2016-08-21 07:59:06 +02:00
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
|
|
<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="da" sourcelanguage="en">
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>AddAddressDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/addaddressdialog.py" line="62"/>
|
|
|
|
<source>Add new entry</source>
|
|
|
|
<translation>Tilføj ny addresse</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/addaddressdialog.py" line="63"/>
|
|
|
|
<source>Label</source>
|
|
|
|
<translation>Navn</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/addaddressdialog.py" line="64"/>
|
|
|
|
<source>Address</source>
|
|
|
|
<translation>Adresse</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>EmailGatewayDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/emailgateway.py" line="67"/>
|
|
|
|
<source>Email gateway</source>
|
|
|
|
<translation>Email gateway</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/emailgateway.py" line="68"/>
|
|
|
|
<source>Register on email gateway</source>
|
|
|
|
<translation>Registrér hos en email gateway</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/emailgateway.py" line="69"/>
|
|
|
|
<source>Account status at email gateway</source>
|
|
|
|
<translation>Status for konto hos email gateway</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/emailgateway.py" line="70"/>
|
|
|
|
<source>Change account settings at email gateway</source>
|
|
|
|
<translation>Ændr kontoindstillinger for email gateway</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/emailgateway.py" line="71"/>
|
|
|
|
<source>Unregister from email gateway</source>
|
|
|
|
<translation>Annullér registrering hos email gateway</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/emailgateway.py" line="72"/>
|
|
|
|
<source>Email gateway allows you to communicate with email users. Currently, only the Mailchuck email gateway (@mailchuck.com) is available.</source>
|
2016-08-21 07:59:06 +02:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/emailgateway.py" line="73"/>
|
|
|
|
<source>Desired email address (including @mailchuck.com):</source>
|
|
|
|
<translation>Ønskede mailadresse (inklusiv @mailchuck.com)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>EmailGatewayRegistrationDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
2016-08-21 07:59:06 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2258"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Registration failed:</source>
|
|
|
|
<translation>Registrering mislykkedes:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-08-21 07:59:06 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2258"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>The requested email address is not available, please try a new one. Fill out the new desired email address (including @mailchuck.com) below:</source>
|
2016-08-21 07:59:06 +02:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/emailgateway.py" line="102"/>
|
|
|
|
<source>Email gateway registration</source>
|
|
|
|
<translation>Registrering hos email gateway</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/emailgateway.py" line="103"/>
|
|
|
|
<source>Email gateway allows you to communicate with email users. Currently, only the Mailchuck email gateway (@mailchuck.com) is available.
|
2016-04-15 12:50:07 +02:00
|
|
|
Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below:</source>
|
2016-08-21 07:59:06 +02:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Mailchuck</name>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/account.py" line="225"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source># You can use this to configure your email gateway account
|
|
|
|
# Uncomment the setting you want to use
|
|
|
|
# Here are the options:
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# pgp: server
|
|
|
|
# The email gateway will create and maintain PGP keys for you and sign, verify,
|
|
|
|
# encrypt and decrypt on your behalf. When you want to use PGP but are lazy,
|
|
|
|
# use this. Requires subscription.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# pgp: local
|
|
|
|
# The email gateway will not conduct PGP operations on your behalf. You can
|
|
|
|
# either not use PGP at all, or use it locally.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# attachments: yes
|
|
|
|
# Incoming attachments in the email will be uploaded to MEGA.nz, and you can
|
|
|
|
# download them from there by following the link. Requires a subscription.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# attachments: no
|
|
|
|
# Attachments will be ignored.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# archive: yes
|
|
|
|
# Your incoming emails will be archived on the server. Use this if you need
|
|
|
|
# help with debugging problems or you need a third party proof of emails. This
|
|
|
|
# however means that the operator of the service will be able to read your
|
|
|
|
# emails even after they have been delivered to you.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# archive: no
|
|
|
|
# Incoming emails will be deleted from the server as soon as they are relayed
|
|
|
|
# to you.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# masterpubkey_btc: BIP44 xpub key or electrum v1 public seed
