PyBitmessage/src/translations/bitmessage_fr_BE.ts

1291 lines
69 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2013-06-12 10:29:48 +02:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="fr_BE" sourcelanguage="en">
2013-06-12 10:29:48 +02:00
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
2013-06-13 01:19:57 +02:00
<location filename="../bitmessageui.py" line="469"/>
2013-06-12 10:29:48 +02:00
<source>Bitmessage</source>
<translation>Bitmessage</translation>
</message>
<message>
2013-06-13 01:19:57 +02:00
<location filename="../bitmessageui.py" line="497"/>
2013-06-12 10:29:48 +02:00
<source>To</source>
<translation>Vers</translation>
</message>
<message>
2013-06-13 01:19:57 +02:00
<location filename="../bitmessageui.py" line="499"/>
2013-06-12 10:29:48 +02:00
<source>From</source>
<translation>De</translation>
</message>
<message>
2013-06-13 01:19:57 +02:00
<location filename="../bitmessageui.py" line="501"/>
2013-06-12 10:29:48 +02:00
<source>Subject</source>
<translation>Sujet</translation>
</message>
<message>
2013-06-13 01:19:57 +02:00
<location filename="../bitmessageui.py" line="478"/>
2013-06-12 10:29:48 +02:00
<source>Received</source>
<translation>Reçu</translation>
</message>
<message>
2013-06-13 01:19:57 +02:00
<location filename="../bitmessageui.py" line="479"/>
2013-06-12 10:29:48 +02:00
<source>Inbox</source>
<translation>Boîte de réception</translation>
</message>
<message>
2013-06-13 01:19:57 +02:00
<location filename="../bitmessageui.py" line="480"/>
2013-06-12 10:29:48 +02:00
<source>Load from Address book</source>
2013-06-13 01:11:01 +02:00
<translation>Charger depuis carnet d&apos;adresses</translation>
2013-06-12 10:29:48 +02:00
</message>
<message>
2013-06-13 01:19:57 +02:00
<location filename="../bitmessageui.py" line="481"/>
2013-06-12 10:29:48 +02:00
<source>Message:</source>
<translation>Message :</translation>
</message>
<message>
2013-06-13 01:19:57 +02:00
<location filename="../bitmessageui.py" line="482"/>
2013-06-12 10:29:48 +02:00
<source>Subject:</source>
<translation>Sujet :</translation>
</message>
<message>
2013-06-13 01:19:57 +02:00
<location filename="../bitmessageui.py" line="483"/>
2013-06-12 10:29:48 +02:00
<source>Send to one or more specific people</source>
<translation>Envoyer à une ou plusieurs personne(s)</translation>
</message>
<message>
2013-06-13 01:19:57 +02:00
<location filename="../bitmessageui.py" line="484"/>
2013-06-12 10:29:48 +02:00
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-06-13 01:19:57 +02:00
<location filename="../bitmessageui.py" line="489"/>
2013-06-12 10:29:48 +02:00
<source>To:</source>
<translation>Vers :</translation>
</message>
<message>
2013-06-13 01:19:57 +02:00
<location filename="../bitmessageui.py" line="490"/>
2013-06-12 10:29:48 +02:00
<source>From:</source>
<translation>De :</translation>
</message>
<message>
2013-06-13 01:19:57 +02:00
<location filename="../bitmessageui.py" line="491"/>
2013-06-12 10:29:48 +02:00
<source>Broadcast to everyone who is subscribed to your address</source>
<translation>Diffuser à chaque abonné de cette adresse</translation>
</message>
<message>
2013-06-13 01:19:57 +02:00
<location filename="../bitmessageui.py" line="494"/>
2013-06-12 10:29:48 +02:00
<source>Send</source>
<translation>Envoyer</translation>
</message>
<message>
2013-06-13 01:19:57 +02:00
<location filename="../bitmessageui.py" line="493"/>
2013-06-12 10:29:48 +02:00
<source>Be aware that broadcasts are only encrypted with your address. Anyone who knows your address can read them.</source>
<translation>Gardez en tête que les diffusions sont seulement chiffrées avec votre adresse. Quiconque disposant de votre adresse peut les lire.</translation>
</message>
<message>
2013-06-13 01:19:57 +02:00
<location filename="../bitmessageui.py" line="503"/>
2013-06-12 10:29:48 +02:00
<source>Status</source>
<translation>Statut</translation>
</message>
<message>
2013-06-13 01:19:57 +02:00
<location filename="../bitmessageui.py" line="504"/>
2013-06-12 10:29:48 +02:00
<source>Sent</source>
<translation>Envoyé</translation>
</message>
<message>
2013-06-13 01:19:57 +02:00
<location filename="../bitmessageui.py" line="505"/>
2013-06-12 10:29:48 +02:00
<source>New</source>
