PyBitmessage/src/translations/bitmessage_ar.ts

2128 lines
106 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="ar" sourcelanguage="en">
<context>
<name>AddAddressDialog</name>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/addaddressdialog.py" line="62"/>
<source>Add new entry</source>
<translation>إضافة مدخل جديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/addaddressdialog.py" line="63"/>
<source>Label</source>
<translation>إسم مستعار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/addaddressdialog.py" line="64"/>
<source>Address</source>
<translation>عنوان</translation>
</message>
</context>
2016-03-23 09:15:31 +00:00
<context>
<name>EmailGatewayDialog</name>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/emailgateway.py" line="67"/>
<source>Email gateway</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2016-03-23 09:15:31 +00:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/emailgateway.py" line="68"/>
<source>Register on email gateway</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2016-03-23 09:15:31 +00:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/emailgateway.py" line="69"/>
<source>Account status at email gateway</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2016-03-23 09:15:31 +00:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/emailgateway.py" line="70"/>
<source>Change account settings at email gateway</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2016-03-23 09:15:31 +00:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/emailgateway.py" line="71"/>
<source>Unregister from email gateway</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2016-03-23 09:15:31 +00:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/emailgateway.py" line="72"/>
<source>Email gateway allows you to communicate with email users. Currently, only the Mailchuck email gateway (@mailchuck.com) is available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2016-03-23 09:15:31 +00:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/emailgateway.py" line="73"/>
<source>Desired email address (including @mailchuck.com):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2016-03-23 09:15:31 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>EmailGatewayRegistrationDialog</name>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2258"/>
<source>Registration failed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2258"/>
<source>The requested email address is not available, please try a new one. Fill out the new desired email address (including @mailchuck.com) below:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2016-03-23 09:15:31 +00:00
<message>
<location filename="../bitmessageqt/emailgateway.py" line="102"/>
<source>Email gateway registration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2016-03-23 09:15:31 +00:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/emailgateway.py" line="103"/>
<source>Email gateway allows you to communicate with email users. Currently, only the Mailchuck email gateway (@mailchuck.com) is available.
Please type the desired email address (including @mailchuck.com) below:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2016-03-23 09:15:31 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>Mailchuck</name>