|
|
|
|
# offset_btc: integer (defaults to 0)
|
|
|
|
# feeamount: number with up to 8 decimal places
|
|
|
|
# feecurrency: BTC, XBT, USD, EUR or GBP
|
|
|
|
# Use these if you want to charge people who send you emails. If this is on and
|
|
|
|
# an unknown person sends you an email, they will be requested to pay the fee
|
|
|
|
# specified. As this scheme uses deterministic public keys, you will receive
|
|
|
|
# the money directly. To turn it off again, set "feeamount" to 0. Requires
|
|
|
|
# subscription.
|
|
|
|
</source>
|
2016-08-21 07:59:06 +02:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
|
|
<message>
|
2016-08-21 07:59:06 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="185"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Reply to sender</source>
|
|
|
|
<translation>Svar til afsender</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-08-21 07:59:06 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="187"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Reply to channel</source>
|
|
|
|
<translation>Svar til kanal</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-08-21 07:59:06 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="189"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Add sender to your Address Book</source>
|
|
|
|
<translation>Tilføj afsender til dn adressebog</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-08-21 07:59:06 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="193"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Add sender to your Blacklist</source>
|
|
|
|
<translation>Tilføj afsender til din blacklist</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-08-21 07:59:06 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="375"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Move to Trash</source>
|
|
|
|
<translation>Flyt til papirkurv</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-08-21 07:59:06 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="200"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Undelete</source>
|
|
|
|
<translation>Gendan</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-08-21 07:59:06 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="203"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>View HTML code as formatted text</source>
|
|
|
|
<translation>Vis HTML-kode som formatteret tekst</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-08-21 07:59:06 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="207"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Save message as...</source>
|
|
|
|
<translation>Gem besked som...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-08-21 07:59:06 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="211"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Mark Unread</source>
|
|
|
|
<translation>Marker som ulæst</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-08-21 07:59:06 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="347"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>New</source>
|
|
|
|
<translation>Ny</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-15 12:50:07 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.py" line="122"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Enable</source>
|
|
|
|
<translation>Aktiver</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-15 12:50:07 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.py" line="125"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Disable</source>
|
|
|
|
<translation>Deaktiver</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-15 12:50:07 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.py" line="128"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Set avatar...</source>
|
|
|
|
<translation>Sæt ikon...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-15 12:50:07 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.py" line="118"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Copy address to clipboard</source>
|
|
|
|
<translation>Kopiér adresse til udklipsholder</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-08-21 07:59:06 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="298"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Special address behavior...</source>
|
|
|
|
<translation>Speciel addressefunktion...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-08-21 07:59:06 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="259"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Email gateway</source>
|
|
|
|
<translation>Email gateway</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-15 12:50:07 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.py" line="115"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Delete</source>
|
|
|
|
<translation>Slet</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-08-21 07:59:06 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="314"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Send message to this address</source>
|
|
|
|
<translation>Send besked til denne adresse</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-08-21 07:59:06 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="322"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Subscribe to this address</source>
|
|
|
|
<translation>Abonner på denne adresse</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-08-21 07:59:06 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="330"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Add New Address</source>
|
|
|
|
<translation>Tilføj ny adresse</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-08-21 07:59:06 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="378"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Copy destination address to clipboard</source>
|
|
|
|
<translation>Kopier modtageraddresse til udklipsholder</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-08-21 07:59:06 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="382"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Force send</source>
|
|
|
|
<translation>Gennemtving afsendelse</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-08-21 07:59:06 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="594"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>One of your addresses, %1, is an old version 1 address. Version 1 addresses are no longer supported. May we delete it now?</source>
|
|
|
|
<translation>En af dine adresser, %1 er en gammel version 1-addresse. Version 1-addresser understøttes ikke længere. Må vi slette den?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="987"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Waiting for their encryption key. Will request it again soon.</source>
|
|
|
|
<translation>Venter på krypteringsnøgle. Vil snart efterspørge den igen.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="990"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Encryption key request queued.</source>
|
|
|
|
<translation>Efterspørgsel på krypteringsnøgle er sat i kø.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="993"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Queued.</source>
|
|
|
|
<translation>Sat i kø.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="996"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent at %1</source>
|
|
|
|
<translation>Besked afsendt. Afventer bekræftelse på modtagelse. Sendt %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="999"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Message sent. Sent at %1</source>
|
|
|
|
<translation>Besked sendt. Sendt %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1002"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Need to do work to send message. Work is queued.</source>
|
|
|
|
<translation>Skal foretage beregning for at sende besked. Beregningen er sat i kø.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1005"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Acknowledgement of the message received %1</source>
|
|
|
|
<translation>Bekræftelse på modtagelse er modtaget %1 </translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2131"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Broadcast queued.</source>
|
|
|
|
<translation>Afsendelse sat i kø.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1011"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Broadcast on %1</source>
|
|
|
|
<translation>Afsendt %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1014"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Problem: The work demanded by the recipient is more difficult than you are willing to do. %1</source>
|
|
|
|