<translation>Nouveau</translation>
</message>
<message>
2013-06-13 01:19:57 +02:00
<location filename="../bitmessageui.py" line="508"/>
2013-06-12 10:29:48 +02:00
<source>Label (not shown to anyone)</source>
<translation>Label (seulement visible par vous)</translation>
</message>
<message>
2013-06-13 01:19:57 +02:00
<location filename="../bitmessageui.py" line="537"/>
2013-06-12 10:29:48 +02:00
<source>Address</source>
<translation>Adresse</translation>
</message>
<message>
2013-06-13 01:19:57 +02:00
<location filename="../bitmessageui.py" line="512"/>
2013-06-12 10:29:48 +02:00
<source>Stream</source>
<translation>Flux</translation>
</message>
<message>
2013-06-13 01:19:57 +02:00
<location filename="../bitmessageui.py" line="513"/>
2013-06-12 10:29:48 +02:00
<source>Your Identities</source>
<translation>Vos identités</translation>
</message>
<message>
2013-06-13 01:19:57 +02:00
<location filename="../bitmessageui.py" line="514"/>
2013-06-12 10:29:48 +02:00
<source>Here you can subscribe to &apos;broadcast messages&apos; that are sent by other users. Messages will appear in your Inbox. Addresses here override those on the Blacklist tab.</source>
<translation>Vous pouvez ici souscrire aux &apos;messages de diffusion&apos; envoyés par d&apos;autres utilisateurs. Les messages apparaîtront dans votre boîte de récption. Les adresses placées ici outrepassent la liste noire.</translation>
</message>
<message>
2013-06-13 01:19:57 +02:00
<location filename="../bitmessageui.py" line="515"/>
2013-06-12 10:29:48 +02:00
<source>Add new Subscription</source>
<translation>Ajouter un nouvel abonnement</translation>
</message>
<message>
2013-06-13 01:19:57 +02:00
<location filename="../bitmessageui.py" line="518"/>
2013-06-12 10:29:48 +02:00
<source>Label</source>
<translation>Label</translation>
</message>
<message>
2013-06-13 01:19:57 +02:00
<location filename="../bitmessageui.py" line="521"/>
2013-06-12 10:29:48 +02:00
<source>Subscriptions</source>
<translation>Abonnements</translation>
</message>
<message>
2013-06-13 01:19:57 +02:00
<location filename="../bitmessageui.py" line="522"/>
2013-06-12 10:29:48 +02:00
<source>The Address book is useful for adding names or labels to other people&apos;s Bitmessage addresses so that you can recognize them more easily in your inbox. You can add entries here using the &apos;Add&apos; button, or from your inbox by right-clicking on a message.</source>
2013-06-13 01:11:01 +02:00
<translation>Le carnet d&apos;adresses est utile pour mettre un nom sur une adresse Bitmessage et ainsi faciliter la gestion de votre boîte de réception. Vous pouvez ajouter des entrées ici en utilisant le bouton &apos;Ajouter&apos;, ou depuis votre boîte de réception en faisant un clic-droit sur un message.</translation>
2013-06-12 10:29:48 +02:00
</message>
<message>
2013-06-13 01:19:57 +02:00
<location filename="../bitmessageui.py" line="532"/>
2013-06-12 10:29:48 +02:00
<source>Add new entry</source>
<translation>Ajouter une nouvelle entrée</translation>
</message>
<message>
2013-06-13 01:19:57 +02:00
<location filename="../bitmessageui.py" line="535"/>
2013-06-12 10:29:48 +02:00
<source>Name or Label</source>
<translation>Nom ou Label</translation>
</message>
<message>
2013-06-13 01:19:57 +02:00
<location filename="../bitmessageui.py" line="529"/>
2013-06-12 10:29:48 +02:00
<source>Address Book</source>
<translation>Carnet d&apos;adresses</translation>
</message>
<message>
2013-06-13 01:19:57 +02:00
<location filename="../bitmessageui.py" line="530"/>
2013-06-12 10:29:48 +02:00
<source>Use a Blacklist (Allow all incoming messages except those on the Blacklist)</source>
<translation>Utiliser une liste noire (autoriser tous les messages entrants exceptés ceux sur la liste noire)</translation>
</message>
<message>
2013-06-13 01:19:57 +02:00
<location filename="../bitmessageui.py" line="531"/>
2013-06-12 10:29:48 +02:00
<source>Use a Whitelist (Block all incoming messages except those on the Whitelist)</source>
<translation>Utiliser une liste blanche (refuser tous les messages entrants exceptés ceux sur la liste blanche)</translation>
</message>
<message>
2013-06-13 01:19:57 +02:00
<location filename="../bitmessageui.py" line="538"/>
2013-06-12 10:29:48 +02:00
