source>
<translation>Spustit Bitmessage po přihlášení uživatele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="458"/>
<source>Tray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="459"/>
<source>Start Bitmessage in the tray (don&apos;t show main window)</source>
@ -1771,6 +1636,11 @@ Možnost &quot;Náhodné číslo&quot; je nastavena jako výchozí, deterministi
<source>Minimize to tray</source>
<translation>Minimalizovat na lištu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="461"/>
<source>Close to tray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="462"/>
<source>Show notification when message received</source>
@ -1786,6 +1656,44 @@ Možnost &quot;Náhodné číslo&quot; je nastavena jako výchozí, deterministi
<source>In Portable Mode, messages and config files are stored in the same directory as the program rather than the normal application-data folder. This makes it convenient to run Bitmessage from a USB thumb drive.</source>
<translation>V přenosném režimu jsou zprávy a konfigurační soubory ukládány ve stejném adresáři jako program, namísto normálního adresáře pro data aplikací. To se hodí, když chcete Bitmessage spouštět z USB flashdisku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="465"/>
<source>Willingly include unencrypted destination address when sending to a mobile device</source>
<translation>Přiložit nezašifrovanou cílovou adresu při posílání zprávy na mobilní zařízení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="466"/>
<source>Use Identicons</source>
<translation>Používat identikony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="467"/>
<source>Reply below Quote</source>
<translation>Odpověď pod citací</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="468"/>
<source>Interface Language</source>
<translation>Jazyk pro rozhraní</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="469"/>
<source>System Settings</source>
<comment>system</comment>
<translation>Dle nastavení systému</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="470"/>
<source>Pirate English</source>
<comment>en_pirate</comment>
<translation>Pirate English</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="471"/>
<source>Other (set in keys.dat)</source>
<comment>other</comment>
<translation>Jiný (nastavený v keys.dat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="472"/>
<source>User Interface</source>
@ -1801,6 +1709,26 @@ Možnost &quot;Náhodné číslo&quot; je nastavena jako výchozí, deterministi
<source>Listen for connections on port:</source>
<translation>Naslouchat příchozím připojením na portu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="475"/>
<source>UPnP:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="476"/>
<source>Bandwidth limit</source>
<translation>Omezení rychlosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="477"/>
<source>Maximum download rate (kB/s): [0: unlimited]</source>
<translation>Maximální rychlost stahování (kB/s): [0: bez omezení]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="478"/>
<source>Maximum upload rate (kB/s): [0: unlimited]</source>
<translation>Maximální rychlost odesílání (kB/s): [0: bez omezení]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="479"/>
<source>Proxy server / Tor</source>
@ -1811,21 +1739,6 @@ Možnost &quot;Náhodné číslo&quot; je nastavena jako výchozí, deterministi
<source>Type:</source>
<translation>Typ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="487"/>
<source>none</source>
<translation>žádný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="488"/>
<source>SOCKS4a</source>
<translation>SOCKS4a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="489"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="481"/>
<source>Server hostname:</source>
@ -1851,51 +1764,61 @@ Možnost &quot;Náhodné číslo&quot; je nastavena jako výchozí, deterministi
<source>Pass:</source>
<translation>Heslo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="486"/>
<source>Listen for incoming connections when using proxy</source>
<translation>Naslouchat příchozím připojením při použití proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="487"/>
<source>none</source>
<translation>žádný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="488"/>
<source>SOCKS4a</source>
<translation>SOCKS4a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="489"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="490"/>
<source>Network Settings</source>
<translation>Nastavení sítě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="494"/>
<source>When someone sends you a message, their computer must first complete some work. The difficulty of this work, by default, is 1. You may raise this default for new addresses you create by changing the values here. Any new addresses you create will require senders to meet the higher difficulty. There is one exception: if you add a friend or acquaintance to your address book, Bitmessage will automatically notify them when you next send a message that they need only complete the minimum amount of work: difficulty 1. </source>
<translation>Když Vám někdo pošle zprávu, jeho počítač musí nejprve provést určitou práci. Výchozí obtížnost práce je 1. Tuto hodnotu můžete zvýšit tím, že zvýšíte zde uvedené hodnoty. Všechny nové adresy, které vytvoříte, budou po odesilatelích vyžadovat tuto vyšší obtížnost. Existuje jedna výjimka: když si kamaráda nebo známého přidáte do adresáře, při příští zprávě, kterou mu pošlete, ho Bitmessage upozorní, že mu od teď stačí provést minimální množství práce (obtížnost 1) když Vám chce poslat zprávu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="491"/>
<source>Total difficulty:</source>
<translation>Celková obtížnost:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="492"/>
<source>The &apos;Total difficulty&apos; affects the absolute amount of work the sender must complete. Doubling this value doubles the amount of work.</source>
<translation>&quot;Celková obtížnost&quot; ovlivňuje množství práce, kterou musí odesilatel provést. Zdvojnásobením této hodnoty zdvojnásobíte množství práce.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="493"/>
<source>Small message difficulty:</source>
<translation>Obtížnost pro malou zprávu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="494"/>
<source>When someone sends you a message, their computer must first complete some work. The difficulty of this work, by default, is 1. You may raise this default for new addresses you create by changing the values here. Any new addresses you create will require senders to meet the higher difficulty. There is one exception: if you add a friend or acquaintance to your address book, Bitmessage will automatically notify them when you next send a message that they need only complete the minimum amount of work: difficulty 1. </source>
<translation>Když Vám někdo pošle zprávu, jeho počítač musí nejprve provést určitou práci. Výchozí obtížnost práce je 1. Tuto hodnotu můžete zvýšit tím, že zvýšíte zde uvedené hodnoty. Všechny nové adresy, které vytvoříte, budou po odesilatelích vyžadovat tuto vyšší obtížnost. Existuje jedna výjimka: když si kamaráda nebo známého přidáte do adresáře, při příští zprávě, kterou mu pošlete, ho Bitmessage upozorní, že mu od teď stačí provést minimální množství práce (obtížnost 1) když Vám chce poslat zprávu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="495"/>
<source>The &apos;Small message difficulty&apos; mostly only affects the difficulty of sending small messages. Doubling this value makes it almost twice as difficult to send a small message but doesn&apos;t really affect large messages.</source>
<translation>&quot;Obtížnost pro malou zprávu&quot; ovlivňuje pouze obtížnost posílání malých zpráv. Pokud ji zdvojnásobíte, bude dvakrát obtížnější poslat malou zprávu, ale velké zprávy to nijak neovlivní.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="492"/>
<source>The &apos;Total difficulty&apos; affects the absolute amount of work the sender must complete. Doubling this value doubles the amount of work.</source>
<translation>&quot;Celková obtížnost&quot; ovlivňuje množství práce, kterou musí odesilatel provést. Zdvojnásobením této hodnoty zdvojnásobíte množství práce.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="496"/>
<source>Demanded difficulty</source>
<translation>Požadovaná obtížnost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="465"/>
<source>Willingly include unencrypted destination address when sending to a mobile device</source>
<translation>Přiložit nezašifrovanou cílovou adresu při posílání zprávy na mobilní zařízení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="486"/>
<source>Listen for incoming connections when using proxy</source>
<translation>Naslouchat příchozím připojením při použití proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="497"/>
<source>Here you may set the maximum amount of work you are willing to do to send a message to another person. Setting these values to 0 means that any value is acceptable.</source>
@ -1916,6 +1839,11 @@ Možnost &quot;Náhodné číslo&quot; je nastavena jako výchozí, deterministi
<source>Max acceptable difficulty</source>
<translation>Maximální přijatelná obtížnost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="501"/>
<source>Hardware GPU acceleration (OpenCL)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="502"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Bitmessage can utilize a different Bitcoin-based program called Namecoin to make addresses human-friendly. For example, instead of having to tell your friend your long Bitmessage address, you can simply tell him to send a message to &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;test. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;(Getting your own Bitmessage address into Namecoin is still rather difficult).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bitmessage can use either namecoind directly or a running nmcontrol instance.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@ -1956,76 +1884,6 @@ Možnost &quot;Náhodné číslo&quot; je nastavena jako výchozí, deterministi
<source>Namecoin integration</source>
<translation>Integrace s Namecoin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="466"/>
<source>Use Identicons</source>
<translation>Používat identikony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="468"/>
<source>Interface Language</source>
<translation>Jazyk pro rozhraní</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="469"/>
<source>System Settings</source>
<comment>system</comment>
<translation>Dle nastavení systému</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="395"/>
<source>English</source>
<comment>en</comment>
<translation type="obsolete">English</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="396"/>
<source>Esperanto</source>
<comment>eo</comment>
<translation type="obsolete">Esperanto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="397"/>
<source>Fran&#xc3;&#xa7;ais</source>
<comment>fr</comment>
<translation type="obsolete">Français</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="398"/>
<source>Deutsch</source>
<comment>de</comment>
<translation type="obsolete">Deutsch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="399"/>
<source>Espa&#xc3;&#xb1;l</source>
<comment>es</comment>
<translation type="obsolete">Españl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="400"/>
<source>&#xd1;&#x80;&#xd1;&#x83;&#xd1;&#x81;&#xd1;&#x81;&#xd0;&#xba;&#xd0;&#xb8;&#xd0;&#xb9; &#xd1;&#x8f;&#xd0;&#xb7;&#xd1;&#x8b;&#xd0;&#xba;</source>
<comment>ru</comment>
<translation type="obsolete">русский язык</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="401"/>
<source>Norsk</source>
<comment>no</comment>
<translation type="obsolete">Norsk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="470"/>
<source>Pirate English</source>
<comment>en_pirate</comment>
<translation>Pirate English</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="471"/>
<source>Other (set in keys.dat)</source>
<comment>other</comment>
<translation>Jiný (nastavený v keys.dat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="512"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;By default, if you send a message to someone and he is offline for more than two days, Bitmessage will send the message again after an additional two days. This will be continued with exponential backoff forever; messages will be resent after 5, 10, 20 days ect. until the receiver acknowledges them. Here you may change that behavior by having Bitmessage give up after a certain number of days or months.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Leave these input fields blank for the default behavior. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@ -2056,45 +1914,5 @@ Možnost &quot;Náhodné číslo&quot; je nastavena jako výchozí, deterministi
<source>Resends Expire</source>
<translation>Lhůta pro opětovné poslání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="467"/>
<source>Reply below Quote</source>
<translation>Odpověď pod citací</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="476"/>
<source>Bandwidth limit</source>
<translation>Omezení rychlosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="477"/>
<source>Maximum download rate (kB/s): [0: unlimited]</source>
<translation>Maximální rychlost stahování (kB/s): [0: bez omezení]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="478"/>
<source>Maximum upload rate (kB/s): [0: unlimited]</source>
<translation>Maximální rychlost odesílání (kB/s): [0: bez omezení]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="458"/>
<source>Tray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="461"/>
<source>Close to tray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="475"/>
<source>UPnP:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="501"/>
<source>Hardware GPU acceleration (OpenCL)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>

Binary file not shown.

