2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
2014-06-10 07:59:37 +02:00
|
|
|
<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="no" sourcelanguage="en">
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>AddAddressDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/addaddressdialog.py" line="62"/>
|
|
|
|
<source>Add new entry</source>
|
2014-01-23 20:51:05 +01:00
|
|
|
<translation>Legg til ny oppføring</translation>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/addaddressdialog.py" line="63"/>
|
|
|
|
<source>Label</source>
|
2014-01-23 20:51:05 +01:00
|
|
|
<translation>Etikett</translation>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/addaddressdialog.py" line="64"/>
|
|
|
|
<source>Address</source>
|
2014-01-23 20:51:05 +01:00
|
|
|
<translation>Adresse</translation>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="535"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Bitmessage</source>
|
|
|
|
<translation>Bitmessage</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="576"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>To</source>
|
|
|
|
<translation>Til</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="578"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>From</source>
|
|
|
|
<translation>Fra</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="580"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Subject</source>
|
|
|
|
<translation>Emne</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="550"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Received</source>
|
|
|
|
<translation>Mottatt</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="551"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Inbox</source>
|
|
|
|
<translation>Innboks</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="552"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Load from Address book</source>
|
|
|
|
<translation>Velg fra adresseboka</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="554"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Message:</source>
|
|
|
|
<translation>Beskjed:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="555"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Subject:</source>
|
|
|
|
<translation>Emne:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="556"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Send to one or more specific people</source>
|
|
|
|
<translation>Send til en eller flere bestemte kontakter</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="546"/>
|
|
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html></source>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<translation type="obsolete"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="562"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>To:</source>
|
|
|
|
<translation>Til:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="563"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>From:</source>
|
|
|
|
<translation>Fra:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="564"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Broadcast to everyone who is subscribed to your address</source>
|
2014-01-23 20:51:05 +01:00
|
|
|
<translation>Kringkast til alle som abonnerer på din adresse</translation>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="567"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Send</source>
|
|
|
|
<translation>Send</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="566"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Be aware that broadcasts are only encrypted with your address. Anyone who knows your address can read them.</source>
|
2014-01-23 20:51:05 +01:00
|
|
|
<translation>Vær klar over at når du kringkaster noe er beskjeden kun kryptert med adressen din. Alle som har denne kan derfor få med seg innholdet.</translation>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="582"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Status</source>
|
|
|
|
<translation>Status</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="583"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Sent</source>
|
|
|
|
<translation>Sendt</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="584"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>New</source>
|
|
|
|
<translation>Ny</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="587"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Label (not shown to anyone)</source>
|
|
|
|
<translation>Etikett (ikke vist til noen)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="616"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Address</source>
|
|
|
|
<translation>Adresse</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="591"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Stream</source>
|
2014-01-23 20:51:05 +01:00
|
|
|
<translation>Strøm</translation>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="592"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Your Identities</source>
|
|
|
|
<translation>Dine identiteter</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="593"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Here you can subscribe to 'broadcast messages' that are sent by other users. Messages will appear in your Inbox. Addresses here override those on the Blacklist tab.</source>
|
2014-01-23 20:51:05 +01:00
|
|
|
<translation>Her kan du abonnere på 'kringkastede beskjeder' sendt av andre brukere. Beskjedene vil vises i din innboks. Adressene her vil overstyre de under svartelistefanen.</translation>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="594"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Add new Subscription</source>
|
|
|
|
<translation>Legg til nytt abonnement</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="597"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Label</source>
|
|
|
|
<translation>Etikett</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="600"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Subscriptions</source>
|
|
|
|
<translation>Abonnement</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="601"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>The Address book is useful for adding names or labels to other people's Bitmessage addresses so that you can recognize them more easily in your inbox. You can add entries here using the 'Add' button, or from your inbox by right-clicking on a message.</source>
|
2014-01-23 20:51:05 +01:00
|
|
|
<translation>Adresseboka er nyttig for å knytte navn eller etiketter mot andres BitMessage-adresser så du enklere kan gjenkjenne dem i innboksen. Du kan legge til nye oppføringer her ved å bruke 'Legg til'-knappen, eller fra innboksen din ved å høyreklikke på en beskjed.</translation>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="611"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Add new entry</source>