<source>Blacklist</source>
<translation>Liste noire</translation>
</message>
<message>
2013-06-13 01:19:57 +02:00
<location filename="../bitmessageui.py" line="540"/>
2013-06-12 10:29:48 +02:00
<source>Stream Number</source>
<translation>Numéro de flux</translation>
</message>
<message>
2013-06-13 01:19:57 +02:00
<location filename="../bitmessageui.py" line="542"/>
2013-06-12 10:29:48 +02:00
<source>Number of Connections</source>
<translation>Nombre de connexions</translation>
</message>
<message>
2013-06-13 01:19:57 +02:00
<location filename="../bitmessageui.py" line="543"/>
2013-06-12 10:29:48 +02:00
<source>Total connections: 0</source>
<translation>Nombre de connexions total : 0</translation>
</message>
<message>
2013-06-13 01:19:57 +02:00
<location filename="../bitmessageui.py" line="544"/>
2013-06-12 10:29:48 +02:00
<source>Since startup at asdf:</source>
<translation>Depuis le lancement à asdf :</translation>
</message>
<message>
2013-06-13 01:19:57 +02:00
<location filename="../bitmessageui.py" line="545"/>
2013-06-13 01:11:01 +02:00
<source>Processed 0 person-to-person message.</source>
2013-06-12 10:29:48 +02:00
<translation>0 message de pair à pair traité.</translation>
</message>
<message>
2013-06-13 01:19:57 +02:00
<location filename="../bitmessageui.py" line="546"/>
2013-06-13 01:11:01 +02:00
<source>Processed 0 public key.</source>
2013-06-12 10:29:48 +02:00
<translation>0 clé publique traitée.</translation>
</message>
<message>
2013-06-13 01:19:57 +02:00
<location filename="../bitmessageui.py" line="547"/>
2013-06-13 01:11:01 +02:00
<source>Processed 0 broadcast.</source>
2013-06-12 10:29:48 +02:00
<translation>0 message de diffusion traité.</translation>
</message>
<message>
2013-06-13 01:19:57 +02:00
<location filename="../bitmessageui.py" line="548"/>
2013-06-12 10:29:48 +02:00
<source>Network Status</source>
<translation>État du réseau</translation>
</message>
<message>
2013-06-13 01:19:57 +02:00
<location filename="../bitmessageui.py" line="549"/>
2013-06-12 10:29:48 +02:00
<source>File</source>
<translation>Fichier</translation>
</message>
<message>
2013-06-13 01:19:57 +02:00
<location filename="../bitmessageui.py" line="557"/>
2013-06-12 10:29:48 +02:00
<source>Settings</source>
<translation>Paramètres</translation>
</message>
<message>
2013-06-13 01:19:57 +02:00
<location filename="../bitmessageui.py" line="555"/>
2013-06-12 10:29:48 +02:00
<source>Help</source>
<translation>Aide</translation>
</message>
<message>
2013-06-13 01:19:57 +02:00
<location filename="../bitmessageui.py" line="552"/>
2013-06-12 10:29:48 +02:00
<source>Import keys</source>
<translation>Importer les clés</translation>
</message>
<message>
2013-06-13 01:19:57 +02:00
<location filename="../bitmessageui.py" line="553"/>
2013-06-12 10:29:48 +02:00
<source>Manage keys</source>
<translation>Gérer les clés</translation>
</message>
<message>
2013-06-13 01:19:57 +02:00
<location filename="../bitmessageui.py" line="554"/>
2013-06-12 10:29:48 +02:00
<source>Quit</source>
<translation>Quitter</translation>
</message>
<message>
2013-06-13 01:19:57 +02:00
<location filename="../bitmessageui.py" line="556"/>
2013-06-12 10:29:48 +02:00
<source>About</source>
<translation>À propos</translation>
</message>
<message>
2013-06-13 01:19:57 +02:00
<location filename="../bitmessageui.py" line="558"/>
2013-06-12 10:29:48 +02:00
<source>Regenerate deterministic addresses</source>
<translation>Regénérer les clés déterministes</translation>
</message>
<message>
2013-06-13 01:19:57 +02:00
<location filename="../bitmessageui.py" line="559"/>
2013-06-12 10:29:48 +02:00
<source>Delete all trashed messages</source>
<translation>Supprimer tous les messages dans la corbeille</translation>
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1054"/>
2013-06-12 10:29:48 +02:00
<source>Total Connections: %1</source>
<translation>Nombre total de connexions : %1</translation>
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1078"/>
2013-06-12 10:29:48 +02:00
<source>Not Connected</source>
<translation>Déconnecté</translation>
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1111"/>
2013-06-12 10:29:48 +02:00
<source>Connected</source>
<translation>Connecté</translation>