View File

@ -131,25 +131,35 @@ Bitte schreiben Sie die gewünschte E-Mailaddresse (inkl. @mailchuck.com) unten:
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="564"/>
<source>One of your addresses, %1, is an old version 1 address. Version 1 addresses are no longer supported. May we delete it now?</source>
<translation>Eine Ihrer Adressen, %1, ist eine alte Version 1 Adresse. Version 1 Adressen werden nicht mehr unterstützt. Soll sie jetzt gelöscht werden?</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="163"/>
<source>Reply to sender</source>
<translation>Dem Absender Antworten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="232"/>
<source>Reply</source>
<translation type="obsolete">Antworten</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="165"/>
<source>Reply to channel</source>
<translation>Antworten ins Chan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="167"/>
<source>Add sender to your Address Book</source>
<translation>Absender zum Adressbuch hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="171"/>
<source>Add sender to your Blacklist</source>
<translation>Absender in die Blacklist eintragen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="349"/>
<source>Move to Trash</source>
<translation>In den Papierkorb verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="178"/>
<source>Undelete</source>
<translation>Wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="181"/>
<source>View HTML code as formatted text</source>
@ -160,23 +170,33 @@ Bitte schreiben Sie die gewünschte E-Mailaddresse (inkl. @mailchuck.com) unten:
<source>Save message as...</source>
<translation>Nachricht speichern unter...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="189"/>
<source>Mark Unread</source>
<translation>Als ungelesen markieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="321"/>
<source>New</source>
<translation>Neu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="329"/>
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.py" line="122"/>
<source>Enable</source>
<translation>Aktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="332"/>
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.py" line="125"/>
<source>Disable</source>
<translation>Deaktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="326"/>
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.py" line="128"/>
<source>Set avatar...</source>
<translation>Avatar wählen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.py" line="118"/>
<source>Copy address to clipboard</source>
<translation>Adresse in die Zwischenablage kopieren</translation>
</message>
@ -185,6 +205,16 @@ Bitte schreiben Sie die gewünschte E-Mailaddresse (inkl. @mailchuck.com) unten:
<source>Special address behavior...</source>
<translation>Spezielles Verhalten der Adresse...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="237"/>
<source>Email gateway</source>
<translation>E-Mail Schnittstelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.py" line="115"/>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="288"/>
<source>Send message to this address</source>
@ -200,11 +230,6 @@ Bitte schreiben Sie die gewünschte E-Mailaddresse (inkl. @mailchuck.com) unten:
<source>Add New Address</source>
<translation>Neue Adresse hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="323"/>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="352"/>
<source>Copy destination address to clipboard</source>
@ -216,9 +241,24 @@ Bitte schreiben Sie die gewünschte E-Mailaddresse (inkl. @mailchuck.com) unten:
<translation>Senden erzwingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="830"/>
<source>Add new entry</source>
<translation type="obsolete">Neuen Eintrag erstellen</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="564"/>
<source>One of your addresses, %1, is an old version 1 address. Version 1 addresses are no longer supported. May we delete it now?</source>
<translation>Eine Ihrer Adressen, %1, ist eine alte Version 1 Adresse. Version 1 Adressen werden nicht mehr unterstützt. Soll sie jetzt gelöscht werden?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="784"/>
<source>1 hour</source>
<translation>1 Stunde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="786"/>
<source>%1 hours</source>
<translation>%1 Stunden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="789"/>
<source>%1 days</source>
<translation>%1 Tage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="965"/>
@ -240,6 +280,11 @@ Bitte schreiben Sie die gewünschte E-Mailaddresse (inkl. @mailchuck.com) unten:
<source>Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent at %1</source>
<translation>Nachricht gesendet. Warte auf Bestätigung. Gesendet %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="977"/>
<source>Message sent. Sent at %1</source>
<translation>Nachricht gesendet. gesendet am %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="980"/>
<source>Need to do work to send message. Work is queued.</source>
@ -280,11 +325,6 @@ Bitte schreiben Sie die gewünschte E-Mailaddresse (inkl. @mailchuck.com) unten:
<source>Unknown status: %1 %2</source>
<translation>Unbekannter Status: %1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="737"/>
<source>Since startup on %1</source>
<translation type="obsolete">Seit Start der Anwendung am %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1664"/>
<source>Not Connected</source>
@ -306,12 +346,12 @@ Bitte schreiben Sie die gewünschte E-Mailaddresse (inkl. @mailchuck.com) unten:
<translation>Abonnieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="608"/>
<source>Address Book</source>
<translation type="obsolete">Adressbuch</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1145"/>
<source>Channel</source>
<translation>Chan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="734"/>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="736"/>
<source>Quit</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
@ -370,538 +410,19 @@ Es ist wichtig, dass Sie diese Datei sichern. Möchten Sie die Datei jetzt öffn
<translation>Sie müssen Ihren Passwort-Satz eingeben. Wenn Sie keinen haben, ist dies das falsche Formular für Sie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1714"/>
<source>Processed %1 person-to-person messages.</source>
<translation type="obsolete">%1 Person-zu-Person-Nachrichten bearbeitet.</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1546"/>
<source>Bad address version number</source>
<translation>Falsche Addressenversionnummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1719"/>
<source>Processed %1 broadcast messages.</source>
<translation type="obsolete">%1 Rundruf-Nachrichten bearbeitet.</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1542"/>
<source>Your address version number must be a number: either 3 or 4.</source>
<translation>Die Addressenversionnummer muss eine Zahl sein, entweder 3 oder 4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1724"/>
<source>Processed %1 public keys.</source>
<translation type="obsolete">%1 öffentliche Schlüssel bearbeitet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1792"/>
<source>Total Connections: %1</source>
<translation type="obsolete">Verbindungen insgesamt: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1658"/>
<source>Connection lost</source>
<translation>Verbindung verloren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1697"/>
<source>Connected</source>
<translation>Verbunden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1814"/>
<source>Message trashed</source>
<translation>Nachricht in den Papierkorb verschoben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1988"/>
<source>Error: Bitmessage addresses start with BM- Please check %1</source>
<translation>Fehler: Bitmessage Adressen starten mit BM- Bitte überprüfen Sie %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1991"/>
<source>Error: The address %1 is not typed or copied correctly. Please check it.</source>
<translation>Fehler: Die Adresse %1 wurde nicht korrekt getippt oder kopiert. Bitte überprüfen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1994"/>
<source>Error: The address %1 contains invalid characters. Please check it.</source>
<translation>Fehler: Die Adresse %1 beinhaltet ungültig Zeichen. Bitte überprüfen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1997"/>
<source>Error: The address version in %1 is too high. Either you need to upgrade your Bitmessage software or your acquaintance is being clever.</source>
<translation>Fehler: Die Adressversion von %1 ist zu hoch. Entweder Sie müssen Ihre Bitmessage Software aktualisieren oder Ihr Bekannter ist sehr clever.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2000"/>
<source>Error: Some data encoded in the address %1 is too short. There might be something wrong with the software of your acquaintance.</source>
<translation>Fehler: Einige Daten die in der Adresse %1 codiert sind, sind zu kurz. Es könnte sein, dass etwas mit der Software Ihres Bekannten nicht stimmt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2003"/>
<source>Error: Some data encoded in the address %1 is too long. There might be something wrong with the software of your acquaintance.</source>
<translation>Fehler: Einige Daten die in der Adresse %1 codiert sind, sind zu lang. Es könnte sein, dass etwas mit der Software Ihres Bekannten nicht stimmt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2009"/>
<source>Error: Something is wrong with the address %1.</source>
<translation>Fehler: Mit der Adresse %1 stimmt etwas nicht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2077"/>
<source>Error: You must specify a From address. If you don&apos;t have one, go to the &apos;Your Identities&apos; tab.</source>
<translation>Fehler: Sie müssen eine Absenderadresse auswählen. Sollten Sie keine haben, wechseln Sie zum Reiter &quot;Ihre Identitäten&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1588"/>
<source>Sending to your address</source>
<translation type="obsolete">Sende zu Ihrer Adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1588"/>
<source>Error: One of the addresses to which you are sending a message, %1, is yours. Unfortunately the Bitmessage client cannot process its own messages. Please try running a second client on a different computer or within a VM.</source>
<translation type="obsolete">Fehler: Eine der Adressen an die Sie eine Nachricht schreiben (%1) ist Ihre. Leider kann die Bitmessage Software ihre eigenen Nachrichten nicht verarbeiten. Bitte verwenden Sie einen zweite Installation auf einem anderen Computer oder in einer VM.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2018"/>
<source>Address version number</source>
<translation>Adressversion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2018"/>
<source>Concerning the address %1, Bitmessage cannot understand address version numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version.</source>
<translation>Bezüglich der Adresse %1, Bitmessage kann Adressen mit der Version %2 nicht verarbeiten. Möglicherweise müssen Sie Bitmessage auf die aktuelle Version aktualisieren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2022"/>
<source>Stream number</source>
<translation>Datenstrom Nummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2022"/>
<source>Concerning the address %1, Bitmessage cannot handle stream numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version.</source>
<translation>Bezüglich der Adresse %1, Bitmessage kann den Datenstrom mit der Version %2 nicht verarbeiten. Möglicherweise müssen Sie Bitmessage auf die aktuelle Version aktualisieren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2027"/>
<source>Warning: You are currently not connected. Bitmessage will do the work necessary to send the message but it won&apos;t send until you connect.</source>
<translation>Warnung: Sie sind aktuell nicht verbunden. Bitmessage wird die nötige Arbeit zum versenden verrichten, aber erst senden, wenn Sie verbunden sind.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2073"/>
<source>Your &apos;To&apos; field is empty.</source>
<translation>Ihr &quot;Empfänger&quot;-Feld ist leer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1695"/>
<source>Work is queued.</source>
<translation type="obsolete">Arbeit in Warteschlange.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2128"/>
<source>Right click one or more entries in your address book and select &apos;Send message to this address&apos;.</source>
<translation>Klicken Sie mit rechts auf eine oder mehrere Einträge aus Ihrem Adressbuch und wählen Sie &quot;Nachricht an diese Adresse senden&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1987"/>
<source>Work is queued. %1</source>
<translation type="obsolete">Arbeit in Warteschlange. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2238"/>
<source>New Message</source>
<translation>Neue Nachricht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2238"/>
<source>From </source>
<translation>Von </translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4197"/>
<source>Address is valid.</source>
<translation>Adresse ist gültig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2902"/>
<source>Error: You cannot add the same address to your address book twice. Try renaming the existing one if you want.</source>
<translation>Fehler: Sie können eine Adresse nicht doppelt im Adressbuch speichern. Wenn Sie möchten, benennen Sie den existierenden Eintrag um.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2299"/>
<source>The address you entered was invalid. Ignoring it.</source>
<translation>Die von Ihnen eingegebene Adresse ist ungültig, sie wird ignoriert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2783"/>
<source>Error: You cannot add the same address to your subsciptions twice. Perhaps rename the existing one if you want.</source>
<translation type="obsolete">Fehler: Sie können eine Adresse nicht doppelt abonnieren. Wenn Sie möchten, benennen Sie den existierenden Eintrag um.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2377"/>
<source>Restart</source>
<translation>Neustart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2363"/>
<source>You must restart Bitmessage for the port number change to take effect.</source>