|
2014-01-23 20:51:05 +01:00
|
|
|
<translation>Legg til ny oppføring</translation>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="614"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Name or Label</source>
|
|
|
|
<translation>Navn eller etikett</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="608"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Address Book</source>
|
|
|
|
<translation>Adressebok</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="609"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Use a Blacklist (Allow all incoming messages except those on the Blacklist)</source>
|
2014-01-23 20:51:05 +01:00
|
|
|
<translation>Bruk svarteliste (tillat beskjeder fra alle adresser unntatt de på svartelisten)</translation>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="610"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Use a Whitelist (Block all incoming messages except those on the Whitelist)</source>
|
2014-01-23 20:51:05 +01:00
|
|
|
<translation>Bruk hviteliste (blokker beskjeder fra alle adresser unntatt de på hvitelisten)</translation>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="617"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Blacklist</source>
|
|
|
|
<translation>Svarteliste</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../bitmessageui.py" line="540"/>
|
|
|
|
<source>Stream Number</source>
|
2014-01-23 20:51:05 +01:00
|
|
|
<translation type="obsolete">Strømnummer</translation>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../bitmessageui.py" line="542"/>
|
|
|
|
<source>Number of Connections</source>
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Antall tilkoblinger</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="622"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Total connections: 0</source>
|
|
|
|
<translation>Totalt antall tilkoblinger: 0</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="623"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Since startup at asdf:</source>
|
2014-01-23 20:51:05 +01:00
|
|
|
<translation>Siden oppstart på asdf:</translation>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="624"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Processed 0 person-to-person message.</source>
|
2014-01-23 20:51:05 +01:00
|
|
|
<translation>Har bearbeidet 0 beskjeder for person-til-person.</translation>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="625"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Processed 0 public key.</source>
|
2014-01-23 20:51:05 +01:00
|
|
|
<translation>Har bearbeidet 0 offentlige nøkler.</translation>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="626"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Processed 0 broadcast.</source>
|
|
|
|
<translation>Har bearbeidet 0 kringkastninger.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="628"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Network Status</source>
|
|
|
|
<translation>Nettverksstatus</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="629"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>File</source>
|
|
|
|
<translation>Fil</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="639"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Settings</source>
|
|
|
|
<translation>Innstillinger</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="636"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Help</source>
|
|
|
|
<translation>Hjelp</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="632"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Import keys</source>
|
2014-01-23 20:51:05 +01:00
|
|
|
<translation>Importer inn nøkler</translation>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="633"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Manage keys</source>
|
2014-01-23 20:51:05 +01:00
|
|
|
<translation>Administrer nøkler</translation>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="634"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Quit</source>
|
|
|
|
<translation>Avslutt</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="638"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>About</source>
|
|
|
|
<translation>Om</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="640"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Regenerate deterministic addresses</source>
|
|
|
|
<translation>Regenerer deterministiske adresser</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/bitmessageui.py" line="641"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Delete all trashed messages</source>
|
|
|
|
<translation>Slett alle kastede meldinger</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1510"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Total Connections: %1</source>
|
|
|
|
<translation>Totalt antall forbindelser: %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1541"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Not Connected</source>
|
|
|
|
<translation>Ikke tilkoblet</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1576"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Connected</source>
|
|
|
|
<translation>Tilkoblet</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1003"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Show Bitmessage</source>
|
|
|
|
<translation>Vis Bitmessage</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1018"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Subscribe</source>
|
|
|
|
<translation>Abonner</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1458"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Processed %1 person-to-person messages.</source>
|
|
|
|
<translation>Bearbeidet %1 beskjeder for person-til-person.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1462"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Processed %1 broadcast messages.</source>
|
|
|
|
<translation>Bearbeidet %1 kringkastede beskjeder.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1466"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Processed %1 public keys.</source>
|
2014-01-23 20:51:05 +01:00
|
|
|
<translation>Bearbeidet %1 offentlige nøkler.</translation>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="575"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Since startup on %1</source>
|
|
|
|
<translation>Siden oppstart %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="823"/>
|
2013-12-25 06:42:31 +01:00
|
|
|
<source>Waiting for their encryption key. Will request it again soon.</source>
|
2014-01-23 20:51:05 +01:00
|
|
|