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="706"/>
2013-06-12 10:29:48 +02:00
<source>Show Bitmessage</source>
<translation>Afficher Bitmessage</translation>
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="721"/>
2013-06-12 10:29:48 +02:00
<source>Subscribe</source>
<translation>S&apos;abonner</translation>
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1000"/>
2013-06-12 10:29:48 +02:00
<source>Processed %1 person-to-person messages.</source>
<translation>%1 messages de pair à pair traités.</translation>
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1005"/>
2013-06-12 10:29:48 +02:00
<source>Processed %1 broadcast messages.</source>
2013-06-12 10:46:01 +02:00
<translation>%1 messages de diffusion traités.</translation>
2013-06-12 10:29:48 +02:00
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1010"/>
2013-06-12 10:29:48 +02:00
<source>Processed %1 public keys.</source>
<translation>%1 clés publiques traitées.</translation>
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="549"/>
2013-06-12 10:29:48 +02:00
<source>Since startup on %1</source>
<translation>Depuis lancement le %1</translation>
</message>
2013-06-12 13:36:24 +02:00
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="462"/>
2013-06-12 13:36:24 +02:00
<source>Waiting on their encryption key. Will request it again soon.</source>
<translation>En attente de la clé de chiffrement. Une nouvelle requête sera bientôt lancée.</translation>
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="465"/>
2013-06-12 13:36:24 +02:00
<source>Encryption key request queued.</source>
<translation>Demande de clé de chiffrement en attente.</translation>
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="468"/>
2013-06-12 13:36:24 +02:00
<source>Queued.</source>
2013-06-12 15:29:09 +02:00
<translation>En attente.</translation>
2013-06-12 13:36:24 +02:00
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="474"/>
2013-06-12 13:36:24 +02:00
<source>Need to do work to send message. Work is queued.</source>
<translation>Travail nécessaire pour envoyer le message. Travail en attente.</translation>
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="477"/>
2013-06-12 13:36:24 +02:00
<source>Acknowledgement of the message received %1</source>
<translation>Accusé de réception reçu le %1</translation>
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="480"/>
2013-06-12 13:36:24 +02:00
<source>Broadcast queued.</source>
<translation>Message de diffusion en attente.</translation>
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="483"/>
2013-06-12 13:36:24 +02:00
<source>Broadcast on %1</source>
<translation>Message de diffusion à %1</translation>
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="486"/>
2013-06-12 13:36:24 +02:00
<source>Problem: The work demanded by the recipient is more difficult than you are willing to do. %1</source>
<translation>Problème : Le travail demandé par le destinataire est plus difficile que ce que vous avez paramétré. %1</translation>
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="492"/>
2013-06-12 13:36:24 +02:00
<source>Forced difficulty override. Send should start soon.</source>
<translation>Neutralisation forcée de la difficulté. L&apos;envoi devrait bientôt commencer.</translation>
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="471"/>
2013-06-12 13:36:24 +02:00
<source>Message sent. Waiting on acknowledgement. Sent at %1</source>
<translation>Message envoyé. En attente de l&apos;accusé de réception. Envoyé le %1</translation>
</message>
2013-06-12 14:22:04 +02:00
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="927"/>
2013-06-12 14:22:04 +02:00
<source>You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file.</source>
<translation>Vous pouvez éditer vos clés en éditant le fichier keys.dat stocké dans le même répertoire que ce programme. Il est important de faire des sauvegardes de ce fichier.</translation>
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="931"/>
2013-06-12 14:22:04 +02:00
<source>You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in
%1
It is important that you back up this file.</source>
<translation>Vous pouvez éditer vos clés en éditant le fichier keys.dat stocké dans le répertoire
%1.