<translation>Sie müssen Bitmessage neu starten, um den geänderten Port zu verwenden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="__init__.py" line="1751"/>
<source>Bitmessage will use your proxy from now on but you may want to manually restart Bitmessage now to close existing connections.</source>
<translation type="obsolete">Bitmessage wird den Proxy-Server ab jetzt verwenden, möglicherweise möchten Sie Bitmessage neu starten um bestehende Verbindungen zu schließen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2789"/>
<source>Error: You cannot add the same address to your list twice. Perhaps rename the existing one if you want.</source>
<translation type="obsolete">Fehler: Sie können eine Adresse nicht doppelt zur Liste hinzufügen. Wenn Sie möchten, benennen Sie den existierenden Eintrag um.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2650"/>
<source>Passphrase mismatch</source>
<translation>Kennwortsatz nicht identisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2650"/>
<source>The passphrase you entered twice doesn&apos;t match. Try again.</source>
<translation>Die von Ihnen eingegebenen Kennwortsätze sind nicht identisch. Bitte neu versuchen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2653"/>
<source>Choose a passphrase</source>
<translation>Wählen Sie einen Kennwortsatz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2653"/>
<source>You really do need a passphrase.</source>
<translation>Sie benötigen wirklich einen Kennwortsatz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2689"/>
<source>All done. Closing user interface...</source>
<translation>Alles fertig. Benutzer interface wird geschlossen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2849"/>
<source>Address is gone</source>
<translation>Adresse ist verloren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2849"/>
<source>Bitmessage cannot find your address %1. Perhaps you removed it?</source>
<translation>Bitmessage kann Ihre Adresse %1 nicht finden. Haben Sie sie gelöscht?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2852"/>
<source>Address disabled</source>
<translation>Adresse deaktiviert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2852"/>
<source>Error: The address from which you are trying to send is disabled. You&apos;ll have to enable it on the &apos;Your Identities&apos; tab before using it.</source>
<translation>Fehler: Die Adresse von der Sie versuchen zu senden ist deaktiviert. Sie müssen sie unter dem Reiter &quot;Ihre Identitäten&quot; aktivieren bevor Sie fortfahren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2899"/>
<source>Entry added to the Address Book. Edit the label to your liking.</source>
<translation>Eintrag dem Adressbuch hinzugefügt. Editieren Sie den Eintrag nach Belieben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3055"/>
<source>Moved items to trash.</source>
<translation>Objekt in den Papierkorb verschoben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3023"/>
<source>Save As...</source>
<translation>Speichern unter...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3032"/>
<source>Write error.</source>
<translation>Fehler beim speichern.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3133"/>
<source>No addresses selected.</source>
<translation>Keine Adresse ausgewählt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3063"/>
<source>Options have been disabled because they either aren&apos;t applicable or because they haven&apos;t yet been implemented for your operating system.</source>
<translation type="obsolete">
Optionen wurden deaktiviert, da sie für Ihr Betriebssystem nicht relevant, oder noch nicht implementiert sind.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4176"/>
<source>The address should start with &apos;&apos;BM-&apos;&apos;</source>
<translation>Die Adresse sollte mit &quot;BM-&quot; beginnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4179"/>
<source>The address is not typed or copied correctly (the checksum failed).</source>
<translation>Die Adresse wurde nicht korrekt getippt oder kopiert (Prüfsumme falsch).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4182"/>
<source>The version number of this address is higher than this software can support. Please upgrade Bitmessage.</source>
<translation>Die Versionsnummer dieser Adresse ist höher als diese Software unterstützt. Bitte installieren Sie die neuste Bitmessage Version.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4185"/>
<source>The address contains invalid characters.</source>
<translation>Diese Adresse beinhaltet ungültige Zeichen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4188"/>
<source>Some data encoded in the address is too short.</source>
<translation>Die in der Adresse codierten Daten sind zu kurz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4191"/>
<source>Some data encoded in the address is too long.</source>
<translation>Die in der Adresse codierten Daten sind zu lang.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4257"/>
<source>You are using TCP port %1. (This can be changed in the settings).</source>
<translation>Sie benutzen TCP-Port %1 (Dieser kann in den Einstellungen verändert werden).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="645"/>
<source>Bitmessage</source>
<translation>Bitmessage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="720"/>
<source>To</source>
<translation>An</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="722"/>
<source>From</source>
<translation>Von</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="724"/>
<source>Subject</source>
<translation>Betreff</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="726"/>
<source>Received</source>
<translation>Erhalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="551"/>
<source>Inbox</source>
<translation type="obsolete">Posteingang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="552"/>
<source>Load from Address book</source>
<translation type="obsolete">Aus Adressbuch wählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="554"/>
<source>Message:</source>
<translation type="obsolete">Nachricht:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="681"/>
<source>Subject:</source>
<translation>Betreff:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="556"/>
<source>Send to one or more specific people</source>
<translation type="obsolete">Nachricht an eine oder mehrere spezifische Personen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="546"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="673"/>
<source>To:</source>
<translation>An:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="680"/>
<source>From:</source>
<translation>Von:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="564"/>
<source>Broadcast to everyone who is subscribed to your address</source>
<translation type="obsolete">Rundruf an jeden, der Ihre Adresse abonniert hat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="566"/>
<source>Be aware that broadcasts are only encrypted with your address. Anyone who knows your address can read them.</source>
<translation type="obsolete">Beachten Sie, dass Rundrufe nur mit Ihrer Adresse verschlüsselt werden. Jeder, der Ihre Adresse kennt, kann diese Nachrichten lesen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="582"/>
<source>Status</source>
<translation type="obsolete">Status</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="583"/>
<source>Sent</source>
<translation type="obsolete">Gesendet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="587"/>
<source>Label (not shown to anyone)</source>
<translation type="obsolete">Bezeichnung (wird niemandem gezeigt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="668"/>
<source>Address</source>
<translation>Adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="591"/>
<source>Stream</source>
<translation type="obsolete">Datenstrom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="592"/>
<source>Your Identities</source>
<translation type="obsolete">Ihre Identitäten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="593"/>
<source>Here you can subscribe to &apos;broadcast messages&apos; that are sent by other users. Messages will appear in your Inbox. Addresses here override those on the Blacklist tab.</source>
<translation type="obsolete">Hier können Sie &quot;Rundruf Nachrichten&quot; abonnieren, die von anderen Benutzern versendet werden. Die Nachrichten tauchen in Ihrem Posteingang auf. (Die Adressen hier überschreiben die auf der Blacklist).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="693"/>
<source>Add new Subscription</source>
<translation>Neues Abonnement anlegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="597"/>
<source>Label</source>
<translation type="obsolete">Bezeichnung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="709"/>
<source>Subscriptions</source>
<translation>Abonnements</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="601"/>
<source>The Address book is useful for adding names or labels to other people&apos;s Bitmessage addresses so that you can recognize them more easily in your inbox. You can add entries here using the &apos;Add&apos; button, or from your inbox by right-clicking on a message.</source>
<translation type="obsolete">Das Adressbuch ist nützlich, um die Bitmessage-Adressen anderer Personen Namen oder Beschreibungen zuzuordnen, sodass Sie sie einfacher im Posteingang erkennen können. Sie können Adressen über &quot;Neuen Eintrag erstellen&quot; hinzufügen, oder über einen Rechtsklick auf eine Nachricht im Posteingang.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="833"/>
<source>Name or Label</source>
<translation type="obsolete">Name oder Bezeichnung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="828"/>
<source>Use a Blacklist (Allow all incoming messages except those on the Blacklist)</source>
<translation type="obsolete">Liste als Blacklist verwenden (Erlaubt alle eingehenden Nachrichten, außer von Adressen auf der Blacklist)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="829"/>
<source>Use a Whitelist (Block all incoming messages except those on the Whitelist)</source>
<translation type="obsolete">Liste als Whitelist verwenden (Erlaubt keine eingehenden Nachrichten, außer von Adressen auf der Whitelist)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="836"/>
<source>Blacklist</source>
<translation type="obsolete">Blacklist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="838"/>
<source>Stream #</source>
<translation type="obsolete">Datenstrom #</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="840"/>
<source>Connections</source>
<translation type="obsolete">Verbindungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="622"/>
<source>Total connections: 0</source>
<translation type="obsolete">Verbindungen insgesamt: 0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="623"/>
<source>Since startup at asdf:</source>
<translation type="obsolete">Seit start um asdf:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="624"/>
<source>Processed 0 person-to-person message.</source>
<translation type="obsolete">0 Person-zu-Person-Nachrichten verarbeitet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="625"/>
<source>Processed 0 public key.</source>
<translation type="obsolete">0 öffentliche Schlüssel verarbeitet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="626"/>
<source>Processed 0 broadcast.</source>
<translation type="obsolete">0 Rundrufe verarbeitet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="728"/>
<source>Network Status</source>
<translation>Netzwerkstatus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="729"/>
<source>File</source>
<translation>Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="740"/>
<source>Settings</source>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="736"/>
<source>Help</source>
<translation>Hilfe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="732"/>
<source>Import keys</source>
<translation>Schlüssel importieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="733"/>
<source>Manage keys</source>
<translation>Schlüssel verwalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="739"/>
<source>About</source>
<translation>Über</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="741"/>
<source>Regenerate deterministic addresses</source>
<translation>Deterministische Adressen neu generieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="742"/>
<source>Delete all trashed messages</source>
<translation>Alle Nachrichten im Papierkorb löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="977"/>
<source>Message sent. Sent at %1</source>
<translation>Nachricht gesendet. gesendet am %1</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1546"/>
<source>Your address version number must be either 3 or 4.</source>
<translation>Die Addressenversionnnummer muss entweder 3 oder 4 sein.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1576"/>
@ -969,64 +490,127 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Chan erfolgreich beigetreten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2377"/>
<source>Bitmessage will use your proxy from now on but you may want to manually restart Bitmessage now to close existing connections (if any).</source>
<translation>Bitmessage wird ab sofort den Proxy-Server verwenden, aber eventuell möchten Sie Bitmessage neu starten um bereits bestehende Verbindungen zu schließen.</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1658"/>
<source>Connection lost</source>
<translation>Verbindung verloren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4116"/>
<source>This is a chan address. You cannot use it as a pseudo-mailing list.</source>
<translation>Dies ist eine Chan-Adresse. Sie können sie nicht als Pseudo-Mailingliste verwenden.</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1697"/>
<source>Connected</source>
<translation>Verbunden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="712"/>
<source>Search</source>
<translation>Suchen</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1814"/>
<source>Message trashed</source>
<translation>Nachricht in den Papierkorb verschoben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="713"/>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1915"/>
<source>The TTL, or Time-To-Live is the length of time that the network will hold the message.
