Commit Graph

581 Commits

Author SHA1 Message Date
2616a9d4c1
Fix PyGI warnings
- Partially addresses #893
2016-08-27 21:47:40 +08:00
c58c1969e5
Increase width of TTL slider
- horizontal slider was too narrow and unusable on the latest Fedora.
  Increased size and tested at 800x600 to make sure it's not too wide
  now.
2016-08-21 07:23:46 +02:00
67c3d7bbca
Add "Mark all messages unread" context menu item
- account context menu how has a "Mark all messages unread" item
- folders now have a context menu as well and it has this item too
2016-08-20 22:38:36 +02:00
ca031dc421
More namecoin fixes
- namecoin lookup now also includes name of the record in the recipient
  field
- namecoin lookups now support multiple semicolon-separated
  recipients like the other recipient-related functions. If there are
  multiple recipients, namecoin lookup will look up the last entry on
  the line, for example if you have "a; b; c" in the recipient line,
  it will lookup "c"
2016-08-17 22:02:41 +02:00
306a2495e0
Recipient label UTF-8 fix
If recipient label had UTF-8 characters, clicking Send would trigger a
decoding error and woudln't send.
2016-08-14 12:56:28 +02:00
de2fb17959
Keep system language when changing settings
- when language was set to "system settings" and you changed any setting
  while BM was running, it switched the language to English.
2016-08-14 12:01:00 +02:00
cec2233043
Fix about dialog
- Last commit broke the about dialog, this fixes it again.
2016-06-17 19:58:16 +02:00
d9ca8d1e5e
Fix UTF8 character in translation source
- "About" dialog did not correctly interpret source UTF-8 characters
2016-06-16 14:06:36 +02:00
65211703c0
Try UTF-8 locale encoding
- setlocale didn't always try UTF-8, and on systems that only had UTF-8
  encoding of the selected locale, this would fail to change locale

Fixes #872
2016-06-14 21:57:40 +02:00
e353af3195
Locale encoding fixes
On non-Windows, setlocale will try both normalised and preferred
encoding.
2016-05-24 08:44:07 +02:00
6dff105a5b
Unread count and subscriptions
- unread count was optimised (based on profiling)
- unread count is now accurate
- listing subscription messagelists and count fixed
2016-05-23 11:11:44 +02:00
aabf600c38
Fix incorrectly resolved merge conflicts
Two file merge conflicts, __init__.py and upnp.py, were not resolved
correctly by the automatic resolving (probably because the affected code
was written by other people and I merged them into mailchuck fork). This
changes it to the same code that is in the mailchuck fork)
2016-05-02 17:10:45 +02:00
mailchuck
b724d3ee4f Copyright year updates 2016-05-02 15:00:26 +02:00
mailchuck
444edbd6a3 Subscription folder loading fix 2016-05-02 15:00:26 +02:00
mailchuck
9193c2070e Labels when replying
If present, a label will be included in the reply line edit.
2016-05-02 15:00:26 +02:00
mailchuck
4013bd31fd Time & date Windows encoding
On Windows, the encoding was always the default windows encoding and
didn't change when you use a language in BM that required a different
encoding. This affected mainly date & time in the received column and
the startup info on the network status tab.
2016-05-02 15:00:26 +02:00
mailchuck
88678eab3a Sent table header
Inbox/Sent table header for the last column now adjust (previously, both
were "Received", now the latter is "Sent).
2016-05-02 15:00:26 +02:00
mailchuck
5afdc052ff Retranslate fix
Update identities tree context menu on language change.
2016-05-02 15:00:26 +02:00
mailchuck
58481afda2 Completer unicode fixes 2016-05-02 15:00:26 +02:00
mailchuck
46edb72b4f Send from addressbook label
When choosing an item from addressbook to send to, put both label and
address into the lineEditTo widget.
2016-05-02 15:00:26 +02:00
mailchuck
98313d594f Sender autocompletion
Sender autocompletion now works, and is based on the l labels in the
addressbook (i.e. all addressbook entries, all subscriptions and chans).

Repurposed C code from
https://stackoverflow.com/questions/21773348/how-to-force-qcompleter-to-check-second-word-in-qlineedit
2016-05-02 15:00:26 +02:00
mailchuck
b8667864f5 Addressbook exception fix
The avatar was throwing an exception.
2016-05-02 15:00:26 +02:00
mailchuck
94d5eeb16f Unread count fixes 2016-05-02 15:00:26 +02:00
ad6d55cebe Translations update
- TTL hours/days now has correct plurals/paucals
- TTL description updates better when changing language (was "X days")
- language sources updated
2016-05-02 15:00:26 +02:00
658d52fb4f TTL/Send tab fixes
Now stretches correctly and does not unnecessarily shorten the text.
2016-05-02 15:00:26 +02:00
mailchuck
ddb48cad86 Typo 2016-05-02 15:00:26 +02:00
e8b1e1adcf Localisation update
The plural/paucal form support was not compatible with pylupdate4, it
didn't correctly parse the 3-argument calls to translate.