Il est important de faire des sauvegardes de ce fichier.</translation>
</message>
2013-06-12 15:29:09 +02:00
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="935"/>
2013-06-12 15:29:09 +02:00
<source>You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in the same directory as this program. It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.)</source>
<translation>Vous pouvez éditer vos clés en éditant le fichier keys.dat stocké dans le même répertoire que ce programme. Il est important de faire des sauvegardes de ce fichier. Souhaitez-vous l&apos;ouvrir maintenant ? (Assurez-vous de fermer Bitmessage avant d&apos;effectuer des changements.)</translation>
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="938"/>
2013-06-12 15:29:09 +02:00
<source>You may manage your keys by editing the keys.dat file stored in
%1
It is important that you back up this file. Would you like to open the file now? (Be sure to close Bitmessage before making any changes.)</source>
<translation>Vous pouvez éditer vos clés en éditant le fichier keys.dat stocké dans le répertoire
%1.
Il est important de faire des sauvegardes de ce fichier. Souhaitez-vous l&apos;ouvrir maintenant ? (Assurez-vous de fermer Bitmessage avant d&apos;effectuer des changements.)</translation>
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="140"/>
2013-06-12 15:29:09 +02:00
<source>Add sender to your Address Book</source>
2013-06-13 01:11:01 +02:00
<translation>Ajouter l&apos;expéditeur au carnet d&apos;adresses</translation>
2013-06-12 15:29:09 +02:00
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="235"/>
2013-06-12 15:29:09 +02:00
<source>Move to Trash</source>
<translation>Envoyer à la Corbeille</translation>
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="144"/>
2013-06-12 15:29:09 +02:00
<source>View HTML code as formatted text</source>
<translation>Voir le code HTML comme du texte formaté</translation>
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="258"/>
2013-06-12 15:29:09 +02:00
<source>Enable</source>
<translation>Activer</translation>
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="260"/>
2013-06-12 15:29:09 +02:00
<source>Disable</source>
<translation>Désactiver</translation>
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="256"/>
2013-06-12 15:29:09 +02:00
<source>Copy address to clipboard</source>
<translation>Copier l&apos;adresse dans le presse-papier</translation>
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="169"/>
2013-06-12 15:29:09 +02:00
<source>Special address behavior...</source>
<translation>Comportement spécial de l&apos;adresse...</translation>
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="187"/>
2013-06-12 15:29:09 +02:00
<source>Send message to this address</source>
<translation>Envoyer un message à cette adresse</translation>
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="191"/>
2013-06-12 15:29:09 +02:00
<source>Add New Address</source>
<translation>Ajouter nouvelle adresse</translation>
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="254"/>
2013-06-12 15:29:09 +02:00
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="237"/>
2013-06-12 15:29:09 +02:00
<source>Copy destination address to clipboard</source>
<translation>Copier l&apos;adresse de destination dans le presse-papier</translation>
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="239"/>
2013-06-12 15:29:09 +02:00
<source>Force send</source>
<translation>Forcer l&apos;envoi</translation>
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="944"/>
2013-06-12 15:29:09 +02:00
<source>Are you sure you want to delete all trashed messages?</source>
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer tous les messages dans la corbeille ?</translation>
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="955"/>
2013-06-12 15:29:09 +02:00
<source>You must type your passphrase. If you don&apos;t have one then this is not the form for you.</source>
<translation>Vous devez taper votre phrase secrète. Si vous n&apos;en avez pas, ce formulaire n&apos;est pas pour vous.</translation>
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="944"/>
2013-06-12 15:29:09 +02:00
<source>Delete trash?</source>
<translation>Supprimer la corbeille ?</translation>
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="938"/>
2013-06-12 15:29:09 +02:00
<source>Open keys.dat?</source>
<translation>Ouvrir keys.dat ?</translation>
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="955"/>
2013-06-12 15:29:09 +02:00
<source>bad passphrase</source>
<translation>Mauvaise phrase secrète</translation>
</message>
2013-06-12 16:42:03 +02:00
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1757"/>