<message>
2016-05-02 14:07:58 +00:00
<location filename="../bitmessageqt/account.py" line="225"/>
2016-03-23 09:15:31 +00:00
<source># You can use this to configure your email gateway account
# Uncomment the setting you want to use
# Here are the options:
#
# pgp: server
# The email gateway will create and maintain PGP keys for you and sign, verify,
# encrypt and decrypt on your behalf. When you want to use PGP but are lazy,
# use this. Requires subscription.
#
# pgp: local
# The email gateway will not conduct PGP operations on your behalf. You can
# either not use PGP at all, or use it locally.
#
# attachments: yes
# Incoming attachments in the email will be uploaded to MEGA.nz, and you can
# download them from there by following the link. Requires a subscription.
#
# attachments: no
# Attachments will be ignored.
#
# archive: yes
# Your incoming emails will be archived on the server. Use this if you need
# help with debugging problems or you need a third party proof of emails. This
# however means that the operator of the service will be able to read your
# emails even after they have been delivered to you.
#
# archive: no
# Incoming emails will be deleted from the server as soon as they are relayed
# to you.
#
# masterpubkey_btc: BIP44 xpub key or electrum v1 public seed
# offset_btc: integer (defaults to 0)
# feeamount: number with up to 8 decimal places
# feecurrency: BTC, XBT, USD, EUR or GBP
# Use these if you want to charge people who send you emails. If this is on and
# an unknown person sends you an email, they will be requested to pay the fee
# specified. As this scheme uses deterministic public keys, you will receive
# the money directly. To turn it off again, set &quot;feeamount&quot; to 0. Requires
# subscription.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2016-03-23 09:15:31 +00:00
</message>
</context>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="185"/>
<source>Reply to sender</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="187"/>
<source>Reply to channel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="189"/>
<source>Add sender to your Address Book</source>
<translation>إضافة جهة اتصال لدفتر العناوين</translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="193"/>
<source>Add sender to your Blacklist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="375"/>
<source>Move to Trash</source>
<translation>حذف إلى سلة المهملات</translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="200"/>
<source>Undelete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="203"/>
<source>View HTML code as formatted text</source>
<translation>إظهار نظام تشفير HTML كنص منسق</translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="207"/>
<source>Save message as...</source>
<translation>حفظ الرسالة ك</translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="211"/>
<source>Mark Unread</source>
<translation>وضع علامة غير مقروء</translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="347"/>
<source>New</source>
<translation>جديد</translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.py" line="122"/>
<source>Enable</source>
<translation>تفعيل</translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.py" line="125"/>
<source>Disable</source>
<translation>تعطيل</translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.py" line="128"/>
<source>Set avatar...</source>
<translation>تغيير الصورة الرمزية</translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.py" line="118"/>
<source>Copy address to clipboard</source>
<translation>نسخ العنوان إلى الحافظة</translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="298"/>
<source>Special address behavior...</source>
<translation>سلوك عنوان خاص</translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="259"/>
<source>Email gateway</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/blacklist.py" line="115"/>
<source>Delete</source>
<translation>حذف</translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="314"/>
<source>Send message to this address</source>
<translation>أرسل رسالة لهذا العنوان</translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="322"/>
<source>Subscribe to this address</source>
<translation>متابعة هذا العنوان</translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="330"/>
<source>Add New Address</source>
<translation>إضافة جهة إتصال</translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="378"/>
<source>Copy destination address to clipboard</source>
<translation>نسخ عنوان المرسل إليه إلى الحافظة</translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="382"/>
<source>Force send</source>
<translation>إرسال قصري</translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="594"/>
<source>One of your addresses, %1, is an old version 1 address. Version 1 addresses are no longer supported. May we delete it now?</source>
<translation>واحد من العناوين، %1، حاصل على رقم إصدار 1، العناوين ذات رقم الإصدار 1 غير مدعومه حالياً، هل باستطاعتنا حذفه الآن؟</translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
2016-05-02 14:07:58 +00:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="987"/>
<source>Waiting for their encryption key. Will request it again soon.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
2016-05-02 14:07:58 +00:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="990"/>
<source>Encryption key request queued.</source>
<translation>تم إدراح طلب مفتاح التشفير بقائمة الإنتظار.</translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
2016-05-02 14:07:58 +00:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="993"/>
<source>Queued.</source>
<translation>تم الإدراج بقائمة الانتظار</translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
2016-05-02 14:07:58 +00:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="996"/>
<source>Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent at %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
2016-05-02 14:07:58 +00:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="999"/>
<source>Message sent. Sent at %1</source>
<translation>تم إرسال الرسالة في %1</translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
2016-05-02 14:07:58 +00:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1002"/>
<source>Need to do work to send message. Work is queued.</source>
<translation>تحتاج لبعض العمل لإرسال الرسالة، تم إدراج العمل بقائمة الانتظار</translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
2016-05-02 14:07:58 +00:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1005"/>
<source>Acknowledgement of the message received %1</source>
<translation>تم استلام إشعار الاستلام للرسالة %1</translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