<translation>Problem: Beregningen som kræves af modtageren er mere besværlig end du accepterer. %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1017"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Problem: The recipient's encryption key is no good. Could not encrypt message. %1</source>
|
|
|
|
<translation>Problem: Modtagerens krypteringsnøgle virker ikke. Beskeden kunne ikke krypteres. %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1020"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Forced difficulty override. Send should start soon.</source>
|
|
|
|
<translation>Ændring af sværhedsgrad gennemtvunget. Afsendelse bør starte snart.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1023"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Unknown status: %1 %2</source>
|
|
|
|
<translation>Ukendt status: %1 %2</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1689"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Not Connected</source>
|
|
|
|
<translation>Ikke forbundet</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1148"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Show Bitmessage</source>
|
|
|
|
<translation>Vis Bitmessage</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="691"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Send</source>
|
|
|
|
<translation>Send</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1163"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Subscribe</source>
|
|
|
|
<translation>Abonnér</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1169"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Channel</source>
|
|
|
|
<translation>Kanal</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="737"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Quit</source>
|
|
|
|
<translation>Afslut</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1519"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file.</source>
|
|
|
|
<translation>Du kan administrere dine nøgler ved at redigere keys.dat-filen i samme mappe som dette program. Det er vigtigt at tage backup af denne fil.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1523"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in
|
|
|
|
%1
|
|
|
|
It is important that you back up this file.</source>
|
|
|
|
<translation>Du kan administrere dine nøgler ved at redigere keys.dat-filen i
|
|
|
|
%1
|
|
|
|
Det er vigtigt at tage backup af denne fil.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1530"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Open keys.dat?</source>
|
|
|
|
<translation>Åbn keys.dat?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1527"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.)</source>
|
|
|
|
<translation>Du kan administrere dine nøgler ved at redigere keys.dat-filen i samme mappe som dette program. Det er vigtigt at tage backup af denne fil. Vil du åbne denne fil nu? (Sørg for at lukke Bitmessage før du foretager ændringer.)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1530"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in
|
|
|
|
%1
|
|
|
|
It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.)</source>
|
|
|
|
<translation>Du kan administrere dine nøgler ved at redigere keys.dat-filen i
|
|
|
|
%1
|
|
|
|
Det er vigtigt at tage backup af denne fil. (Sørg for at lukke Bitmessage før du foretager ændringer.)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1537"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Delete trash?</source>
|
|
|
|
<translation>Slet papirkurv?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1537"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Are you sure you want to delete all trashed messages?</source>
|
|
|
|
<translation>Er du sikker på at du vil slette alle beskeder i papirkurven?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1557"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>bad passphrase</source>
|
|
|
|
<translation>ugyldigt kodeord</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1557"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>You must type your passphrase. If you don't have one then this is not the form for you.</source>
|
|
|
|
<translation>Du skal indtaste dit kodeord. Hvis du ikke har et så er dette ikke den rette dialogboks.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1570"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Bad address version number</source>
|
|
|
|
<translation>Ugyldig addresse-version</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1566"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Your address version number must be a number: either 3 or 4.</source>
|
|
|
|
<translation>Din addresse-version skal være enten 3 eller 4.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1570"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Your address version number must be either 3 or 4.</source>
|
|
|
|
<translation>Din addresse-version skal være enten 3 eller 4.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1600"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Chan name needed</source>
|
|
|
|
<translation>Kanalnavnet er påkrævet</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1600"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>You didn't enter a chan name.</source>
|
|
|
|
<translation>Du indtastede ikke et kanalnavn.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1620"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Address already present</source>
|
|
|
|
<translation>Adressen eksisterer allerede</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1620"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Could not add chan because it appears to already be one of your identities.</source>
|
|
|
|
<translation>Adressen kunne ikke tilføjes da det ser ud tilat den allerede er en af dine identiteter.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1624"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Success</source>
|
|
|
|
<translation>Succes</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1595"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Successfully created chan. To let others join your chan, give them the chan name and this Bitmessage address: %1. This address also appears in 'Your Identities'.</source>
|
|
|
|
<translation>Ny kanal oprettet. For at andre kan blive medlem skal du oplyse dem kanalnavnet og denne Bitmessage-adresse: %1. Denne adresse vises også i 'Dine identiteter'.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1604"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Address too new</source>
|
|
|
|
<translation>Adressen er for ny</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1604"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Although that Bitmessage address might be valid, its version number is too new for us to handle. Perhaps you need to upgrade Bitmessage.</source>
|
|
|
|
<translation>Selvom denne Bitmessage-adresse måske er gyldig, er dens versionsnummer for nyt. Måske bør du opgradere Bitmessage.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1608"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Address invalid</source>
|
|
|
|
<translation>Adressen er ugyldig</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1608"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>That Bitmessage address is not valid.</source>
|
|
|
|
<translation>Denne Bitmessage-adresse er ikke gyldig.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1616"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Address does not match chan name</source>
|
|
|
|
<translation>Adressen stemmer ikke overens med kanalnavnet</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1616"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Although the Bitmessage address you entered was valid, it doesn't match the chan name.</source>
|
|
|
|
<translation>Selvom denne Bitmessage-adresse er gyldig stemmer den ikke overens med kanalnavnet.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1624"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Successfully joined chan. </source>
|
|
|
|
<translation>Du er nu medlem af kanalen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1683"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Connection lost</source>
|
|
|
|
<translation>Forbindelse afbrudt</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1722"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Connected</source>
|
|
|
|
<translation>Forbundet</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1839"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Message trashed</source>
|
|
|
|
<translation>Beskeden er flyttet til papirkurven</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1923"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>The TTL, or Time-To-Live is the length of time that the network will hold the message.