2013-06-12 16:42:03 +02:00
<source>Restart</source>
<translation>Redémarrer</translation>
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1751"/>
2013-06-12 16:42:03 +02:00
<source>You must restart Bitmessage for the port number change to take effect.</source>
<translation>Vous devez redémarrer Bitmessage pour que le changement de port prenne effet.</translation>
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1757"/>
2013-06-13 01:19:57 +02:00
<source>Bitmessage will use your proxy from now on but you may want to manually restart Bitmessage now to close existing connections.</source>
2013-06-12 16:42:03 +02:00
<translation>Bitmessage utilisera votre proxy à partir de maintenant mais il vous faudra redémarrer Bitmessage pour fermer les connexions existantes.</translation>
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1911"/>
2013-06-12 16:42:03 +02:00
<source>Error: You cannot add the same address to your list twice. Perhaps rename the existing one if you want.</source>
<translation>Erreur : Vous ne pouvez pas ajouter une adresse déjà présente dans votre liste. Essayez de renommer l&apos;adresse existante.</translation>
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1914"/>
2013-06-12 16:42:03 +02:00
<source>The address you entered was invalid. Ignoring it.</source>
2013-06-13 01:19:57 +02:00
<translation>L&apos;adresse que vous avez entrée est invalide. Adresse ignorée.</translation>
2013-06-12 16:42:03 +02:00
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1967"/>
2013-06-12 16:42:03 +02:00
<source>Passphrase mismatch</source>
<translation>Phrases secrètes différentes</translation>
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1967"/>
2013-06-12 16:42:03 +02:00
<source>The passphrase you entered twice doesn&apos;t match. Try again.</source>
<translation>Les phrases secrètes entrées sont différentes. Réessayez.</translation>
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1970"/>
2013-06-12 16:42:03 +02:00
<source>Choose a passphrase</source>
<translation>Choisissez une phrase secrète</translation>
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1970"/>
2013-06-12 16:42:03 +02:00
<source>You really do need a passphrase.</source>
<translation>Vous devez vraiment utiliser une phrase secrète.</translation>
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1998"/>
2013-06-12 16:42:03 +02:00
<source>All done. Closing user interface...</source>
<translation>Terminé. Fermeture de l&apos;interface...</translation>
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2046"/>
2013-06-12 16:42:03 +02:00
<source>Address is gone</source>
<translation>L&apos;adresse a disparu</translation>
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2046"/>
2013-06-12 16:42:03 +02:00
<source>Bitmessage cannot find your address %1. Perhaps you removed it?</source>
<translation>Bitmessage ne peut pas trouver votre adresse %1. Peut-être l&apos;avez-vous supprimée ?</translation>
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2050"/>
2013-06-12 16:42:03 +02:00
<source>Address disabled</source>
<translation>Adresse désactivée</translation>
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2050"/>
2013-06-12 16:42:03 +02:00
<source>Error: The address from which you are trying to send is disabled. You&apos;ll have to enable it on the &apos;Your Identities&apos; tab before using it.</source>
<translation>Erreur : L&apos;adresse avec laquelle vous essayez de communiquer est désactivée. Vous devez d&apos;abord l&apos;activer dans l&apos;onglet &apos;Vos identités&apos; avant de l&apos;utiliser.</translation>
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2102"/>
2013-06-12 16:42:03 +02:00
<source>Entry added to the Address Book. Edit the label to your liking.</source>
2013-06-13 01:11:01 +02:00
<translation>Entrée ajoutée au carnet d&apos;adresses. Éditez le label selon votre souhait.</translation>
2013-06-12 16:42:03 +02:00
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2105"/>
2013-06-12 16:42:03 +02:00
<source>Error: You cannot add the same address to your address book twice. Try renaming the existing one if you want.</source>
2013-06-13 01:11:01 +02:00
<translation>Erreur : Vous ne pouvez pas ajouter une adresse déjà présente dans votre carnet d&apos;adresses. Essayez de renommer l&apos;adresse existante.</translation>
2013-06-12 16:42:03 +02:00
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2148"/>
2013-06-12 16:42:03 +02:00
<source>Moved items to trash. There is no user interface to view your trash, but it is still on disk if you are desperate to get it back.</source>
2013-06-13 01:19:57 +02:00