2016-05-02 14:07:58 +00:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2131"/>
<source>Broadcast queued.</source>
<translation>تم إدراج البث في قائمة الانتظار</translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
2016-05-02 14:07:58 +00:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1011"/>
<source>Broadcast on %1</source>
<translation>البث في %1</translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
2016-05-02 14:07:58 +00:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1014"/>
<source>Problem: The work demanded by the recipient is more difficult than you are willing to do. %1</source>
<translation>مشكلة: العمل المطلوب من قبل المستلم أصعب من ما كنت مستعد للقيام به %1</translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
2016-05-02 14:07:58 +00:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1017"/>
<source>Problem: The recipient&apos;s encryption key is no good. Could not encrypt message. %1</source>
<translation>مشكلة: مفتاح تشفير المرسل إليه غير جيد، لا يمكن تشفير الرسالة. %1</translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
2016-05-02 14:07:58 +00:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1020"/>
<source>Forced difficulty override. Send should start soon.</source>
<translation>تم تجازو الصعوبة قصراً، ستبدأ الإرسال قريباً</translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
2016-05-02 14:07:58 +00:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1023"/>
<source>Unknown status: %1 %2</source>
<translation>حالة غير معروفه: %1 %2</translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
2016-05-02 14:07:58 +00:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1689"/>
<source>Not Connected</source>
<translation>غير متصل</translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
2016-05-02 14:07:58 +00:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1148"/>
<source>Show Bitmessage</source>
<translation>إظهار Bitmessage</translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
2016-05-02 14:07:58 +00:00
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="691"/>
<source>Send</source>
<translation>إرسال</translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
2016-05-02 14:07:58 +00:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1163"/>
<source>Subscribe</source>
<translation>إشتراك</translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
2016-05-02 14:07:58 +00:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1169"/>
<source>Channel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
2016-05-02 14:07:58 +00:00
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="737"/>
<source>Quit</source>
<translation>الخروج</translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
2016-05-02 14:07:58 +00:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1519"/>
<source>You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file.</source>
<translation>يمكنك إدارة مفاتيحك بتعديل ملف keys.dat المحفوظ بنفس المجلد الخاص بالبرنامج، مهم جداً أن تحتفظ بنسخة إضافية للملف المذكور سلفاً.</translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
2016-05-02 14:07:58 +00:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1523"/>
<source>You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in
%1
It is important that you back up this file.</source>
<translation>يمكنك إدارة مفاتيحك بواسطة تعديل ملف keys.dat المحفوظ في
%1
مهم جداً أن تحتفظ بنسخة إضافية من هذا الملف.</translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
2016-05-02 14:07:58 +00:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1530"/>
<source>Open keys.dat?</source>
<translation>فتح ملف keys.dat؟</translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
2016-05-02 14:07:58 +00:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1527"/>
<source>You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.)</source>
<translation>يمكنك إدارة مفاتيحك بتعديل ملف keys.dat المحفوظ بنفس المجلد الخاص بالبرنامج، مهم جداً أن تحتفظ بنسخة إضافية للملف المذكور سلفاً. هل ترغب بفتح الملف الآن؟ تأكد من إغلاق البرنامج Bitmessage قبل تعديل الملف.</translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
2016-05-02 14:07:58 +00:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1530"/>
<source>You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in
%1
It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.)</source>
<translation>يمكنك إدارة مفاتيحك بواسطة تعديل ملف keys.dat المحفوظ في
%1
مهم جداً أن تحتفظ بنسخة إضافية من هذا الملف. هل ترغب بفتح الملف الآن؟ تأكد من إغلاق البرنامج Bitmessage قبل تعديل الملف.</translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
2016-05-02 14:07:58 +00:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1537"/>
<source>Delete trash?</source>
<translation>حذف سلة المهملات؟</translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
2016-05-02 14:07:58 +00:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1537"/>
<source>Are you sure you want to delete all trashed messages?</source>
<translation>هل أنت متأكد من رغبتك في حذف كل الرسائل من سلة المهملات؟</translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
2016-05-02 14:07:58 +00:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1557"/>
<source>bad passphrase</source>
<translation>عبارة المرور غير جيدة</translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
2016-05-02 14:07:58 +00:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1557"/>
<source>You must type your passphrase. If you don&apos;t have one then this is not the form for you.</source>
<translation>يجب إدخال عبارة المرور، إن لم تكن لديك عبارة مرور، إذاً هذه ليست الطريقة المناسبة لك</translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
2016-05-02 14:07:58 +00:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1570"/>
<source>Bad address version number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
2016-05-02 14:07:58 +00:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1566"/>
<source>Your address version number must be a number: either 3 or 4.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
2016-05-02 14:07:58 +00:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1570"/>
<source>Your address version number must be either 3 or 4.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
2016-05-02 14:07:58 +00:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1600"/>
<source>Chan name needed</source>
<translation>مطلوب إسم زمرة</translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
2016-05-02 14:07:58 +00:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1600"/>
<source>You didn&apos;t enter a chan name.</source>
<translation>لم تدخل إسم الزمرة</translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