The recipient must get it during this time. If your Bitmessage client does not hear an acknowledgement, it
will resend the message automatically. The longer the Time-To-Live, the
more work your computer must do to send the message. A Time-To-Live of four or five days is often appropriate.</source>
<translation>Der Ablauf, oder Time-To-Live, ist die Dauer, für die das Netzwerk die Nachricht speichern wird. Der Empfänger muss es während dieser Zeit empfangen. Wenn Ihr Bitmessage-Client keine Empfangsbestätigung erhält, wird die Nachricht automatisch erneut verschickt. Je länger die Time-To-Live, desto mehr Arbeit muss Ihr Rechner verrichten, um die Nachricht zu senden. Ein Time-To-Live von vier oder fünf Tage ist meist ausreichend.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="717"/>
<source>Message</source>
<translation>Nachricht</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1951"/>
<source>Message too long</source>
<translation>Narchricht zu lang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="743"/>
<source>Join / Create chan</source>
<translation>Chan beitreten / erstellen</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1951"/>
<source>The message that you are trying to send is too long by %1 bytes. (The maximum is 261644 bytes). Please cut it down before sending.</source>
<translation>Die Nachricht, die Sie versuchen zu senden ist %1 Byte zu lange. (Maximum 261.644 Bytes). Bitte kürzen Sie sie vor dem Senden ab.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessagemain.py" line="3479"/>
<source>Encryption key was requested earlier.</source>
<translation type="obsolete">Verschlüsselungscode wurde bereits angefragt.</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1979"/>
<source>Error: Your account wasn&apos;t registered at an email gateway. Sending registration now as %1, please wait for the registration to be processed before retrying sending.</source>
<translation>Fehler: Ihr Konto war an keiner E-Mailschnittstelle registriert. Registrierung als %1 wird versandt, bitte vor einem erneutem Sendeversuch auf die Registrierungsverarbeitung warten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessagemain.py" line="3533"/>
<source>Sending a request for the recipient&apos;s encryption key.</source>
<translation type="obsolete">Sende eine Anfrage für den Verschlüsselungscode des Empfängers.</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1988"/>
<source>Error: Bitmessage addresses start with BM- Please check %1</source>
<translation>Fehler: Bitmessage Adressen starten mit BM- Bitte überprüfen Sie %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessagemain.py" line="3816"/>
<source>Doing work necessary to request encryption key.</source>
<translation type="obsolete">Verrichte die benötigte Arbeit um den Verschlüsselungscode anzufragen.</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1991"/>
<source>Error: The address %1 is not typed or copied correctly. Please check it.</source>
<translation>Fehler: Die Adresse %1 wurde nicht korrekt getippt oder kopiert. Bitte überprüfen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessagemain.py" line="3844"/>
<source>Broadcasting the public key request. This program will auto-retry if they are offline.</source>
<translation type="obsolete">Anfrage für den Verschlüsselungscode versendet (wird automatisch periodisch neu verschickt).</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1994"/>
<source>Error: The address %1 contains invalid characters. Please check it.</source>
<translation>Fehler: Die Adresse %1 beinhaltet ungültig Zeichen. Bitte überprüfen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessagemain.py" line="3846"/>
<source>Sending public key request. Waiting for reply. Requested at %1</source>
<translation type="obsolete">Anfrag für den Verschlüsselungscode gesendet. Warte auf Antwort. Angefragt am %1</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1997"/>
<source>Error: The address version in %1 is too high. Either you need to upgrade your Bitmessage software or your acquaintance is being clever.</source>
<translation>Fehler: Die Adressversion von %1 ist zu hoch. Entweder Sie müssen Ihre Bitmessage Software aktualisieren oder Ihr Bekannter ist sehr clever.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="189"/>
<source>Mark Unread</source>
<translation>Als ungelesen markieren</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2000"/>
<source>Error: Some data encoded in the address %1 is too short. There might be something wrong with the software of your acquaintance.</source>
<translation>Fehler: Einige Daten die in der Adresse %1 codiert sind, sind zu kurz. Es könnte sein, dass etwas mit der Software Ihres Bekannten nicht stimmt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2003"/>
<source>Error: Some data encoded in the address %1 is too long. There might be something wrong with the software of your acquaintance.</source>
<translation>Fehler: Einige Daten die in der Adresse %1 codiert sind, sind zu lang. Es könnte sein, dass etwas mit der Software Ihres Bekannten nicht stimmt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2006"/>
<source>Error: Some data encoded in the address %1 is malformed. There might be something wrong with the software of your acquaintance.</source>
<translation>Fehler: Einige codierte Daten in der Adresse %1 sind ungültig. Es könnte etwas mit der Software Ihres Bekannten sein.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2009"/>
<source>Error: Something is wrong with the address %1.</source>
<translation>Fehler: Mit der Adresse %1 stimmt etwas nicht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2077"/>
<source>Error: You must specify a From address. If you don&apos;t have one, go to the &apos;Your Identities&apos; tab.</source>
<translation>Fehler: Sie müssen eine Absenderadresse auswählen. Sollten Sie keine haben, wechseln Sie zum Reiter &quot;Ihre Identitäten&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2018"/>
<source>Address version number</source>
<translation>Adressversion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2018"/>
<source>Concerning the address %1, Bitmessage cannot understand address version numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version.</source>
<translation>Bezüglich der Adresse %1, Bitmessage kann Adressen mit der Version %2 nicht verarbeiten. Möglicherweise müssen Sie Bitmessage auf die aktuelle Version aktualisieren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2022"/>
<source>Stream number</source>
<translation>Datenstrom Nummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2022"/>
<source>Concerning the address %1, Bitmessage cannot handle stream numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version.</source>
<translation>Bezüglich der Adresse %1, Bitmessage kann den Datenstrom mit der Version %2 nicht verarbeiten. Möglicherweise müssen Sie Bitmessage auf die aktuelle Version aktualisieren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2027"/>
<source>Warning: You are currently not connected. Bitmessage will do the work necessary to send the message but it won&apos;t send until you connect.</source>
<translation>Warnung: Sie sind aktuell nicht verbunden. Bitmessage wird die nötige Arbeit zum versenden verrichten, aber erst senden, wenn Sie verbunden sind.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2069"/>
<source>Message queued.</source>
<translation>Nachricht befindet sich in der Warteschleife.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2073"/>
<source>Your &apos;To&apos; field is empty.</source>
<translation>Ihr &quot;Empfänger&quot;-Feld ist leer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2128"/>
<source>Right click one or more entries in your address book and select &apos;Send message to this address&apos;.</source>
<translation>Klicken Sie mit rechts auf eine oder mehrere Einträge aus Ihrem Adressbuch und wählen Sie &quot;Nachricht an diese Adresse senden&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2139"/>
@ -1034,49 +618,64 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Adresse aus Namecoin Identität geholt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4076"/>
<source>Testing...</source>
<translation>teste...</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2238"/>
<source>New Message</source>
<translation>Neue Nachricht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="670"/>
<source>Fetch Namecoin ID</source>
<translation>Hole Namecoin ID</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2238"/>
<source>From </source>
<translation>Von </translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="735"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Strg+Q</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2617"/>
<source>Sending email gateway registration request</source>
<translation>E-Mailschnittstelle-Registrierungsantrag wird versandt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="737"/>
<source>F1</source>
<translation>F1</translation>
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.py" line="60"/>
<source>Address is valid.</source>
<translation>Adresse ist gültig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3515"/>
<source>Set avatar...</source>
<translation>Avatar wählen...</translation>
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.py" line="94"/>
<source>The address you entered was invalid. Ignoring it.</source>
<translation>Die von Ihnen eingegebene Adresse ist ungültig, sie wird ignoriert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1546"/>
<source>Bad address version number</source>
<translation>Falsche Addressenversionnummer</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2902"/>
<source>Error: You cannot add the same address to your address book twice. Try renaming the existing one if you want.</source>
<translation>Fehler: Sie können eine Adresse nicht doppelt im Adressbuch speichern. Wenn Sie möchten, benennen Sie den existierenden Eintrag um.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1542"/>
<source>Your address version number must be a number: either 3 or 4.</source>
<translation>Die Addressenversionnummer muss eine Zahl sein, entweder 3 oder 4.</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3147"/>
<source>Error: You cannot add the same address to your subscriptions twice. Perhaps rename the existing one if you want.</source>
<translation>Fehler: Dieselbe Addresse kann nicht doppelt in die Abonnements eingetragen werden. Alternativ können Sie die bestehende umbenennen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1546"/>
<source>Your address version number must be either 3 or 4.</source>
<translation>Die Addressenversionnnummer muss entweder 3 oder 4 sein.</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2377"/>
<source>Restart</source>
<translation>Neustart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1801"/>
<source>Inventory lookups per second: %1</source>
<translation type="obsolete">Inventory lookups pro Sekunde: %1</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2363"/>
<source>You must restart Bitmessage for the port number change to take effect.</source>
<translation>Sie müssen Bitmessage neu starten, um den geänderten Port zu verwenden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2377"/>
<source>Bitmessage will use your proxy from now on but you may want to manually restart Bitmessage now to close existing connections (if any).</source>
<translation>Bitmessage wird ab sofort den Proxy-Server verwenden, aber eventuell möchten Sie Bitmessage neu starten um bereits bestehende Verbindungen zu schließen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2405"/>
<source>Number needed</source>
<translation>Zahl erforderlich</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2405"/>
<source>Your maximum download and upload rate must be numbers. Ignoring what you typed.</source>
<translation>Ihre maximale Herungerlade- und Hochladegeschwindigkeit müssen Zahlen sein. Die eingetragenen Werte werden ignoriert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2478"/>
@ -1088,6 +687,119 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Note that the time limit you entered is less than the amount of time Bitmessage waits for the first resend attempt therefore your messages will never be resent.</source>
<translation>Bitte beachten Sie, dass der eingetratene Dauer kürzer als die, die Bitmessage auf das erste Wiederversenden wartet. Deswegen werden Ihre Nachrichten nie wiederversendet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2590"/>
<source>Sending email gateway unregistration request</source>
<translation>E-Mailschnittestelle-Abmeldeantrag wird versandt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2594"/>
<source>Sending email gateway status request</source>
<translation>E-Mailschnittstelle Statusantrag wird versandt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2650"/>
<source>Passphrase mismatch</source>
<translation>Kennwortsatz nicht identisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2650"/>
<source>The passphrase you entered twice doesn&apos;t match. Try again.</source>