<translation>Messages déplacés dans la corbeille. Il n&apos;y a pas d&apos;interface utilisateur pour voir votre corbeille, mais ils sont toujours présents sur le disque si vous souhaitez les récupérer.</translation>
2013-06-12 16:42:03 +02:00
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2242"/>
2013-06-12 16:42:03 +02:00
<source>No addresses selected.</source>
2013-06-13 01:19:57 +02:00
<translation>Aucune adresse sélectionnée.</translation>
2013-06-12 16:42:03 +02:00
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2660"/>
2013-06-12 16:42:03 +02:00
<source>Options have been disabled because they either aren&apos;t applicable or because they haven&apos;t yet been implimented for your operating system.</source>
<translation>Certaines options ont é désactivées car elles n&apos;étaient pas applicables ou car elles n&apos;ont pas encore é implémentées pour votre système d&apos;exploitation.</translation>
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2778"/>
2013-06-12 16:42:03 +02:00
<source>The address should start with &apos;&apos;BM-&apos;&apos;</source>
<translation>L&apos;adresse devrait commencer avec &quot;BM-&quot;</translation>
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2781"/>
2013-06-12 16:42:03 +02:00
<source>The address is not typed or copied correctly (the checksum failed).</source>
<translation>L&apos;adresse n&apos;est pas correcte (la somme de contrôle a échoué).</translation>
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2784"/>
2013-06-12 16:42:03 +02:00
<source>The version number of this address is higher than this software can support. Please upgrade Bitmessage.</source>
2013-06-13 01:19:57 +02:00
<translation>Le numéro de version de cette adresse est supérieur à celui que le programme peut supporter. Veuiller mettre Bitmessage à jour.</translation>
2013-06-12 16:42:03 +02:00
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2787"/>
2013-06-12 16:42:03 +02:00
<source>The address contains invalid characters.</source>
<translation>L&apos;adresse contient des caractères invalides.</translation>
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2790"/>
2013-06-12 16:42:03 +02:00
<source>Some data encoded in the address is too short.</source>
<translation>Certaines données encodées dans l&apos;adresse sont trop courtes.</translation>
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2793"/>
2013-06-12 16:42:03 +02:00
<source>Some data encoded in the address is too long.</source>
<translation>Certaines données encodées dans l&apos;adresse sont trop longues.</translation>
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2796"/>
2013-06-12 16:42:03 +02:00
<source>Address is valid.</source>
2013-06-13 01:19:57 +02:00
<translation>L&apos;adresse est valide.</translation>
2013-06-12 16:42:03 +02:00
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="2828"/>
2013-06-12 16:42:03 +02:00
<source>You are using TCP port %1. (This can be changed in the settings).</source>
<translation>Vous utilisez le port TCP %1. (Ceci peut être changé dans les paramètres).</translation>
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1294"/>
2013-06-12 16:42:03 +02:00
<source>Error: Bitmessage addresses start with BM- Please check %1</source>
<translation>Erreur : Les adresses Bitmessage commencent avec BM- Merci de vérifier %1</translation>
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1300"/>
2013-06-12 16:42:03 +02:00
<source>Error: The address %1 contains invalid characters. Please check it.</source>
<translation>Erreur : L&apos;adresse %1 contient des caractères invalides. Veuillez la vérifier.</translation>
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1297"/>
2013-06-12 16:42:03 +02:00
<source>Error: The address %1 is not typed or copied correctly. Please check it.</source>
<translation>Erreur : L&apos;adresse %1 n&apos;est pas correctement recopiée. Veuillez la vérifier.</translation>
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1303"/>
2013-06-12 16:42:03 +02:00
<source>Error: The address version in %1 is too high. Either you need to upgrade your Bitmessage software or your acquaintance is being clever.</source>
<translation>Erreur : La version de l&apos;adresse %1 est trop grande. Pensez à mettre à jour Bitmessage.</translation>
</message>
<message>
2013-06-18 17:30:42 +02:00
<location filename="../bitmessageqt/__init__.py" line="1306"/>
2013-06-12 16:42:03 +02:00
<source>Error: Some data encoded in the address %1 is too short. There might be something wrong with the software of your acquaintance.</source>
<translation>Erreur : Certaines données encodées dans l&apos;adresse %1 sont trop courtes. Il peut y avoir un problème avec le logiciel ou votre connaissance. </translation</