2016-05-02 14:07:58 +00:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1620"/>
<source>Address already present</source>
<translation>العنوان موجود سلفاً</translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
2016-05-02 14:07:58 +00:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1620"/>
<source>Could not add chan because it appears to already be one of your identities.</source>
<translation>لا يمكن إضافة هذه الزمرة لأنها تعتبر أحد هوياتك.</translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
2016-05-02 14:07:58 +00:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1624"/>
<source>Success</source>
<translation>نجاح</translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
2016-05-02 14:07:58 +00:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1595"/>
<source>Successfully created chan. To let others join your chan, give them the chan name and this Bitmessage address: %1. This address also appears in &apos;Your Identities&apos;.</source>
<translation>تم تكوين زمرة بنجاح، لإتاحة الفرصة للأخرين بالإنضمام لمجموعتك أعطهم إسم الزمرة و هذا العنوان %1، هذا العنوان سيظهر ضمن هوياتك.</translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
2016-05-02 14:07:58 +00:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1604"/>
<source>Address too new</source>
<translation>العنوان جديد جداً</translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
2016-05-02 14:07:58 +00:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1604"/>
<source>Although that Bitmessage address might be valid, its version number is too new for us to handle. Perhaps you need to upgrade Bitmessage.</source>
<translation>بالرغم أن العنوان صحيح و لكن رقم إصداره جديد جدًا بحيث لا يمكن التعامل معه، ربما عليك تحديث البرنامج.</translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
2016-05-02 14:07:58 +00:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1608"/>
<source>Address invalid</source>
<translation>العنوان غير صحيح</translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
2016-05-02 14:07:58 +00:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1608"/>
<source>That Bitmessage address is not valid.</source>
<translation>عنوان Bitmessage غير صحيح.</translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
2016-05-02 14:07:58 +00:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1616"/>
<source>Address does not match chan name</source>
<translation>العنوان لا يتوافق مع إسم الزمرة</translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
2016-05-02 14:07:58 +00:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1616"/>
<source>Although the Bitmessage address you entered was valid, it doesn&apos;t match the chan name.</source>
<translation>بالرغم أن العنوان صحيح، و لكن لا يتوافق مع إسم الزمرة.</translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
2016-05-02 14:07:58 +00:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1624"/>
<source>Successfully joined chan. </source>
<translation>تم الإنضمام للزمرة بنجاح.</translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
2016-05-02 14:07:58 +00:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1683"/>
<source>Connection lost</source>
<translation>تم فقد الاتصال</translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
2016-05-02 14:07:58 +00:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1722"/>
<source>Connected</source>
<translation>متصل</translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
2016-05-02 14:07:58 +00:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1839"/>
<source>Message trashed</source>
<translation>تم حذف الرسالة</translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
2016-05-02 14:07:58 +00:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1923"/>
<source>The TTL, or Time-To-Live is the length of time that the network will hold the message.
The recipient must get it during this time. If your Bitmessage client does not hear an acknowledgement, it
will resend the message automatically. The longer the Time-To-Live, the
more work your computer must do to send the message. A Time-To-Live of four or five days is often appropriate.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
2016-05-02 14:07:58 +00:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1959"/>
<source>Message too long</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
2016-05-02 14:07:58 +00:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1959"/>
<source>The message that you are trying to send is too long by %1 bytes. (The maximum is 261644 bytes). Please cut it down before sending.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
2016-05-02 14:07:58 +00:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1991"/>
<source>Error: Your account wasn&apos;t registered at an email gateway. Sending registration now as %1, please wait for the registration to be processed before retrying sending.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
</message>
<message>
2016-05-02 14:07:58 +00:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2000"/>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
<source>Error: Bitmessage addresses start with BM- Please check %1</source>
<translation>خطأ: عناوين ال Bitmessage تبدأ ب BM-، يرجى فحص %1</translation>
</message>
<message>
2016-05-02 14:07:58 +00:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2003"/>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
<source>Error: The address %1 is not typed or copied correctly. Please check it.</source>
<translation>خطأ: لم يتم إدخال أو نسخ العنوان %1 بطريقة صحيحة، يرجى فحصه.</translation>
</message>
<message>
2016-05-02 14:07:58 +00:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2006"/>
<source>Error: The address %1 contains invalid characters. Please check it.</source>
<translation>خطأ: العنوان %1 يحتوي على حروف غير صالحة، يرجى فحصه.</translation>
</message>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
<message>
2016-05-02 14:07:58 +00:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2009"/>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
<source>Error: The address version in %1 is too high. Either you need to upgrade your Bitmessage software or your acquaintance is being clever.</source>
<translation>خطأ: رقم إصدار العنوان %1 عالي جداً، إما أن تقوم بتحديث برنامج Bitmessage أو أن شريكك ذكي جدأ.</translation>
</message>
<message>
2016-05-02 14:07:58 +00:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2012"/>
2014-01-06 20:28:42 +00:00
<source>Error: Some data encoded in the address %1 is too short. There might be something wrong with the software of your acquaintance.</source>
<translation>بعض البيانات المشفرة ضمن العنوان %1 قصيرة جداً. يمكن أن يكون هناك خطأ في برنامج شريكك.</translation>
</message>