<translation>Die von Ihnen eingegebenen Kennwortsätze sind nicht identisch. Bitte neu versuchen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2653"/>
<source>Choose a passphrase</source>
<translation>Wählen Sie einen Kennwortsatz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2653"/>
<source>You really do need a passphrase.</source>
<translation>Sie benötigen wirklich einen Kennwortsatz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2689"/>
<source>All done. Closing user interface...</source>
<translation>Alles fertig. Benutzer interface wird geschlossen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2849"/>
<source>Address is gone</source>
<translation>Adresse ist verloren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2849"/>
<source>Bitmessage cannot find your address %1. Perhaps you removed it?</source>
<translation>Bitmessage kann Ihre Adresse %1 nicht finden. Haben Sie sie gelöscht?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2852"/>
<source>Address disabled</source>
<translation>Adresse deaktiviert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2852"/>
<source>Error: The address from which you are trying to send is disabled. You&apos;ll have to enable it on the &apos;Your Identities&apos; tab before using it.</source>
<translation>Fehler: Die Adresse von der Sie versuchen zu senden ist deaktiviert. Sie müssen sie unter dem Reiter &quot;Ihre Identitäten&quot; aktivieren bevor Sie fortfahren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2899"/>
<source>Entry added to the Address Book. Edit the label to your liking.</source>
<translation>Eintrag dem Adressbuch hinzugefügt. Editieren Sie den Eintrag nach Belieben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2924"/>
<source>Entry added to the blacklist. Edit the label to your liking.</source>
<translation>Eintrag in die Blacklist hinzugefügt. Die Beschriftung können Sie ändern.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2927"/>
<source>Error: You cannot add the same address to your blacklist twice. Try renaming the existing one if you want.</source>
<translation>Fehler: Dieselbe Addresse kann nicht doppelt in die Blacklist eingetragen werden. Alternativ können Sie die bestehende umbenennen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3055"/>
<source>Moved items to trash.</source>
<translation>Objekt in den Papierkorb verschoben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2995"/>
<source>Undeleted item.</source>
<translation>Nachricht wiederhergestellt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3023"/>
<source>Save As...</source>
<translation>Speichern unter...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3032"/>
<source>Write error.</source>
<translation>Fehler beim speichern.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3133"/>
<source>No addresses selected.</source>
<translation>Keine Adresse ausgewählt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3179"/>
<source>If you delete the subscription, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the subscription instead. Disabled subscriptions will not receive new messages, but you can still view messages you already received.
Are you sure you want to delete the subscription?</source>
<translation>Wenn Sie das Abonnement löschen, die bereits erhaltene Nachrichten werden unaufrufbar. Überlegen Sie sich vielleicht das Abonnement statdessen zu deaktivieren. Deaktivierte Abonnements erhalten keine neue Nachrichten, aber Sie können die bereits erhaltene aufrufen.
Sind Sie sicher, dass Sie das Abonnement löschen möchten?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3408"/>
<source>If you delete the channel, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the channel instead. Disabled channels will not receive new messages, but you can still view messages you already received.
Are you sure you want to delete the channel?</source>
<translation>Wenn Sie das Chan löschen, die bereits erhaltene Nachrichten werden unaufrufbar. Überlegen Sie sich vielleicht das Chan statdessen zu deaktivieren. Deaktivierte Chans erhalten keine neue Nachrichten, aber Sie können die bereits erhaltene aufrufen.
Sind Sie sicher, dass Sie das Chan löschen möchten?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3522"/>
<source>Do you really want to remove this avatar?</source>
@ -1113,6 +825,51 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Tray notifications not yet supported on your OS.</source>
<translation>Trach-Benachrichtigungen von Ihrem Betriebssystem noch nicht unterstützt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4076"/>
<source>Testing...</source>
<translation>teste...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4116"/>
<source>This is a chan address. You cannot use it as a pseudo-mailing list.</source>
<translation>Dies ist eine Chan-Adresse. Sie können sie nicht als Pseudo-Mailingliste verwenden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4176"/>
<source>The address should start with &apos;&apos;BM-&apos;&apos;</source>
<translation>Die Adresse sollte mit &quot;BM-&quot; beginnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4179"/>
<source>The address is not typed or copied correctly (the checksum failed).</source>
<translation>Die Adresse wurde nicht korrekt getippt oder kopiert (Prüfsumme falsch).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4182"/>
<source>The version number of this address is higher than this software can support. Please upgrade Bitmessage.</source>
<translation>Die Versionsnummer dieser Adresse ist höher als diese Software unterstützt. Bitte installieren Sie die neuste Bitmessage Version.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4185"/>
<source>The address contains invalid characters.</source>
<translation>Diese Adresse beinhaltet ungültige Zeichen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4188"/>
<source>Some data encoded in the address is too short.</source>
<translation>Die in der Adresse codierten Daten sind zu kurz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4191"/>
<source>Some data encoded in the address is too long.</source>
<translation>Die in der Adresse codierten Daten sind zu lang.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4194"/>
<source>Some data encoded in the address is malformed.</source>
<translation>Einige in der Adresse kodierten Daten sind ungültig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4168"/>
<source>Enter an address above.</source>
@ -1121,188 +878,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4200"/>
<source>Address is an old type. We cannot display its past broadcasts.</source>
<translation>Alter Addressentyp. Wir können deren vorige Rundruf-Nachrichten nicht anzeigen.</translation>
<translation>Alter Addressentyp. Wir können deren vorige Rundrufe nicht anzeigen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4209"/>
<source>There are no recent broadcasts from this address to display.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Es gibt keine neuen Rundrufe von dieser Adresse die angezeigt werden können.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4213"/>
<source>Display the %1 recent broadcast from this address.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Die letzte %1 Rundrufe von dieser Addresse anzeigen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4217"/>
<source>Display the %1 recent broadcasts from this address.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Die letzten %1 Rundrufe von dieser Addresse anzeigen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="847"/>
<source>Inventory lookups per second: 0</source>
<translation type="obsolete">Inventory lookups pro Sekunde: 0</translation>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4257"/>
<source>You are using TCP port %1. (This can be changed in the settings).</source>
<translation>Sie benutzen TCP-Port %1 (Dieser kann in den Einstellungen verändert werden).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="163"/>
<source>Reply to sender</source>
<translation>Dem Absender Antworten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="165"/>
<source>Reply to channel</source>
<translation>Antworten ins Chan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="171"/>
<source>Add sender to your Blacklist</source>
<translation>Absender in die Blacklist eintragen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="178"/>
<source>Undelete</source>
<translation>Wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="237"/>
<source>Email gateway</source>
<translation>E-Mail Schnittstelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="784"/>
<source>1 hour</source>
<translation>1 Stunde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="786"/>
<source>%1 hours</source>
<translation>%1 Stunden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="789"/>
<source>%1 days</source>
<translation>%1 Tage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1145"/>
<source>Channel</source>
<translation>Chan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1723"/>
<source>Objects to be synced: %1</source>
<translation type="obsolete">Zu synchronisierende Objektanzahl: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1743"/>
<source>Down: %1/s Total: %2</source>
<translation type="obsolete">Herunter: %1/s Insg.: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1745"/>
<source>Up: %1/s Total: %2</source>
<translation type="obsolete">Hoch: %1/s Insg.: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1915"/>
<source>The TTL, or Time-To-Live is the length of time that the network will hold the message.
The recipient must get it during this time. If your Bitmessage client does not hear an acknowledgement, it
will resend the message automatically. The longer the Time-To-Live, the
more work your computer must do to send the message. A Time-To-Live of four or five days is often appropriate.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1951"/>
<source>Message too long</source>
<translation>Narchricht zu lang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1951"/>
<source>The message that you are trying to send is too long by %1 bytes. (The maximum is 261644 bytes). Please cut it down before sending.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1979"/>
<source>Error: Your account wasn&apos;t registered at an email gateway. Sending registration now as %1, please wait for the registration to be processed before retrying sending.</source>
<translation>Fehler: Ihr Konto war an keiner E-Mailschnittstelle registriert. Registrierung als %1 wird versandt, bitte vor einem erneutem Sendeversuch auf die Registrierungsverarbeitung warten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2006"/>
<source>Error: Some data encoded in the address %1 is malformed. There might be something wrong with the software of your acquaintance.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2069"/>
<source>Message queued.</source>
<translation>Nachricht befindet sich in der Warteschleife.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2617"/>
<source>Sending email gateway registration request</source>
<translation>E-Mailschnittstelle-Registrierungsantrag wird versandt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3147"/>
<source>Error: You cannot add the same address to your subscriptions twice. Perhaps rename the existing one if you want.</source>
<translation>Fehler: Dieselbe Addresse kann nicht doppelt in die Abonnements eingetragen werden. Alternativ können Sie die bestehende umbenennen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2405"/>
<source>Number needed</source>
<translation>Zahl erforderlich</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2405"/>
<source>Your maximum download and upload rate must be numbers. Ignoring what you typed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2590"/>
<source>Sending email gateway unregistration request</source>
<translation>E-Mailschnittestelle-Abmeldeantrag wird versandt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2594"/>
<source>Sending email gateway status request</source>
<translation>E-Mailschnittstelle Statusantrag wird versandt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2924"/>
<source>Entry added to the blacklist. Edit the label to your liking.</source>
<translation>Eintrag in die Blacklist hinzugefügt. Die Beschriftung können Sie ändern.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2927"/>
<source>Error: You cannot add the same address to your blacklist twice. Try renaming the existing one if you want.</source>
<translation>Fehler: Dieselbe Addresse kann nicht doppelt in die Blacklist eingetragen werden. Alternativ können Sie die bestehende umbenennen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2995"/>
<source>Undeleted item.</source>
<translation>Nachricht wiederhergestellt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3179"/>
<source>If you delete the subscription, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the subscription instead. Disabled subscriptions will not receive new messages, but you can still view messages you already received.