This fixes it, and updates the sources accordingly.
2016-05-02 15:00:26 +02:00
mailchuck
360d41792c Tab labels
Network status and Blacklist labels fix.
2016-05-02 15:00:26 +02:00
mailchuck
cb1c8157fe Objects to be synced timer
Now updates together with bandwidth every 2 seconds.
2016-05-02 15:00:26 +02:00
mailchuck
b7fefb3c40 Windows locale fix
Python locales (e.g. for time and date) didn't work on Windows.
2016-05-02 15:00:26 +02:00
92e3e62640 Locale fix
Date formatting sometimes didn't use the correct locale encoding
2016-05-02 15:00:26 +02:00
mailchuck
c29f266020 Translation fixes
- locale name is properly normalised rather than simply changing the
string
- translations now support plurals/paucals
- networkstatus updated
2016-05-02 15:00:26 +02:00
38700a1721 Network Status tab translations update
- remembers startup time
- kB instead of KB
- stream table and status texts scale and aren't cut if they translated
text doesn't fit
2016-05-02 15:00:25 +02:00
af098e4805 Locale for non-QT UI strings
Some parts of strings did not use the proper locale. For example, date
and time strings was always output with the US locale. This fixes it.
There are still some cases where localisation is not implemented, and
could be changed from str(string) to locale.str(string).
2016-05-02 15:00:25 +02:00
0507411696 Shutdown fix
The GUI shutdown changes sometimes caused freezes on linux.
2016-05-02 15:00:25 +02:00
mailchuck
3dbb4d5ce9 GUI shutdown improvements
- it shows that it needs to wait for PoW to finish
- it waits a bit for new objects to be distributed
- it displays a better progress indicator in the status bar

Previously, people who don't understand how PyBitmessage works sometimes
shut it down immediately after they wrote a message. This would have
caused the message to be stuck in the queue locally and not sent. Now,
it will indicate that the PoW still needs to work, and it will wait a
bit longer so that the message can spread. It's not a completely correct
approach, because it does not know whether the message was really
retrieved after the "inv" notification was sent.
2016-05-02 15:00:25 +02:00
mailchuck
167da731d0 Make new version notifications less intrusive
Now only in status bar and no more popup window.

Previously, it only showed once until a restart, but now it shows every
time it detects a new version online. Since it does not show a popup
window it's not a big deal.
2016-05-02 15:00:25 +02:00
70e06c33f6 Remove some debugging
Language loading debugging not necessary.
2016-05-02 15:00:25 +02:00
fd4329bee0 Refactor localisation
The language combo box is generated dynamically from the list of
available translations in the translations directory. This allows the
users to add their own translations without having to change the code.
2016-05-02 15:00:25 +02:00
d46fd6f486 Translation fix
Plural form fix
2016-05-02 15:00:25 +02:00
ca11852632 Translation source update
NewSubscriptionDialog missing string updated.
2016-05-02 15:00:25 +02:00
baff42f578 Typo
String typo, also updated translation source.
2016-05-02 15:00:25 +02:00
e9f62efa4b Default compose body "untranslate"
There is no reason to retranslate the default message/broadcast body,
and the default was just confusing HTML with no content.
2016-05-02 15:00:25 +02:00
c30433cdaa "All accounts" internationalisation fix 2016-05-02 15:00:25 +02:00
412e175f27 Translation updates
Added a RetranslateMixin. Since PyQT does not support automated language
changes of UI files (like the C++ QT does), this implements something
similar. It assumes that the UI file has the same name as the class, but
lowercase.

Added RetraslateMixin to the new blacklist and networkstatus interfaces.
2016-05-02 15:00:25 +02:00
ecfa18b1c6 Change UI loading for frozen 2016-05-02 15:00:25 +02:00
8b605a874a Translation updates
- add missing files into translation definition
- refresh english strings
- change context for "networkstatus"
2016-05-02 15:00:25 +02:00
mirrorwish
554627dd92 Refactor Inventory 2016-05-02 15:00:25 +02:00
mirrorwish
7800272d3a Refactor Blacklist tab 2016-05-02 15:00:25 +02:00
mirrorwish
337cf93b4b Fix byte formatting 2016-05-02 15:00:25 +02:00