<translation>Venter på krypteringsnøkkel. Sender straks en ny forespørsel.</translation>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="826"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Encryption key request queued.</source>
|
2014-01-23 20:51:05 +01:00
|
|
|
<translation>Forespørsel for å finne krypteringsnøkkel er satt i kø.</translation>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="829"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Queued.</source>
|
2014-01-23 20:51:05 +01:00
|
|
|
<translation>Satt i kø.</translation>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="838"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Need to do work to send message. Work is queued.</source>
|
2014-01-23 20:51:05 +01:00
|
|
|
<translation>Trenger å utføre arbeidsoppgave for sende beskjed. Denne er satt i kø.</translation>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="841"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Acknowledgement of the message received %1</source>
|
2014-01-23 20:51:05 +01:00
|
|
|
<translation>Bekreftelse på beskjeden mottatt %1</translation>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="844"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Broadcast queued.</source>
|
2014-01-23 20:51:05 +01:00
|
|
|
<translation>Kringkasting satt i kø.</translation>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="847"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Broadcast on %1</source>
|
2014-01-23 20:51:05 +01:00
|
|
|
<translation>Kringkasting på %1</translation>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="850"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Problem: The work demanded by the recipient is more difficult than you are willing to do. %1</source>
|
2014-01-23 20:51:05 +01:00
|
|
|
<translation>Problem: Det nødvendige arbeidet som kreves utført av mottaker er mer krevende enn det som er satt som akseptabelt. %1</translation>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="856"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Forced difficulty override. Send should start soon.</source>
|
|
|
|
<translation>Tvunget vanskelighet overstyrt. Sender snart.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="832"/>
|
2013-12-25 06:42:31 +01:00
|
|
|
<source>Message sent. Waiting for acknowledgement. Sent at %1</source>
|
2014-01-23 20:51:05 +01:00
|
|
|
<translation>Beskjed sendt. Venter på bekreftelse. Sendt %1</translation>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1321"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file.</source>
|
2014-01-23 20:51:05 +01:00
|
|
|
<translation>Du kan administrere nøklene dine ved å endre filen keys.dat i samme katalog som dette programmet. Det er viktig at du tar en sikkerhetskopi av denne filen.</translation>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1325"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in
|
|
|
|
%1
|
|
|
|
It is important that you back up this file.</source>
|
2014-01-23 20:51:05 +01:00
|
|
|
<translation>Du kan administrere nøklene dine ved å endre filen keys.dat lagret i
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
%1
|
|
|
|
Det er viktig at du tar en sikkerhetskopi av denne filen.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1329"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.)</source>
|
2014-01-23 20:51:05 +01:00
|
|
|
<translation>Du kan administrere nøklene dine ved å endre filen keys.dat i samme katalog som dette programmet. Det er viktig at du tar en sikkerhetskopi av denne filen. Vil du åpne denne filen nå? (Pass på å lukke Bitmessage før du gjør endringer.)</translation>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1141"/>
|
|
|
|
<source>You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in
|
|
|
|
%1
|
|
|
|
It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.)</source>
|
2014-01-23 20:51:05 +01:00
|
|
|
<translation type="obsolete">Du kan administrere nøklene dine ved å endre filen keys.dat i
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
%1
|
2014-01-23 20:51:05 +01:00
|
|
|
Det er viktig at du tar en sikkerhetskopi av denne filen. Vil du åpne denne filen nå? (Pass på å lukke Bitmessage før du gjør endringer.)</translation>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="234"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Add sender to your Address Book</source>
|
|
|
|
<translation>Legg til sender i adresseboka</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="386"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Move to Trash</source>
|
|
|
|
<translation>Kast</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="241"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>View HTML code as formatted text</source>
|
|
|
|
<translation>Vis HTML-koden som formatert tekst</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="419"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Enable</source>
|
|
|
|
<translation>Aktiver</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="422"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Disable</source>
|
|
|
|
<translation>Deaktiver</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="415"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Copy address to clipboard</source>
|
|
|
|
<translation>Kopier adressen til utklippstavlen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="287"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Special address behavior...</source>
|
|
|
|
<translation>Spesieladressebehandling ...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="310"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Send message to this address</source>
|
|
|
|
<translation>Send beskjed til denne adressen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="326"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Add New Address</source>
|
|
|
|
<translation>Legg til ny adresse</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="412"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Delete</source>
|
|
|
|
<translation>Slett</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="389"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Copy destination address to clipboard</source>
|
|
|
|
<translation>Kopier destinasjonsadresse til utklippstavlen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="393"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Force send</source>
|
|
|
|
<translation>Tving sending</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1338"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Are you sure you want to delete all trashed messages?</source>
|
2014-01-23 20:51:05 +01:00
|
|
|