Are you sure you want to delete the subscription?</source>
<translation>Wenn Sie das Abonnement löschen, die bereits erhaltene Nachrichten werden unaufrufbar. Überlegen Sie sich vielleicht das Abonnement statdessen zu deaktivieren. Deaktivierte Abonnements erhalten keine neue Nachrichten, aber Sie können die bereits erhaltene aufrufen.
Sind Sie sicher, dass Sie das Abonnement löschen möchten?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3408"/>
<source>If you delete the channel, messages that you already received will become inaccessible. Maybe you can consider disabling the channel instead. Disabled channels will not receive new messages, but you can still view messages you already received.
Are you sure you want to delete the channel?</source>
<translation>Wenn Sie das Chan löschen, die bereits erhaltene Nachrichten werden unaufrufbar. Überlegen Sie sich vielleicht das Chan statdessen zu deaktivieren. Deaktivierte Chans erhalten keine neue Nachrichten, aber Sie können die bereits erhaltene aufrufen.
Sind Sie sicher, dass Sie das Chan löschen möchten?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="4194"/>
<source>Some data encoded in the address is malformed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="645"/>
<source>Bitmessage</source>
<translation>Bitmessage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="646"/>
@ -1314,6 +915,41 @@ Sind Sie sicher, dass Sie das Chan löschen möchten?</translation>
<source>New Identity</source>
<translation>Neue Identität</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="712"/>
<source>Search</source>
<translation>Suchen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="713"/>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="720"/>
<source>To</source>
<translation>An</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="722"/>
<source>From</source>
<translation>Von</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="724"/>
<source>Subject</source>
<translation>Betreff</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="717"/>
<source>Message</source>
<translation>Nachricht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="726"/>
<source>Received</source>
<translation>Erhalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="663"/>
<source>Messages</source>
@ -1324,11 +960,36 @@ Sind Sie sicher, dass Sie das Chan löschen möchten?</translation>
<source>Address book</source>
<translation>Addressbuch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="668"/>
<source>Address</source>
<translation>Adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="669"/>
<source>Add Contact</source>
<translation>Kontakt hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="670"/>
<source>Fetch Namecoin ID</source>
<translation>Hole Namecoin ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="681"/>
<source>Subject:</source>
<translation>Betreff:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="680"/>
<source>From:</source>
<translation>Von:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="673"/>
<source>To:</source>
<translation>An:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="682"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
@ -1346,17 +1007,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="687"/>
<source>Send Message to your Subscribers</source>
<translation type="unfinished">Nachricht an Abonnenten senden</translation>
<translation>Rundruf an Ihre Abonnenten senden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="688"/>
<source>TTL:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ablauf:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="689"/>
<source>X days</source>
<translation type="unfinished">X Tage</translation>
<translation>X Tage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="709"/>
<source>Subscriptions</source>
<translation>Abonnements</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="693"/>
<source>Add new Subscription</source>
<translation>Neues Abonnement anlegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="727"/>
@ -1369,59 +1040,89 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Chan hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="841"/>
<source>Total connections:</source>
<translation type="obsolete">Verbindungen insgesamt:</translation>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="728"/>
<source>Network Status</source>
<translation>Netzwerkstatus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="842"/>
<source>Since startup:</source>
<translation type="obsolete">Seit Start:</translation>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="731"/>
<source>File</source>
<translation>Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="843"/>
<source>Objects to be synced:</source>
<translation type="obsolete">Zu synchronisierende Objektanzahl:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="844"/>
<source>Processed 0 person-to-person messages.</source>
<translation type="obsolete">0 Person-zu-Person-Nachrichten verarbeitet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="845"/>
<source>Processed 0 public keys.</source>
<translation type="obsolete">0 öffentliche Schlüssel verarbeitet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="846"/>
<source>Processed 0 broadcasts.</source>
<translation type="obsolete">0 Rundrufe verarbeitet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="848"/>
<source>Down: 0 KB/s</source>
<translation type="obsolete">Herunter: 0 KB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="849"/>
<source>Up: 0 KB/s</source>
<translation type="obsolete">Hoch: 0 KB/s</translation>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="742"/>
<source>Settings</source>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="738"/>
<source>Help</source>
<translation>Hilfe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="734"/>
<source>Import keys</source>
<translation>Schlüssel importieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="735"/>
<source>Manage keys</source>
<translation>Schlüssel verwalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="737"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Strg+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="739"/>
<source>F1</source>
<translation>F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="740"/>
<source>Contact support</source>
<translation>Unterstütung anfordern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="741"/>
<source>About</source>
<translation>Über</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="743"/>
<source>Regenerate deterministic addresses</source>
<translation>Deterministische Adressen neu generieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="744"/>
<source>Delete all trashed messages</source>
<translation>Alle Nachrichten im Papierkorb löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="745"/>
<source>Join / Create chan</source>
<translation>Chan beitreten / erstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/foldertree.py" line="171"/>
<source>All accounts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Alle Identitäten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/messageview.py" line="44"/>
<source>Zoom level %1%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zoom-Stufe %1%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.py" line="91"/>
<source>Error: You cannot add the same address to your list twice. Perhaps rename the existing one if you want.</source>
<translation>Fehler: Sie können eine Adresse nicht doppelt zur Liste hinzufügen. Wenn Sie möchten, benennen Sie den existierenden Eintrag um.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.py" line="112"/>
<source>Add new entry</source>
<translation>Neuen Eintrag erstellen</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1465,8 +1166,8 @@ Die Zufallszahlen-Option ist standard, jedoch haben deterministische Adressen ei
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="181"/>
<source>Address version number: 3</source>
<translation type="obsolete">Adress-Versionsnummer: 3</translation>
<source>Address version number: 4</source>
<translation>Adress-Versionsnummer: 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="182"/>
@ -1523,11 +1224,6 @@ Die Zufallszahlen-Option ist standard, jedoch haben deterministische Adressen ei
<source>(saves you some bandwidth and processing power)</source>
<translation>(Dies erspart Ihnen etwas an Bandbreite und Rechenleistung)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newaddressdialog.py" line="181"/>
<source>Address version number: 4</source>
<translation>Adress-Versionsnummer: 4</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewSubscriptionDialog</name>
@ -1597,10 +1293,10 @@ Die Zufallszahlen-Option ist standard, jedoch haben deterministische Adressen ei
<source>version ?</source>
<translation>Version ?</translation>
</message>
<message encoding="UTF-8">
<location filename="../bitmessageqt/about.py" line="60"/>
<source>Copyright © 2013 Jonathan Warren</source>
<translation type="obsolete">Copyright © 2013 Jonathan Warren</translation>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/about.py" line="69"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Copyright &#xc2;&#xa9; 2012-2014 Jonathan Warren&lt;br/&gt;Copyright &#xc2;&#xa9; 2013-2014 The Bitmessage Developers&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/about.py" line="70"/>
@ -1612,10 +1308,43 @@ Die Zufallszahlen-Option ist standard, jedoch haben deterministische Adressen ei
<source>This is Beta software.</source>
<translation>Dies ist Beta-Software.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>blacklist</name>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/about.py" line="69"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Copyright &#xc2;&#xa9; 2012-2014 Jonathan Warren&lt;br/&gt;Copyright &#xc2;&#xa9; 2013-2014 The Bitmessage Developers&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.ui" line="17"/>
<source>Use a Blacklist (Allow all incoming messages except those on the Blacklist)</source>
<translation>Liste als Blacklist verwenden (Erlaubt alle eingehenden Nachrichten, außer von Adressen auf der Blacklist)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.ui" line="27"/>
<source>Use a Whitelist (Block all incoming messages except those on the Whitelist)</source>
<translation>Liste als Whitelist verwenden (Erlaubt keine eingehenden Nachrichten, außer von Adressen auf der Whitelist)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.ui" line="34"/>
<source>Add new entry</source>
<translation>Neuen Eintrag erstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.ui" line="85"/>
<source>Name or Label</source>
<translation>Name oder Bezeichnung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.ui" line="90"/>
<source>Address</source>
<translation>Adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.py" line="151"/>
<source>Blacklist</source>
<translation>Blacklist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.py" line="153"/>
<source>Whitelist</source>
<translation>Whitelist</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1650,19 +1379,14 @@ Die Zufallszahlen-Option ist standard, jedoch haben deterministische Adressen ei
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/help.py" line="46"/>
<source>&lt;a href=&quot;http://Bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help&quot;&gt;http://Bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help&lt;/a&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;a href=&quot;http://Bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help&quot;&gt;http://Bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help&lt;/a&gt;</translation>
<source>&lt;a href=&quot;https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help&quot;&gt;https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/help.py" line="47"/>
<source>As Bitmessage is a collaborative project, help can be found online in the Bitmessage Wiki:</source>
<translation>Bitmessage ist ein kollaboratives Projekt. Hilfe finden Sie online im Bitmessage-Wiki:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/help.py" line="46"/>
<source>&lt;a href=&quot;https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help&quot;&gt;https://bitmessage.org/wiki/PyBitmessage_Help&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>iconGlossaryDialog</name>
@ -1697,57 +1421,102 @@ Die Zufallszahlen-Option ist standard, jedoch haben deterministische Adressen ei
<message>
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.ui" line="23"/>
<source>Total connections:</source>
<translation type="unfinished">Verbindungen insgesamt:</translation>
<translation>Verbindungen insgesamt:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.ui" line="36"/>
<source>Since startup:</source>
<translation type="unfinished">Seit Start:</translation>
<translation>Seit Start:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.ui" line="49"/>
<source>Processed 0 person-to-person messages.</source>
<translation type="unfinished">0 Person-zu-Person-Nachrichten verarbeitet.</translation>
<translation>0 Person-zu-Person-Nachrichten verarbeitet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.ui" line="62"/>
<source>Processed 0 public keys.</source>
<translation type="unfinished">0 öffentliche Schlüssel verarbeitet.</translation>
<translation>0 öffentliche Schlüssel verarbeitet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.ui" line="75"/>
<source>Processed 0 broadcasts.</source>