|
|
|
|
The recipient must get it during this time. If your Bitmessage client does not hear an acknowledgement, it
|
|
|
|
will resend the message automatically. The longer the Time-To-Live, the
|
|
|
|
more work your computer must do to send the message. A Time-To-Live of four or five days is often appropriate.</source>
|
2016-08-21 07:59:06 +02:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1959"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Message too long</source>
|
|
|
|
<translation>Beskeden er for lang</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1959"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>The message that you are trying to send is too long by %1 bytes. (The maximum is 261644 bytes). Please cut it down before sending.</source>
|
|
|
|
<translation>Beskeden som du prøver at sende er %1 byte for lang. (Den maksimale størrelse er 261644 byte). Prøv at gøre den kortere før afsendelsen.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1991"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Error: Your account wasn't registered at an email gateway. Sending registration now as %1, please wait for the registration to be processed before retrying sending.</source>
|
2016-08-21 07:59:06 +02:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2000"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Error: Bitmessage addresses start with BM- Please check %1</source>
|
|
|
|
<translation>Fejl: Bitmessage-adresser starter med BM- Check %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2003"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Error: The address %1 is not typed or copied correctly. Please check it.</source>
|
|
|
|
<translation>Fejl: Adressen %1 er skrever eller kopieret forkert. Tjek den venligst.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2006"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Error: The address %1 contains invalid characters. Please check it.</source>
|
|
|
|
<translation>Fejl: Adressen %1 indeholder ugyldige tegn. Tjek den venligst.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2009"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Error: The address version in %1 is too high. Either you need to upgrade your Bitmessage software or your acquaintance is being clever.</source>
|
2016-08-21 07:59:06 +02:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2012"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Error: Some data encoded in the address %1 is too short. There might be something wrong with the software of your acquaintance.</source>
|
2016-08-21 07:59:06 +02:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2015"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Error: Some data encoded in the address %1 is too long. There might be something wrong with the software of your acquaintance.</source>
|
2016-08-21 07:59:06 +02:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2018"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Error: Some data encoded in the address %1 is malformed. There might be something wrong with the software of your acquaintance.</source>
|
2016-08-21 07:59:06 +02:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2021"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Error: Something is wrong with the address %1.</source>
|
|
|
|
<translation>Fejl: Der er noget galt med adressen %1.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2089"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Error: You must specify a From address. If you don't have one, go to the 'Your Identities' tab.</source>
|
|
|
|
<translation>Fejl: Du skal angive en afsenderadresse. Hvis du ikke har nogen skal du gå til fanen 'Dine Identiteter'.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2030"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Address version number</source>
|
|
|
|
<translation>Adresseversion</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2030"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Concerning the address %1, Bitmessage cannot understand address version numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version.</source>
|
|
|
|
<translation>Vedrørende adressen %1, Bitmessage forstår ikke addreseversion %2. Måske bør du opgradere Bitmessage til den nyeste version.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2034"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Stream number</source>
|
|
|
|
<translation>Flodversion</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2034"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Concerning the address %1, Bitmessage cannot handle stream numbers of %2. Perhaps upgrade Bitmessage to the latest version.</source>
|
|
|
|
<translation>Vedrørende adressen %1, Bitmessage kan ikke håndtere flod nummer %2. Måske bør du opgradere Bitmessage til den nyeste version.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2039"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Warning: You are currently not connected. Bitmessage will do the work necessary to send the message but it won't send until you connect.</source>
|
|
|
|
<translation>Advarsel: Du har ingen forbindelse. Bitmessage vil foretage nødvendige beregninger for at afsende beskeder, men de vil først blive afsendt når du opretter forbindelse.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2081"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Message queued.</source>
|
|
|
|
<translation>Besked sat i kø.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2085"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Your 'To' field is empty.</source>
|
|
|
|
<translation>Du har ikke angivet en modtager.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-05-02 16:07:58 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2140"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Right click one or more entries in your address book and select 'Send message to this address'.</source>
|
|
|
|
<translation>Højreklik på en eller flere adresser i din adressebog og vælg 'Send besked til denne adresse'.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-08-21 07:59:06 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2153"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Fetched address from namecoin identity.</source>
|
|
|
|
<translation>Adresse blev hentet fra namecoin-identitet.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-08-21 07:59:06 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2252"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>New Message</source>
|
|
|
|