<translation>Er du sikker på at du vil slette alle kastede beskjeder?</translation>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1347"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>You must type your passphrase. If you don't have one then this is not the form for you.</source>
|
2014-01-23 20:51:05 +01:00
|
|
|
<translation>Du må skrive inn passordfrasen din. Hvis du ikke har en kan du ikke bruke dette skjemaet.</translation>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1338"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Delete trash?</source>
|
|
|
|
<translation>Vil du slette kastet innhold?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1332"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Open keys.dat?</source>
|
2014-01-23 20:51:05 +01:00
|
|
|
<translation>Åpne keys.dat?</translation>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1347"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>bad passphrase</source>
|
2014-01-23 20:51:05 +01:00
|
|
|
<translation>Dårlig passordfrase</translation>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2217"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Restart</source>
|
|
|
|
<translation>Omstart</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2209"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>You must restart Bitmessage for the port number change to take effect.</source>
|
2014-01-23 20:51:05 +01:00
|
|
|
<translation>Du må ta omstart av Bitmessage for at endringen av portnummer skal tre i kraft.</translation>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1757"/>
|
|
|
|
<source>Bitmessage will use your proxy from now on but you may want to manually restart Bitmessage now to close existing connections.</source>
|
2014-01-23 20:51:05 +01:00
|
|
|
<translation type="obsolete">Bitmessage vil bruke proxy fra nå av, ta en omstart hvis du vil lukke alle eksisterende tilkoblinger.</translation>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2421"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Error: You cannot add the same address to your list twice. Perhaps rename the existing one if you want.</source>
|
|
|
|
<translation>Feil: Du kan ikke legge til samme adresse flere ganger.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2424"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>The address you entered was invalid. Ignoring it.</source>
|
|
|
|
<translation>Adressen du oppga var ugyldig og vil derfor bli ignorert.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2474"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Passphrase mismatch</source>
|
|
|
|
<translation>Passordfrase stemmer ikke</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2474"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>The passphrase you entered twice doesn't match. Try again.</source>
|
2014-01-23 20:51:05 +01:00
|
|
|
<translation>Passordfrasene er ikke like. Vennligst prøv igjen.</translation>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2477"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Choose a passphrase</source>
|
|
|
|
<translation>Velg en passordfrase</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2477"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>You really do need a passphrase.</source>
|
2014-01-23 20:51:05 +01:00
|
|
|
<translation>Du trenger sårt en passordfrase.</translation>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2500"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>All done. Closing user interface...</source>
|
2014-01-23 20:51:05 +01:00
|
|
|
<translation>Ferdig. Lukker brukergrensesnittet...</translation>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2580"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Address is gone</source>
|
|
|
|
<translation>Adressen er borte</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2580"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Bitmessage cannot find your address %1. Perhaps you removed it?</source>
|
|
|
|
<translation>Bitmessage kan ikke finne adressen %1. Kanskje du fjernet den?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2584"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Address disabled</source>
|
|
|
|
<translation>Adressen er deaktivert</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2584"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Error: The address from which you are trying to send is disabled. You'll have to enable it on the 'Your Identities' tab before using it.</source>
|
2014-01-23 20:51:05 +01:00
|
|
|
<translation>Feil: Adressen du prøver å sende med er deaktivert. Du må aktivere den fra 'Dine identiteter' før du kan bruke den.</translation>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2633"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Entry added to the Address Book. Edit the label to your liking.</source>
|
2014-01-23 20:51:05 +01:00
|
|
|
<translation>Ny oppføring lagt til i adresseboka. Du kan forandre etiketten til det du måtte ønske.</translation>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2636"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Error: You cannot add the same address to your address book twice. Try renaming the existing one if you want.</source>
|
|
|
|
<translation>Feil: Du kan ikke legge til samme adresse i adresseboka flere ganger.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2692"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>Moved items to trash. There is no user interface to view your trash, but it is still on disk if you are desperate to get it back.</source>
|
2014-01-23 20:51:05 +01:00
|
|
|
<translation>Kastet innholdet. Det finnes ikke noe brukergrensesnitt enda for kastet innhold, men ingenting er slettet enda. Alt ligger fortsatt på disken hvis du er interessert i å få det tilbake.</translation>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2769"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>No addresses selected.</source>
|
|
|
|
<translation>Ingen adresse valgt.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2660"/>
|
|
|
|
<source>Options have been disabled because they either aren't applicable or because they haven't yet been implimented for your operating system.</source>
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Alternativer har blitt deaktivert fordi de enten ikke er gjeldende eller fordi de ikke har blitt implementert for ditt operativsystem.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3536"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
<source>The address should start with ''BM-''</source>
|
2014-01-23 20:51:05 +01:00
|
|
|
<translation>Adressen bør starte med ''BM-''</translation>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-12-16 06:32:46 +01:00
|
|
|
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="3539"/>
|
2013-11-16 05:01:02 +01:00
|
|
|
|