<translation type="unfinished">0 Rundrufe verarbeitet.</translation>
<translation>0 Rundrufe verarbeitet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.ui" line="88"/>
<source>Inventory lookups per second: 0</source>
<translation type="unfinished">Inventory lookups pro Sekunde: 0</translation>
<translation>Inventory lookups pro Sekunde: 0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.ui" line="101"/>
<source>Down: 0 KB/s</source>
<translation type="unfinished">Herunter: 0 KB/s</translation>
<translation>Herunter: 0 KB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.ui" line="114"/>
<source>Up: 0 KB/s</source>
<translation type="unfinished">Hoch: 0 KB/s</translation>
<translation>Hoch: 0 KB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.ui" line="127"/>
<source>Objects to be synced:</source>
<translation type="unfinished">Zu synchronisierende Objektanzahl:</translation>
<translation>Zu synchronisierende Objektanzahl:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.ui" line="208"/>
<source>Stream #</source>
<translation type="unfinished">Datenstrom #</translation>
<translation>Datenstrom #</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.ui" line="213"/>
<source>Connections</source>
<translation type="unfinished">Verbindungen</translation>
<translation>Verbindungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.py" line="15"/>
<source>Since startup on %1</source>
<translation>Seit Start der Anwendung am %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.py" line="57"/>
<source>Objects to be synced: %1</source>
<translation>Zu synchronisierende Objektanzahl: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.py" line="48"/>
<source>Processed %1 person-to-person messages.</source>
<translation>%1 Person-zu-Person-Nachrichten bearbeitet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.py" line="53"/>
<source>Processed %1 broadcast messages.</source>
<translation>%1 Rundruf-Nachrichten bearbeitet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.py" line="58"/>
<source>Processed %1 public keys.</source>
<translation>%1 öffentliche Schlüssel bearbeitet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.py" line="66"/>
<source>Down: %1/s Total: %2</source>
<translation>Herunter: %1/s Insg.: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.py" line="68"/>
<source>Up: %1/s Total: %2</source>
<translation>Hoch: %1/s Insg.: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.py" line="115"/>
<source>Total Connections: %1</source>
<translation>Verbindungen insgesamt: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.py" line="124"/>
<source>Inventory lookups per second: %1</source>
<translation>Inventory lookups pro Sekunde: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1772,6 +1541,11 @@ Die Zufallszahlen-Option ist standard, jedoch haben deterministische Adressen ei
<source>Create a chan</source>
<translation>Chan erstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newchandialog.py" line="101"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter a name for your chan. If you choose a sufficiently complex chan name (like a strong and unique passphrase) and none of your friends share it publicly then the chan will be secure and private. If you and someone else both create a chan with the same chan name then it is currently very likely that they will be the same chan.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Geben Sie einen Namen für Ihren Chan ein. Wenn Sie einen ausreichend komplexen Chan-Namen wählen (wie einen starken, einzigartigen Kennwortsatz) und keiner Ihrer Freunde ihn öffentlich weitergibt, wird der Chan sicher und privat bleiben. Wenn eine andere Person einen Chan mit dem gleichen Namen erzeugt, werden diese zu einem Chan.&lt;/p&gt;&lt;br&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newchandialog.py" line="105"/>
<source>Chan name:</source>
@ -1787,11 +1561,6 @@ Die Zufallszahlen-Option ist standard, jedoch haben deterministische Adressen ei
<source>Chan bitmessage address:</source>
<translation>Chan-Bitmessage-Adresse:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/newchandialog.py" line="101"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter a name for your chan. If you choose a sufficiently complex chan name (like a strong and unique passphrase) and none of your friends share it publicly then the chan will be secure and private. If you and someone else both create a chan with the same chan name then it is currently very likely that they will be the same chan.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Geben Sie einen Namen für Ihren Chan ein. Wenn Sie einen ausreichend komplexen Chan-Namen wählen (wie einen starken, einzigartigen Kennwortsatz) und keiner Ihrer Freunde ihn öffentlich weitergibt, wird der Chan sicher und privat bleiben. Wenn eine andere Person einen Chan mit dem gleichen Namen erzeugt, werden diese zu einem Chan.&lt;/p&gt;&lt;br&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>regenerateAddressesDialog</name>
@ -1816,14 +1585,9 @@ Die Zufallszahlen-Option ist standard, jedoch haben deterministische Adressen ei
<translation>Anzahl der Adressen, die basierend auf diesem Kennwortsatz erzeugt werden sollen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/regenerateaddresses.py" line="108"/>
<source>Address version Number:</source>
<translation type="obsolete">Adress-Versionsnummer:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/regenerateaddresses.py" line="109"/>
<source>3</source>
<translation type="obsolete">3</translation>
<location filename="../bitmessageqt/regenerateaddresses.py" line="118"/>
<source>Address version number:</source>
<translation>Adress-Versionsnummer:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/regenerateaddresses.py" line="119"/>
@ -1850,11 +1614,6 @@ Die Zufallszahlen-Option ist standard, jedoch haben deterministische Adressen ei
<source>If you have previously made deterministic addresses but lost them due to an accident (like hard drive failure), you can regenerate them here. If you used the random number generator to make your addresses then this form will be of no use to you.</source>
<translation>Wenn Sie bereits deterministische Adressen erstellt haben, aber diese durch einen Unfall (zum Beispiel durch eine defekte Festplatte) verloren haben, können Sie sie hier regenerieren. Dies funktioniert nur dann, wenn Sie bei der erstmaligen Erstellung Ihrer Adressen nicht den Zufallsgenerator verwendet haben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/regenerateaddresses.py" line="118"/>
<source>Address version number:</source>
<translation>Adress-Versionsnummer:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>settingsDialog</name>
@ -1868,6 +1627,11 @@ Die Zufallszahlen-Option ist standard, jedoch haben deterministische Adressen ei
<source>Start Bitmessage on user login</source>
<translation>Bitmessage nach dem Hochfahren automatisch starten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="458"/>
<source>Tray</source>
<translation>Infobereich (Taskleiste)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="459"/>
<source>Start Bitmessage in the tray (don&apos;t show main window)</source>
@ -1878,6 +1642,11 @@ Die Zufallszahlen-Option ist standard, jedoch haben deterministische Adressen ei
<source>Minimize to tray</source>
<translation>In den Systemtray minimieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="461"/>
<source>Close to tray</source>
<translation>Schliessen ins Infobereich</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="462"/>
<source>Show notification when message received</source>
@ -1893,6 +1662,44 @@ Die Zufallszahlen-Option ist standard, jedoch haben deterministische Adressen ei
<source>In Portable Mode, messages and config files are stored in the same directory as the program rather than the normal application-data folder. This makes it convenient to run Bitmessage from a USB thumb drive.</source>
<translation>Im portablen Modus werden Nachrichten und Konfigurationen im gleichen Ordner abgelegt, in dem sich das Programm selbst befindet (anstatt im normalen Anwendungsdaten-Ordner). Das macht es möglich, Bitmessage auf einem USB-Stick zu betreiben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="465"/>
<source>Willingly include unencrypted destination address when sending to a mobile device</source>
<translation>Willentlich die unverschlüsselte Adresse des Empfängers übertragen, wenn an ein mobiles Gerät gesendet wird</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="466"/>
<source>Use Identicons</source>
<translation>Benutze Identicons (Automatisch generierte Icons zu einer Bitcoinadresse)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="467"/>
<source>Reply below Quote</source>
<translation>Antworte unter zitierter Nachricht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="468"/>
<source>Interface Language</source>
<translation>Sprachauswahl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="469"/>
<source>System Settings</source>
<comment>system</comment>
<translation>Vom System übernehmen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="470"/>
<source>Pirate English</source>
<comment>en_pirate</comment>
<translation>Piraten-Englisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="471"/>
<source>Other (set in keys.dat)</source>
<comment>other</comment>
<translation>Andere (in keys.dat einstellen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="472"/>
<source>User Interface</source>
@ -1908,6 +1715,26 @@ Die Zufallszahlen-Option ist standard, jedoch haben deterministische Adressen ei
<source>Listen for connections on port:</source>
<translation>Wartet auf Verbindungen auf Port:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="475"/>
<source>UPnP:</source>
<translation>UPnP:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="476"/>
<source>Bandwidth limit</source>
<translation>Bandbreite begrenzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="477"/>
<source>Maximum download rate (kB/s): [0: unlimited]</source>
<translation>Maximale Downloadrate in kB/s, 0 bedeutet kein Limit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="478"/>
<source>Maximum upload rate (kB/s): [0: unlimited]</source>
<translation>Maximale Uploadrate in kB/s, 0 bedeutet kein Limit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="479"/>
<source>Proxy server / Tor</source>
@ -1918,21 +1745,6 @@ Die Zufallszahlen-Option ist standard, jedoch haben deterministische Adressen ei
<source>Type:</source>
<translation>Typ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="487"/>
<source>none</source>
<translation>keiner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="488"/>
<source>SOCKS4a</source>
<translation>SOCKS4a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="489"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="481"/>
<source>Server hostname:</source>
@ -1958,36 +1770,56 @@ Die Zufallszahlen-Option ist standard, jedoch haben deterministische Adressen ei
<source>Pass:</source>
<translation>Kennwort:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="486"/>
<source>Listen for incoming connections when using proxy</source>
<translation>Auf eingehende Verbindungen warten, auch wenn ein Proxy-Server verwendet wird</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="487"/>
<source>none</source>
<translation>keiner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="488"/>
<source>SOCKS4a</source>
<translation>SOCKS4a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="489"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="490"/>
<source>Network Settings</source>
<translation>Netzwerkeinstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="494"/>
<source>When someone sends you a message, their computer must first complete some work. The difficulty of this work, by default, is 1. You may raise this default for new addresses you create by changing the values here. Any new addresses you create will require senders to meet the higher difficulty. There is one exception: if you add a friend or acquaintance to your address book, Bitmessage will automatically notify them when you next send a message that they need only complete the minimum amount of work: difficulty 1. </source>
<translation>Wenn jemand Ihnen eine Nachricht schickt, muss der absendende Computer erst einige Arbeit verrichten. Die Schwierigkeit dieser Arbeit ist standardmäßig 1. Sie können diesen Wert für alle neuen Adressen, die Sie generieren, hier ändern. Es gibt eine Ausnahme: Wenn Sie einen Freund oder Bekannten in Ihr Adressbuch übernehmen, wird Bitmessage ihn mit der nächsten Nachricht automatisch informieren, dass er nur noch die minimale Arbeit verrichten muss: Schwierigkeit 1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="491"/>
<source>Total difficulty:</source>
<translation>Gesamtschwierigkeit:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="492"/>
<source>The &apos;Total difficulty&apos; affects the absolute amount of work the sender must complete. Doubling this value doubles the amount of work.</source>
<translation>Die &quot;Gesamtschwierigkeit&quot; beeinflusst die absolute Menge Arbeit, die ein Sender verrichten muss. Verdoppelung dieses Wertes verdoppelt die Menge der Arbeit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="493"/>
<source>Small message difficulty:</source>
<translation>Schwierigkeit für kurze Nachrichten:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="494"/>