<translation>Ny Besked</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-08-21 07:59:06 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2252"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>From </source>
|
|
|
|
<translation>Fra </translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-08-21 07:59:06 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2630"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Sending email gateway registration request</source>
|
|
|
|
<translation>Sender tilmeldelses-forespørgsel til email gateway</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-15 12:50:07 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.py" line="60"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Address is valid.</source>
|
|
|
|
<translation>Adressen er gyldig.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-04-15 12:50:07 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.py" line="94"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>The address you entered was invalid. Ignoring it.</source>
|
|
|
|
<translation>Adressen som du har indtastet er ugyldig og vil derfor blive ignoreret.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-08-21 07:59:06 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3010"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Error: You cannot add the same address to your address book twice. Try renaming the existing one if you want.</source>
|
|
|
|
<translation>Fejl: Du kan ikke tilføje den samme adresse til din adressebog flere gange.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-08-21 07:59:06 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3258"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Error: You cannot add the same address to your subscriptions twice. Perhaps rename the existing one if you want.</source>
|
2016-08-21 07:59:06 +02:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-08-21 07:59:06 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2390"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Restart</source>
|
|
|
|
<translation>Genstart</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-08-21 07:59:06 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2376"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>You must restart Bitmessage for the port number change to take effect.</source>
|
|
|
|
<translation>Bitmessage skal genstartes før ændringen af portnummeret træder i kraft.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-08-21 07:59:06 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2390"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Bitmessage will use your proxy from now on but you may want to manually restart Bitmessage now to close existing connections (if any).</source>
|
|
|
|
<translation>Bitmessage vil benytte en proxy fra nu af, men hvis du ønsker at afbryde eventuelle eksisterende forbindelser skal du genstarte Bitmessage manuelt.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-08-21 07:59:06 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2418"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Number needed</source>
|
|
|
|
<translation>Et tal er nødvendigt</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-08-21 07:59:06 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2418"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Your maximum download and upload rate must be numbers. Ignoring what you typed.</source>
|
|
|
|
<translation>De maksimale download- og upload-hastigheder skal være tal. Det du har indtastet vil blive ignoreret.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-08-21 07:59:06 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2491"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Will not resend ever</source>
|
|
|
|
<translation>Vil aldrig gensende</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-08-21 07:59:06 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2491"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Note that the time limit you entered is less than the amount of time Bitmessage waits for the first resend attempt therefore your messages will never be resent.</source>
|
|
|
|
<translation>Bemærk at den tidsgrænse du har indtastet er kortere end den tid som Bitmessage venter inden første genafsendelsesforsøg, og dine beskeder vil derfor aldrig blive genafsendt.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-08-21 07:59:06 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2603"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Sending email gateway unregistration request</source>
|
|
|
|
<translation>Sender afmeldelses-forespørgsel til email gateway</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-08-21 07:59:06 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2607"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Sending email gateway status request</source>
|
|
|
|
<translation>Sender status-forespørgsel til email gateway</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-08-21 07:59:06 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2696"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Passphrase mismatch</source>
|
|
|
|
<translation>Kodeordene stemmer ikke overens</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-08-21 07:59:06 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2696"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>The passphrase you entered twice doesn't match. Try again.</source>
|
|
|
|
<translation>De to kodeord er ikke ens. Prøv igen.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-08-21 07:59:06 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2699"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Choose a passphrase</source>
|
|
|
|
<translation>Vælg et kodeord</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-08-21 07:59:06 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2699"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>You really do need a passphrase.</source>
|
|
|
|
<translation>Du kan ikke undlade at indtaste et kodeord.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-08-21 07:59:06 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2951"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Address is gone</source>
|
|
|
|
<translation>Adressen er forsvundet</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-08-21 07:59:06 +02:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2951"/>
|
2016-03-23 10:16:17 +01:00
|
|
|
<source>Bitmessage cannot find your address %1. Perhaps you removed it?</source>
|
|
|
|
<translation>Bitmessage kan ikke finde din adresse %1. Måske har du fjernet den?</translation>
|
|