<source>When someone sends you a message, their computer must first complete some work. The difficulty of this work, by default, is 1. You may raise this default for new addresses you create by changing the values here. Any new addresses you create will require senders to meet the higher difficulty. There is one exception: if you add a friend or acquaintance to your address book, Bitmessage will automatically notify them when you next send a message that they need only complete the minimum amount of work: difficulty 1. </source>
<translation>Wenn jemand Ihnen eine Nachricht schickt, muss der absendende Computer erst einige Arbeit verrichten. Die Schwierigkeit dieser Arbeit ist standardmäßig 1. Sie können diesen Wert für alle neuen Adressen, die Sie generieren, hier ändern. Es gibt eine Ausnahme: Wenn Sie einen Freund oder Bekannten in Ihr Adressbuch übernehmen, wird Bitmessage ihn mit der nächsten Nachricht automatisch informieren, dass er nur noch die minimale Arbeit verrichten muss: Schwierigkeit 1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="495"/>
<source>The &apos;Small message difficulty&apos; mostly only affects the difficulty of sending small messages. Doubling this value makes it almost twice as difficult to send a small message but doesn&apos;t really affect large messages.</source>
<translation>Die &quot;Schwierigkeit für kurze Nachrichten&quot; trifft nur auf das Senden kurzer Nachrichten zu. Verdoppelung dieses Wertes macht es fast doppelt so schwer, kurze Nachrichten zu senden, aber hat keinen Effekt bei langen Nachrichten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="492"/>
<source>The &apos;Total difficulty&apos; affects the absolute amount of work the sender must complete. Doubling this value doubles the amount of work.</source>
<translation>Die &quot;Gesamtschwierigkeit&quot; beeinflusst die absolute Menge Arbeit, die ein Sender verrichten muss. Verdoppelung dieses Wertes verdoppelt die Menge der Arbeit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="496"/>
<source>Demanded difficulty</source>
@ -2014,14 +1846,9 @@ Die Zufallszahlen-Option ist standard, jedoch haben deterministische Adressen ei
<translation>Maximale akzeptierte Schwierigkeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="486"/>
<source>Listen for incoming connections when using proxy</source>
<translation>Auf eingehende Verbindungen warten, auch wenn ein Proxy-Server verwendet wird</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="465"/>
<source>Willingly include unencrypted destination address when sending to a mobile device</source>
<translation>Willentlich die unverschlüsselte Adresse des Empfängers übertragen, wenn an ein mobiles Gerät gesendet wird</translation>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="501"/>
<source>Hardware GPU acceleration (OpenCL)</source>
<translation>Hardwaregrafikkartenbeschleunigung (OpenCL)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="502"/>
@ -2063,43 +1890,10 @@ Die Zufallszahlen-Option ist standard, jedoch haben deterministische Adressen ei
<source>Namecoin integration</source>
<translation>Namecoin Integration</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="343"/>
<source>Override automatic language localization (use countycode or language code, e.g. &apos;en_US&apos; or &apos;en&apos;):</source>
<translation type="obsolete">Automatische Sprachauswahl überschreiben (verwenden Sie den Landescode oder Sprachcode, z.B. &quot;de_DE&quot; oder &quot;de&quot;):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="466"/>
<source>Use Identicons</source>
<translation>Benutze Identicons (Automatisch generierte Icons zu einer Bitcoinadresse)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="468"/>
<source>Interface Language</source>
<translation>Sprachauswahl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="469"/>
<source>System Settings</source>
<comment>system</comment>
<translation>Vom System übernehmen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="470"/>
<source>Pirate English</source>
<comment>en_pirate</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="471"/>
<source>Other (set in keys.dat)</source>
<comment>other</comment>
<translation>Andere (in keys.dat einstellen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="512"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;By default, if you send a message to someone and he is offline for more than two days, Bitmessage will send the message again after an additional two days. This will be continued with exponential backoff forever; messages will be resent after 5, 10, 20 days ect. until the receiver acknowledges them. Here you may change that behavior by having Bitmessage give up after a certain number of days or months.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Leave these input fields blank for the default behavior. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Wurde eine Nachricht innerhalb von zwei Tagen nicht bestätigt, wird sie in zwei Tagen noch einmal gesendet. Schlägt dies wieder fehl, wird es in 5, dann in 10, dann in 20 usw. Tagen wieder versucht. Sendet der Empfänger keine Bestätigung, geht dies unendlich so weiter.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dieses Verhalten kann hier begrenzt werden.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Wenn der Empfänger eine Nachricht nicht bis zum Ablauf herunterlädt, zum Beisplel weil er für längere Zeit nicht mit dem Netz verbunden ist, wird die Nachricht erneut versendet. Dies passiert solange, bis eine Empfangsbestätigung erhalten wird. Hier können Sie dieses Verhalten ändern, indem Sie Bitmessage die Viederersandversuche nach einer bestimmten Anzahl von Tagen oder Monaten aufgeben lassen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Für die Standardeinstellung (ohne zeitliche Einschränkung) lassen Sie diese Eingabefelder leer.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="513"/>
@ -2124,47 +1918,7 @@ Die Zufallszahlen-Option ist standard, jedoch haben deterministische Adressen ei
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="517"/>
<source>Resends Expire</source>
<translation type="unfinished">Neusendung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="467"/>
<source>Reply below Quote</source>
<translation>Antworte unter zitierter Nachricht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="476"/>
<source>Bandwidth limit</source>
<translation>Bandbreite begrenzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="477"/>
<source>Maximum download rate (kB/s): [0: unlimited]</source>
<translation>Maximale Downloadrate in kB/s, 0 bedeutet kein Limit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="478"/>
<source>Maximum upload rate (kB/s): [0: unlimited]</source>
<translation>Maximale Uploadrate in kB/s, 0 bedeutet kein Limit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="458"/>
<source>Tray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="461"/>
<source>Close to tray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="475"/>
<source>UPnP:</source>
<translation>UPnP:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/settings.py" line="501"/>
<source>Hardware GPU acceleration (OpenCL)</source>
<translation>Hardwaregrafikkartenbeschleunigung (OpenCL)</translation>
<translation>Neusendungsablauf</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -180,22 +180,22 @@ Please type the desiged email address (including @mailchuck.com) below:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.py" line="121"/>
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.py" line="122"/>
<source>Enable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.py" line="124"/>
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.py" line="125"/>
<source>Disable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.py" line="127"/>
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.py" line="128"/>
<source>Set avatar...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.py" line="117"/>
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.py" line="118"/>
<source>Copy address to clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -210,7 +210,7 @@ Please type the desiged email address (including @mailchuck.com) below:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.py" line="114"/>
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.py" line="115"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -350,7 +350,7 @@ Please type the desiged email address (including @mailchuck.com) below:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="734"/>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="736"/>
<source>Quit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -627,12 +627,12 @@ It is important that you back up this file. Would you like to open the file now?
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.py" line="59"/>
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.py" line="60"/>
<source>Address is valid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.py" line="93"/>
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.py" line="94"/>
<source>The address you entered was invalid. Ignoring it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1035,62 +1035,62 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="729"/>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="731"/>
<source>File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="740"/>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="742"/>
<source>Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="736"/>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="738"/>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="732"/>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="734"/>
<source>Import keys</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="733"/>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="735"/>
<source>Manage keys</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="735"/>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="737"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="737"/>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="739"/>
<source>F1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="738"/>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="740"/>
<source>Contact support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="739"/>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="741"/>
<source>About</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="741"/>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="743"/>
<source>Regenerate deterministic addresses</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="742"/>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="744"/>
<source>Delete all trashed messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="743"/>
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="745"/>
<source>Join / Create chan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1105,12 +1105,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.py" line="90"/>
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.py" line="91"/>
<source>Error: You cannot add the same address to your list twice. Perhaps rename the existing one if you want.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.py" line="111"/>
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.py" line="112"/>
<source>Add new entry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1326,12 +1326,12 @@ The &apos;Random Number&apos; option is selected by default but deterministic ad
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.py" line="150"/>
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.py" line="151"/>
<source>Blacklist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.py" line="152"/>
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.py" line="153"/>
<source>Whitelist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1463,47 +1463,47 @@ The &apos;Random Number&apos; option is selected by default but deterministic ad
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.py" line="14"/>
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.py" line="15"/>
<source>Since startup on %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.py" line="56"/>
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.py" line="57"/>
<source>Objects to be synced: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.py" line="47"/>
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.py" line="48"/>
<source>Processed %1 person-to-person messages.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.py" line="52"/>
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.py" line="53"/>
<source>Processed %1 broadcast messages.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.py" line="57"/>
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.py" line="58"/>
<source>Processed %1 public keys.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.py" line="65"/>
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.py" line="66"/>
<source>Down: %1/s Total: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.py" line="67"/>
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.py" line="68"/>
<source>Up: %1/s Total: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.py" line="114"/>
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.py" line="115"/>
<source>Total Connections: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.py" line="123"/>
<location filename="../bitmessageqt/networkstatus.py" line="124"/>
<source>Inventory lookups per second: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>